ACER V173DOBMD, V193HQLHB, V193LAOBMD, V196HQLAB, V223WLAOBMD User Manual

Page 1
Moniteur LCD Acer
Manuel de l'utilisateur
Page 2
Droits d’auteur © 2008. Acer Incorporated. Tous droits réservés.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer Première publication : 01/2008
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative à aucune des informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une application particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que toute transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique, par photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer
Modèle : ________________________________
No. de série : ____________________________
Date d’achat : ___________________________
Lieu d’achat : ____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Toutes les autres marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Page 3

Remarques particulières concernant les moniteurs LCD

Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et n’indiquent pas de problème.
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors
de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a disparu.
Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du
motif de bureau utilisé.
L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut
comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un pixel qui reste allumé.
En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une
réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant l’alimentation pendant quelques heures.

Informations concernant votre sécurité et votre confort

iii

Instructions de séclurité

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Nettoyage du moniteur
Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur.
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et
latérales du boîtier.
Page 4
iv
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Liste des mesures de sécurité
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et
confortable, sans distorsion.
Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos
oreilles se sont adaptées au volume courant.
Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est
élevé.
N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de
vous.
Avertissements
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes.
Page 5
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents
avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
v
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Page 6
vi
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
Si un liquide a été renversé dans le produit
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.

Consignes de sécurité complémentaires

Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Page 7
vii

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez­vous sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'État. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Électroniques à l’adresse suivante : www.eiae.org spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut
.

Énoncé sur les pixels des écrans LCD

L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision. Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement.
Page 8
viii
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de
l’utilisateur.
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes
d’inactivité de l’utilisateur.
Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.

Conseils et informations pour un confort d’utilisation

Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel.
Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien, une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des épaules, du cou ou du dos :
engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibilité
algie, tuméfaction ou douleur pulsatile
raideur ou blocage
froideur ou faiblesse
Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la sécurité de votre société.
La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur.
Page 9
Trouver votre zone confortable
Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal. Suivez ces conseils :
changez de position fréquemment
évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous penchez en arrière
levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes
Prenez soin de votre vue
Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des conseils pour réduire la fatigue oculaire.
Yeux
Reposez fréquemment vos yeux.
Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain.
Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier.
Affichage
Votre écran doit être propre.
Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à
pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser
l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des graphiques nets.
Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en :
Plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source
de lumière sur le côté.
minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores
ou des rideaux
utilisant une lampe articulée
modifiant l’angle du moniteur
utilisant un filtre antireflet
Utilisant une visière pour écran, par exemple un morceau de carton
placé sur le dessus de l’écran
évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat
évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses,
comme les fenêtres ouvertes
ix
développant de bonnes habitudes de travail
Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre ordinateur soit plus relaxante et productive :
Faites régulièrement et souvent de petites pauses.
Faites quelques exercices d’étirement.
Respirez de l’air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme.
Page 10
x
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Tel : 886-2-2696-1234 Fax : 886-2-2696-3535
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: V173
Series Model Type: SKU Number: V173xxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation, Acer Inc.
Apr. 09, 2010
Page 11
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: LCD Monitor
Model number: V173
SKU number: V173xxxx (x can be 0 - 9, A - Z or blank)
Name of responsible party: Acer America Corporation
xi
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
San Jose, CA 95110 USA
Page 12
xii
Page 13
Remarques particulières concernant les moniteurs LCD iii Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Instructions de séclurité iii
Nettoyage du moniteur iii Branchement/débranchement de l’appareil iii Accessibilité iv Liste des mesures de sécurité iv Avertissements iv Utilisation de l’énergie électrique v
Dépannage du produit vi Consignes de sécurité complémentaires vi Consignes de mise au rebut vii Énoncé sur les pixels des écrans LCD vii Conseils et informations pour un confort d’utilisation viii
CEDeclaration of Conformity
Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Déballage 1
Fixation/dépose de la base 2 Réglage de la position de l’écran 2 Branchez le cordon d’alimentation 3 Économie d’énergie 3 Display Data Channel (DDC) 3
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR 4
Tableau du timing standard 6 Installation 7
Commandes utilisateur 8
Comment régler un paramètre 9
Acer eColor Management 10 Utilisateur 11
Dépannage 13
Mode VGA 13 Mode DVI 14
1
x
Page 14
2
Page 15
Français

Déballage

Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants. Conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser en cas de transport du moniteur.
1
Écran LCD Guide Utilisateur
Câble D-sub
(en option)
Câble DVI
(en option)
Câble audio
(en option)
Guide de démarrage
rapide
Cordon d’alimentation CA
Page 16
2
Français

Fixation/dépose de la base

Fixation : Alignez le bouton de libération au bas du moniteur avec les fentes correspondantes au bas de la base.
Dépose : Appuyez sur le bouton de libération
comme indiqué, puis tirez dans le sens de la flèche pour enlever la base.
Réglage de la position de l’écran
Pour optimiser la position de visionnage, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en positionnant vos deux mains sur les bords du moniteur, comme illustré ci-dessous. Le moniteur peut s’ajuster de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas.
Page 17
Français
Branchez le cordon d’alimentation
Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au
type requis pour votre région.
Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de
fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est à effectuer.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans la prise d’entrée CA, et
l’autre dans une prise de courant CA.
Pour les unités utilisant du 120 V CA :
utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/ 125 V.
Pour les unités utilisant du 220/240 V CA :
Utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V. Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans lequel l’équipement est installé.
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode Voyant DEL
Marche Bleu
Économie d’énergie Orange
3
Le mode économie d’énergie est maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande est détecté ou que le clavier ou la souris est activée. La durée de récupération du mode « économie d’énergie » au mode « marche » est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Page 18
Français
4
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR
15
6
11
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
10
15
BROCHE
DESCRIPTION
N
1 Rouge 9 +5V 2 Vert 10 Masse logique 3 Bleu 11 Mise à la terre du moniteur 4 Mise à la terre du moniteur 12 Données de série CND 5 Retour CND 13 Sync-H 6 R-Masse 14 Sync-V 7 V-Masse 15 Horloge série CND 8 B-Masse
BROCHE
N
DESCRIPTION
Page 19
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches
5
Français
BROCHE
N
DESCRIPTION
BROCHE
N
DESCRIPTION
1 TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 Alimentation +5V 3 Ecran TMDS Data 2/4 15 MASSE (seulement pour sync-
h.sync-v +5 V) 4 NC 16 Détection connexion à chaud 5NC 17TMDS data 0­6 Horloge DDC 18 TMDS data 0+ 7 Données CND 19 Ecran TMDS Data 0/5 8NC 20NC 9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 Ecran d'horloge TMDS 11 Ecran TMDS data 1/3 23 Horloge+ TMDS 12 NC 24 Horloge- TMDS CND
Page 20
6
Français

Tableau du timing standard

Mode Résolution
1 VGA Hz
2 VGA Hz
3
4 Hz
5
6 Hz
7 800 x 600 Hz
8
9
10
11 Hz
12
13
14 75 Hz
15 VESA 75 Hz
16 VESA
17 VESA
18 VESA 1280 x 1024 75 Hz
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
SVGA
SVGA
MAC
XGA
XGA
XGA
MAC
640 x 480
6 0 x 480
4
6 0 x 480
4
6 0 x 480
4
720 x 400
800 x 600 56
800 x 600
800 x 600
83 2 x624 74.55
1024x768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
60
60
72
75
66.66
70
60
72
75
70
75
60 Hz
60 Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Page 21
Français

Installation

Power
D-Sub
DVI
D-Sub
DVI
Power
Audio
(optional)
Audio
(optional)
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le moniteur sur votre système hôte :
Étapes
1 Connectez le câble vidéo
a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b Branchez le câble vidéo VGA à l’ordinateur. c Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double
entrée). (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. (2) Branchez l’une des extrémités du câble DVI à 24 brochez à
l’arrière du moniteur et l’autre extrémité au port de l’ordinateur.
2 Branchez le cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation au moniteur, puis à une prise de courant AC mise à la terre.
3 Allumez le moniteur et l’ordinateur
Mettez le moniteur sous tension, puis allumez l’ordinateur. L’ordre de la mise sous tension est très important.
4 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter la section
Dépannage pour diagnostiquer le problème.
7
Page 22
8
Français

Commandes utilisateur

Commandes du panneau avant
1 Voyant DEL d'Alimentation: s’allume pour indiquer que l’appareil est sous
tension.
2 Bouton Marche/Arrêt : permet la mise sous ou hors tension.
3.4 < / > : appuyez sur < ou > pour chercher la fonction désirée, appuyez sur
5 Menu/Entrée: permet d’activer le menu OSD lorsque celui-ci est à l’état
6 Bouton de réglage automatique/Quitter:
7 Empowering Key/Quitter:
Entrée pour sélectionner la fonction. Appuyez sur < ou sur > pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée.
inactif/de désactiver la fonction de réglage lorsque l’OSD est à l’état actif.
a lorsque le menu OSD est actif, ce bouton agit comme une touche
Quitter. (menu OSD).
b Lorsque le menu OSD est à l’état inactif, maintenez ce bouton
enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction Réglage automatique. La fonction Réglage automatique est utilisée pour le réglage des valeurs suivantes : position horizontale, Position verticale, Horloge et Mise au point.
a lorsque le menu OSD est à l’état actif, ce bouton agit comme une
touche Quitter. (quitter le menu OSD).
b Lorsque le menu OSD est à l’état inactif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un mode scénario.
Page 23
Français

Comment régler un paramètre

1 Appuyez sur le bouton Menu pour activer la fenêtre OSD. 2 Appuyez sur < ou > pour choisir la fonction voulue. 3 Appuyez à nouveau sur le bouton Menu pour sélectionnez la fonction à
ajuster.
4 Appuyez sur < ou sur > pour modifier les réglages de la fonction
sélectionnée.
5 Pour enregistrer et quitter, sélectionnez la fonction Quitter. Pour régler
une autre fonction, recommencez les opérations 2 à 4.
A Acer eColor Management: Si l’option « Acer eColor Management » est
sélectionnée, l’écran OSD Acer eColor Management apparaît.
B Utilisateur: Si l’option « Utilisateur » est sélectionnée, le menu OSD
standard apparaît.
9
Page 24
10
Français

Acer eColor Management

Instructions de fonctionnement
1 Appuyez sur la touche Empowering Key pour ouvrir le menu OSD
Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. 2 Appuyez sur « < » ou « > » pour sélectionner le mode. 3 Appuyez sur le bouton Réglage automatique pour confirmer le mode
et exécuter le réglage automatique.
ModeMode
utilisateur
ÉCO
Caractéristiques et avantages
Icône menu principal
Élément de sous-menu
Mode utilisateur Défini par l’utilisateur. Les réglages peuvent être
Mode ÉCO Ajuste les paramètres pour
Mode standard Paramètres par défaut, reflète la capacité native
Mode graphique
Mode Film Affiche des scènes avec netteté. Les images fixes
Description
ajustés de façon à s’adapter à toutes les situations.
réduire la consommation électrique.
de l’affichage.
Optimise les couleurs et met en valeur les détails les plus fins. Les images fixes et les scènes vidéo apparaissent en couleurs vibrantes, d’une parfaite netteté.
et les scènes vidéo apparaissent en couleurs vibrantes, d’une parfaite netteté.
Mode
standard
Mode
graphique
Mode
Film
Page 25
Français

Utilisateur

11
Icône menu principal
Icône sous-menu
Sans objet Chaud Ajuste la température de couleur vers
Sans objet Froid Ajuste la température de couleur vers
Élément de sous-menu
Contraste Ajuste le contraste entre le premier plan
Luminosité Ajuste la luminosité de l’arrière plan de
ACM ACM (Adaptive Contrast Management,
Mise au point Ajuste la mise au point de l’image
Horloge Ajuste l’horloge de l’image (uniquement
Position horizontale
Position verticale
Utilisateur/ Rouge
Description
et l’arrière plan de l’image à l’écran.
l’image à l’écran.
ou gestion adaptative du contraste) commutateur Activé/Désactivé ACM, par défaut Désactivé.
(uniquement disponible en mode analogique).
disponible en mode analogique).
Ajuste la position horizontale du menu OSD (uniquement disponible en mode analogique).
Ajuste la position verticale du menu OSD (uniquement disponible en mode analogique).
un blanc chaud.
un blanc froid. Ajuste l’intensité du rouge.
Utilisateur/ vert
Utilisateur/ bleu
Ajuste l’intensité du vert.
Ajuste l’intensité du bleu.
Page 26
12
Français
Icône menu principal
Icône sous-menu
Sans objet English Sélection de la langue. Sans objet
Sans objet Analogique Permet de choisir le signal d’entrée
Sans objet Numérique
Sans objet DDC/CI Permet d’activer/de désactiver le
Sans objet Informations Affiche la résolution, la fréquence H/V,
Sans objet Réinitialiser Efface les modifications de la
Sans objet Quitter Enregistre les modifications de
Élément de sous-menu
繁體中文
Deutsch Français Español Italiano
简体中文
日本語
Suomi Uniquement menu OSD version EMEA.
Hollands
Русский
Türkçe
Polski
Português
Position horizontale
Position verticale
Délai d’attente OSD
(uniquement pour les modèles à double entrée)
Description
Permet de régler la position horizontale de l’OSD
Permet de régler la position verticale de l’OSD
Permet de régler le délai d’attente OSD
analogique (D-sub). Permet de choisir le signal d’entrée
numérique (DVI) (uniquement pour les modèles à double entrée).
support DDC/CI
le port d’entrée et le numéro de série de l’entrée actuelle.
configuration automatique et règle la température de couleur sur chaud.
l’utilisateur et ferme le menu OSD.
Page 27
13
Français

Dépannage

Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le problème.

Mode VGA

Problème Statut DEL Remède
Pas d’image visible Bleu Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et le
contraste en choisissant les valeurs maximales, ou réinitialisez les paramètres par défaut.
Arrêt Vérifiez l’interrupteur de mise sous
Orange Vérifiez la bonne connexion du câble de
Image instable Vérifiez si les spécifications de la carte
Image anormale L’image est
absente, décentrée, trop large ou trop petite à l’écran.
tension.
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation au moniteur.
signal vidéo à l’arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente.
graphique et du moniteur sont compatible. Cela pourrait générer une anomalie de la fréquence du signal d’entrée.
En passant par le menu OSD, ajustez la mise au point, l’horloge, la position horizontale et verticale avec les signaux non-standard.
Contrôlez les paramètres d’affichage de votre système. Si l’image est absente, veuillez choisir une autre résolution ou un autre taux de rafraîchissement vertical.
Attendez quelques secondes après le réajustement de la dimension de l’image avant de remplacer ou de débrancher le câble du signal ou d’éteindre le moniteur.
Page 28
14
Français

Mode DVI

Problème Statut DEL Remède
Pas d’image visible Bleu Depuis l’OSD, ajustez la luminosité et
le contraste en choisissant les valeurs maximales, ou réinitialisez les paramètres par défaut.
Arrêt Vérifiez l’interrupteur de mise sous
Orange Vérifiez la bonne connexion du câble
tension.
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation CA au moniteur.
de signal vidéo à l’arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente.
Loading...