Užívateľská príručka série TravelMate 6460/6410
Pôvodné vydanie: 08/2006
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo
revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do
nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’
nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka
implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové
číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo
odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou,
nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač série TravelMate 6460/6410
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov
alebo obchodné známky sú použité len na identifikačné účely a patria príslušným spoločnostiam.
Informácie pre vašu bezpečnost’ a
pohodlie
Pokyny k bezpečnosti
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné
použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na
výrobku.
Pred čistením výrobok vypnite
Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté
čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.
UPOZORNENIE týkajúce sa zástrčky pri odpájaní zariadenia
Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte
napájaciu jednotku.
Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie
tak, že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.
iii
UPOZORNENIE týkajúce sa prístupnosti
Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko
prístupná a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’napájanie
zariadenia, zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE týkajúce sa ochrannej karty v zásuvke na karty
PCMCIA a Express
Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvke na karty
PCMCIA a Express. Ochranné plastové karty chránia zásuvku pred prachom,
kovovými predmetmi a inými časticami. Odložte si ochrannú plastovú kartu pre
prípad, že nebudete používat’kartu PCMCIA a Express.
Upozornenia
•Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
•Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok
spadne, môže sa vážne poškodit’.
iv
Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
•
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané.
Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku,
vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy
umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez
dostatočnej ventilácie.
•Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’
miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani
žiadnu jeho čast’ kvapalinu.
•Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením
batérie neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.
•Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom
vibrujúcom prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’skrat alebo poškodenie
otáčavých zariadení, pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo
strany lítiovej batérie.
Používanie napájania elektrinou
•Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na
štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na
svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
•Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte
výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
•Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová
kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú
kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých
výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
•Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej
zapojíte príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’
80% menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové
zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
•AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom.
Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred
pripojením AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne
uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky.
Podrobnosti získate od svojho elektrikára.
Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie
elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za
následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.
Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred
nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými
elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou
•
krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v
UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V,
zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent. Maximálna dĺžka je 4,6 metra (15 stôp).
Oprava výrobku
Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže
spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy
prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému
servisnému personálu v týchto prípadoch:
•Napájací kábel je poškodený alebo polámaný.
•Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
•Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
•Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
•Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
•Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v
prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných
ovládacích prvkov môže spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje
spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom uvedenia výrobku do
normálneho stavu.
v
Výmena batérie
Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ,
aký bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo
explózie.
Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich
výbuch. Je zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa.
Ukladajte ich mimo dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa
vašich miestnych predpisov.
Bezpečnost’ telefónnej linky
•Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky
telefónne linky zo zásuvky.
•Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí
úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.
vi
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri pridávaní
alebo výmene komponentov nekompatibilné súčiastky. O
možnostiach zakúpenia sa poraďte so svojim lokálnym
distribútorom.
Ďalšie informácie o bezpečnosti
Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’malé časti. Uschovávajte ho
mimo dosahu malých detí.
Prevádzkové prostredie
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich
podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo
rádiofrekvenčným prenosom. Medzi takéto zariadenia patria:
bezdrôtová siet’LAN (WLAN), Bluetooth alebo 3G (ale aj iné).
Nezabudnite dodržiavat’špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy
vypnite svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže
spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho
bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a
vtedy, ak je zariadenie samotné (a anténa, ktorou je vybavené) umiestnené vo
vzdialenosti najmenej 15 cm (5/8 palca) od tela (pozrite obrázok dole) spĺňa
predpisy týkajúce sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia. Zariadenie sa
nesmie dotýkat’žiadneho kovu a musí byt’umiestnené vo vyššie uvedenej
vzdialenosti od tela. Aby bolo prenášanie súborov a správ úspešné, zariadenie
vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej kvalite. V určitých prípadoch môže
prebiehat’prenos súbor alebo správ s oneskorením až do doby, kým bude takéto
pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené pokyny k odstupu
dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú magnetické.
Kovové materiály môžu byt’prit’ahované k zariadeniu. Osoby so sluchovými
pomôckami by nemali držat’zariadenie blízko ucha so sluchovou pomôckou.
Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické úložné médiá,
pretože informácie na nich uložené môžu byt’vymazané.
Lekárske prístroje
Prevádzka akéhokoľvek zariadenia s rádiovým prenosom (vrátane bezdrôtových
telefónov) môže rušit’funkčnost’nedostatočne chránených lekárskych prístrojov. Ak
máte nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja so
žiadost’ou o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou
rádiofrekvenčnou energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení,
kde to predpisy zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice a zdravotné
strediská môžu používat’prístroje, ktoré sú citlivé na externé rádiofrekvenčné
prenosy.
vii
Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany
pred možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’medzi bezdrôtovými
zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania
sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej
technológie (Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia
dodržiavat’nasledujúce pokyny:
• Držte zariadenie vždy vo vzdialenosti najmenej 15,3 cm (6 palcov) od
kardiostimulátora.
• Nenoste zariadenie blízko kardiostimulátora, ak je zapnuté. Ak máte
podozrenie na rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.
Sluchové pomôcky Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’sluchové
pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.
Vozidlá
Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’nesprávne nainštalované alebo
nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad
elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové
(protiblokovacie) brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a
systémy airbag. Ak potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla
alebo iného doplnkového vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’alebo
inštalovat’zariadenie do vozidla môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna
inštalácia alebo oprava môžu byt’nebezpečné a spôsobit’neplatnost’záruky na
zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle
nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte ani nedržte v blízkosti zariadenia,
jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny ani žiadne výbušné
materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom airbag sa môže pod
vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti airbagu ani do
priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo
prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na
používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’k
vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred
nástupom na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení
v lietadle môže byt’prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’a
môže byt’nezákonné.
Potenciálne výbušné prostredie
Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite zariadenie
a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné atmosféry patria
oblasti, kde sa odporúča vypnút’motor vozidla. Rádiové vlny môžu v takomto
prostredí spôsobit’výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’za následok poškodenie
zdravia alebo dokonca smrt’. Na čerpacích staniciach a v blízkosti čerpacích staníc
plynu vypnite zariadenie. Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení
v skladoch paliva, chemických továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím
prácam. Oblasti s potencionálne výbušným prostredím sú často, ale nie vždy, jasne
označené. Patria sem podpalubia na člnoch, zariadenia na prepravu alebo
skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace na skvapalnený plyn (napríklad
propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú
zrnká, prach alebo kovové častice.
viii
Tiesňové volanie
Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’tiesňové volania.
Ak chcete volat’tiesňovú linku, musíte volit’číslo pomocou mobilného telefónu alebo
iného telefónneho hlasového systému.
Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu.
V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím
recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE)
nájdete na http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Informácie o ortuti
Pre projektory alebo elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo
obrazovkou:
Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’
recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo
federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte Electronic Industries Alliance
na www.eiae.org
www.lamprecycle.org
. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na
.
.
ENERGY STAR je vládny program (v spolupráci s verejným a súkromným
sektorom) na podporu ochrany životného prostredia prostredníctvom efektívneho
využitia bez znižovania kvality alebo obmedzovania funkcií. Výrobky, ktoré sú
súčast’ou programu ENERGY STAR, redukujú množstvo plynných emisií
spôsobujúcich skleníkový efekt a dodržiavajú prísne normy stanovené americkým
Úradom na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency – EPA)
a americkým Ministerstvom energetiky (Department of Energy – DOE). V priemere
75 % všetkej elektrickej energie spotrebujú domácnosti na napájanie vypnutej
spotrebnej elektroniky. Výrobky zaradené do programu ENERGY STAR spotrebujú
až o 50 % menej energie než bežné zariadenia. Ďalšie informácie nájdete na
webovej stránke http://www.energystar.govpowermangement.
Spoločnost’ Acer ako partner ENERGY STAR prehlasuje, že tento výrobok
zodpovedá predpisom ENERGY STAR o energetickej účinnosti.
Tento výrobok je vybavený systémom správy napájania:
a http://www.energystar.gov/
•Aktivuje režim spánku obrazovky po 15 minútach nečinnosti.
•Aktivuje režim spánku obrazovky po 30 minútach nečinnosti.
•Počítač sa z režimu spánku aktivuje stlačením vypínača.
•Ďalšie nastavenia správy napájania sú k dispozícii prostredníctvom
aplikácie Acer ePower Management.
ix
x
Tipy a informácie o pohodlnom používaní
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na
namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred
počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela,
zlé pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné
faktory môžu významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom
šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji
alebo na chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:
•znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia
•bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk
•bolesti, opuchliny alebo búšenie
•stuhnutie alebo napätie
•pocit chladu alebo slabost’
Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti
a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim
lekárom a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.
Nájdite si svoje pohodlné miesto
Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na
nohy alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie.
Dodržte nasledovné tipy:
•vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe
•nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu
•aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa
•doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky
•vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien
•nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne
na dosah
•ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v
strede stola a minimalizujte tak namáhanie šije
Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky,
odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy
písma a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej
časti nájdete odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči
•Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
•Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
•Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.
Obrazovka
•Udržiavajte obrazovku vyčistenú.
•Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri
pozeraní na stred obrazovky smerom nadol.
•Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska
vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
•Eliminujte odlesk a odrazy:
•vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju
svetla
•minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií
•používajte pracovnú lampu
•zmeňte uhol pohľadu na obrazovku
•používajte filter na redukciu odlesku
•používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný
okraj obrazovky
•Nenastavujte vašu obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
•Vyhýbajte sa dlhšiemu pohľadu na jasné svetelné zdroje, napríklad otvorené
okná.
Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si
nasledovné pracovné návyky.
•Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.
•Urobte niekoľko strečingových cvičení.
•Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
•Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.
xi
Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v
posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych
časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a
strečingové cvičenia.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky
o bezpečnosti" na strane 109 v AcerSystem User's Guide.
xii
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej
voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním Acer, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s
nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a
vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač
pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide.
Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových
programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie
problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné
vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF
a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’
jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2 Kliknite na AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Reader. Ak na
vašom počítači nie je Adobe Reader nainštalovaný, kliknutím na
AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu
Adobe Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na
obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Reader nájdete v menu
Pomocník a Podpora.
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Power, ktoré sa
nachádza pod LCD obrazovkou, vedľa kláves rýchleho spustenia. Umiestnenie
tlačidla Power si pozrite v "Pohľad spredu" na strane 17.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Použite príkaz systému Windows Vypnút’
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač, potom kliknite na Vypnút’.
Použite tlačidlo Power
•
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením
klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 °C (32 °F) alebo vyšším ako
50 °C (122 °F).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
xiii
Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.
xiv
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
•Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné,
recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený;
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom
Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 87.
Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlieiii
Pokyny k bezpečnostiiiiĎalšie informácie o bezpečnostivi
Prevádzkové prostredievi
Lekárske prístrojevi
Vozidlávii
Potenciálne výbušné prostredievii
Tiesňové volanieviii
Pokyny na likvidáciuviii
Tipy a informácie o pohodlnom používaníx
Hneď na úvodxii
Vaše príručkyxii
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaxii
Zapnutie a vypnutie počítačaxii
Starostlivost’ o počítačxiii
Starostlivost’ o AC adaptérxiii
Starostlivost’ o batériuxiv
Čistenie a údržbaxiv
Pohľad spredu17
Pohľad spredu (zatvorený)19
Pohľad zľava20
Pohľad sprava21
Pohľad zozadu21
Pohľad zdola23
Vlastnosti24
Kontrolky31
Tlačidlá rýchleho spustenia32
FineTrack a tlačidlá FineTrack34
Základy FineTracku34
Dotyková plocha35
Základy používania dotykovej plochy35
Používanie klávesnice37
Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica37
Klávesy Windows38
Obsah
Klávesové skratky39
Špeciálne klávesy41
Vysúvanie optickej mechaniky
(CD alebo DVD)42
Zvuk43
Nastavenie hlasitosti43
Acer OrbiCam44
Spustenie Acer OrbiCam45
Zmena nastavenia Acer OrbiCam45
Zachytávanie fotografií/videí47
Používane Acer OrbiCam ako webovej kamery48
Zapnutie funkcie AcerVisageON48
Používanie systémových utilít50
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)50
Launch Manager52
Norton AntiVirus53
Zabezpečenie počítača54
Používanie bezpečnostného zámku počítača55
Acer GraviSense55
Používanie aplikácie Acer GraviSense55
Ochrana HDD56
Anti-Theft56
Modul Trusted Platform Module (TPM) firmy Acer60
Role používateľov60
Inicializácia a administrácia platformy Security Platform
firmy Acer61
Autentifikácia používateľa62
Migrácia kľúčov do iných systémov63
Snímač odtlačkov prstov na báze modulu TPM od firmy Acer66
Výber hesla66
Správny postup pri snímaní66
Prsty používateľa a dodatočné kódovanie pomocou čipu
TPM67
Používanie zabezpečenia pri zavádzaní systému71
Autentifikácia pomocou odtlačkov prstov pri zavádzaní
systému71
Aktivovanie systému autentifikácie pomocou odtlačkov
prstov pri zavádzaní systému72
Biomenu72
Ako obnovit’ údaje po zrútení systému?75
Zavádzacia sekvencia84
Heslo84
Nastavenie hesiel pri používaní rozpoznávania pomocou
odtlačkov prstov84
Aktivovanie a deaktivovanie zabezpečenia Acer TPM85
Zapnutie obnovy z disku na disk86
Často kladené otázky87
Vyžiadanie služby90
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)90
Predtým než nám zavoláte90
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou91
Odpojenie od stolného počítača91
Odpojenie od dokovacej stanice Acer ezDock II/II+91
Prenášanie91
Príprava počítača92Čo so sebou na schôdzky92
Prenášanie počítača domov92
Príprava počítača93Čo vziat’ so sebou93
Zvláštne opatrenia93
Používanie v domácej kancelárii93
Cestovanie s počítačom94
Príprava počítača94Čo vziat’ so sebou94
Zvláštne opatrenia94
Medzinárodné cesty s počítačom94
Príprava počítača94Čo vziat’ so sebou94
Zvláštne opatrenia95
Možnosti rozšírenia96
Možnosti pripojenia96
Fax/data modem96
Zabudovaná funkcia siete97
Fast Infrared FIR (Rýchle infra)97
Univerzálna sériová zbernica (USB)98
Port IEEE 139498
Slot PC Card99
ExpressCard100
Inštalácia pamäte101
Používanie softvéru102
Prehrávanie DVD filmov102
Správa napájania103
Acer eRecovery Management104
Vytvorit’ zálohu104
Obnovit’ zo zálohy105
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia105
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD106
Zmenit’ heslo106
Riešenie problémov107
Tipy na riešenie problémov107
Hlásenia o chybách107
Predpisy a poznámky o bezpečnosti109
Prehlásenie FCC109
Vyhlásenia k modemu110
Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia110
Prehlásenie o LCD pixel111
Upozornenie o ochrane autorských práv Macrovision111
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu111
Všeobecné112
Európska únia (EÚ)112
Bezpečnostné požiadavky FCC RF113
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím
(RSS-210)114
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity115
LCD panel ergonomic specifications117
Register118
Acer Empowering Technology
Novátorská technológia Acer Empowering Technology zjednodušuje prístup k často
používaným funkciám a správe vášho nového prenosného počítača Acer. V
predvolenom nastavení sa zobrazuje v pravom hornom obrazovku a obsahuje tieto
užitočné aplikácie:
•Acer eNet Management inteligentne spravuje prístup k sieti.
•Acer ePower Management zvyšuje výkon batérie pomocou prispôsobivých
používateľských profilov.
•Acer ePresentation Management slúži na pripojenie projektora a pohodlné
elektronických dát na báze modulu TPM spoločnosti Acer) chráni dáta
prostredníctvom hesiel a dokonalejšieho kódovacieho algoritmu v module
TPM
.
•Acer eLock Management (Manažment elektronického zámku spoločnosti
Acer) obmedzuje prístup na externé pamät’t’ové médiá a odnímateľné dátové
zariadenia.
•Acer eRecovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne zálohuje/
obnovuje.
•Acer eSettings Management umožňuje ľahký prístup k systémovým
informáciám a nastaveniu.
•Acer ePerformance Management zvyšuje výkon systému optimalizáciou
miesta na disku, pamäte a nastavenia registrov.
1
Empowering Technology
Ak potrebujete ďalšie informácie, kliknite pravým tlačidlom myši na panel nástrojov
aplikácie Empowering Technology a vyberte funkciu Help alebo Tutorial.
Heslo aplikácie Empowering Technology
Pred používaním aplikácie Acer eLock Management a Acer eRecovery
Management musíte nastavit’ heslo pre Empowering Technology. Kliknite pravým
tlačidlom myši na panel nástrojov aplikácie Empowering Technology a vyberte
položku “Password Setup“. Ak nenastavíte heslo aplikácie Empowering
Technology, zobrazí sa výzva na jeho nastavenie pri prvom spustení aplikácie Acer
eLock Management alebo Acer eRecovery Management.
2
Poznámka: Ak stratíte svoje heslo, neexistuje spôsob ako zariadenie
odomknút’, okrem preformátovania vášho prenosného počítača alebo
zásahu v servisnom stredisku Acer. Uistite sa, že si svoje heslo
pamätáte alebo si ho zapíšte.
Acer eNet Management
Acer eNet Management vám pomôže rýchlo a ľahko sa pripojit’ do káblových alebo
bezdrôtových sietí. Prístup do tejto aplikácie je možný buď po kliknutí na ikonu
"Acer eNet Management" na vašom prenosnom počítači alebo cez ponuku Štart.
Je možné tiež nastavit’, aby sa aplikácia Acer eNet Management spúšt’ala
automaticky po zapnutí počítača.
Acer eNet Management automaticky zistí najlepšie nastavenie nového umiestnenia
a popritom vám ponúka možnost’ manuálneho nastavenia, tak aby zodpovedalo
vašim potrebám.
Empowering Technology
Acer eNet Management dokáže uložit’ nastavenie siete podľa umiestnenia do profilu
a automaticky použit’ príslušný profil, keď sa presuniete z jedného miesta v sieti na
iné. Uložené nastavenie obsahuje nastavenie pripojenia k sieti (nastavenie IP a
DNS, podrobnosti o prístupovom bode bezdrôtovej siete, atď.) a nastavenie
východzej tlačiarne. Z dôvodu zabezpečenia aplikácia Acer eNet Management
neukladá informácie o užívateľskom mene a hesle.
3
Empowering Technology
4
Acer ePower Management
Aplikácia Acer ePower Management je vybavená príjemným užívateľským
prostredím. Ak chcete spustit’ túto aplikáciu, zvoľte v prostredí Empowering
Technology položku Acer ePower Management.
AC mode (Režim adaptéra)
Východzie nastavenie je "Maximum Performance (Maximálny výkon)". Môžete
nastavit’ rýchlost’ procesora (CPU), jas LCD obrazovky a iné nastavenia, alebo
zapnete/vypnete kliknutím na tlačidlá nasledovné funkcie: Bezdrôtová LAN siet’,
Bluetooth, CardBus, FireWire(1394), káblová LAN siet’ a optická mechanika, ak sú
podporované.
DC mode (Režim batérie)
K dispozícii sú štyri preddefinované profily využitia — Entertainment (Zábava),
Presentation (Prezentácia), Word Processing (Spracovanie textu) a Battery Life
(Úspora batérie). Môžete taktiež definovat’ až tri vlastné profily.
Ako vytvorit’ novú schému napájania:
Empowering Technology
1Zmeňte nastavenie napájania, ako potrebujete.
2Kliknutím na "Save as..." (Uložit’ ako...) uložte novú schému napájania.
3Pomenujte novovytvorenú schému.
4Vyberte, či sa jedná o schému pre režim Adaptér alebo režim Batéria a potom
kliknite na "OK".
5Nová schéma sa objaví v zozname schém.
Stav batérie
Odhad kapacity batérie v reálnom čase založený na aktuálnom využití nájdete na
paneli v ľavej dolnej časti okna.
5
Empowering Technology
Ďalšie možnosti po kliknutí na "Settings" (Nastavenie):
•Nastavit’ alarmy.
•Znovu načítat’ východzie nastavenie od výrobcu.
•Vyberte si akcie, ktoré sa vykonajú po zatvorení veka počítača alebo po
stlačení tlačidla zapnutia.
•Zvolit’ si akcie, ktoré sa vykonajú po zatvorení veka poeítaea a nastavit’ heslá
pre prístup do systému po skoneení režimu spánku a pohotovosti.
•Zobrazit’ informácie o aplikácii Acer ePower Management.
6
Empowering Technology
Acer ePresentation Management
Acer ePresentation Management umožňuje zobrazit’ počítačovú obrazovku na
externom zariadení alebo na projektore pomocou klávesovej skratky: Fn + F5. Ak
systém obsahuje automatické zist’ovanie hardvéru a je podporovaná externá
obrazovka, obrazovka systému bude po pripojení externej obrazovky k systému
automaticky prepnutá na externé zariadenie. Ak máte projektory a externé
zariadenia, ktoré nie sú zistené automaticky, spust’te aplikáciu Acer ePresentation
Management a vyberte príslušné nastavenie obrazovky.
7
Empowering Technology
Poznámka: Ak sa po odpojení projektora neobnoví rozlíšenie
správne, alebo ak potrebujete použit’ externé rozlíšenie, ktoré nie je
aplikáciou Acer ePresentation Management podporované, zmeňte
nastavenie obrazovky pomocou funkcie Display Properties (Vlastnosti
obrazovky) alebo aplikáciou, ktorú vám dal k dispozícii predajca
grafickej karty.
8
Acer TPM-based eDataSecurity Management
(Manažment zabezpečenia elektronických dát
na báze modulu TPM spoločnosti Acer)
Acer TPM-based eDataSecurity Management je šikovná aplikácia na šifrovanie
súborov, ktorá ochráni prístup k vašim súborom neautorizovanými osobami. Je
vhodne integrovaná do Prieskumníka Windows ako jeho rozšírenie a umožňuje tak
jednoduchý a rýchly prístup k šifrovaniu/dešifrovaniu dát, podporuje aj šifrovanie v
programoch MSN Messenger a Microsoft Outlook v reálnom čase.
Sprievodca nastavením aplikácie Acer eDataSecurity Management vás vyzve na
zadanie hesla správcu a východzieho súborového hesla. Toto východzie súborové
heslo sa použije ako východzie pri šifrovaní súborov alebo si zvolíte pri šifrovaní
súboru svoje vlastné súborové heslo.
Acer eDataSecurity Management je možné integrovat’ s modulom TPM na
počítačoch vybavených hardvérom TPM. Na počítačoch vybavených hardvérom
TPM je treba dodatočne vykonat’ nastavenie systému Acer eDataSecurity
Management a administratívne postupy, čím sa používateľovi umožní využívat’ TPM
na PSD a funkcie kódovania súborov a priečinkov. Ak sa počas počiatočného
Empowering Technology
nastavovania alebo administrácie systému Acer eDataSecurity Management zvolí
možnost’ „Use TPM“ (Používat’ TPM), PSD a funkcie kódovania súborov/priečinkov
budú chránené pomocou TPM.
Poznámka: Heslo, ktorým sa šifruje súbor, je jedinečný kľúč, ktorý
systém potrebuje na jeho dešifrovanie. Ak stratíte heslo, jediným
ďalším kľúčom schopným dešifrovat’ súbor je heslo správcu. Ak
stratíte obidve heslá, nebude už možné váš zašifrovaný súbor
dešifrovat’! Zabezpečte všetky súvisiace heslá!
9
Empowering Technology
10
Empowering Technology
Ak je zistený hardvér TPM, na spodu panela System Administration (Administrácia
systému) je prítomné dodatočné tlačidlo TPM Settings (Nastavenia TPM). Kliknutie
na TPM Settings (Nastavenia TPM) prepne do formulára na výber možnosti ochrany
TPM, ako je znázornené nižšie. Používateľ musí zadat’ heslo správcu vždy, keď je
potrebné zmenit’ možnost’ integrácie TPM.
11
Acer eLock Management
Acer eLock Management je bezpečnostná aplikácia, ktorá vám umožňuje zamknút’
vymeniteľné jednotky, optické a disketové mechaniky, aby nemohli byt’ vaše dáta
odcudzené, keď necháte notebook bez dozoru.
•Odnímateľné dátové zariadenia zahŕňajú USB disky, USB kľúče, USB flash
disky, USB MP3 prehrávače, USB čítačky pamät’ových kariet.
•Optical drive devices (Optické mechaniky) — všetky druhy CD-ROM alebo
DVD-ROM mechaník.
•Floppy disk drives (Disketové mechaniky) — len 3,5“ diskety.
Ak chcete aktivovat’ aplikáciu Acer eLock Management, musí byt’ najprv nastavené
heslo. Po nastavení hesla môžete zámky použit’ na ktorýkoľvek typ zariadenia.
Zámok bude aktivovaný okamžite, bez nutnosti reštartovat’ systém, a zostane
aktívny aj po reštartovaní systému, dokiaľ nebude odomknutý.
Poznámka: Svoje heslo si starostlivo zapamätajte alebo zapíšte.
Dbajte na to, aby ste si dobre zaznamenali svoje heslo pre Acer
eLock Management. Heslo je možné zrušit’ iba preformátovaním
disku alebo za pomoci zákazníckeho servisu firmy Acer.
Empowering Technology
12
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je výkonná aplikácia, s ktorou nebudú výrobcom
poskytnuté disky obnovy potrebné. Aplikácia Acer eRecovery Management je
umiestnená v skrytom oddieli na vašom systémovom pevnom disku. Užívateľom
vytvorené zálohy sa ukladajú na jednotke D:\. Aplikácia Acer eRecovery
Management je vybavená týmito funkciami:
•Ochrana heslom.
•Obnova aplikácií a ovládačov.
•Záloha obrazu/dát:
•Záloha na pevný disk (systémový bod obnovy).
•Zálohovanie na CD/DVD.
•Nástroje na obnovu obrazu/dát:
•Obnova zo skrytého oddielu (východzí stav od výroby).
•Obnova z pevného disku (užívateľom definovaný systémový bod obnovy).
•Obnova z CD/DVD.
Empowering Technology
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.