Acer V183HV User Manual [cz]

Monitor LCD Acer
Uživatelská pĜíruþka
Copyright © 2008 Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská pĜíruþka k LCD monitoru Acer PĤvodní vydání: 06/2008
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez pĜedchozího upozornČní vyhrazeny. Tyto zmČny budou zahrnuty do nových vydání této pĜíruþky, doplĖkových dokumentĤ nebo publikací. Spoleþnost neposkytuje žádná ujištČní nebo záruky výslovnČ uvedené nebo pĜedpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláštČ odmítá jakékoli pĜedpokládané záruky prodejnosti nebo zpĤsobilosti k urþitému úþelu.
Na urþené místo níže zapište þíslo modelu, sériové þíslo, datum a místo zakoupení. Sériové þíslo a þíslo modelu jsou uvedena na štítku poþítaþe. PĜi veškerém písemném styku ohlednČ poþítaþe je tĜeba uvádČt sériové þíslo, þíslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná þást této publikace nesmí být kopírována, pĜenášena, pĜepisována nebo ukládána do pamČsového zaĜízení v žádné formČ ani žádnými prostĜedky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez pĜedchozího písemného svolení spoleþnosti Acer Incorporated.
Uživatelská pĜíruþka k LCD monitoru Acer
ýíslo modelu: ________________________
Sériové þíslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Znaþka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Acer. Názvy produktĤ nebo ochranné známky jiných spoleþností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikaþním úþelĤm a jsou majetkem pĜíslušných vlastníkĤ.
Speciální poznámky k monitorĤm LCD
Následující pĜíznaky jsou u monitoru LCD normální a nepĜedstavují závadu.
Vzhledem k podstatČ fluorescenþního svČtla mĤže obrazovka pĜi prvním použití
blikat. VypnČte a zapnČte vypínaþ, aby blikání zmizelo.
S ohledem na používanou pracovní plochu mĤže být jas obrazovky mírnČ
nerovnomČrný.
Obrazovka LCD obsahuje 99,99 % nebo více efektivních bodĤ. Na obrazovce
se mĤže vyskytnout 0,01 % nebo ménČ vad, napĜíklad trvale tmavý nebo svČtlý obrazový bod.
Vzhledem k podstatČ této obrazovky LCD se mĤže po zmČnČ dlouhodobČ
zobrazeného obrazu na obrazovce až nČkolik hodin setrvaþnČ zobrazovat dosvit. V takovém pĜípadČ se bude obrazovka obnovovat pomalu zmČnou obrazu nebo vypnutím vypínaþe na nČkolik hodin.
Informace pro bezpeþnost a pohodlí
Bezpeþnostní pokyny
PeþlivČ si pĜeþtČte tyto pokyny. Uschovejte tento dokument pro budoucí použití. Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na tomto výrobku.
iii
ýištČní monitoru
PĜi þištČní monitoru vždy peþlivČ dodržujte následující zásady:
PĜed þištČním monitor vždy odpojte z elektrické zásuvky.
MČkkým hadĜíkem otĜete obrazovku a pĜední a boþní strany skĜínČ.
iv
PĜístupnost
Elektrická zásuvka, do které pĜipojujete napájecí kabel, musí být snadno pĜístupná a musí se nacházet co nejblíže obsluze zaĜízení. Je-li tĜeba odpojit zaĜízení od napájení, nezapomeĖte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Bezpeþný poslech
V zájmu ochrany sluchu dodržujte následující pokyny.
PostupnČ zvyšujte hlasitost až na úroveĖ, na které slyšíte zvuk þistČ, pĜíjemnČ
a bez zkreslení.
Po nastavení úrovnČ hlasitosti již hlasitost nezvyšujte.
Omezte délku poslechu hudby pĜi vysoké hlasitosti.
NepĜehlušujte hluþné okolí zvýšením hlasitosti.
Pokud neslyšíte osoby, které hovoĜí blízko vás, snižte hlasitost.
Varování
Toto zaĜízení nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte zaĜízení na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. V pĜípadČ pádu
mĤže dojít k vážnému poškození.
VČtrací štČrbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz zaĜízení a chrání jej pĜed
pĜehĜátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. PĜi umístČní zaĜízení na postel, pohovku, polštáĜ nebo jiný mČkký povrch nesmí být vČtrací otvory nikdy zablokované. Toto zaĜízení nesmí být v žádném pĜípadČ umístČno poblíž radiátoru nebo jiného tepelného zdroje a ani nesmí být použito jako vestavČná aplikace, aniž by byla zajištČno dostateþné vČtrání.
Nikdy nezasunujte žádné pĜedmČty do otvorĤ v plášti zaĜízení. MĤže se jednat
o souþásti pod vysokým napČtím nebo o uzemĖovací vývody. PĜi kontaktu hrozí nebezpeþí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ZabraĖte potĜísnČní nebo vniknutí tekutiny do zaĜízení.
Aby se zabránilo poškození vnitĜních souþástí a úniku elektrolytu z baterie,
neumíst’ujte zaĜízení na vibrující povrch.
Toto zaĜízení zásadnČ nepoužívejte pĜi sportování, cviþení nebo v jiném
vibraþním prostĜedí, které pravdČpodobnČ zpĤsobí neoþekávaný zkrat nebo poškození vnitĜních zaĜízení.
Používání elektrické energie
Toto zaĜízení musí být napájeno typem napájení uvedeným na štítku s
oznaþením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Nepokládejte nic na napájecí kabel. UmístČte zaĜízení tak, aby nikdo na
napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li pĜi napájení zaĜízení prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného zaĜízení pĜekraþovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech zaĜízení pĜipojených k jedné elektrické zásuvce nesmí pĜekroþit kapacitu pojistky.
NepĜetČžujte elektrický pĜívod, prodlužovací kabel nebo zásuvku pĜipojením
pĜíliš mnoha spotĜebiþĤ. Celková zátČž systému nesmí pĜesáhnout 80 % kapacity pĜíslušné vČtve napájecího obvodu. V pĜípadČ použití prodlužovacích kabelĤ nesmí zátČž pĜesáhnout 80 % vstupního výkonu prodlužovacího kabelu.
Napájecí kabel tohoto zaĜízení je vybaven 3žilovou uzemnČnou zástrþkou. Tuto
zástrþku lze pĜipojit pouze do uzemnČné elektrické zásuvky. PĜed zasunutím zástrþky napájecího kabelu zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka ĜádnČ uzemnČna. NepĜipojujte zástrþku do neuzemnČné elektrické zásuvky. Podrobné informace vám poskytne odborný elektrikáĜ.
Varování! UzemĖovací kolík pĜedstavuje bezpeþnostní prvek. Používání elektrické zásuvky, která není ĜádnČ uzemnČná, mĤže zpĤsobit úraz elektrickým proudem nebo zranČní.
Poznámka: UzemĖovací kolík poskytuje rovnČž dobrou ochranu pĜed
neþekaným šumem tvoĜeným okolními elektrickými zaĜízeními, který mĤže omezovat provoz tohoto zaĜízení.
Toto zaĜízení používejte pouze s dodaným napájecím kabelem. Je-li tĜeba
napájecí kabel vymČnit, musí nový napájecí kabel splĖovat následující podmínky: odpojitelný kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálnČ pro 7 A 125 V, se schváleným VDE nebo podobný, maximální délka 4,6 m (15 stop).
v
Servis zaĜízení
Nepokoušejte se provádČt sami opravy tohoto zaĜízení. PĜi otevĜení nebo odejmutí krytĤ hrozí nebezpeþí kontaktu se souþástmi pod vysokým napČtím nebo jiná nebezpeþí. Veškeré opravy mĤže provádČt pouze kvalifikovaný servis.
V následujících pĜípadech odpojte zaĜízení ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
napájecí kabel je poškozený nebo polámaný
do zaĜízení vnikla tekutina
zaĜízení bylo vystaveno dešti nebo vodČ
došlo k pádu zaĜízení nebo k poškození skĜínČ
výkon zaĜízení se znatelnČ zmČnil a je tĜeba provést opravu
pĜi dodržení pokynĤ pro používání zaĜízení nefunguje normálnČ
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
pĜíruþce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvkĤ mĤže zpĤsobit poškození takového rozsahu, že bývá pro obnovení normálního fungování výrobku þasto zapotĜebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
vi
ProstĜedí s nebezpeþím výbuchu
Pokud se dostanete do prostĜedí s nebezpeþím výbuchu, vypnČte zaĜízení a dodržujte veškerá znaþení a pokyny. Mezi prostĜedí s nebezpeþím výbuchu patĜí místa, kde byste byli normálnČ vyzváni k vypnutí motoru. V prostĜedí s nebezpeþím výbuchu mohou jiskry zpĤsobit výbuch nebo požár s nebezpeþím zranČní nebo dokonce smrti. VypnČte zaĜízení v blízkosti þerpacích stojanĤ na servisních stanicích. Dodržujte omezení používání rádiových zaĜízení ve skladištích pohonných hmot a distribuþních místech; v chemických závodech; nebo v místech, kde se provádČjí odstĜely. ProstĜedí s nebezpeþím výbuchu bývají þasto (ale nikoli vždy) oznaþena. PatĜí sem podpalubí lodí, pĜekladištČ nebo skladištČ chemických látek, vozidla používající zkapalnČná paliva napĜíklad propan nebo butan) a místa, na kterých vzduch obsahuje chemické látky nebo þástice, jako napĜíklad zrno, prach nebo kovový prach.
Další bezpeþnostní informace
Toto zaĜízení a jeho doplĖky mohou obsahovat drobné díly. Uchovávejte je mimo dosah malých dČtí.
UpozornČní ohlednČ rtuti
Pro projektory nebo elektronické výrobky, které obsahují monitor nebo displej LCD/ CRT: lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být zlikvidovány podle vyhlášek platných v pĜíslušné zemi nebo oblasti. Další informace poskytuje organizace Electronic Industries Alliance na webu www.eiae.org likvidaci lamp viz www.lamprecycle.org
.
. Konkrétní informace o
vii
Tipy a informace pro pohodlné používání
Po dlouhodobČjším používání si uživatelé poþítaþĤ mohou stČžovat na namáhání zraku a bolesti hlavy. Po dlouhých hodinách práce pĜed poþítaþem jsou uživatelé rovnČž v nebezpeþí fyzického zranČní. Nebezpeþí fyzického zranČní znaþnČ zvyšují dlouhé pracovní intervaly, špatné držení tČla, nesprávné pracovní návyky, stres, nevhodné pracovní prostĜedí, osobní zdraví a další faktory.
Nesprávné používání poþítaþe mĤže vést k syndromu karpálního tunelu, k zánČtu šlachy a šlachové pochvy nebo k dalším muskuloskeletálním poruchám. Následující pĜíznaky se mohou projevit v rukou, zápČstí, pažích, ramenou, krku nebo zádech:
pocit znecitlivČní, pálení nebo chvČ
píchání, bolestivost nebo citlivost
bolest, otékání nebo pulzování
tuhost nebo napjatost
pocit chladu nebo slabosti
Máte-li tyto pĜíznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže a/nebo bolesti související s používáním poþítaþe, ihned se obrat’te na lékaĜe a informujte zdravotní a bezpeþnostní oddČlení vaší spoleþnosti .
V následující þásti jsou uvedeny tipy pro pohodlnČjší používání poþítaþe.
Vyhledání pohodlné zóny
Vyhledejte vaši pohodlnou zónu úpravou zorného úhlu monitoru pomocí opČrky chodidel nebo zvýšením vaší výšky pĜi sezení pro dosažení maximálního pohodlí. Dodržujte následující tipy:
nezĤstávejte dlouhou dobu v jedné pevné poloze
neohýbejte se dopĜedu ani se nezaklánČjte pĜíliš dozadu
pravidelnČ se postavte a projdČte se, abyste uvolnili napČtí v nožních svalech
viii
þe o zrak
Dlouhé hodiny sledování, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních þoþek, odlesk, nadmČrné osvČtlení místnosti, nesprávnČ zaostĜené obrazovky, velmi malá písmena a displeje s nízkým kontrastem mohou zatČžovat váš zrak. V následujících þástech jsou uvedeny rady na omezení namáhání zraku.
Oþi
Nechte oþi þasto odpoþívat.
Dávejte oþím pravidelné pĜestávky, kdy se nedíváte na monitor a zaostĜujete na
vzdálený bod.
ýasto mrkejte, aby vaše oþi nevysychaly.
Obrazovka
Udržujte obrazovku þistou.
Udržujte hlavu výše, než je horní okraj obrazovky tak, aby vaše oþi smČĜovaly
dolĤ, když se díváte do stĜedu obrazovky.
Upravte jas a/nebo kontrast na pohodlnou úroveĖ pro vylepšenou þitelnost
textu a jasnost grafiky.
Omezte odrazy a odlesky:
umístČte monitor tak, aby boþní strana smČĜovala k oknu nebo zdroji
svČtla
omezte osvČtlení místnosti pomocí záclon, stínidel nebo rolet
používejte pracovní svČtlo
zmČĖte pozorovací úhel monitoru
používejte antireflexní filtr
používejte obrazovkový štít, napĜíklad kus lepenky umístČný na horním
pĜedním okraji obrazovky
Nepoužívejte monitor v nevhodném pozorovacím úhlu.
Nedívejte se dlouho na zdroje jasného svČtla, napĜíklad otevĜená okna.
VytváĜení správných pracovních návykĤ
VytvoĜte si následující pracovní návyky, díky kterým bude vaše používání poþítaþe uvolnČnČjší a produktivnČjší:
DČlejte pravidelnČ a þasto krátké pĜestávky.
ProvádČjte streþinkové cviky.
Co nejþastČji dýchejte þerstvý vzduch.
PravidelnČ cviþte a udržujte zdraví.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: V183HV SKU Number: V183HV********(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design Requirements.
Year to begin affixing CE marking 2009.
Jul. 15, 2009
Easy Lai /Manager Regulation, Acer Inc.
Date
Loading...
+ 18 hidden pages