TravelMate 340 -es sorozat - Felhasználói kézikönyv
Part No. 49.40F01.001
Eredeti kiadás: 1999 szeptember
Az e kiadványban közölt információk idõnként változhatnak anélkül, hogy az
Acer Incorporated kötelezett lenne bármely személyt is értesíteni az átszerkesztésrõl
vagy a változtatásokról. Ezek a változások a kézikönyv újabb kiadásaiban már
szerepelni fognak. Az Acer Incorporated nem vállal garanciát a kézikönyv tartalmáért,
és kimondottan elutasít minden felelõsséget az ebbõl eredõ következményekért.
Jegyezze fel a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és a típusszámot az alább
megjelölt helyre. A sorozatszám és a típusszám a noteszgépen elhelyezett
címkén található. A számítógéppel kapcsolatos minden levelezésnek
tartalmaznia kell a sorozatszámot, a típusszámot, a vásárlás dátumát és helyét.
Ennek a kiadványnak egyetlen részlete sem másolható le, nem tárolható tárolórendszerben,
nem továbbítható semmilyen formában, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolva,
átmásolva, vagy bármilyen más úton az Acer Incorporated írásbeli engedélye nélkül.
TravelMate 340 sorozatú noteszgép
Típusszám : __________________________________
Sorozatszám : __________________________________
A vásárlás dátuma: __________________________________
A vásárlás helye : __________________________________
Az Acer és az Acer logo az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. A kiadványban elõforduló más vállalatok
terméknevei és védjegyei csak azonosítási célt szolgálnak, és a megfelelõ vállalatok tulajdonát képezik.
Tudnivalók vii
Elõszó xiii
A számítógép csatlakoztatása xiii
Hol kaphat segítséget és támogatást xv
Gondozás és karbantartás xvii
Hangerõszabályozás 27
A 3D effekt funkció aktiválása 27
A számítógép biztonsági védelme 29
Biztonsági billentyûzet zár 29
Jelszavak 29
Contents
2 Mûködtetés teleprõl 33
Az akkumulátor 35
Az akkumulátor jellemzõi 35
Az akkumulátor elsõ használata 35
Az akkumulátor cseréje 36
Az akkumulátor töltése 37
Az akkumulátor töltöttségének ellenõrzése 38
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása 38
Lemerültségjelzõ 39
Külsõ USB egér 50
Külsõ billentyûzet és számológép billentyûzet 51
Audio eszközök 52
PC kártyák 53
USB eszközök 54
USB videó kamera - opcionális 54
Mobil "dzseki" 55
További bõvítési lehetõségek 56
Fõbb alkatrészek cseréje, bõvítése 58
Memória bõvítés 58
Merevlemez bõvítése 59
4 Utazás a számítógéppel 61
Le kapcsolódás az asztali számítógéprõl 63
Ha a számítógépet magával viszi 64
A számítógép felkészítése 64
Mit vigyen rövidebb tárgyalásokra 64
Mit vigyen hosszabb tárgyalásokra 64
Ha a számítógépet hazaviszi 66
A számítógép felkészítése 66
Mit vigyen magával 66
Különleges szempontok 66
Otthoni iroda kialakítása 67
Utazás a számítógéppel 68
A számítógép felkészítése 68
Mit vigyen magával 68
Különleges szempontok 68
Ha számítógéppel külföldre utazik 69
A számítógép felkészítése 69
Mit vigyen magával 69
Különleges szempontok 69
5 Szoftver 71
Sleep Manager 74
A Sleep Manager használata 74
Sleep Manager funkciók 76
Notebook Manager 79
Information Viewer 80
POST 81
Boot Sequence 82
Password 83
Power Management 85
Display Device 87
BIOS Segédprogram 88
A BIOS Segédprogram használata 88
System Information 89
Basic System Settings 91
Startup Configuration 92
Onboard Devices Configuration 93
System Security 95
Power Management 97
Load Default Settings 98
6 Hibakeresés 99
Gyakran felmerülõ kérdések 101
Hibakeresési javaslatok 105
A PC-Doctor használata 105
Online szolgáltatások 106
Mielõtt telefonálna 106
Hibaüzenetek 107
v
Függelék Specifikációk 109
vi
vii
Tudnivalók
FCC közlemény
A készüléken elvégzett tesztek igazolták, hogy ez a berendezés az FCC Szabályzat 15. pontja
értelmébe B osztályú digitális eszköznek felel meg. Ezeket a határokat úgy tervezték, hogy
megfelelõ védelmet nyújtsanak a káros interferenciával szemben lakossági telepítés esetén.
Ez a készülék generál, használ és sugározhat rádió frekvenciás energiát, és ha nem az utasításoknak
megfelelõ a telepítése és használata, káros interferenciát okozhat a rádió kommunikációban.
Ennek ellenére nincs garancia arra, hogy egy adott telepítés esetén nem fordulhat elõ interferencia.
Ha a készülék mégis káros interferenciát okoz a rádió, vagy televízió mûsorok vételében,
ami a készülék ki- és bekapcsolásával kideríthetõ, akkor próbálja ki a következõ lépések
valamelyikét az interferencia megszûntetésére:
• Helyezze át, vagy irányítsa új irányba a vevõ antennát.
• Növelje a távolságot a berendezés és a vevõkészülék között.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik csatlakozóhoz, mint
ahova a vevõkészülék jelenleg csatlakoztatva van.
• Forduljon a kereskedõhöz vagy egy tapasztalt rádió/televízió szerelõhöz segítségért.
Figyelem: Árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközhöz történõ valamennyi csatlakoztatást árnyékolt
kábellel kell megvalósítani, az FCC elõírásainak megfelelõen.
Figyelem: Perifériák
Kizárólag B osztályú minõsítésnek megfelelõ perifériák (bemeneti/kimeneti
eszközök, terminálok, nyomtatók, stb.) kapcsolhatók ehhez az eszközhöz.
Nem minõsített eszközökkel való mûködtetés interferenciát okozhat a rádió és televízió vételében.
Figyelmeztetés
A gyártó egyértelmû jóváhagyása nélkül végrehajtott változtatások
vagy módosítások megszüntethetik a felhasználónak az FCC
által engedélyezett jogosultságát a számítógép mûködtetésére.
Használati feltételek
Ez a rész megfelel az FCC Szabályzat 15. pontjába foglaltaknak. A mûködtetés a következõ két feltételhez
kötött: (1) ez a e készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) e készüléknek el kell viselnie
bármilyen bejövõ interferenciát, beleértve azokat is, melyek nemkívánt mûködést okozhatnak.
viii
Közlemény: Kanadai felhasználók
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a "Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations" kívánalmainak.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B respected toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Modem tudnivalók
FCC
Ez az eszköz megfelel az FCC szabályzat 68. pontjába foglaltaknak. A modem alján található
egy címke, amely egyéb információk mellett tartalmazza ennek a példánynak az FCC
regisztrációs számát (Registration Number) és REN (Ringer Equivalence Number) számát.
Kívánságra meg kell adnia ezeket az információkat a telefon társaságnak.
Amennyiben az Ön által használt modem zavart okoz a telefon hálózatban, a telefon társaság
a telefon társaság átmenetileg szüneteltetheti a szolgáltatását. Ha lehet, errõl a telefon társaság
elõre értesíti Önt. Ám abban az esetben, ha az elõzetes értesítés nem megvalósítható, amint
lehet értesítést kap. Arról is információt kap majd, hogy mi módon tehet panaszt az FCC-nél.
A telefon társaság változtathat a berendezésein, eszközein, készülékein,
illetve az alkalmazott eljárásokon, ami befolyásolhatja a modem szabályszerû
mûködését. Ez esetben elõzetes értesítést küldenek, hogy biztosítsák
a telefon szolgáltatás megszakítás nélküli folyamatos mûködését.
Ha a modem nem mûködik megfelelõen, kapcsolja le a telefonvonalról annak megállapítására,
hogy ez okozza-e a problémát. Ha a modemmel van probléma, ne használja tovább,
és lépjen kapcsolatba az eladóval, vagy a forgalmazóval.
CTR 21
Ez az eszköz hagyományos pán-európai terminál csatlakozásra ajánlott
[Council Decision 98/482/EC - “CTR 21”] a PSTN-hez (Public Switched Telephone Network).
Azonban, mivel az egyes országokban különbségek lehetnek az egyes PSTN
szolgáltatások között, az ajánlás önmagában nem jelent feltétel nélkül problémamentes
mûködést minden PSTN végponton. Probléma felmerülése esetén elõször lépjen kapcsolatba
a berendezés szállítójával.
Fontos biztonsági utasítások
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Õrizze meg ezt a tájékoztatót késõbbi esetekre.
1. Vegye figyelembe a terméken található összes figyelmeztetést és utasítást.
ix
2. Tisztítás elõtt húzza ki a készülék csatlakozóját a falból. Ne használjon
folyékony vagy aerozolos tisztítót, csupán nedves ruhát a tisztításhoz.
3. Ne használja ezt a terméket víz közelében.
4. Ne helyezze ezt a terméket instabil kézikocsira, állványra vagy
asztalra. A termék leesése komoly kárt tehet a készülékben.
5. A nyílások készülékházon, illetve a gép hátoldalán vagy az alján a szellõzést szolgálják;
a termék megbízható mûködésének biztosításához és túlmelegedés elleni védelme
érdekében ezeket a nyílásokat nem szabad lezárni vagy elfedni. A nyílásokat soha nem
szabad azáltal lefedni, hogy a terméket ágyra, heverõre, padlószõnyegre, vagy más hasonló
felületre teszi. Ezt a terméket soha nem szabad radiátorra, hõforrásra vagy ezek közelébe
tenni, vagy beépített szerkezetbe helyezni, hacsak nincs biztosítva a megfelelõ szellõzés.
6. A terméket csak a jelölõ címkén megadott típusú feszültségrõl
mûködtesse. Ha nem biztos a rendelkezésre álló feszültség típusában,
forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi áramszolgáltatóhoz.
7. Úgy helyezze el a készüléket, hogy semmi se nehezedjen
a tápfeszültség kábelre, és senki ne léphessenek arra rá.
8. Ha a készülékhez hosszabbítót használ, gyõzõdjön meg arról, hogy az abba
csatlakoztatott berendezés amper összértéke nem haladja meg a hosszabbító
amper értékét. Valamint ellenõrizze, hogy a fali konnektorba csatlakoztatott
készülékek összértéke nem haladja-e meg a biztosíték amperértékét.
9. Soha ne dugjon be semmilyen tárgyat a készülék szellõzõrésein át, mert azzal
veszélyes feszültségpontokat érinthet, vagy rövidre zárhat alkatrészeket, ami áramütést
vagy tüzet okozhat. Soha ne öntsön semmilyen folyadékot a termékre.
10. Ne próbálja meg saját maga szerelni a készüléket, mivel a védõborítás felnyitása
vagy eltávolítása esetén veszélyes feszültségpontokat érinthet, vagy egyéb
veszélyeknek teheti ki magát. Bízzon minden szervizelést szerviz szakemberekre.
11. Húzza ki a készüléket a fali csatlakozóból, és forduljon segítségért
képzett szerviz szakemberekhez a következõ esetekben:
a. Ha a tápkábel vagy a villás dugó megsérült vagy kikopott
b. Ha folyadék ömlött a készülékbe
c. Ha a készülék nedvességnek, vagy esõnek volt kitéve
d. Ha a készülék - a használati utasítások betartása ellenére - nem
mûködik megfelelõen. Csak azokon a részeken állítson, amelyek
benne vannak a kezelési útmutatóban, mivel a helytelen beállítás
olyan kárt okozhat a rendszerben, amit gyakran csak
komoly szakértõi munkával lehet helyreállítani.
e. Ha a termék leesett, vagy a készülékház megsérült
f. Ha a készülék teljesítménye jelentõs elváltozást mutat,
az szervizelés szükségességét jelzi.
x
12. Az akkumulátort csak az általunk javasolt típusú akkumulátorral helyettesítse.
Más típusú akkumulátor használata tûz-, vagy robbanásveszélyt
jelenthet. Bízza az akkumulátor cseréjét szakemberre.
13. Figyelem! Az akkumulátor felrobbanhat, ha nem megfelelõen kezelik. Ne töltse
fel, ne szerelje szét és ne dobja tûzbe. Tartsa gyermekektõl távol, és a
környezetvédelmi elõírásoknak megfelelõen dobja ki a használt akkumulátort.
14. Ehhez a készülékhez csak a megfelelõ típusú tápkábel készletet használja
(melyet a tartozékok dobozában talál). A kábel leválasztható és az UL/CSA
minõsítésnek felel meg, SPT-2 típusú, minimum 7 A 125 V osztályú,
VDE által minõsített, vagy annak megfelelõ termék. Max. hossza 4.6 m.
Lézer termék minõsítés
Az ebben a számítógépben található CD-ROM vagy DVD-ROM meghajtó lézersugaras termék.
A CD-ROM / DVD-ROM meghajtó alább bemutatott minõsítési címkéje megtalálható a meghajtón.
ELSÕ OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK
FIGYELEM:
ÁLLAPOTBAN. KERÜLJE A KÖZVETLEN SUGÁRZÁST.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION:
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT:
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA:
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL:
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING:
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING:
STRÅLEN
ADVARSEL:
LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS NYITOTT
RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Lítium ionos akkumulátor tájékoztató
VIGYÁZAT
Az akkumulátor robbanhat, ha nem helyesen cserélik. Csak a gyártó által
javasolt, ugyanolyan vagy megegyezõ típusú akkumulátorra cserélje ki.
A használt akkumulátort a gyártó utasításának megfelelõen dobja ki.
xi
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af samme fabrikat og type. Léver det brugte batteri tilbage til leverandøren.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende
type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens
instruksjoner.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvãnd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anvãnt batteri enligt fabrikantens
instruktion.
VAROITUS
Päristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
VORSICHT!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie Ersatz nur durch denselben
oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien
nach Angaben des Herstellers.
2000. Év Kompatibilitási Nyilatkozat
A TravelMate 340 sorozatú noteszgép megfelel a 2000. év kompatibilitás követelményeinek és
viseli az “NSTL Hardware Tested Year 2000 Compliant” védjegyet. Ezt a terméket mind az
Acer belsõ teszt laborjában, mind az NSTL-nél tesztelték az NSTL YMARK2000 hitelesítõ
tesztjével. Ezek a tesztek igazolják, hogy ez a termék sikeresen teljesíti a 2000. évi átállást.
További információt az ACER 2000. Év Forrásközpont (Acer Year 2000
Resource Center) honlapján talál. http://www.acer.com.tw/service/y2k/)
xii
xiii
Elõszó
Ez a kézikönyv bemutatja a TravelMate 340-es szériájú noteszgépet. Az ultra-vékony
TravelMate széria magában foglal olyan lehetõségeket, mint a CardBus, 16 bit-es PCI
sztereó hangkártya, nagysebességû infraport (FIR), beépített 56K modem, beépített mutatóeszköz görgetés funkcióval, USB (Universal Serial Bus), és AGP (Accelerated Graphics Port).
A következõ oldalakon igyekszünk válaszolni mindazon kérdésekre,
amelyek felmerülhetnek a noteszgép mindennapi használata során.
Használja a számítógéphez csatolt Kezdõknek… címû
útmutatót a gép elsõ futtatásához.
Használja ki a számítógéppel szállított programok majdnem mindegyikéhez
mellékelt online segítség fájlok nyújtotta elõnyöket.
Reméljük, hogy megkedveli a TravelMate számítógépet.
Megfelelõ kezelés mellett ez a számítógép évekig hasznosan szolgálja használóját.
A számítógép csatlakoztatása
A számítógép csatlakoztatása nagyon egyszerû.
1. Finoman helyezze az akkumulátort az akkumulátor tartó részbe az akkumulátoron,
illetve a gép alján feltüntetett útmutató ábrák alapján; majd csúsztassa bele az
akkumulátort, amíg az ahelyére nem pattan. Az akkumulátor kioldó zár záródik.
Megjegyzés:
ki a hálózati tápegységet, hogy az akkumulátor teljesen lemerüljön hogy az akkumulátor
teljesen lemerüljön mielõtt újra tölti. Ezt csak egyszer kell megcsinálni az új akkumulátorral.
Amikor elõször használja az akkumulátort, töltse fel teljesen, majd húzza
xiv
2. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a noteszgép hátlapján
található DC-bemeneti csatlakozóba, és a másik végét egy konnektorba.
3. A képernyõ felnyitásához csúsztassa el a képernyõ fedelén található
tolózárat balra. Kapcsolja be a számítógépet úgy, hogy a hálózati
kapcsolót hátrafelé húzza, majd elengedi. A POST (Power On
Self-Test) rutin lefutása után a rendszer a Windows-t tölti be.
xv
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet többféle képpen is kikapcsolhatjuk.
• A Windows-ban a Kikapcsolás (Shut Down...) parancs használatával
Kattintson a Start, Shut Down..., és válassza a Shut down-t; majd kattintson az OK -ra.
• A hálózati kapcsoló segítségével
Megjegyzés:
is használható. (Lásd a “A továbbfejlesztett funkciók beállítása a Power
Management menüben” címû részben a 86. oldalon.)
• A felhasználó igényei szerint beállított funkciók használata az energiagazdálkodáshoz
Úgy is kikapcsolhatja a noteszgépet, hogy lecsukja a fedelét, vagy megnyomja
a "sleep" gyorsbillentyût (Fn-F4). (Lásd a “ A továbbfejlesztett funkciók beállítása
a Power Management menüben” címû részt a 86. oldalon.)
Megjegyzés:
csúsztassa el, és tartsa úgy a hálózati kapcsolót legalább 4 másodpercig a gép
kikapcsolásához. Ha a kikapcsolás után rögtön újra használni szeretné a számítógépet,
várjon legalább 2 mp-et a bekapcsolás elõtt.
A hálózati kapcsolót az energiagazdálkodási funkciók végrehajtására
Ha nem tudja a hagyományos módon kikapcsolni a számítógépet,
Hol kaphat segítséget és támogatást
Ez a felhasználói kézikönyv világos és tömör információkat ad
a számítógéprõl, olvassa el alaposan. A noteszgép akár utazás
közben is átfogó online segítséget nyújt.
Online segítség elérése
Az online dokumentáció a következõ módon hozzáférhetõ:
1. Nyomja meg a Windows jelû gombot, vagy kattintson a Start gombra.
2. Válassza ki a Programs menüt, majd kattintson a TravelMate menüpontra.
3. Kattintson a TravelMate Online Guide-ra.
Az online segítséget könnyû bejárni a hypertext és a hypergrafika révén.
A noteszgép mûködésének leírását világos illusztrációk is segítik.
xvi
A felhasználói kézikönyv elérése
Ez a kinyomtatott felhasználói kézikönyv megtalálható PDF formátumban az Ön
számítógépén is, amit ki tud nyomtatni, ha egy másolatra van szüksége. A fájl
elolvasásához az Adobe Acrobat Reader programra is szükség van.
Kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start, Programs, TravelMate menüpontokra.
2. Kattintson a TravelMate User’s Guide -ra.
Megjegyzés:
Travelmate User’s Guide menüpontot kiválasztja, elõször az Acrobat Reader setup
program fut le. A program telepítését a képernyõn megjelenõ utasítások alapján végezze el.
Az Adobe Acrobat Reader használatáról a Help menüben talál felvilágosítást.
Ha az Adobe Acrobat Reader nincs az Ön számítógépére telepítve, ha a
Hol kaphat segítséget
Az Ön számítógépét egy Nemzetközi utazó garancia (ITW- International Traveler’s
Warranty) védi, ami biztonságot és nyugalmat biztosít utazásai közben. Világméretû
szervíz hálózatunk áll rendelkezésére, ha segítségre van szüksége.
A számítógéphez kap egy ITW "útlevelet" . Ez az útlevél tartalmaz mindent, amit
az ITW programról tudnia kell. A rendelkezésre álló megbízott szervízközpontok
listája megtalálható ebben a könyvecskében. Olvassa el az "útlevelet" figyelmesen.
Mindig tartsa kéznél az ITW útlevelet, különösen amikor utazik, ha igénybe
szeretné venni segélyközpontjaink szolgáltatásait. Helyezze a vásárlást igazoló
számlát az ITW útlevél borítójának fedele alatt levõ zsebbe.
Ha az országban, ahova utazik, nincs Acer által megbízott szervíz, akkor
is kapcsolatba léphet irodáinkkal világszerte.
Technikai segítségért és támogatásért Magyarországon hívja a 06 80 200 993 -as
zöld számot. Fordulhat segítségért a helyi forgalmazókhoz, vagy
szaküzletekhez abban az országban, ahol éppen tartózkodik.
Megjegyzés:
Ha van Internet elérése és tud a World Wide Web-en keresni, kerese fel honlapunkat (www.acer.hu
irodáink teljes naprakész listáját, valamint információt termékeinkrõl.
További információ az “Online segítség” c. részben található (106. o.).
), ahol lekérheti a világ különbözõ részein megtalálható
xvii
Gondozás és karbantartás
A számítógép gondozása
Számítógépe jól fogja szolgálni, ha megfelelõen gondját viseli.
• Ne tegye ki gépét erõs napsugárzásnak.
Ne helyezze semmilyen fûtõkészülék közelébe.
• Ne tegye ki számítógépet 0ºC (32ºF) alatti, vagy
50ºC (122ºF) feletti hõmérsékletnek..
• Ne helyezze a gépet mágneses tér közelébe.
• Ne tegye ki a számítógépet esõnek vagy nedvességnek.
• Ne öntsön vizet, vagy bármilyen más folyadékot a gépre.
• Ne tegye ki a számítógépet erõs rázkódásnak vagy vibrációnak.
• Óvja a számítógépet portól és piszoktól.
• Soha ne helyezzen semmit a noteszgép tetejére, nehogy károsodást okozzon a gépben.
• Soha ne helyezze a gépet egyenetlen felületre.
• Amikor kézbe veszi a noteszgépet, tartsa az ujjait távol az akkumulátor kioldó zárjától,
nehogy véletlenül lekapcsolja az akkumulátort a számítógéprõl.
Ezek a gondozási és karbantartási tippek az EasyLink Combo meghajtóra
is vonatkoznak, amikor lehetséges.
A hálózati tápegység kezelése
Bemutatunk néhány óvintézkedést a tápegység kezelésére:
• Ne csatlakoztassa a tápegységet semmilyen más készülékhez.
• Ne lépjen rá és ne helyezzen nehéz tárgyakat a hálózati csatlakozó kábelre.
Körültekintõen vezesse el a hálózati és más kábeleket a forgalmasabb helyek közelében.
• Amikor kihúzza a hálózati csatlakozó kábelt, ne a kábelt,
hanem a dugórészt húzza.
• Ha hosszabbítót használ, gyõzõdjön meg arról, hogy a csatlakoztatott
berendezés össz amperértéke nem haladja meg a hosszabbítóét. Gyõzõdjön
meg arról is, hogy az egy fali konnektorba csatlakozó készülékek
összértéke nem haladja meg a biztosíték amper értékét.
Az akkumulátor kezelése
Bemutatunk néhány óvintézkedést az akkumulátor megóvására:
xviii
• Az akkumulátort mindig azonos típusúra cserélje (Model# BTP-25D1).
Kapcsolja ki a számítógépet, mielõtt kicseréli az akkumulátort.
• Ne játsszon az akkumulátorral, és gyermekektõl tartsa távol.
• Az akkumulátort a helyi szabályoknak megfelelõen dobja ki.
Válassza az újrafelhasználást, ha van rá mód.
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet és vegye ki az akkumulátort.
2. Húzza ki a hálózati tápegységet.
3. Használjon puha, nedves ruhát. Soha ne használjon folyékony ill. aerozolos tisztítószereket.
Keresse fel a forgalmazót vagy egy szakképzett szerelõt, ha az alábbiak valamelyike fordul elõ:
• Ha a számítógép leesett, vagy a burkolata megsérült.
• Ha folyadék került a készülékbe.
• Ha a számítógép nem mûködik rendesen.
1 Ismerkedés a
számítógéppel
Ez a számítógép a nagy teljesítményt,
a sokoldalúságot,a szabályozott energia
felhasználást és multimédia adottságokat egyesíti
egyedi formával és ergonómikus tervezéssel
kombináltan. Új számítógépén egyedülálló
teljesítménnyel és pontossággal dolgozhat.
Ez a fejezet részletesen ismerteti a számítógép
számos tulajdonságát.
3
Tulajdonságok
Ezt a számítógépet a felhasználók igényei szerint tervezték.
Csak néhány a sokféle tulajdonságai közül:
Teljesítmény
• Intel Pentium® III processzor integrált második szintû gyorsítótárral
A grafikus képernyõ kiváló minõségû, nagy méretû, az asztali számítógép teljesítményével
azonos megjelenítést biztosít. A noteszgép egy TFT (Thin-Film Transistor)
LCD (liquid crystal display) kijelzõvel kerül forgalomba, 32 bit -es színmélységgel
képes megjeleníteni a képet 800x600-as SVGA (Super Video Graphics Array)felbontásban.
Videó teljesítmény
A PCI helyi adatsínes videó 64 bit-es grafikus gyorsítóval, és 2.5MB nagy-sebességû
SGRAM-mal (Synchonous Graphics Random Access Memory ) kiváló videó
minõséget biztosít. A videó vezérlõ olyan 3D -s lehetõségekkel is rendelkezik, mint
a Goraud shading, Z-buffering, valamint a DVD visszajátszás támogatása.
Egyidejû megjelenítés
A számítógép nagy képernyõje és multimédia tulajdonságai kiválóak elõadások
tartásához. Ha kívánja, az elõadások tartamára csatlakoztathat a géphez külsõ
monitort is. Ez a számítógép képes egyidejû LCD és CRT kijelzés ellátására is.
Az egyidejû kijelzés lehetõvé teszi, hogy a hallgatósággal szemben ülve irányítsa
az elõadást számítógépérõl. Ha nagy létszámú hallgatóság számára tart elõadást,
még egy LCD projektor csatlakoztatására is van lehetõség.
Energiagazdálkodás
Az energia szabályozó rendszer része az automatikus LCD fényerõ szabályozó
tulajdonság,amely automatikusan kiválasztja a képernyõ kijelzõ legjobb beállítását,
és ezzel egyidõben energiát is megtakarít. Ha több információt szeretne kapni
az energia szabályozásról, nézze meg az “Energiagazdálkodás” c. részt a 41. oldalon.
Két képernyõ használata
A számítógép videó chipje kihasználja, hogy a Windows 98 alkalmas több képernyõ
egyidejû használatára, ami lehetõvé teszi, hogy a munkaasztalt egy külsõ megjelenítõ
eszközzel bõvítsük; ez lehet egy külsõ monitor vagy projektor. E tulajdonság
aktiválásával a program ablakokat mozgathatjuk a a számítógép LCD-je és a külsõ kijelzõ
képernyõ között. További információ a “Két képernyõ használata” c. részben található (47.o.)
A képernyõ felnyitása és lecsukása
A képernyõ felnyitásához húzza el a zárókart balra, és nyissa fel a tetõt.
Hajtsa a képernyõt kényelmesen látható helyzetbe. A számítógépen található
1 Ismerkedés a számítógéppel
egy kapcsoló, mely lekapcsolja a képernyõt (készenléti állapotba kerül),
hogy energiát takarítson meg, amikor a képernyõ fedelét lecsukjuk,
majd visszakapcsolja, amikor a fedelet felnyitjuk.
Megjegyzés: Ha külsõ monitor is csatlakoztatva van, a számítógép lekapcsolja
a képernyõt (de nem kapcsolja készenléti állapotba) amikor a fedelet lecsukjuk.
Ha le akarja csukni a képernyõ fedelét, hajtsa le óvatosan,
míg a zár a helyére nem pattan.
Vigyázat: Annak érdekében, hogy a képernyõt megvédje
a sérüléstõl, soha ne csapja le a fedelet, és ne helyezzen
tárgyakat a számítógép csukott tetejére.
Kijelzõ lámpák
Hat könnyen leolvasható állapot jelzõ ikon található a képernyõ kijelzõ jobb oldalán.
A Power (hálózat) és a Sleep (alvás) kijelzõ lámpák akkor is látszanak, amikor
a képernyõ fedele csukva van, így mindig követhetõ a számítógép állapota.
#IkonFunkcióMagyarázat
1 Power Világít, amikor a gép be van kapcsolva.
7
2 Sleep Világít, amikor a gép alvó (Sleep) módban van.
3 Media Activity Világít, amikor a floppy meghajtó, merevlemez
4 Battery Charge Világít, amikor az akkumulátor tölt.
5 Caps Lock Világít, amikor a Caps Lock funkció aktivált.
6 Num Lock Világít, amikor a Num Lock funkció aktivált.
vagy EasyLink™ Combo meghajtó mûködik.
8
1 Ismerkedés a számítógéppel
Billentyûzet
A billentyûzet teljes méretû billentyûkbõl, beépített számológép billentyûzetbõl, különálló
kurzor billentyûkbõl, két Windows billentyûbõl és tizenkét funkció billentyûbõl áll.
Speciális billentyûk
Zár billentyûk
A billentyûzeten három zár billentyû van melyek be-, és kikapcsolhatók.
Zár billentyûMagyarázat
Caps Lock Amikor a Caps Lock funkció be van kapcsolva, minden beírt betû nagybetûként jelenik meg.
Num Lock
(Fn-F11)
Scroll Lock
(Fn-F12)
Amikor a Num Lock funkció be van kapcsolva, a billentyûzeten más színnel
jelölt billentyûzetrész számológépként mûködik (matematikai mûveleti jelekkel +,
-, *, és / kiegészítve). Ezt a funkciót akkor érdemes használni, ha sok számadatot
kell bevinnie. Jobb megoldás, ha külsõ numerikus billentyûzetet csatlakoztat.
Amikor a Scroll Lock be van kapcsolva, a képernyõ egy
sort le és fel mozog, ha a fel vagy le nyilakat lenyomja.
A Scroll zár néhány alkalmazásnál nem mûködik.
Beépített számológép billentyûzet
A beépített számológép billentyûzet úgy mûködik, mint az asztali
számítógép numerikus billentyûzete. A számokat a billentyûk jobb felsõ
sarkán található jelek mutatják. Azért, hogy a billentyûzet értelmezése
egyszerûbb legyen, kurzor-vezérlõ szimbólumokat nem nyomtattak a gombokra.
Kívánt hozzáférésNum lock BeNum lock Ki
9
Szám billentyûk a
számbillentyûzeten
Kurzor-vezérlõ gombok
a számbillentyûzeten
Fõ billentyûzet Tartsa az Fn-t nyomva, ha betûket
Megjegyzés:
van a számítógéphez csatlakoztatva, akkor a Numlock funkció
automatikusan átvált a belsõ billentyûzetrõl a külsõkre.
Gépelje a számokat
a szokásos módon.
Tartsa a Shift-et lenyomva,
mikor ezeket használja.
gépel ezen a billentyûzetrészen.
Ha külsõ billentyûzet vagy számológép billentyûzet
Tartsa az Fn-t lenyomva, mikor a
kurzor-vezérlõ gombokat használja.
Gépelje a betûket
a szokásos módon.
10
1 Ismerkedés a számítógéppel
Windows billentyûk
A billentyûzeten két olyan billentyû található, amely Windows specifikus funkciót mûködtet.
BillentyûMagyarázat
Windows logo gomb Start gomb. Ennek a gombnak a kombinációi speciális
funkciókat mûködtetnek. Erre néhány példa:
+ Tab (A Tálcát aktiválja)
+ E (Az intézõ a Saját gépet (My Computer) aktiválja)
+ F (Dokumentum keresés)
+ M (Kicsinyítés)
Shift + + M (Kicsinyítésrõl korábbi méretre)
+ R (A Futtatás párbeszédpanel jelenik meg)
Alkalmazás gomb Funkciója az egér jobb gombjának megnyomásával azonos.
Gyorsbillentyûk
A számítógépen található néhány gyors beállítás billentyû, ill. billentyûkombináció,
melyek segítségével a gép fontosabb beállításai könnyebben hozzáférhetõek.
11
Amikor egy gyorsbillentyût aktivál, nyomja le az Fn gombot, és
tartsa nyomva, mielõtt a kombináció másik gombját lenyomná.
Fn-F2 Beállítás A noteszgép konfigurációs segédprogramját
jeleníti meg.
Fn-F3 Energiagazdálkodási
mód váltás
Fn-F4 Sleep (ACPI) vagy
Standby (APM)
Fn-F5 Képernyõ váltás Kiválaszthatjuk, hogy a kép
Fn-F6 Üres képernyõ Kikapcsolja a képernyõ megvilágítást,
Fn-F7 Érintõmezõ be/ki Be- és kikapcsolja a noteszgép
Átváltja a gép által használt energiagazdálkodási módot
(a funkció csak akkor mûködik, ha azt
az operációs rendszer támogatja)
Lásd az “E nergiagazdálkodási módok
beállítása” c. részben a 44. oldalon.
A számítógépet Alvás (Sleep), vagy
Készenlét (Standby) módba helyezi.
Lásd az “Alvás (Sleep) mód” c. részt (42. o.).
a noteszgép képernyõjén,
a külsõ monitoron (ha van
csatlakoztatva), vagy
mindkettõn jelenjen meg.
ezzel energiát takarít meg. Bármely
billentyû megnyomásával visszaállhat.
belsõ érintõmezõjét.
12
BillentyûIkonFunkcióMagyarázat
Fn-F8 Hangszóró be/ki Be- és kikapcsolja a hangszórókat.
1 Ismerkedés a számítógéppel
Fn-←
Fn-→
Fn-
↑
↓
Fn-
Alt Gr-Euro Euro Beilleszti az euro jelet.
Fényerõ csökkentése Csökkenti a képernyõ fényerejét.
Fényerõ növelése Növeli a képernyõ fényerejét.
Hangerõ növelése Növeli a hangerõt.
Hangerõ csökkentése Csökkenti a hangerõt.
Az Euro szimbólum
Ha az Ön által használt billentyûzet amerikai-nemzetközi, brit
vagy európai kiosztású, az Euro jele szerepel a billentyûzeten.
Megjegyzés US billentyûzetet használók számára: A billentyûzet típusának beállítása
akkor történik, amikor elõször felállítja a Windows operációs rendszert. Az Euro
szimbólum mûködéséhez a billentyûzet típusát Amerikai-Nemzetközi-re kell beállítani.
A billentyûzet típusának megerõsítéséhez:
1. Kattintson a
2. Kétszer kattintson a
3. Kattintson a
4. Ellenõrizze, hogy a billentyûzet típusaként használt "En English (United States)"
beállítása: United States-International.
Ha nem az, válassza ki és kattintson a
International
5. Kattintson az OK -ra.
Start, Settings, Control Panel
Keyboard
Language
-ra.
feliratra.
menüpontokra.
Properties
beállítást és kattintson az OK -ra.
-re; majd válassza ki a
United States-
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.