Uživatelská pĜíruþka k LCD monitoru Acer
PĤvodní vydání: 06/2008
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez pĜedchozího upozornČní vyhrazeny. Tyto
zmČny budou zahrnuty do nových vydání této pĜíruþky, doplĖkových dokumentĤ nebo publikací.
Spoleþnost neposkytuje žádná ujištČní nebo záruky výslovnČ uvedené nebo pĜedpokládané s
ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláštČ odmítá jakékoli pĜedpokládané záruky prodejnosti
nebo zpĤsobilosti k urþitému úþelu.
Na urþené místo níže zapište þíslo modelu, sériové þíslo, datum a místo zakoupení. Sériové þíslo a
þíslo modelu jsou uvedena na štítku poþítaþe. PĜi veškerém písemném styku ohlednČ poþítaþe je
tĜeba uvádČt sériové þíslo, þíslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná þást této publikace nesmí být kopírována, pĜenášena, pĜepisována nebo ukládána do
pamČsového zaĜízení v žádné formČ ani žádnými prostĜedky, elektronicky, mechanicky,
fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez pĜedchozího písemného svolení spoleþnosti Acer
Incorporated.
Uživatelská pĜíruþka k LCD monitoru Acer
ýíslo modelu: ________________________
Sériové þíslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Znaþka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Acer. Názvy produktĤ
nebo ochranné známky jiných spoleþností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikaþním
úþelĤm a jsou majetkem pĜíslušných vlastníkĤ.
Speciální poznámky k monitorĤm
LCD
Následující pĜíznaky jsou u monitoru LCD normální a nepĜedstavují závadu.
•Vzhledem k podstatČ fluorescenþního svČtla mĤže obrazovka pĜi prvním použití
blikat. VypnČte a zapnČte vypínaþ, aby blikání zmizelo.
•S ohledem na používanou pracovní plochu mĤže být jas obrazovky mírnČ
nerovnomČrný.
•Obrazovka LCD obsahuje 99,99 % nebo více efektivních bodĤ. Na obrazovce
se mĤže vyskytnout 0,01 % nebo ménČ vad, napĜíklad trvale tmavý nebo svČtlý
obrazový bod.
•Vzhledem k podstatČ této obrazovky LCD se mĤže po zmČnČ dlouhodobČ
zobrazeného obrazu na obrazovce až nČkolik hodin setrvaþnČ zobrazovat
dosvit. V takovém pĜípadČ se bude obrazovka obnovovat pomalu zmČnou
obrazu nebo vypnutím vypínaþe na nČkolik hodin.
Informace pro bezpeþnost a pohodlí
Bezpeþnostní pokyny
PeþlivČ si pĜeþtČte tyto pokyny. Uschovejte tento dokument pro budoucí použití.
Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na tomto výrobku.
iii
ýištČní monitoru
PĜi þištČní monitoru vždy peþlivČ dodržujte následující zásady:
•PĜed þištČním monitor vždy odpojte z elektrické zásuvky.
•MČkkým hadĜíkem otĜete obrazovku a pĜední a boþní strany skĜínČ.
iv
PĜístupnost
Elektrická zásuvka, do které pĜipojujete napájecí kabel, musí být snadno pĜístupná a
musí se nacházet co nejblíže obsluze zaĜízení. Je-li tĜeba odpojit zaĜízení od
napájení, nezapomeĖte odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.
Bezpeþný poslech
V zájmu ochrany sluchu dodržujte následující pokyny.
•PostupnČ zvyšujte hlasitost až na úroveĖ, na které slyšíte zvuk þistČ, pĜíjemnČ
a bez zkreslení.
•Po nastavení úrovnČ hlasitosti již hlasitost nezvyšujte.
•Omezte délku poslechu hudby pĜi vysoké hlasitosti.
•NepĜehlušujte hluþné okolí zvýšením hlasitosti.
•Pokud neslyšíte osoby, které hovoĜí blízko vás, snižte hlasitost.
Varování
•Toto zaĜízení nepoužívejte v blízkosti vody.
•Neumíst’ujte zaĜízení na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. V pĜípadČ pádu
mĤže dojít k vážnému poškození.
•VČtrací štČrbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz zaĜízení a chrání jej pĜed
pĜehĜátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. PĜi umístČní
zaĜízení na postel, pohovku, polštáĜ nebo jiný mČkký povrch nesmí být vČtrací
otvory nikdy zablokované. Toto zaĜízení nesmí být v žádném pĜípadČ umístČno
poblíž radiátoru nebo jiného tepelného zdroje a ani nesmí být použito jako
vestavČná aplikace, aniž by byla zajištČno dostateþné vČtrání.
•Nikdy nezasunujte žádné pĜedmČty do otvorĤ v plášti zaĜízení. MĤže se jednat
o souþásti pod vysokým napČtím nebo o uzemĖovací vývody. PĜi kontaktu hrozí
nebezpeþí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ZabraĖte potĜísnČní nebo
vniknutí tekutiny do zaĜízení.
•Aby se zabránilo poškození vnitĜních souþástí a úniku elektrolytu z baterie,
neumíst’ujte zaĜízení na vibrující povrch.
•Toto zaĜízení zásadnČ nepoužívejte pĜi sportování, cviþení nebo v jiném
vibraþním prostĜedí, které pravdČpodobnČ zpĤsobí neoþekávaný zkrat nebo
poškození vnitĜních zaĜízení.
Používání elektrické energie
•Toto zaĜízení musí být napájeno typem napájení uvedeným na štítku s
oznaþením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
•Nepokládejte nic na napájecí kabel. UmístČte zaĜízení tak, aby nikdo na
napájecí kabel nestoupal.
•Používáte-li pĜi napájení zaĜízení prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného zaĜízení pĜekraþovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech zaĜízení
pĜipojených k jedné elektrické zásuvce nesmí pĜekroþit kapacitu pojistky.
NepĜetČžujte elektrický pĜívod, prodlužovací kabel nebo zásuvku pĜipojením
•
pĜíliš mnoha spotĜebiþĤ. Celková zátČž systému nesmí pĜesáhnout 80 %
kapacity pĜíslušné vČtve napájecího obvodu. V pĜípadČ použití prodlužovacích
kabelĤ nesmí zátČž pĜesáhnout 80 % vstupního výkonu prodlužovacího kabelu.
•Napájecí kabel tohoto zaĜízení je vybaven 3žilovou uzemnČnou zástrþkou. Tuto
zástrþku lze pĜipojit pouze do uzemnČné elektrické zásuvky. PĜed zasunutím
zástrþky napájecího kabelu zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka ĜádnČ
uzemnČna. NepĜipojujte zástrþku do neuzemnČné elektrické zásuvky.
Podrobné informace vám poskytne odborný elektrikáĜ.
Varování! UzemĖovací kolík pĜedstavuje bezpeþnostní prvek.
Používání elektrické zásuvky, která není ĜádnČ uzemnČná, mĤže
zpĤsobit úraz elektrickým proudem nebo zranČní.
Poznámka: UzemĖovací kolík poskytuje rovnČž dobrou ochranu pĜed
neþekaným šumem tvoĜeným okolními elektrickými zaĜízeními, který
mĤže omezovat provoz tohoto zaĜízení.
•Toto zaĜízení používejte pouze s dodaným napájecím kabelem. Je-li tĜeba
napájecí kabel vymČnit, musí nový napájecí kabel splĖovat následující
podmínky: odpojitelný kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2,
dimenzovaný minimálnČ pro 7 A 125 V, se schváleným VDE nebo podobný,
maximální délka 4,6 m (15 stop).
v
Servis zaĜízení
Nepokoušejte se provádČt sami opravy tohoto zaĜízení. PĜi otevĜení nebo odejmutí
krytĤ hrozí nebezpeþí kontaktu se souþástmi pod vysokým napČtím nebo jiná
nebezpeþí. Veškeré opravy mĤže provádČt pouze kvalifikovaný servis.
V následujících pĜípadech odpojte zaĜízení ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
•napájecí kabel je poškozený nebo polámaný
•do zaĜízení vnikla tekutina
•zaĜízení bylo vystaveno dešti nebo vodČ
•došlo k pádu zaĜízení nebo k poškození skĜínČ
•výkon zaĜízení se znatelnČ zmČnil a je tĜeba provést opravu
•pĜi dodržení pokynĤ pro používání zaĜízení nefunguje normálnČ
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
pĜíruþce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvkĤ mĤže
zpĤsobit poškození takového rozsahu, že bývá pro obnovení
normálního fungování výrobku þasto zapotĜebí rozsáhlé opravy
kvalifikovaným technikem.
vi
ProstĜedí s nebezpeþím výbuchu
Pokud se dostanete do prostĜedí s nebezpeþím výbuchu, vypnČte zaĜízení a
dodržujte veškerá znaþení a pokyny. Mezi prostĜedí s nebezpeþím výbuchu patĜí
místa, kde byste byli normálnČ vyzváni k vypnutí motoru. V prostĜedí s nebezpeþím
výbuchu mohou jiskry zpĤsobit výbuch nebo požár s nebezpeþím zranČní nebo
dokonce smrti. VypnČte zaĜízení v blízkosti þerpacích stojanĤ na servisních
stanicích. Dodržujte omezení používání rádiových zaĜízení ve skladištích pohonných
hmot a distribuþních místech; v chemických závodech; nebo v místech, kde se
provádČjí odstĜely. ProstĜedí s nebezpeþím výbuchu bývají þasto (ale nikoli vždy)
oznaþena. PatĜí sem podpalubí lodí, pĜekladištČ nebo skladištČ chemických látek,
vozidla používající zkapalnČná paliva napĜíklad propan nebo butan) a místa, na
kterých vzduch obsahuje chemické látky nebo þástice, jako napĜíklad zrno, prach
nebo kovový prach.
Další bezpeþnostní informace
Toto zaĜízení a jeho doplĖky mohou obsahovat drobné díly. Uchovávejte je mimo
dosah malých dČtí.
UpozornČní ohlednČ rtuti
Pro projektory nebo elektronické výrobky, které obsahují monitor nebo displej LCD/
CRT: lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být zlikvidovány podle vyhlášek
platných v pĜíslušné zemi nebo oblasti. Další informace poskytuje organizace
Electronic Industries Alliance na webu www.eiae.org
likvidaci lamp viz www.lamprecycle.org
.
. Konkrétní informace o
vii
Tipy a informace pro pohodlné používání
Po dlouhodobČjším používání si uživatelé poþítaþĤ mohou stČžovat na namáhání
zraku a bolesti hlavy. Po dlouhých hodinách práce pĜed poþítaþem jsou uživatelé
rovnČž v nebezpeþí fyzického zranČní. Nebezpeþí fyzického zranČní znaþnČ zvyšují
dlouhé pracovní intervaly, špatné držení tČla, nesprávné pracovní návyky, stres,
nevhodné pracovní prostĜedí, osobní zdraví a další faktory.
Nesprávné používání poþítaþe mĤže vést k syndromu karpálního tunelu, k zánČtu
šlachy a šlachové pochvy nebo k dalším muskuloskeletálním poruchám. Následující
pĜíznaky se mohou projevit v rukou, zápČstí, pažích, ramenou, krku nebo zádech:
•pocit znecitlivČní, pálení nebo chvČní
•píchání, bolestivost nebo citlivost
•bolest, otékání nebo pulzování
•tuhost nebo napjatost
•pocit chladu nebo slabosti
Máte-li tyto pĜíznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže a/nebo bolesti
související s používáním poþítaþe, ihned se obrat’te na lékaĜe a informujte zdravotní
a bezpeþnostní oddČlení vaší spoleþnosti .
V následující þásti jsou uvedeny tipy pro pohodlnČjší používání poþítaþe.
Vyhledání pohodlné zóny
Vyhledejte vaši pohodlnou zónu úpravou zorného úhlu monitoru pomocí opČrky
chodidel nebo zvýšením vaší výšky pĜi sezení pro dosažení maximálního pohodlí.
Dodržujte následující tipy:
•nezĤstávejte dlouhou dobu v jedné pevné poloze
neohýbejte se dopĜedu ani se nezaklánČjte pĜíliš dozadu
•
•pravidelnČ se postavte a projdČte se, abyste uvolnili napČtí v nožních svalech
viii
Péþe o zrak
Dlouhé hodiny sledování, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních þoþek, odlesk,
nadmČrné osvČtlení místnosti, nesprávnČ zaostĜené obrazovky, velmi malá písmena
a displeje s nízkým kontrastem mohou zatČžovat váš zrak. V následujících þástech
jsou uvedeny rady na omezení namáhání zraku.
Oþi
•Nechte oþi þasto odpoþívat.
•Dávejte oþím pravidelné pĜestávky, kdy se nedíváte na monitor a zaostĜujete na
vzdálený bod.
•ýasto mrkejte, aby vaše oþi nevysychaly.
Obrazovka
•Udržujte obrazovku þistou.
•Udržujte hlavu výše, než je horní okraj obrazovky tak, aby vaše oþi smČĜovaly
dolĤ, když se díváte do stĜedu obrazovky.
•Upravte jas a/nebo kontrast na pohodlnou úroveĖ pro vylepšenou þitelnost
textu a jasnost grafiky.
•Omezte odrazy a odlesky:
•umístČte monitor tak, aby boþní strana smČĜovala k oknu nebo zdroji
svČtla
•omezte osvČtlení místnosti pomocí záclon, stínidel nebo rolet
•používejte pracovní svČtlo
•zmČĖte pozorovací úhel monitoru
•používejte antireflexní filtr
•používejte obrazovkový štít, napĜíklad kus lepenky umístČný na horním
pĜedním okraji obrazovky
•Nepoužívejte monitor v nevhodném pozorovacím úhlu.
•Nedívejte se dlouho na zdroje jasného svČtla, napĜíklad otevĜená okna.
VytváĜení správných pracovních návykĤ
VytvoĜte si následující pracovní návyky, díky kterým bude vaše používání poþítaþe
uvolnČnČjší a produktivnČjší:
•DČlejte pravidelnČ a þasto krátké pĜestávky.
•ProvádČjte streþinkové cviky.
•Co nejþastČji dýchejte þerstvý vzduch.
•PravidelnČ cviþte a udržujte zdraví.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:V183HV
SKU Number:V183HV********(“*” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that
all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are: