Acer TRAVELMATE 4650, TRAVELMATE 4150 User Manual [cz]

TravelMate 4150/4650 Series
Užívateľská príručka
Copyright © 2005. Acer Incorporated. Všetky práva vyhradené.
Užívateľská príručka TravelMate 4150/4650 Series Pôvodné vydanie: Február 2005
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’ nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač TravelMate 4150/4650 Series
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Názvy výrobkov alebo obchodné známky iných spoločností uvedené v tejto publikácii sú použité len na účely identifikácie a patria príslušným spoločnostiam.

Hneď na úvod

Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série TravelMate - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
iii

Vaše príručky

Aby sme vám pomohli s používaním TravelMate, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem. 2 Kliknite na AcerSystem User's Guide. Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Acrobat Reader.
Ak na vašom počítači nie je Adobe Acrobat Reader nainštalovaný, kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu Acrobat Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Acrobat Reader nájdete v menu Pomocník a Podpora.
Slovenský
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač zapnút’, jednoducho stlačte tlačidlo Power pod LCD obrazovkou, pri spúšt’acích klávesách. Umiestnenie tlačidla Power je popísané v “Pohľad spredu (otvorený)” na stránke 1.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
Pomocou príkazu systému Windows Vypnút’:
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač a kliknite na Vypnút’.
Slovenský
iv
Pomocou tlačidla Power
Poznámka: Tlačidlo Power môžete taktiež použit’ na vykonávanie funkcií správy napájania. Pozrite “Prenášanie” na stránke 27 v príručke AcerSystem User's Guide.
Pomocou prispôsobených funkcií správy napájania
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením klávesovej skratky pre režim spánku <Fn>+<F4>. Pozrite “Prenášanie” na stránke 27 v príručke AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom, stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0ºC (32ºF) alebo vyšším ako
50ºC (122ºF).
Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
Nevystavujte počítač prachu a špine.
Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
Starostlivost’ o AC adaptér
Niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu neprekážali.
Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie prekročit’ kapacitu poistky.
v
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
S batériami zaobchádzajte opatrne. Ukladajte ich mimo dosah detí.
Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.
Ak je to možné, recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne: 1 Vypnite počítač a vyberte batériu. 2 Odpojte AC adaptér. 3 Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
počítač spadol alebo bol poškodený.
počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite Časté otázky” na stránke 22 .
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento počítač.
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom povolenia.
Ak chcete ďalšie informácie o našich produktoch, službách a podpore, navštívte prosím našu webovú stránku: http://global.acer.com
.
Slovenský
Hneď na úvod iii
Vaše príručky iii Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaiii
Zapnutie a vypnutie počítačaiii Starostlivost’ o počítač iv Starostlivost’ o AC adaptér iv Starostlivost’ o batériu v Čistenie a údržba v
Spoznajte TravelMate 1
Obsah
Pohľad spredu (otvorený) 1 Pohľad spredu (zatvorený) 2 Pohľad zľava 3 Pohľad sprava 4 Pohľad zozadu 4
Pohľad zdola 5 Vlastnosti 6 Kontrolky 10 Spúšt’acie klávesy 11 Dotyková plocha 12
Základy používania dotykovej plochy 12 Používanie klávesnice 14
Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia. 14
Klávesy Windows 15
Klávesové skratky 16
Špeciálne klávesy 17
Symbol Euro 17 Vysúvanie optickej mechaniky (CD alebo DVD) 18 Používanie bezpečnostného zámku počítača18 Zvuk 19
Nastavenie hlasitosti 19
Používanie systémových utilít 20
Acer eManager 20 Launch Manager 21
Časté otázky 22
Vyžiadanie služby 26
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW) 26
Predtým než nám zavoláte 26 Prenášanie prenosného počítača27
Odpojenie od stolného počítača27 Prenášanie 27
Príprava počítača27
Čo so sebou na krátke schôdzky 28
Čo so sebou na dlhé schôdzky 28
Prenášanie počítača domov 28
Príprava počítača28 Čo vziat’ so sebou 29 Zvláštne opatrenia 29 Používanie v domácej kancelárii 29
Cestovanie s počítačom 30
Príprava počítača30 Čo vziat’ so sebou 30 Zvláštne opatrenia 30
Medzinárodné cesty s počítačom 31
Príprava počítača31 Čo vziat’ so sebou 31 Zvláštne opatrenia 31
Zabezpečenie počítača32
Používanie bezpečnostného zámku počítača32 Používanie hesiel 32
Zadávanie hesiel 33 Nastavenie hesiel 33
Rozšírenie možností 34
Možnosti pripojenia 34
Fax/Data modem 34 Zabudovaná funkcia siete 35 Infračervený port (FIR) 35 Univerzálna sériová zbernica (USB) 36 Port IEEE 1394 36 Slot PC Card 37
Utilita BIOS 39
Zavádzacia sekvencia 39 Zapnutie disc to disc recovery 39 Heslo 39
Používanie softvéru 40
Prehrávanie DVD filmov 40 Správa napájania 41 Acer eRecovery 42
Vytvorit’ zálohu 42 Obnovit’ zo zálohy 43 Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia 43 Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD 44 Zmenit’ heslo 44
Riešenie problémov 45
Tipy na riešenie problémov 45 Správy o chybách 45
Vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti 47
Prehlásenie k zhode s Energy Star 47 Prehlásenie FCC 47 Vyhlásenia k modemu 48 Dôležité bezpečnostné pokyny 49

Spoznajte TravelMate

Po nastavení vášho počítača podľa Práve začíname... nám dovoľte, aby sme vás zoznámili s vašim novým počítačom TravelMate.

Pohľad spredu (otvorený)

1
Slovenský
# Položka Popis
1 Obrazovka displeja LCD (displej z tekutých kryštálov), grafický výstup
2Tlačidlo Power Zapína a vypína počítač. 3 Klávesnica Zadávanie dát do počítača. 4 Dotyková plocha Zariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje ako
5Tlačidlá na kliknutie
(Ľavé, stredné a
pravé) 6 Podložka rúk Pohodlná opora vašich rúk pri práci s počítačom. 7 Mikrofón Interný mikrofón na nahrávanie zvuku.
počítača
počítačová myš. Ľavé a pravé tlačidlo fungujú ako ľavé a pravé
tlačidlo myši, stredné tlačidlo funguje ako 4-smerové tlačidlo posúvania.
2
# Položka Popis
8 Kontrolky stavu Diódy LED (Light-Emitting Diodes), ktoré zapnutím a
vypnutím indikujú stav funkcií počítača a jeho súčastí.
9 Spúšt’acie klávesy Tlačidlá na spúšt’anie často používaných
programov. Podrobnosti nájdete v “Spúšt’acie klávesy” na strane 11.
Slovenský

Pohľad spredu (zatvorený)

# Ikona Položka Popis
1 Reproduktory Ľavý a pravý reproduktor poskytujúci stereo
audio výstup.
2Tlačidlo/kontrolka
3Tlačidlo/kontrolka
4 Indikátor napájania Svieti, keď je počítač zapnutý.
5 Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
rozhrania Bluetooth
bezdrôtového rozhrania
®
Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu Bluetooth stav Bluetooth
výrobcu). Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu
bezdrôtovej LAN siete, stlačte tlačidlo. Svetlom indikuje stav bezdrôtovej LAN komunikácie .
®
, stlačte tlačidlo. Svetlom indikuje
®
komunikácie (voliteľné od
6 Západka Zatváranie a otváranie veka.

Pohľad zľava

# Ikona Položka Popis
1 Bezpečnostný kľúč Pripojenie počítačového bezpečnostného
kľúča Kensington.
3
Slovenský
2 Konektor
napájania
3/5 Port USB 2.0 Pripojenie pre zariadenia Universal Serial
4 Konektor modemu
RJ-11
6 Výstup na
reproduktor/ na reproduktor/ slúchadlá
7 Konektor Vstup
zvuku/mikrofónu
8Optická
mechanika
9Tlačidlo vysúvania
optickej mechaniky
Pripojenie AC adaptéru.
Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB kamera).
Pripojenie telefónnej linky.
Výstup zvuku do zvukových zariadení (napr. reproduktorov, slúchadiel).
Určené vstupom z externých mikrofónov alebo zariadení pre zvukový vstup.
Interná optická mechanika; pre disky CD alebo DVD v závislosti na type optickej mechaniky.
Vysúva optickú mechaniku.
Slovenský
4

Pohľad sprava

# Ikona Položka Popis
1Infračervený port Rozhranie pre infračervené
zariadenia (napr. infračervená tlačiareň a počítač s infračerveným rozhraním).
2 Jednotka pevného disku Slúži na uloženie pevného disku
počítača (zabezpečené skrutkou).
3Tlačidlo vysúvania slotu
PC Card
4 Čítačka kariet 6 v 1 Pre karty MS, MS PRO, MMC,
5 Slot PC Card Pripojenie pre Type II CardBus
Vysúva PC Card zo slotu.
SD, SM a xD-Picture. Poznámka: Nie je možné
pracovat’ s viacerými kartami naraz.
PC Card.

Pohľad zozadu

# Ikona Položka Popis
1 Port IEEE 1394 Pripojenie zariadení IEEE 1394.
# Ikona Položka Popis
2 Siet’ový konektor Pripojenie siete Ethernet 10/100/1000
(pre vybrané modely).
3 124-pinový konektor
Acer ezDock(pre sériu TravelMate 4650)
4 Port DVI-D(pre sériu
TravelMate 4650)
5 Port externej obrazovky Pripojenie zobrazovacieho zariadenia
6 Port S-video Pripojenie k televízoru alebo obrazovke
7 Port USB 2.0 Pripojenie pre zariadenia Universal Serial
8 Otvory na ventiláciu Pomáha udržat’ pri dlhom používaní
Pripojenie k Acer ezDock.
Podpora pripojenia digitálneho videa.
(napr. externého monitora, LCD projektora).
so vstupom S-video.
Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB kamera).
počítač chladný.

Pohľad zdola

5
Slovenský
# Položka Popis
1 Pozícia pre pamät’ Hlavná pamät’ počítača. 2 Jednotka pevného disku Slúži na uloženie pevného disku počítača.
(zabezpečené skrutkou). 3 Západka uvoľnenia batérie Uvoľňuje batériu pri jej vyňatí. 4 Jednotka batérie Slúži na uloženie batérie počítača.
Slovenský
6
# Položka Popis
5 Vetrák chladenia Pomáha pri chladení počítača.
Poznámka: Neuzatvárajte ani neupchávajte otvor vetráka.
6 Jednotka AcerMedia (pre
sériu TravelMate 4650)
7 Jednotka AcerMedia
uvoľňovacia západka (pre sériu TravelMate 4650)
Uvoľňuje modul AcerMedia pri jeho odoberaní.
Kryt modulu optickej mechaniky alebo druhej batérie.

Vlastnosti

Operačný systém
Microsoft® Windows® XP Home Edition (Service Pack 2) alebo Microsoft
Mikroprocesor
Intel® Pentium® M processor 730/740/750/760/770 (2 MB L2 cache, 1.6/
1.73/1.86/2.0/2.13 GHz, 533 MHz FSB)
Čipová sada
Čipová sada Intel
®
Windows® XP Professional (Service Pack 2)
®
915GM/915PM Express
Pamät’
256 alebo 512 MB1 DDR2 400/533 pamäte, s možnos″ou rozšírenia až na 2 GB prostredníctvom dvoch obojstranných soDIMM modulov (podpora dual-channel)
512 KB flash ROM BIOS
Úložisko dát
Jeden pevný disk PATA/100 ( 2,5", 9,5 mm,) s kapacitou 40/60/80/100 GB a viac
Interná optická mechanika, (Mechanika DVD-Dual (podpora dvojvrstvových diskov), DVD-Super Multi (podpora dvojvrstvových diskov) alebo DVD/CD-RW combo mechanika), alebo 5,25-palcová interná vymeniteľná optická jednotka (jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate 4650)
Čítačka kariet 6 v 1 pre karty MS/MS PRO/MMC/SD/SM/xD-Picture
Zobrazenie a video
Displej Thin-Film Transistor (TFT) s obrazovkou:
- TravelMate 4150 Series: 15,0” XGA (1024 x 768)
- TravelMate 4650 Series:15,0” SXGA+ (1400 x 1050)
NVIDIA
®
GeForce™ Go 6600 jednotka na spracovanie grafiky (GPU)
s 64/128 MB pamäte DDR VRAM (pre sériu TravelMate 4650), alebo NVIDIA
®
GeForce™ Go 6200 jednotka na spracovanie grafiky (GPU)
s podporou technológie TurboCache™ a 128 MB grafickej pamäte
®
(pre sériu TravelMate 4150, alebo Intel
915GM integrovaná 3D
grafika, s vlastnosami Intel® Graphics Media Accelerator 900 a až 128 MB grafickej pamäte, podpora Microsoft
®
DirectX® 9.0 (pre sériu
TravelMate 4650/4150)
Poznámka: NVIDIA® GeForce™ Go 6200 GPU s technológiou TurboCache™ kombinuje veľkos a rýchlos lokálneho zásobníka s dynamicky dostupnou systémovou pamäou za účelom dosiahnutia optimálneho výkonu systému.
Podpora dvoch nezávislých obrazoviek
Pripojenie
Integrované gigabit pripojenie Ethernet (gigabit Ethernet pre sériu TravelMate 4650; Fast Ethernet pre sériu TravelMate 4150); funkcia Wake-on-LAN
Modem 56K ITU V.92 s osvedčením PTT; s podporou Wake-on-Ring
Štyri porty Universal Serial Bus (USB) 2.0
Integrované sieové pripojenie Intel
pásmo 802.11b/g) Wi-Fi CERTIFIED™ Bezdrôtová LAN; podpora bezdrôtovej technológie Acer Signal Up(pre vybrané modely)
Integrovaná podpora Bluetooth® (voliteľné od výrobcu)
®
PRO/Wireless 2200BG (dvojité
7
Slovenský
Zvuk
16-bitové AC’97 stereo audio
Dvojica reproduktorov a jeden interný mikrofón
Samostatné audio porty pre výstup na slúchadlá, zariadenia vstupu
zvuku a vstupu mikrofónu
Klávesnica a dotykové zariadenie
Klávesnica Acer FineTouch™ s 5-stupňovým zakrivením, Klávesnica Windows 88/89-klávesová
Ergonomicky umiestnené zariadenie dotykovej plochy s funkciou
Slovenský
8
posúvania v 4 smeroch pri práci s Internetom
Porty I/O
Slot Type II PC Card
Telefónny konektor RJ-11
Siet’ový konektor RJ-45
Konektor DC-in (AC adaptér)
Konektor portu replikátora 124-pin Acer ezDock
(pre sériu TravelMate 4650)
Externý port monitora
Konektor výstupu na reproduktor/slúchadlá
Port DVI-D
Konektor vstupu mikrofónu
Infračervený port (FIR)
Port IEEE 1394
Port výstupu na TV S-video
Štyri porty USB 2.0
Čítačka kariet 6 v 1 pre karty MS/MS PRO/MMC/SD/SM/xD-Picture
Card
Hmotnost’ (s batériou)
6,26 libier (2,84 kg)
Rozmery
336,4 (Š) x 284,5 (H) x 32,0/34,5 (V) mm
Prostredie
Teplota:
- Prevádzková: 5°C - 35°C
- Mimoprevádzková: pod -20°C a nad 65°C
Vlhkost’ (nekondenzačná):
- Prevádzková: 20% - 80% RH
- Mimoprevádzková: pod 20% a nad 80% RH
Systémová zhoda
ACPI 1.0b
Mobile PC 2001
DMI 2.0
Wi-Fi
®
Cisco Compatible Extensions verzia 3 (CCX-V3)
Napájanie
8-článková (65W 2200 mAh) Li-ion batéria
3-pinový 65W AC adaptér
Možnosti
256 MB/512 MB/1 GB DDR-II 533 MHz rozšíriteľný pamät’ový modul
Prídavný 65W AC adaptér
Prídavná 8-článková Li-ion batéria
Externá USB disketová mechanika
Druhá 6-článková batéria (jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate
4650)
Mechanika DVD-Super Multi (podpora dvojvrstvových diskov)(jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate 4650)
Acer ezDock (pre sériu TravelMate 4650)
9
Slovenský
Poznámka: Vyššie uvedené vlastnosti sú len informačné. Presná konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu.
Slovenský
10

Kontrolky

Počítač má tridsajedna ľahko čitateľné ikony stavu v pravom hornom rohu nad klávesnicou a štyri indikátory na čelnej strane.
Kontrolky stavu napájania, batérie a bezdrôtovej komunikácie sú viditeľné aj keď je LCD displej zatvorený.
Ikona Funkcia Popis
Caps Lock Svieti, keď je Caps Lock aktivovaný.
Num Lock Svieti, keď je Num Lock aktivovaný.
Aktivita média Svieti, keď je pevný disk alebo optická mechanika
aktívna.
Bluetooth pripojenie
Bezdrôtové pripojenie
Napájanie Svieti, keď je počítač zapnutý.
Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
®
Svetlom ukazuje stav Bluetooth® pripojenia.
Svetlom ukazuje stav bezdrôtovej komunikácie LAN.
1. Nabíjanie: pri nabíjaní batérie svieti žltá.
2. Nabité: ak je v režime AC, svieti zelená.
11

Spúšt’acie klávesy

Vpravo hore nad klávesnicou sa nachádzajú štyri tlačidlá. Tieto tlačidlá sa nazývajú spúšt’acie klávesy. Sú určené na poštu, prehliadanie webu, Acer
Empowering Key “ “ a programovateľné klávesy.
Ak chcete spustit’ Acer eManager, stlačte klávesu Acer Empowering Key “ “. Pozrite prosím čast’ “Acer eManager” na strane 20. Tlačidlá pre poštu a webový prehliadač sú prednastavené pre emailové a internetové
programy, ale užívatelia môžu ich nastavenie zmenit’. Ak chcete nastavit’ klávesy pre webový prehliadač, poštu a programovateľné klávesy, spust’te program Acer Launch Manager. Viď “Launch Manager” na strane 21.
Slovenský
Spúšt’acia klávesa Predvolená aplikácia
Acer eManager (užívateľom programovateľné)
PUžívateľom programovateľné Webový Internetový prehliadač (užívateľom programovateľné) Poštová Emailová aplikácia (užívateľom programovateľné)
Slovenský
12

Dotyková plocha

Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po jej povrchu zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a podporu.

Základy používania dotykovej plochy

Nasledovné položky obsahujú popis používania dotykovej plochy:
Pohybom prsta na dotykovej ploche (2) pohybujete kurzorom.
Ak chcete použit’ funkciu výberu a vykonania, stlačte ľavé (1) a pravé
(4) tlačidlo umiestnené na okraji dotykovej plochy. Tieto dve tlačidlá majú rovnakú funkciu ako ľavé a pravé tlačidlo myši. Klepnutie na dotykovú plochu je rovnaké ako kliknutie ľavým tlačidlom.
Na posúvanie stránky nahor alebo nadol a doľava alebo doprava použite 4-smerové tlačidlo (3). Toto tlačidlo napodobňuje kurzor stlačený na posuvníku v oknách aplikácií.
13
Funkcia
Vykonat’ Rýchlo za
Vybrat’ Kliknút’ raz. Klepnút’ raz. Pretiahnut’ Kliknite a
Prístup do kontextového menu
Posúvanie Kliknite a
Ľavé tlačidlo (1)
sebou dvakrát kliknite.
držte, potom pomocou prsta na dotykovej ploche pretiahnite kurzor.
Poznámka: Pri používaní dotykovej plochy udržiavajte vaše prsty suché a čisté. Dotykovú plochu udržiavajte tiež suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta, čím jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje citlivost’ dotykovej plochy.
Pravé tlačidlo (4)
Kliknite raz.
Dotyková plocha (2)
Dvojité klepnutie (rovnakou rýchlost’ou ako dvojité kliknutie tlačidlom myši).
Dvojité klepnutie (rovnakou rýchlost’ou ako dvojité kliknutie tlačidlom myši); podržte prst pri druhom klepnutí na dotykovej ploche a pretiahnite kurzor.
Stredné tlačidlo (3)
podržte nahor/ nadol/doľava/ doprava.
Slovenský
Loading...
+ 46 hidden pages