Užívateľská príručka TravelMate 4150/4650 Series
Pôvodné vydanie: Február 2005
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo
revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do
nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’
nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka
implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové
číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo
odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou,
nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač TravelMate 4150/4650 Series
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Názvy výrobkov alebo
obchodné známky iných spoločností uvedené v tejto publikácii sú použité len na účely identifikácie
a patria príslušným spoločnostiam.
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série TravelMate -
vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
iii
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním TravelMate, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’
s nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a
vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám
počítač pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide. Táto príručka obsahuje podrobné informácie o
systémových programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a
riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a
všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo
formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si
chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2 Kliknite na AcerSystem User's Guide.Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Acrobat Reader.
Ak na vašom počítači nie je Adobe Acrobat Reader nainštalovaný,
kliknutím na AcerSystem User's Guide sa najprv spustí
inštalácia programu Acrobat Reader. Inštaláciu dokončíte podľa
inštrukcií, ktoré uvidíte na obrazovke. Inštrukcie ako používat’
Adobe Acrobat Reader nájdete v menu Pomocník a Podpora.
Slovenský
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete počítač zapnút’, jednoducho stlačte tlačidlo Power pod LCD obrazovkou,
pri spúšt’acích klávesách. Umiestnenie tlačidla Power je popísané v “Pohľad spredu (otvorený)” na stránke 1.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Pomocou príkazu systému Windows Vypnút’:
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač a kliknite na Vypnút’.
Slovenský
iv
•Pomocou tlačidla Power
Poznámka: Tlačidlo Power môžete taktiež použit’ na vykonávanie
funkcií správy napájania. Pozrite “Prenášanie” na stránke 27 v
príručke AcerSystem User's Guide.
•Pomocou prispôsobených funkcií správy napájania
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením
klávesovej skratky pre režim spánku <Fn>+<F4>.
Pozrite “Prenášanie” na stránke 27 v príručke AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0ºC (32ºF) alebo vyšším ako
50ºC (122ºF).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač prachu a špine.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
Starostlivost’ o AC adaptér
Niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.
v
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
•S batériami zaobchádzajte opatrne. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov.
Ak je to možné, recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený.
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom.
Pozrite “Časté otázky” na stránke 22 .
Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia
užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento
počítač.
Podmienky používania
Toto zariadenie spĺňa Čast’ 15 Smerníc FCC. Prevádzka je viazaná na splnenie
nasledovných dvoch podmienok: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovat’ škodlivé
rušenie a (2) toto zariadenie musí odolat’ akémukoľvek prijímanému rušeniu, ktoré
môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’.
Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje užívateľská
príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.
Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’ neželané
rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou anténou spôsobí
stratu certifikátu FCC a vašej záruky.
Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené na
prevádzku vo vnútri a inštalácia vo vonkajšom prostredí je predmetom povolenia.
Ak chcete ďalšie informácie o našich produktoch, službách a podpore, navštívte
prosím našu webovú stránku: http://global.acer.com
.
Slovenský
Hneď na úvodiii
Vaše príručkyiii
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaiii
Zapnutie a vypnutie počítačaiii
Starostlivost’ o počítačiv
Starostlivost’ o AC adaptériv
Starostlivost’ o batériuv
Čistenie a údržbav
Spoznajte TravelMate1
Obsah
Pohľad spredu (otvorený)1
Pohľad spredu (zatvorený)2
Pohľad zľava 3
Pohľad sprava4
Pohľad zozadu 4
Pohľad zdola5
Vlastnosti6
Kontrolky10
Spúšt’acie klávesy11
Dotyková plocha12
Základy používania dotykovej plochy12
Používanie klávesnice14
Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.14
Klávesy Windows15
Klávesové skratky16
Špeciálne klávesy17
Symbol Euro17
Vysúvanie optickej mechaniky
(CD alebo DVD)18
Používanie bezpečnostného zámku počítača18
Zvuk19
Nastavenie hlasitosti19
Používanie systémových utilít20
Acer eManager20
Launch Manager21
Časté otázky22
Vyžiadanie služby26
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)26
Predtým než nám zavoláte26
Prenášanie prenosného počítača27
Odpojenie od stolného počítača27
Prenášanie27
Príprava počítača27
Čo so sebou na krátke schôdzky28
Čo so sebou na dlhé schôdzky28
Prenášanie počítača domov28
Príprava počítača28Čo vziat’ so sebou29
Zvláštne opatrenia29
Používanie v domácej kancelárii29
Cestovanie s počítačom30
Príprava počítača30Čo vziat’ so sebou30
Zvláštne opatrenia30
Medzinárodné cesty s počítačom31
Príprava počítača31Čo vziat’ so sebou31
Zvláštne opatrenia31
Zabezpečenie počítača32
Používanie bezpečnostného zámku počítača32
Používanie hesiel32
Zadávanie hesiel33
Nastavenie hesiel33
Rozšírenie možností34
Možnosti pripojenia34
Fax/Data modem34
Zabudovaná funkcia siete35
Infračervený port (FIR)35
Univerzálna sériová zbernica (USB)36
Port IEEE 139436
Slot PC Card37
Utilita BIOS39
Zavádzacia sekvencia39
Zapnutie disc to disc recovery39
Heslo39
Používanie softvéru40
Prehrávanie DVD filmov40
Správa napájania41
Acer eRecovery42
Vytvorit’ zálohu42
Obnovit’ zo zálohy43
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia43
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD44
Zmenit’ heslo44
Riešenie problémov45
Tipy na riešenie problémov45
Správy o chybách45
Vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti47
Prehlásenie k zhode s Energy Star47
Prehlásenie FCC47
Vyhlásenia k modemu48
Dôležité bezpečnostné pokyny49
Spoznajte TravelMate
Po nastavení vášho počítača podľa Práve začíname... nám dovoľte, aby
sme vás zoznámili s vašim novým počítačom TravelMate.
Pohľad spredu (otvorený)
1
Slovenský
#PoložkaPopis
1Obrazovka displejaLCD (displej z tekutých kryštálov), grafický výstup
2Tlačidlo PowerZapína a vypína počítač.
3KlávesnicaZadávanie dát do počítača.
4Dotyková plochaZariadenie s citlivost’ou na dotyk, ktoré funguje ako
5Tlačidlá na kliknutie
(Ľavé, stredné a
pravé)
6Podložka rúkPohodlná opora vašich rúk pri práci s počítačom.
7MikrofónInterný mikrofón na nahrávanie zvuku.
počítača
počítačová myš.
Ľavé a pravé tlačidlo fungujú ako ľavé a pravé
tlačidlo myši, stredné tlačidlo funguje ako 4-smerové
tlačidlo posúvania.
2
#PoložkaPopis
8Kontrolky stavuDiódy LED (Light-Emitting Diodes), ktoré zapnutím a
vypnutím indikujú stav funkcií počítača a jeho
súčastí.
9Spúšt’acie klávesyTlačidlá na spúšt’anie často používaných
programov. Podrobnosti nájdete v “Spúšt’acie klávesy” na strane 11.
Slovenský
Pohľad spredu (zatvorený)
#IkonaPoložkaPopis
1ReproduktoryĽavý a pravý reproduktor poskytujúci stereo
audio výstup.
2Tlačidlo/kontrolka
3Tlačidlo/kontrolka
4Indikátor napájania Svieti, keď je počítač zapnutý.
5Indikátor batérieSvieti, keď sa batéria nabíja.
rozhrania
Bluetooth
bezdrôtového
rozhrania
®
Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu
Bluetooth
stav Bluetooth
výrobcu).
Ak chcete aktivovat’ / deaktivovat’ funkciu
bezdrôtovej LAN siete, stlačte tlačidlo.
Svetlom indikuje stav bezdrôtovej LAN
komunikácie .
3/5Port USB 2.0Pripojenie pre zariadenia Universal Serial
4Konektor modemu
RJ-11
6Výstup na
reproduktor/ na
reproduktor/
slúchadlá
7Konektor Vstup
zvuku/mikrofónu
8Optická
mechanika
9Tlačidlo vysúvania
optickej mechaniky
Pripojenie AC adaptéru.
Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB
kamera).
Pripojenie telefónnej linky.
Výstup zvuku do zvukových zariadení
(napr. reproduktorov, slúchadiel).
Určené vstupom z externých mikrofónov
alebo zariadení pre zvukový vstup.
Interná optická mechanika; pre disky CD
alebo DVD v závislosti na type optickej
mechaniky.
Vysúva optickú mechaniku.
Slovenský
4
Pohľad sprava
#IkonaPoložkaPopis
1Infračervený portRozhranie pre infračervené
zariadenia
(napr. infračervená tlačiareň a
počítač s infračerveným
rozhraním).
2Jednotka pevného disku Slúži na uloženie pevného disku
počítača (zabezpečené
skrutkou).
3Tlačidlo vysúvania slotu
PC Card
4Čítačka kariet 6 v 1 Pre karty MS, MS PRO, MMC,
5Slot PC CardPripojenie pre Type II CardBus
Vysúva PC Card zo slotu.
SD, SM a xD-Picture.
Poznámka: Nie je možné
pracovat’ s viacerými kartami
naraz.
PC Card.
Pohľad zozadu
#IkonaPoložkaPopis
1Port IEEE 1394Pripojenie zariadení IEEE 1394.
#IkonaPoložkaPopis
2Siet’ový konektorPripojenie siete Ethernet 10/100/1000
(pre vybrané modely).
3124-pinový konektor
Acer ezDock(pre sériu
TravelMate 4650)
4Port DVI-D(pre sériu
TravelMate 4650)
5Port externej obrazovky Pripojenie zobrazovacieho zariadenia
6Port S-videoPripojenie k televízoru alebo obrazovke
7Port USB 2.0Pripojenie pre zariadenia Universal Serial
8Otvory na ventiláciuPomáha udržat’ pri dlhom používaní
Pripojenie k Acer ezDock.
Podpora pripojenia digitálneho videa.
(napr. externého monitora, LCD
projektora).
so vstupom S-video.
Bus (USB) 2.0 (napr. USB myš, USB
kamera).
počítač chladný.
Pohľad zdola
5
Slovenský
#PoložkaPopis
1Pozícia pre pamät’Hlavná pamät’ počítača.
2Jednotka pevného disku Slúži na uloženie pevného disku počítača.
(zabezpečené skrutkou).
3Západka uvoľnenia batérie Uvoľňuje batériu pri jej vyňatí.
4Jednotka batérieSlúži na uloženie batérie počítača.
Slovenský
6
#PoložkaPopis
5Vetrák chladeniaPomáha pri chladení počítača.
Poznámka: Neuzatvárajte ani neupchávajte
otvor vetráka.
6Jednotka AcerMedia (pre
sériu TravelMate 4650)
7Jednotka AcerMedia
uvoľňovacia západka (pre
sériu TravelMate 4650)
Uvoľňuje modul AcerMedia pri jeho odoberaní.
Kryt modulu optickej mechaniky alebo druhej
batérie.
Vlastnosti
Operačný systém
•Microsoft® Windows® XP Home Edition (Service Pack 2) alebo
Microsoft
Mikroprocesor
•
Intel® Pentium® M processor 730/740/750/760/770 (2 MB L2 cache, 1.6/
1.73/1.86/2.0/2.13 GHz, 533 MHz FSB)
Čipová sada
•Čipová sada Intel
®
Windows® XP Professional (Service Pack 2)
®
915GM/915PM Express
Pamät’
•256 alebo 512 MB1 DDR2 400/533 pamäte, s možnos″ou rozšírenia
až na 2 GB prostredníctvom dvoch obojstranných soDIMM modulov
(podpora dual-channel)
•512 KB flash ROM BIOS
Úložisko dát
•Jeden pevný disk PATA/100 ( 2,5", 9,5 mm,) s kapacitou 40/60/80/100
GB a viac
•Interná optická mechanika, (Mechanika DVD-Dual (podpora
dvojvrstvových diskov), DVD-Super Multi (podpora dvojvrstvových
diskov) alebo DVD/CD-RW combo mechanika), alebo
5,25-palcová interná vymeniteľná optická jednotka
(jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate 4650)
•Čítačka kariet 6 v 1 pre karty MS/MS PRO/MMC/SD/SM/xD-Picture
Zobrazenie a video
•Displej Thin-Film Transistor (TFT) s obrazovkou:
-TravelMate 4150 Series: 15,0” XGA (1024 x 768)
-TravelMate 4650 Series:15,0” SXGA+ (1400 x 1050)
•NVIDIA
®
GeForce™ Go 6600 jednotka na spracovanie grafiky (GPU)
s 64/128 MB pamäte DDR VRAM (pre sériu TravelMate 4650), alebo
NVIDIA
®
GeForce™ Go 6200 jednotka na spracovanie grafiky (GPU)
s podporou technológie TurboCache™ a 128 MB grafickej pamäte
®
(pre sériu TravelMate 4150, alebo Intel
915GM integrovaná 3D
grafika, s vlastnos″ami Intel® Graphics Media Accelerator 900 a až
128 MB grafickej pamäte, podpora Microsoft
®
DirectX® 9.0 (pre sériu
TravelMate 4650/4150)
Poznámka: NVIDIA® GeForce™ Go 6200 GPU s technológiou
TurboCache™ kombinuje veľkos″ a rýchlos″ lokálneho zásobníka s
dynamicky dostupnou systémovou pamä″ou za účelom dosiahnutia
optimálneho výkonu systému.
•Podpora dvoch nezávislých obrazoviek
Pripojenie
•Integrované gigabit pripojenie Ethernet (gigabit Ethernet pre sériu
TravelMate 4650; Fast Ethernet pre sériu TravelMate 4150); funkcia
Wake-on-LAN
•Modem 56K ITU V.92 s osvedčením PTT; s podporou Wake-on-Ring
•Integrovaná podpora Bluetooth® (voliteľné od výrobcu)
®
PRO/Wireless 2200BG (dvojité
7
Slovenský
Zvuk
•16-bitové AC’97 stereo audio
•Dvojica reproduktorov a jeden interný mikrofón
•Samostatné audio porty pre výstup na slúchadlá, zariadenia vstupu
zvuku a vstupu mikrofónu
Klávesnica a dotykové zariadenie
•Klávesnica Acer FineTouch™ s 5-stupňovým zakrivením, Klávesnica
Windows 88/89-klávesová
•Ergonomicky umiestnené zariadenie dotykovej plochy s funkciou
Slovenský
8
posúvania v 4 smeroch pri práci s Internetom
Porty I/O
•Slot Type II PC Card
•Telefónny konektor RJ-11
•Siet’ový konektor RJ-45
•Konektor DC-in (AC adaptér)
•Konektor portu replikátora 124-pin Acer ezDock
(pre sériu TravelMate 4650)
•Externý port monitora
•Konektor výstupu na reproduktor/slúchadlá
•Port DVI-D
•Konektor vstupu mikrofónu
•Infračervený port (FIR)
•Port IEEE 1394
•Port výstupu na TV S-video
•Štyri porty USB 2.0
•Čítačka kariet 6 v 1 pre karty MS/MS PRO/MMC/SD/SM/xD-Picture
Card
Hmotnost’ (s batériou)
•6,26 libier (2,84 kg)
Rozmery
•336,4 (Š) x 284,5 (H) x 32,0/34,5 (V) mm
Prostredie
•Teplota:
-Prevádzková: 5°C - 35°C
-Mimoprevádzková: pod -20°C a nad 65°C
•Vlhkost’ (nekondenzačná):
-Prevádzková: 20% - 80% RH
-Mimoprevádzková: pod 20% a nad 80% RH
Systémová zhoda
•ACPI 1.0b
•Mobile PC 2001
•DMI 2.0
•Wi-Fi
®
•Cisco Compatible Extensions verzia 3 (CCX-V3)
Napájanie
•8-článková (65W 2200 mAh) Li-ion batéria
•3-pinový 65W AC adaptér
Možnosti
•256 MB/512 MB/1 GB DDR-II 533 MHz rozšíriteľný pamät’ový modul
•Prídavný 65W AC adaptér
•Prídavná 8-článková Li-ion batéria
•Externá USB disketová mechanika
•Druhá 6-článková batéria (jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate
4650)
•Mechanika DVD-Super Multi (podpora dvojvrstvových
diskov)(jednotka AcerMedia, pre sériu TravelMate 4650)
•Acer ezDock (pre sériu TravelMate 4650)
9
Slovenský
Poznámka:Vyššie uvedené vlastnosti sú len informačné. Presná
konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu.
Slovenský
10
Kontrolky
Počítač má tridsa″jedna ľahko čitateľné ikony stavu v pravom hornom rohu
nad klávesnicou a štyri indikátory na čelnej strane.
Kontrolky stavu napájania, batérie a bezdrôtovej komunikácie sú viditeľné
aj keď je LCD displej zatvorený.
IkonaFunkciaPopis
Caps LockSvieti, keď je Caps Lock aktivovaný.
Num LockSvieti, keď je Num Lock aktivovaný.
Aktivita médiaSvieti, keď je pevný disk alebo optická mechanika
aktívna.
Bluetooth
pripojenie
Bezdrôtové
pripojenie
NapájanieSvieti, keď je počítač zapnutý.
Indikátor batérie Svieti, keď sa batéria nabíja.
®
Svetlom ukazuje stav Bluetooth® pripojenia.
Svetlom ukazuje stav bezdrôtovej komunikácie LAN.
1. Nabíjanie: pri nabíjaní batérie svieti žltá.
2. Nabité: ak je v režime AC, svieti zelená.
11
Spúšt’acie klávesy
Vpravo hore nad klávesnicou sa nachádzajú štyri tlačidlá. Tieto tlačidlá sa
nazývajú spúšt’acie klávesy. Sú určené na poštu, prehliadanie webu, Acer
Empowering Key ““ a programovateľné klávesy.
Ak chcete spustit’ Acer eManager, stlačte klávesu Acer Empowering Key
“ “. Pozrite prosím čast’ “Acer eManager” na strane 20. Tlačidlá pre
poštu a webový prehliadač sú prednastavené pre emailové a internetové
programy, ale užívatelia môžu ich nastavenie zmenit’. Ak chcete nastavit’
klávesy pre webový prehliadač, poštu a programovateľné klávesy, spust’te
program Acer Launch Manager. Viď “Launch Manager” na strane 21.
Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje
pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po jej povrchu
zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy
poskytuje optimálne pohodlie a podporu.
Základy používania dotykovej plochy
Nasledovné položky obsahujú popis používania dotykovej plochy:
•Pohybom prsta na dotykovej ploche (2) pohybujete kurzorom.
•Ak chcete použit’ funkciu výberu a vykonania, stlačte ľavé (1) a pravé
(4) tlačidlo umiestnené na okraji dotykovej plochy. Tieto dve tlačidlá
majú rovnakú funkciu ako ľavé a pravé tlačidlo myši. Klepnutie na
dotykovú plochu je rovnaké ako kliknutie ľavým tlačidlom.
•Na posúvanie stránky nahor alebo nadol a doľava alebo doprava
použite 4-smerové tlačidlo (3). Toto tlačidlo napodobňuje kurzor
stlačený na posuvníku v oknách aplikácií.
13
Funkcia
Vykonat’Rýchlo za
Vybrat’Kliknút’ raz.Klepnút’ raz.
Pretiahnut’Kliknite a
Prístup do
kontextového
menu
PosúvanieKliknite a
Ľavé tlačidlo
(1)
sebou dvakrát
kliknite.
držte, potom
pomocou
prsta na
dotykovej
ploche
pretiahnite
kurzor.
Poznámka: Pri používaní dotykovej plochy udržiavajte vaše prsty
suché a čisté. Dotykovú plochu udržiavajte tiež suchú a čistú.
Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta, čím jemnejšie sa jej
dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje citlivost’
dotykovej plochy.
Pravé
tlačidlo (4)
Kliknite raz.
Dotyková plocha
(2)
Dvojité klepnutie
(rovnakou
rýchlost’ou ako
dvojité kliknutie
tlačidlom myši).
Dvojité klepnutie
(rovnakou
rýchlost’ou ako
dvojité kliknutie
tlačidlom myši);
podržte prst pri
druhom klepnutí na
dotykovej ploche a
pretiahnite kurzor.
Stredné
tlačidlo (3)
podržte nahor/
nadol/doľava/
doprava.
Slovenský
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.