Acer TravelMate 340 series User Manual [hu]

TravelMate 340 -es sorozat
Felhasználói kézikönyv
Szerzõi jog © 1999. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva.
TravelMate 340 -es sorozat - Felhasználói kézikönyv Part No. 49.40F01.001 Eredeti kiadás: 1999 szeptember
Az e kiadványban közölt információk idõnként változhatnak anélkül, hogy az Acer Incorporated kötelezett lenne bármely személyt is értesíteni az átszerkesztésrõl vagy a változtatásokról. Ezek a változások a kézikönyv újabb kiadásaiban már szerepelni fognak. Az Acer Incorporated nem vállal garanciát a kézikönyv tartalmáért, és kimondottan elutasít minden felelõsséget az ebbõl eredõ következményekért.
Jegyezze fel a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és a típusszámot az alább megjelölt helyre. A sorozatszám és a típusszám a noteszgépen elhelyezett címkén található. A számítógéppel kapcsolatos minden levelezésnek tartalmaznia kell a sorozatszámot, a típusszámot, a vásárlás dátumát és helyét.
Ennek a kiadványnak egyetlen részlete sem másolható le, nem tárolható tárolórendszerben, nem továbbítható semmilyen formában, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolva, átmásolva, vagy bármilyen más úton az Acer Incorporated írásbeli engedélye nélkül.
TravelMate 340 sorozatú noteszgép
Típusszám : __________________________________ Sorozatszám : __________________________________ A vásárlás dátuma: __________________________________ A vásárlás helye : __________________________________
Az Acer és az Acer logo az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. A kiadványban elõforduló más vállalatok terméknevei és védjegyei csak azonosítási célt szolgálnak, és a megfelelõ vállalatok tulajdonát képezik.
Tudnivalók vii Elõszó xiii
A számítógép csatlakoztatása xiii Hol kaphat segítséget és támogatást xv Gondozás és karbantartás xvii
1 Ismerkedés a számítógéppel 1
Tulajdonságok 3 Képernyõ 5 Kijelzõ lámpák 7 Billentyûzet 8
Speciális billentyûk 8 Billentyûzet ergonómia 13
Érintõmezõ 14
Az érintõmezõ használata 14
Adattárolás 16
Merevlemez 16 EasyLink Combo meghajtó 16
Csatlakozók 20
Baloldali csatlakozók 20 Hátoldali csatlakozók 21 Jobboldali csatlakozók 24
Hangkártya 27
Hangerõszabályozás 27 A 3D effekt funkció aktiválása 27
A számítógép biztonsági védelme 29
Biztonsági billentyûzet zár 29 Jelszavak 29
Contents
2 Mûködtetés teleprõl 33
Az akkumulátor 35
Az akkumulátor jellemzõi 35 Az akkumulátor elsõ használata 35 Az akkumulátor cseréje 36 Az akkumulátor töltése 37 Az akkumulátor töltöttségének ellenõrzése 38 Az akkumulátor élettartamának optimalizálása 38 Lemerültségjelzõ 39
Energiagazdálkodás 41
Energiagazdálkodási módok 42 Energiagazdálkodási módok beállítása 44
iv
3 Perifériák és bõvítési lehetõségek 45
Külsõ monitor 47
Két képernyõ használati mód aktiválása 47 Nyomtató 48 Külsõ mutatóeszköz 49
Külsõ PS/2 egér 49
Külsõ soros egér 49
Külsõ USB egér 50 Külsõ billentyûzet és számológép billentyûzet 51 Audio eszközök 52 PC kártyák 53 USB eszközök 54
USB videó kamera - opcionális 54 Mobil "dzseki" 55 További bõvítési lehetõségek 56 Fõbb alkatrészek cseréje, bõvítése 58
Memória bõvítés 58
Merevlemez bõvítése 59
4 Utazás a számítógéppel 61
Le kapcsolódás az asztali számítógéprõl 63 Ha a számítógépet magával viszi 64
A számítógép felkészítése 64
Mit vigyen rövidebb tárgyalásokra 64
Mit vigyen hosszabb tárgyalásokra 64 Ha a számítógépet hazaviszi 66
A számítógép felkészítése 66
Mit vigyen magával 66
Különleges szempontok 66
Otthoni iroda kialakítása 67 Utazás a számítógéppel 68
A számítógép felkészítése 68
Mit vigyen magával 68
Különleges szempontok 68 Ha számítógéppel külföldre utazik 69
A számítógép felkészítése 69
Mit vigyen magával 69
Különleges szempontok 69
5 Szoftver 71
Sleep Manager 74
A Sleep Manager használata 74
Sleep Manager funkciók 76
Notebook Manager 79
Information Viewer 80 POST 81 Boot Sequence 82 Password 83 Power Management 85 Display Device 87
BIOS Segédprogram 88
A BIOS Segédprogram használata 88 System Information 89 Basic System Settings 91 Startup Configuration 92 Onboard Devices Configuration 93 System Security 95 Power Management 97 Load Default Settings 98
6 Hibakeresés 99
Gyakran felmerülõ kérdések 101 Hibakeresési javaslatok 105
A PC-Doctor használata 105
Online szolgáltatások 106
Mielõtt telefonálna 106
Hibaüzenetek 107
v
Függelék Specifikációk 109
vi
vii
Tudnivalók
FCC közlemény
A készüléken elvégzett tesztek igazolták, hogy ez a berendezés az FCC Szabályzat 15. pontja értelmébe B osztályú digitális eszköznek felel meg. Ezeket a határokat úgy tervezték, hogy megfelelõ védelmet nyújtsanak a káros interferenciával szemben lakossági telepítés esetén. Ez a készülék generál, használ és sugározhat rádió frekvenciás energiát, és ha nem az utasításoknak megfelelõ a telepítése és használata, káros interferenciát okozhat a rádió kommunikációban.
Ennek ellenére nincs garancia arra, hogy egy adott telepítés esetén nem fordulhat elõ interferencia. Ha a készülék mégis káros interferenciát okoz a rádió, vagy televízió mûsorok vételében, ami a készülék ki- és bekapcsolásával kideríthetõ, akkor próbálja ki a következõ lépések valamelyikét az interferencia megszûntetésére:
• Helyezze át, vagy irányítsa új irányba a vevõ antennát.
• Növelje a távolságot a berendezés és a vevõkészülék között.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozóhoz, mint ahova a vevõkészülék jelenleg csatlakoztatva van.
• Forduljon a kereskedõhöz vagy egy tapasztalt rádió/televízió szerelõhöz segítségért.
Figyelem: Árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközhöz történõ valamennyi csatlakoztatást árnyékolt kábellel kell megvalósítani, az FCC elõírásainak megfelelõen.
Figyelem: Perifériák
Kizárólag B osztályú minõsítésnek megfelelõ perifériák (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók, stb.) kapcsolhatók ehhez az eszközhöz. Nem minõsített eszközökkel való mûködtetés interferenciát okozhat a rádió és televízió vételében.
Figyelmeztetés
A gyártó egyértelmû jóváhagyása nélkül végrehajtott változtatások vagy módosítások megszüntethetik a felhasználónak az FCC által engedélyezett jogosultságát a számítógép mûködtetésére.
Használati feltételek
Ez a rész megfelel az FCC Szabályzat 15. pontjába foglaltaknak. A mûködtetés a következõ két feltételhez kötött: (1) ez a e készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) e készüléknek el kell viselnie bármilyen bejövõ interferenciát, beleértve azokat is, melyek nemkívánt mûködést okozhatnak.
viii
Közlemény: Kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a "Canadian Interference-Causing Equipment Regulations" kívánalmainak.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Modem tudnivalók
FCC
Ez az eszköz megfelel az FCC szabályzat 68. pontjába foglaltaknak. A modem alján található egy címke, amely egyéb információk mellett tartalmazza ennek a példánynak az FCC regisztrációs számát (Registration Number) és REN (Ringer Equivalence Number) számát. Kívánságra meg kell adnia ezeket az információkat a telefon társaságnak.
Amennyiben az Ön által használt modem zavart okoz a telefon hálózatban, a telefon társaság a telefon társaság átmenetileg szüneteltetheti a szolgáltatását. Ha lehet, errõl a telefon társaság elõre értesíti Önt. Ám abban az esetben, ha az elõzetes értesítés nem megvalósítható, amint lehet értesítést kap. Arról is információt kap majd, hogy mi módon tehet panaszt az FCC-nél.
A telefon társaság változtathat a berendezésein, eszközein, készülékein, illetve az alkalmazott eljárásokon, ami befolyásolhatja a modem szabályszerû mûködését. Ez esetben elõzetes értesítést küldenek, hogy biztosítsák a telefon szolgáltatás megszakítás nélküli folyamatos mûködését.
Ha a modem nem mûködik megfelelõen, kapcsolja le a telefonvonalról annak megállapítására, hogy ez okozza-e a problémát. Ha a modemmel van probléma, ne használja tovább, és lépjen kapcsolatba az eladóval, vagy a forgalmazóval.
CTR 21
Ez az eszköz hagyományos pán-európai terminál csatlakozásra ajánlott
[Council Decision 98/482/EC - “CTR 21”] a PSTN-hez (Public Switched Telephone Network). Azonban, mivel az egyes országokban különbségek lehetnek az egyes PSTN szolgáltatások között, az ajánlás önmagában nem jelent feltétel nélkül problémamentes mûködést minden PSTN végponton. Probléma felmerülése esetén elõször lépjen kapcsolatba a berendezés szállítójával.
Fontos biztonsági utasítások
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Õrizze meg ezt a tájékoztatót késõbbi esetekre.
1. Vegye figyelembe a terméken található összes figyelmeztetést és utasítást.
ix
2. Tisztítás elõtt húzza ki a készülék csatlakozóját a falból. Ne használjon folyékony vagy aerozolos tisztítót, csupán nedves ruhát a tisztításhoz.
3. Ne használja ezt a terméket víz közelében.
4. Ne helyezze ezt a terméket instabil kézikocsira, állványra vagy asztalra. A termék leesése komoly kárt tehet a készülékben.
5. A nyílások készülékházon, illetve a gép hátoldalán vagy az alján a szellõzést szolgálják; a termék megbízható mûködésének biztosításához és túlmelegedés elleni védelme érdekében ezeket a nyílásokat nem szabad lezárni vagy elfedni. A nyílásokat soha nem szabad azáltal lefedni, hogy a terméket ágyra, heverõre, padlószõnyegre, vagy más hasonló felületre teszi. Ezt a terméket soha nem szabad radiátorra, hõforrásra vagy ezek közelébe tenni, vagy beépített szerkezetbe helyezni, hacsak nincs biztosítva a megfelelõ szellõzés.
6. A terméket csak a jelölõ címkén megadott típusú feszültségrõl mûködtesse. Ha nem biztos a rendelkezésre álló feszültség típusában, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi áramszolgáltatóhoz.
7. Úgy helyezze el a készüléket, hogy semmi se nehezedjen a tápfeszültség kábelre, és senki ne léphessenek arra rá.
8. Ha a készülékhez hosszabbítót használ, gyõzõdjön meg arról, hogy az abba csatlakoztatott berendezés amper összértéke nem haladja meg a hosszabbító amper értékét. Valamint ellenõrizze, hogy a fali konnektorba csatlakoztatott készülékek összértéke nem haladja-e meg a biztosíték amperértékét.
9. Soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülék szellõzõrésein át, mert azzal veszélyes feszültségpontokat érinthet, vagy rövidre zárhat alkatrészeket, ami áramütést vagy tüzet okozhat. Soha ne öntsön semmilyen folyadékot a termékre.
10. Ne próbálja meg saját maga szerelni a készüléket, mivel a védõborítás felnyitása vagy eltávolítása esetén veszélyes feszültségpontokat érinthet, vagy egyéb veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden szervizelést szerviz szakemberekre.
11. Húzza ki a készüléket a fali csatlakozóból, és forduljon segítségért képzett szerviz szakemberekhez a következõ esetekben:
a. Ha a tápkábel vagy a villás dugó megsérült vagy kikopott b. Ha folyadék ömlött a készülékbe c. Ha a készülék nedvességnek, vagy esõnek volt kitéve d. Ha a készülék - a használati utasítások betartása ellenére - nem
mûködik megfelelõen. Csak azokon a részeken állítson, amelyek benne vannak a kezelési útmutatóban, mivel a helytelen beállítás olyan kárt okozhat a rendszerben, amit gyakran csak
komoly szakértõi munkával lehet helyreállítani. e. Ha a termék leesett, vagy a készülékház megsérült f. Ha a készülék teljesítménye jelentõs elváltozást mutat,
az szervizelés szükségességét jelzi.
x
12. Az akkumulátort csak az általunk javasolt típusú akkumulátorral helyettesítse. Más típusú akkumulátor használata tûz-, vagy robbanásveszélyt jelenthet. Bízza az akkumulátor cseréjét szakemberre.
13. Figyelem! Az akkumulátor felrobbanhat, ha nem megfelelõen kezelik. Ne töltse fel, ne szerelje szét és ne dobja tûzbe. Tartsa gyermekektõl távol, és a környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen dobja ki a használt akkumulátort.
14. Ehhez a készülékhez csak a megfelelõ típusú tápkábel készletet használja (melyet a tartozékok dobozában talál). A kábel leválasztható és az UL/CSA minõsítésnek felel meg, SPT-2 típusú, minimum 7 A 125 V osztályú, VDE által minõsített, vagy annak megfelelõ termék. Max. hossza 4.6 m.
Lézer termék minõsítés
Az ebben a számítógépben található CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtó lézersugaras termék. A CD-ROM / DVD-ROM meghajtó alább bemutatott minõsítési címkéje megtalálható a meghajtón.
ELSÕ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
FIGYELEM:
ÁLLAPOTBAN. KERÜLJE A KÖZVETLEN SUGÁRZÁST. APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION:
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS. LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT:
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA:
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL:
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING:
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING:
STRÅLEN
ADVARSEL:
LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS NYITOTT
RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Lítium ionos akkumulátor tájékoztató
VIGYÁZAT
Az akkumulátor robbanhat, ha nem helyesen cserélik. Csak a gyártó által javasolt, ugyanolyan vagy megegyezõ típusú akkumulátorra cserélje ki. A használt akkumulátort a gyártó utasításának megfelelõen dobja ki.
xi
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Léver det brugte batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvãnd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvãnt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Päristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VORSICHT!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
2000. Év Kompatibilitási Nyilatkozat
A TravelMate 340 sorozatú noteszgép megfelel a 2000. év kompatibilitás követelményeinek és viseli az “NSTL Hardware Tested Year 2000 Compliant” védjegyet. Ezt a terméket mind az Acer belsõ teszt laborjában, mind az NSTL-nél tesztelték az NSTL YMARK2000 hitelesítõ tesztjével. Ezek a tesztek igazolják, hogy ez a termék sikeresen teljesíti a 2000. évi átállást.
További információt az ACER 2000. Év Forrásközpont (Acer Year 2000 Resource Center) honlapján talál. http://www.acer.com.tw/service/y2k/)
xii
xiii
Elõszó
Ez a kézikönyv bemutatja a TravelMate 340-es szériájú noteszgépet. Az ultra-vékony TravelMate széria magában foglal olyan lehetõségeket, mint a CardBus, 16 bit-es PCI sztereó hangkártya, nagysebességû infraport (FIR), beépített 56K modem, beépített mutató­eszköz görgetés funkcióval, USB (Universal Serial Bus), és AGP (Accelerated Graphics Port).
A következõ oldalakon igyekszünk válaszolni mindazon kérdésekre, amelyek felmerülhetnek a noteszgép mindennapi használata során.
Használja a számítógéphez csatolt Kezdõknek… címû útmutatót a gép elsõ futtatásához.
Használja ki a számítógéppel szállított programok majdnem mindegyikéhez mellékelt online segítség fájlok nyújtotta elõnyöket.
Reméljük, hogy megkedveli a TravelMate számítógépet. Megfelelõ kezelés mellett ez a számítógép évekig hasznosan szolgálja használóját.
A számítógép csatlakoztatása
A számítógép csatlakoztatása nagyon egyszerû.
1. Finoman helyezze az akkumulátort az akkumulátor tartó részbe az akkumulátoron, illetve a gép alján feltüntetett útmutató ábrák alapján; majd csúsztassa bele az akkumulátort, amíg az ahelyére nem pattan. Az akkumulátor kioldó zár záródik.
Megjegyzés:
ki a hálózati tápegységet, hogy az akkumulátor teljesen lemerüljön hogy az akkumulátor teljesen lemerüljön mielõtt újra tölti. Ezt csak egyszer kell megcsinálni az új akkumulátorral.
Amikor elõször használja az akkumulátort, töltse fel teljesen, majd húzza
xiv
2. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a noteszgép hátlapján található DC-bemeneti csatlakozóba, és a másik végét egy konnektorba.
3. A képernyõ felnyitásához csúsztassa el a képernyõ fedelén található tolózárat balra. Kapcsolja be a számítógépet úgy, hogy a hálózati kapcsolót hátrafelé húzza, majd elengedi. A POST (Power On Self-Test) rutin lefutása után a rendszer a Windows-t tölti be.
xv
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet többféle képpen is kikapcsolhatjuk.
• A Windows-ban a Kikapcsolás (Shut Down...) parancs használatával Kattintson a Start, Shut Down..., és válassza a Shut down-t; majd kattintson az OK -ra.
• A hálózati kapcsoló segítségével
Megjegyzés:
is használható. (Lásd a “A továbbfejlesztett funkciók beállítása a Power Management menüben” címû részben a 86. oldalon.)
• A felhasználó igényei szerint beállított funkciók használata az energiagazdálkodáshoz Úgy is kikapcsolhatja a noteszgépet, hogy lecsukja a fedelét, vagy megnyomja
a "sleep" gyorsbillentyût (Fn-F4). (Lásd a “ A továbbfejlesztett funkciók beállítása a Power Management menüben” címû részt a 86. oldalon.)
Megjegyzés:
csúsztassa el, és tartsa úgy a hálózati kapcsolót legalább 4 másodpercig a gép kikapcsolásához. Ha a kikapcsolás után rögtön újra használni szeretné a számítógépet, várjon legalább 2 mp-et a bekapcsolás elõtt.
A hálózati kapcsolót az energiagazdálkodási funkciók végrehajtására
Ha nem tudja a hagyományos módon kikapcsolni a számítógépet,
Hol kaphat segítséget és támogatást
Ez a felhasználói kézikönyv világos és tömör információkat ad a számítógéprõl, olvassa el alaposan. A noteszgép akár utazás közben is átfogó online segítséget nyújt.
Online segítség elérése
Az online dokumentáció a következõ módon hozzáférhetõ:
1. Nyomja meg a Windows jelû gombot, vagy kattintson a Start gombra.
2. Válassza ki a Programs menüt, majd kattintson a TravelMate menüpontra.
3. Kattintson a TravelMate Online Guide-ra.
Az online segítséget könnyû bejárni a hypertext és a hypergrafika révén. A noteszgép mûködésének leírását világos illusztrációk is segítik.
xvi
A felhasználói kézikönyv elérése
Ez a kinyomtatott felhasználói kézikönyv megtalálható PDF formátumban az Ön számítógépén is, amit ki tud nyomtatni, ha egy másolatra van szüksége. A fájl elolvasásához az Adobe Acrobat Reader programra is szükség van.
Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start, Programs, TravelMate menüpontokra.
2. Kattintson a TravelMate User’s Guide -ra.
Megjegyzés:
Travelmate User’s Guide menüpontot kiválasztja, elõször az Acrobat Reader setup program fut le. A program telepítését a képernyõn megjelenõ utasítások alapján végezze el.
Az Adobe Acrobat Reader használatáról a Help menüben talál felvilágosítást.
Ha az Adobe Acrobat Reader nincs az Ön számítógépére telepítve, ha a
Hol kaphat segítséget
Az Ön számítógépét egy Nemzetközi utazó garancia (ITW- International Traveler’s Warranty) védi, ami biztonságot és nyugalmat biztosít utazásai közben. Világméretû szervíz hálózatunk áll rendelkezésére, ha segítségre van szüksége.
A számítógéphez kap egy ITW "útlevelet" . Ez az útlevél tartalmaz mindent, amit az ITW programról tudnia kell. A rendelkezésre álló megbízott szervízközpontok listája megtalálható ebben a könyvecskében. Olvassa el az "útlevelet" figyelmesen.
Mindig tartsa kéznél az ITW útlevelet, különösen amikor utazik, ha igénybe szeretné venni segélyközpontjaink szolgáltatásait. Helyezze a vásárlást igazoló számlát az ITW útlevél borítójának fedele alatt levõ zsebbe.
Ha az országban, ahova utazik, nincs Acer által megbízott szervíz, akkor is kapcsolatba léphet irodáinkkal világszerte.
Technikai segítségért és támogatásért Magyarországon hívja a 06 80 200 993 -as zöld számot. Fordulhat segítségért a helyi forgalmazókhoz, vagy szaküzletekhez abban az országban, ahol éppen tartózkodik.
Megjegyzés:
Ha van Internet elérése és tud a World Wide Web-en keresni, kerese fel hon­lapunkat (www.acer.hu irodáink teljes naprakész listáját, valamint információt termékeinkrõl.
További információ az “Online segítség” c. részben található (106. o.).
), ahol lekérheti a világ különbözõ részein megtalálható
xvii
Gondozás és karbantartás
A számítógép gondozása
Számítógépe jól fogja szolgálni, ha megfelelõen gondját viseli.
• Ne tegye ki gépét erõs napsugárzásnak. Ne helyezze semmilyen fûtõkészülék közelébe.
• Ne tegye ki számítógépet 0ºC (32ºF) alatti, vagy 50ºC (122ºF) feletti hõmérsékletnek..
• Ne helyezze a gépet mágneses tér közelébe.
• Ne tegye ki a számítógépet esõnek vagy nedvességnek.
• Ne öntsön vizet, vagy bármilyen más folyadékot a gépre.
• Ne tegye ki a számítógépet erõs rázkódásnak vagy vibrációnak.
• Óvja a számítógépet portól és piszoktól.
• Soha ne helyezzen semmit a noteszgép tetejére, nehogy károsodást okozzon a gépben.
• Soha ne helyezze a gépet egyenetlen felületre.
• Amikor kézbe veszi a noteszgépet, tartsa az ujjait távol az akkumulátor kioldó zárjától, nehogy véletlenül lekapcsolja az akkumulátort a számítógéprõl.
Ezek a gondozási és karbantartási tippek az EasyLink Combo meghajtóra is vonatkoznak, amikor lehetséges.
A hálózati tápegység kezelése
Bemutatunk néhány óvintézkedést a tápegység kezelésére:
• Ne csatlakoztassa a tápegységet semmilyen más készülékhez.
• Ne lépjen rá és ne helyezzen nehéz tárgyakat a hálózati csatlakozó kábelre. Körültekintõen vezesse el a hálózati és más kábeleket a forgalmasabb helyek közelében.
• Amikor kihúzza a hálózati csatlakozó kábelt, ne a kábelt, hanem a dugórészt húzza.
• Ha hosszabbítót használ, gyõzõdjön meg arról, hogy a csatlakoztatott berendezés össz amperértéke nem haladja meg a hosszabbítóét. Gyõzõdjön meg arról is, hogy az egy fali konnektorba csatlakozó készülékek összértéke nem haladja meg a biztosíték amper értékét.
Az akkumulátor kezelése
Bemutatunk néhány óvintézkedést az akkumulátor megóvására:
xviii
• Az akkumulátort mindig azonos típusúra cserélje (Model# BTP-25D1). Kapcsolja ki a számítógépet, mielõtt kicseréli az akkumulátort.
• Ne játsszon az akkumulátorral, és gyermekektõl tartsa távol.
• Az akkumulátort a helyi szabályoknak megfelelõen dobja ki. Válassza az újrafelhasználást, ha van rá mód.
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet és vegye ki az akkumulátort.
2. Húzza ki a hálózati tápegységet.
3. Használjon puha, nedves ruhát. Soha ne használjon folyékony ill. aerozolos tisztítószereket.
Keresse fel a forgalmazót vagy egy szakképzett szerelõt, ha az alábbiak valamelyike fordul elõ:
• Ha a számítógép leesett, vagy a burkolata megsérült.
• Ha folyadék került a készülékbe.
• Ha a számítógép nem mûködik rendesen.
1 Ismerkedés a
számítógéppel
Ez a számítógép a nagy teljesítményt, a sokoldalúságot,a szabályozott energia felhasználást és multimédia adottságokat egyesíti egyedi formával és ergonómikus tervezéssel kombináltan. Új számítógépén egyedülálló teljesítménnyel és pontossággal dolgozhat.
Ez a fejezet részletesen ismerteti a számítógép számos tulajdonságát.
3
Tulajdonságok
Ezt a számítógépet a felhasználók igényei szerint tervezték. Csak néhány a sokféle tulajdonságai közül:
Teljesítmény
• Intel Pentium® III processzor integrált második szintû gyorsítótárral
• 64 bit-es központi memória
• Nagy méretû TFT (Thin-Film-Transistor) SVGA LCD (Liquid Crystal Display) kijelzõ
• 64 bit-es grafikus gyorsító 2.5MB grafikus memóriával és AGP-vel (Accelerated Graphics Port)
• Nagy kapacitású, E-IDE cserélhetõ merevlemez
• Külsõ EasyLink™ Combo meghajtó (floppy meghajtó + CD-ROM meghajtó)
• Lítium-ionos akkumulátor
• Energia gazdálkodási rendszer ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) vagy APM (Advanced Power Management) támogatással
Multimédia
• 16-bites kiváló hangzású PCI sztereó audio 3 D-s hanggal és hullámtáblás hangkártyával
• Beépített hangszórópár
• EasyLink™ Combo meghajtó
• Két képernyõ használatának lehetõsége
• DVD lejátszási lehetõség ((DVD-vel felszerelt EasyLink™ DVD Combo meghajtó lehetõséggel - opcionális)
• USB videó kamera
Csatlakoztatási lehetõségek
• Nagy sebességû fax/adat PCI modem
• Integrálthálózati csatlakozó - Ethernet 10/100 LAN — opcionális
• FIR (Fast infrared) vezeték nélküli kommunikáció
• USB (Universal Serial Bus) csatlakozó
Emberközpontú tervezés és ergonómia
• Ultra-vékony, elegáns és divatos tervezés
• Teljes méretû billentyûzet
• Széles, hajlított kéztámasz
• Ergonómikusan elhelyezkedõ érintõmezõ görgetés funkcióval
• Elegáns fedõ kiegészítõ
Bõvíthetõség
• CardBus PC kártya (korábban PCMCIA) bõvítõhely (egy II/I típusú) ZV (Zoomed Video) támogatással
• Bõvíthetõ memória és tárolókapacitás
5
Képernyõ
A grafikus képernyõ kiváló minõségû, nagy méretû, az asztali számítógép teljesítményével azonos megjelenítést biztosít. A noteszgép egy TFT (Thin-Film Transistor) LCD (liquid crystal display) kijelzõvel kerül forgalomba, 32 bit -es színmélységgel képes megjeleníteni a képet 800x600-as SVGA (Super Video Graphics Array)felbontásban.
Videó teljesítmény
A PCI helyi adatsínes videó 64 bit-es grafikus gyorsítóval, és 2.5MB nagy-sebességû SGRAM-mal (Synchonous Graphics Random Access Memory ) kiváló videó minõséget biztosít. A videó vezérlõ olyan 3D -s lehetõségekkel is rendelkezik, mint a Goraud shading, Z-buffering, valamint a DVD visszajátszás támogatása.
Egyidejû megjelenítés
A számítógép nagy képernyõje és multimédia tulajdonságai kiválóak elõadások tartásához. Ha kívánja, az elõadások tartamára csatlakoztathat a géphez külsõ monitort is. Ez a számítógép képes egyidejû LCD és CRT kijelzés ellátására is. Az egyidejû kijelzés lehetõvé teszi, hogy a hallgatósággal szemben ülve irányítsa az elõadást számítógépérõl. Ha nagy létszámú hallgatóság számára tart elõadást, még egy LCD projektor csatlakoztatására is van lehetõség.
Energiagazdálkodás
Az energia szabályozó rendszer része az automatikus LCD fényerõ szabályozó tulajdonság,amely automatikusan kiválasztja a képernyõ kijelzõ legjobb beállítását, és ezzel egyidõben energiát is megtakarít. Ha több információt szeretne kapni az energia szabályozásról, nézze meg az “Energiagazdálkodás” c. részt a 41. oldalon.
Két képernyõ használata
A számítógép videó chipje kihasználja, hogy a Windows 98 alkalmas több képernyõ egyidejû használatára, ami lehetõvé teszi, hogy a munkaasztalt egy külsõ megjelenítõ eszközzel bõvítsük; ez lehet egy külsõ monitor vagy projektor. E tulajdonság aktiválásával a program ablakokat mozgathatjuk a a számítógép LCD-je és a külsõ kijelzõ képernyõ között. További információ a “Két képernyõ használata” c. részben található (47.o.)
A képernyõ felnyitása és lecsukása
A képernyõ felnyitásához húzza el a zárókart balra, és nyissa fel a tetõt. Hajtsa a képernyõt kényelmesen látható helyzetbe. A számítógépen található
1 Ismerkedés a számítógéppel
egy kapcsoló, mely lekapcsolja a képernyõt (készenléti állapotba kerül), hogy energiát takarítson meg, amikor a képernyõ fedelét lecsukjuk, majd visszakapcsolja, amikor a fedelet felnyitjuk.
Megjegyzés: Ha külsõ monitor is csatlakoztatva van, a számítógép lekapcsolja a képernyõt (de nem kapcsolja készenléti állapotba) amikor a fedelet lecsukjuk.
Ha le akarja csukni a képernyõ fedelét, hajtsa le óvatosan, míg a zár a helyére nem pattan.
Vigyázat: Annak érdekében, hogy a képernyõt megvédje a sérüléstõl, soha ne csapja le a fedelet, és ne helyezzen tárgyakat a számítógép csukott tetejére.
Kijelzõ lámpák
Hat könnyen leolvasható állapot jelzõ ikon található a képernyõ kijelzõ jobb oldalán.
A Power (hálózat) és a Sleep (alvás) kijelzõ lámpák akkor is látszanak, amikor a képernyõ fedele csukva van, így mindig követhetõ a számítógép állapota.
# Ikon Funkció Magyarázat
1 Power Világít, amikor a gép be van kapcsolva.
7
2 Sleep Világít, amikor a gép alvó (Sleep) módban van.
3 Media Activity Világít, amikor a floppy meghajtó, merevlemez
4 Battery Charge Világít, amikor az akkumulátor tölt.
5 Caps Lock Világít, amikor a Caps Lock funkció aktivált.
6 Num Lock Világít, amikor a Num Lock funkció aktivált.
vagy EasyLink™ Combo meghajtó mûködik.
8
1 Ismerkedés a számítógéppel
Billentyûzet
A billentyûzet teljes méretû billentyûkbõl, beépített számológép billentyûzetbõl, különálló kurzor billentyûkbõl, két Windows billentyûbõl és tizenkét funkció billentyûbõl áll.
Speciális billentyûk
Zár billentyûk
A billentyûzeten három zár billentyû van melyek be-, és kikapcsolhatók.
Zár billentyû Magyarázat
Caps Lock Amikor a Caps Lock funkció be van kapcsolva, minden beírt betû nagybetûként jelenik meg.
Num Lock (Fn-F11)
Scroll Lock (Fn-F12)
Amikor a Num Lock funkció be van kapcsolva, a billentyûzeten más színnel jelölt billentyûzetrész számológépként mûködik (matematikai mûveleti jelekkel +,
-, *, és / kiegészítve). Ezt a funkciót akkor érdemes használni, ha sok számadatot kell bevinnie. Jobb megoldás, ha külsõ numerikus billentyûzetet csatlakoztat.
Amikor a Scroll Lock be van kapcsolva, a képernyõ egy sort le és fel mozog, ha a fel vagy le nyilakat lenyomja. A Scroll zár néhány alkalmazásnál nem mûködik.
Beépített számológép billentyûzet
A beépített számológép billentyûzet úgy mûködik, mint az asztali számítógép numerikus billentyûzete. A számokat a billentyûk jobb felsõ sarkán található jelek mutatják. Azért, hogy a billentyûzet értelmezése egyszerûbb legyen, kurzor-vezérlõ szimbólumokat nem nyomtattak a gombokra.
Kívánt hozzáférés Num lock Be Num lock Ki
9
Szám billentyûk a számbillentyûzeten
Kurzor-vezérlõ gombok a számbillentyûzeten
Fõ billentyûzet Tartsa az Fn-t nyomva, ha betûket
Megjegyzés:
van a számítógéphez csatlakoztatva, akkor a Numlock funkció automatikusan átvált a belsõ billentyûzetrõl a külsõkre.
Gépelje a számokat a szokásos módon.
Tartsa a Shift-et lenyomva, mikor ezeket használja.
gépel ezen a billentyûzetrészen.
Ha külsõ billentyûzet vagy számológép billentyûzet
Tartsa az Fn-t lenyomva, mikor a kurzor-vezérlõ gombokat használja.
Gépelje a betûket a szokásos módon.
10
1 Ismerkedés a számítógéppel
Windows billentyûk
A billentyûzeten két olyan billentyû található, amely Windows specifikus funkciót mûködtet.
Billentyû Magyarázat
Windows logo gomb Start gomb. Ennek a gombnak a kombinációi speciális
funkciókat mûködtetnek. Erre néhány példa:
+ Tab (A Tálcát aktiválja)
+ E (Az intézõ a Saját gépet (My Computer) aktiválja)
+ F (Dokumentum keresés)
+ M (Kicsinyítés)
Shift + + M (Kicsinyítésrõl korábbi méretre)
+ R (A Futtatás párbeszédpanel jelenik meg)
Alkalmazás gomb Funkciója az egér jobb gombjának megnyomásával azonos.
Gyorsbillentyûk
A számítógépen található néhány gyors beállítás billentyû, ill. billentyûkombináció, melyek segítségével a gép fontosabb beállításai könnyebben hozzáférhetõek.
11
Amikor egy gyorsbillentyût aktivál, nyomja le az Fn gombot, és tartsa nyomva, mielõtt a kombináció másik gombját lenyomná.
Billentyû Ikon Funkció Magyarázat
Fn-F1 Gyorsbillentyûk súgó Gyorsbillentyûk használatában segít.
Fn-F2 Beállítás A noteszgép konfigurációs segédprogramját
jeleníti meg.
Fn-F3 Energiagazdálkodási
mód váltás
Fn-F4 Sleep (ACPI) vagy
Standby (APM)
Fn-F5 Képernyõ váltás Kiválaszthatjuk, hogy a kép
Fn-F6 Üres képernyõ Kikapcsolja a képernyõ megvilágítást,
Fn-F7 Érintõmezõ be/ki Be- és kikapcsolja a noteszgép
Átváltja a gép által használt energia­gazdálkodási módot (a funkció csak akkor mûködik, ha azt az operációs rendszer támogatja)
Lásd az “E nergiagazdálkodási módok beállítása” c. részben a 44. oldalon.
A számítógépet Alvás (Sleep), vagy Készenlét (Standby) módba helyezi.
Lásd az “Alvás (Sleep) mód” c. részt (42. o.).
a noteszgép képernyõjén, a külsõ monitoron (ha van csatlakoztatva), vagy mindkettõn jelenjen meg.
ezzel energiát takarít meg. Bármely billentyû megnyomásával visszaállhat.
belsõ érintõmezõjét.
12
Billentyû Ikon Funkció Magyarázat
Fn-F8 Hangszóró be/ki Be- és kikapcsolja a hangszórókat.
1 Ismerkedés a számítógéppel
Fn-
Fn-
Fn-
Fn-
Alt Gr-Euro Euro Beilleszti az euro jelet.
Fényerõ csökkentése Csökkenti a képernyõ fényerejét.
Fényerõ növelése Növeli a képernyõ fényerejét.
Hangerõ növelése Növeli a hangerõt.
Hangerõ csökkentése Csökkenti a hangerõt.
Az Euro szimbólum
Ha az Ön által használt billentyûzet amerikai-nemzetközi, brit vagy európai kiosztású, az Euro jele szerepel a billentyûzeten.
Megjegyzés US billentyûzetet használók számára: A billentyûzet típusának beállítása akkor történik, amikor elõször felállítja a Windows operációs rendszert. Az Euro szimbólum mûködéséhez a billentyûzet típusát Amerikai-Nemzetközi-re kell beállítani.
A billentyûzet típusának megerõsítéséhez:
1. Kattintson a
2. Kétszer kattintson a
3. Kattintson a
4. Ellenõrizze, hogy a billentyûzet típusaként használt "En English (United States)" beállítása: United States-International.
Ha nem az, válassza ki és kattintson a
International
5. Kattintson az OK -ra.
Start, Settings, Control Panel
Keyboard
Language
-ra.
feliratra.
menüpontokra.
Properties
beállítást és kattintson az OK -ra.
-re; majd válassza ki a
United States-
Loading...
+ 102 hidden pages