Naslednji simptomi so normalni za LCD monitor in ne predstavljajo težave.
OPOMBE
·Zaradi narave flourescentne svetlobe, bo zaslon ob prvi uporabi utripal. Izklopite
stikalo za vklop in ga znova vklopite ter se prepričajte, če se je utripanje prekinilo.
·Glede na predlogo namizja boste na zaslonu lahko opazili neenakomerno svetlost.
·LCD zaslon ima 99,9% ali veš slikovnih pik. Lahko vključuje 0,01 % slepih pik ali
manj, upoštevajoč manjkajoče ali tiste, ki svetijo ves čas.
·Zaradi narave LCD zaslona, je možno da bop o nekaj urah prikazovanja na zaslonu
ostala senca te slike. V tem primeru se bo zaslon obnovil počasi.
SL-1
Page 3
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Navodila pazljivo preberite. Dokument shranite za kasnejšo referenco.
Sledite vsem opozorilom in navodilom na izdelku.
SVARILO glede dostopnosti
Prepričajte se, da bo električna vtičnica v katero boste priklopili električni kabel lahko dostopna in
blizu opremi. Ko morate odklopiti napajanje, najprej odklopite električni kabel iz vtičnice.
Opozorila
•Izdelka ne uporabljajte blizu vode.
•Izdelka ne postavljajte na nestabilno držalo, stojalo ali mizo. Če izdelek pade, se lahko
resno poškoduje.
•Reže in odprtine služijo prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga
varujejo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali pokrivati. Odprtin ne smete
nikoli blokirati s postavljanjem izdelka na posteljo, fotelj, odejo ali drugo podobno površino.
Tega izdelka ne smete nikoli postavljati poleg ali na radiator oz. drugo grelno telo, niti ga
ne smete vgrajevati, razen, če ne zagotovite ustreznega prezračevanja.
•Nikoli ne vstavljajte nobenih predmetov, saj bi se lahko dotaknili delov pod napetostjo ali
povzročili kratek stik, ki lahko zaneti požar ali privede do električnega udara. Po izdelku ne
polivajte nobenih tekočin.
•Za preprečitev poškodb notranjih delov in poslabšanja baterije, ne postavljajte izdelka na
površino, ki vibrira.
•Nikoli ne uporabljajte izdelka med športom, vadbo ali v drugem vibrajočem okolju, ki bi
lahko povzročilo nepričakovano prekinitev napajanja ali poškodbe rotorja, trdega diska,
optičnega pogona oz. prekomerno izpostavitev litijevih baterij.
Varno poslušanje
Za zaščito sluha sledite naslednjim navodilom strokovnjakov za sluh.
•Glasnost povečujte postopoma, dokler ne boste jasno slišali zvokov brez popačenja.
•Po nastavitvi nivoja glasnosti slednjega ne povečujte, čeprav so se mu vaša ušesa
prilagodila.
•Omejite čas poslušanja glasne glasbe.
•Izogibajte se povečevanju glasnosti z namenom preglasitve hrupa iz okolice.
• Če ne slišite govorice ljudi, ki stojijo poleg vas, znižajte glasnost.
Servisiranje izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj odpiranje ali odstranjevanje pokrova lahko povzroči
izpostavljenost nevarni napetosti oz. druga tveganja. Vsa servisna opravila prepustite
kvalificiranim serviserjem.
V naslednjih primerih odklopite izdelek iz stenske vtičnice in ga odnesite na servis:
• če opazite, da je električni kabel poškodovan, prerezan ali raztrgan
• če se je po izdelku razlila tekočina
SL-2
Page 4
•če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
•če je izdelek padel ali se je embalaža poškodovala
•če izdelek začne delovati drugače, kot bi moral in kaže na potrebo po servisu
•če izdelek ne deluje kot bi moral, čeprav ste sledili navodilom za delo
Opomba: Prilagodite le tiste krmilne elemente, ki so navedeni v navodilih za uporabo, saj
napačna prilagoditev ali drugi krmilni elementi lahko povzročijo poškodbe in pogosto
zahtevajo dodaten poseg usposobljenega serviserja.
Izjava o LCD slikovnih pikah
LCD enota je izdelana z uporabo visoko natančnih proizvodnih postopkov. Vseeno pa pri njihovi
izdelavi lahko pride do napak, ki se odrazijo v č rnih ali rdečih pikah. To nima nobenega učinka na
posneto sliko in ne predstavlja motnje v delovanju.
Nasveti in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov po dolgotrajni uporabi lahko občutijo utrujenost oči in glavobole. Po
daljšem obdobju uporabe so uporabniki izpostavljeni fizičnim poškodbam. Dolga obdobja
neprestane uporabe, slaba postavitev, nepravilne delovne navade, stres, neustrezni delovni
pogoji, osebno zdravje in drugi faktorji lahko izdatno povečajo nevarnost fizičnih poškodb.
Nepravilna uporaba računalnika lahko privede do sindroma karpalnega kanala, tendonitisa,
tensinovitisa ali drugih mišičnih okvar. V dlaneh, komolcih, rokah, ramenih, vratu ali hrbtu se lahko
pojavijo naslednji simptomi:
•otrplost ali zaznavanje pekoče bolečine
•bolečine, razdražljivost, občutljivost
•obolelost, oteklost, neodzivnost
•togost ali zategovanje
•hladnost, šibkost
Če pri uporabi računalnika opazite te simptome, ali druga čno neudobje in/ali bole čine, se takoj
posvetujte z zdravnikom in obvestite službeni oddelek za zdravstvo ter varnost pri delu.
Naslednji razdelek vsebuje napotke za udobnejšo uporabo računalnika.
Iskanje udobnega položaja
Udoben položaj si uredite tako, da prilagodite kot monitorja, pri čemer uporabite podnožje ali
povišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje napotke:
•ne zadržujte se dolgo časa v istem položaju
•izogibajte se nagibanja naprej ali/in nazaj
• občasno vstanite in se pretegnite, da preprečite bolečine v mišicah nog
• občasno si privošč ite odmor, ter sprostite vrat in ramena
• izogibajte se napenjanju mišic ali povešanju ramen
SL-3
Page 5
• zunanji zaslon, tipkovnico in miško si namestite tako, da jih boste lahko udobno
uporabljali
• če gledate na monitor izdatneje kot na dokumente, tega postavite na sredino mize in tako
zmanjšajte napetost vratu
Skrb za preglednost
Dolge ure gledanja, uporaba neustreznih očal ali kontaktnih leč, odsev – predvsem s svetil, slabo
osredotočeni zasloni, majhne vrste nizko-kontrastnih zaslonov lahko povzročijo stres za vaše
oči. Naslednji razdelki vsebujejo predloge za zmanjšanje utrujenosti oči.
Oči
•Oči redno sproščajte
•Očem privoščite redne odmore s pogledi proč od monitorja in osredotočanja na določeno
točko.
•Z očmi redno mežikajte in tako preprečite njihovo osušitev.
Zaslon
•Zaslon imejte vedno čist.
•Glavo imejte višje nad zgornjim robom zaslona, tako, da boste pri gledanju v sredino
zaslona vaše oči usmerjene navzdol.
•Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udobno raven za čitlivejše besedilo ter
jasnejše grafike.
•Odstranite odseve in blešč anje, ki ga povzročajo:
•postavitev zaslona bočno na okno ali vir svetlobe
•šibkejša osvetlitev prostora zaradi zastorov, senč il ali pregrad
• uporabe namizne lučke
• menjave kota gledanja
• uporabe filtra za zmanjševanje bleščanja
• uporabe zastora zaslona, kot je tudi kos kartona, ki sega preko zgornjega sprednjega
robu zaslona
•Izogibajte se prilagajanju zaslona v položaj, ki povzroča neudobno gledanje.
•Izogibajte se daljšemu gledanju v vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Za sproščeno in produktivnejšo uporabo računalnika se nauč ite dobrih delovnih navad:
Opozorilo! Ne priporočamo, da izdelek uporabljate na fotelju ali v postelji. Če je to
neizbežno, delajte tako le krajša obdobja, redno si privošč ite odmore in med njimi
opravite nekaj vaj raztezanja.
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednje spletne strani:
Svetovni splet:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Ob odpakiranju prosimo preverite prisotnost naslednjih elementov, hkrati pa
shranite embalažni material za morebiten kasnejši prevoz monitorja.
•LCD Monitor
•Električni
napajalni kabel
•D-Sub kabel
(Opcija)
•USB kable
(Opcija)
•DVI kable
(Opcija)
•Audio kable
(Opcija)
•Priročnik za
uporabo
SL-5
•Vodič za hitro
uporabo
Page 7
NASTAVITEV POLOŽAJA ZASLONA
Za nastavitev optimalnega položaja gledanja, lahko prilagodite naklon
monitorja tako, da slednjega primete z obema rokama za robove, kot je
prikazano na spodnji sliki, in ga nagnete. Puščica prikazuje, dag a navzgor
lahko nagnete za 5 stopinj, za 60 stopinj.
6
0
SL-6
Page 8
POVEZOVANJE ELEKTRIČNEGA KABLA
• Najprej se prepričajte da je kabel, ki ga uporabljate ustrezne vrste in da izpolnjuje
lokalne zahteve.
• Ta monitor ima univerzalno električno napajanje, ki omogoča priklop bodisi v
100/120V ali v 220/240 V omrežje. Ni treba nobenih uporabniških nastavitev.
• En konec električnega kabla vstavite v električno vtičnico, drugega pa v priklop
na napravi.
• Za enote, ki uporabljajo 120 V:
Uporabite v seznamu navedeni kabel, vrste SVT in ga priklopite v 10 A/124 V
omrežje.
• Za enote, ki uporabljajo 220/240 V (zunaj ZDA):
Uporabite kabel z oznako H05VV-F in ga priklopite v 10 A, 250 V omrežje.
Kabel mora izpolnjevati ustrezne varnostne zahteve države, v kateri
uporabljate izdelek.
VARNOSTNI UKREPI
•Izogibajte se postavljanju monitorja ali drugega težkega predmeta na kabel, saj
bi ga pri tem lahko poškodovali.
•Monitorja ne izpostavljajte dežju, prekomerni vlažnosti ali prahu.
•Ne prekrivajte prezra čevalnih rež ali odprtin monitorja. Monitor vedno postavljajte
na mesta z zadostnim prezračevanjem.
•Izogibajte se postavljanju monitorja proti svetlemu ozadju ali mestom, kjer bi
se sončna ali druga svetloba lahko odsevala od sprednje ploskve monitorja.
Monitor postavite malce pod višino oči.
•Pri transportiranju monitorja bodite pazljivi.
•Pazite, da ne poškodujete zaslona, saj jet a površina izjemno občutljiva.
ČIŠČENJE MONITORJA
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte spodnja priporčila.
•Monitor pred čiščenjem vedno odklopite z napajanja.
•Za brisanje zaslona in ohišja monitorja uporabite mehko krpo.
SL-7
Page 9
Varčevanje z energijo
Monitor se ob sprejemu signala s krmilnika lahko preklopi v način varčevanja z
energijo, stanje bo prikazovala oranžna LED lučka.
State
ONmoder
Power Saving
Mode
Stanje varčevanja z energijo se bo vzdrževalo dokler ne bo zagnan krmilni signal,
oziroma dokler ne boste premaknili miške ali pritisnili tipke na tipkovnici. Čas
obnovitve iz aktivnega IZKLOPA nazaj v VKLOP je približno 3 sekunde.
LED
Light
Amber
DDC
Za enostavnejšo namestitev, monitor omogoča Plug-in-Play s sistemom, ki
podpira DDC protokol. DDC (Display Data Channel) je komunikacijski protocol, ki
monitorju omogoča, da samodejno obvešča gostiteljski system I njegovih
lastnostih, npr. Podprtih ločljivostih in času odzivanja. Monitor podpira standard
DDC2B.
Za namestitev monitorja v gostujoči sistem, prosimo sledite spodnjim kotalom:
Koraki
1.1-1Priklopite video kabel
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. Povežite VGA video kabel v računalnik.
1-2Digitalni kabel (Le model z dvojnim vhodom)
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. En konec 24-pinskega DVI kabla priključite v vrata na zadnji strani
monitorja, drugega pa v vrata na računalniku.
1-3HDMI kabel (Le model s HDMI vhodom)
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. Povežite HDMI kabel v računalnik.
2. Povežite USB kabel (Opcija)
3. Povežite avdio kabel (Le pri modelu z vhodom za avdio) (Opcija)
4. Povežite električni kabel
Povežite električni kabel v monitor, nato v ustrezno ozemljeno električno
vtičnico.
5. VKLOPITE monitor in računalnik
Najprej VKLOPITE monitor, nato računalnik.
Zaporedje je zelo pomembno.
6. Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo preverite vsebino poglavja o
odpravljanju motenj v delovanju.
AC IN AUDIO IN
HDMIVGA
3
3
USBVGA INHDMIDVI-D IN
DVI
1-2
1-1
2
1-11-21-3
2
1-3
3
DVI
HDMI
VGA
SL-12
Page 14
KRMILNI ELEMENTI
Tipka za vklop/ LED lučka napajanja:
Za VKLOP in IZKLOP monitorja.
Se vklopi in kaže, da je naprava VKLOPLJENA.
Uporaba menija Shortcut (Bližnjice)
Pritisnite funkcijski gumb in odprite meni bližnjic. Meni bližnjic vam omogoča
hitro izbiro najsplošnejših nastavitev za dostop.
Dodatne nastavitve:
Pritisnite tipko za dodatne nastavitve in odprite uporabniški vmesnik Acer eColor
Management ter omogočite dostop do različnih scenarijev.
AUTO Samodejna prilagoditev:
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati funkcijo Samodejna prilagoditev. Funkcija
Auto Adjustment (Samodejna prilagoditev) služi nastavljanju HPos (vodoravni
položaj), VPos (navpični položaj), ure in osredotočenja slike.
MENUFunkcije uporabniškega vmesnika
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati vmesniški meni.
Glasnost gor/dol
Pritisnite za prilagoditev glasnosti (Le pri modelu z vhodom za avdio) (Opcija)
INPUT Tipka za vnos
Tipko za vnos uporabljate za izbiro različnih virov videa, ki jih imate priklopljene v
monitor.
(a) VGA vhod (b) DVI vhod (c) HDMI vhod
Pri ogledu možnosti boste na zgornji desni strani zaslona lahko videli naslednja
sporočila, ki prikazujejo trenutno izbrani vhodni vir. Slika se bo lahko pojavila š
ele po 1 do 2 sekundah.
VGA ali DVI ali HDMI
Če ste izbrali VGA ali DVI vhod, niste pa povezali tako VGA, kot tudi DVI kabla,
se bo pojavilo naslednje plavajoče sporočilo:
“N"No Cable Connect" (Ni kabla) ali "No Signal" (Ni signala)
SL-13
Page 15
Acer eColor Management
Navodila za delovanje
1. korak: Pritisnite tipko in odprite vmesnik Acer eColor Management
ter tako omogočite dostop do scenarijev
2. korak: Pritisnite ali a izbiro načina
3. korak: Pritisnite tipko “Adjust/Exit” in tako potrdite način, ter zaženite
samonastavitev.
Lastnosti in prednosti
Main
Menu
icon
Sub
Menu
icon
N/AUser mode
N/AText mode
N/A
N/A
N/A
Sub
Menu
item
Standard
mode
Grahpic
mode
Movie
mode
Description
User defined. Settings can be fine-tuned to
suit any situation
Optimal balance of brightness and contrast
prevent eyestrain. The most comfortable way
to read onscreen text
Default Setting. Reflects native display
capability
Enhances colors and emphasize fine
detail.Pictures and photographs appear in
vibrant colors with sharp detail.
Displays scenes in clearest detail. Presents
great visuals, even in unsuitablylitenvironments.
Opomba: Naslednja vsebina služi kot splošna referenca. Dejanske
specifikacije izdelka so lahko drugačne.
Uporabniški vmesnik lahko uporabite za prilagajanje nastavitev vašega LCD
monitorja. Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. Med ogledom
izbranih možnosti se vam bodo v desnem zgornjem kotu zaslona prikazovala
naslednja sporočila o trenutno izbranem vhodnem viru. Za dodatne nastavitve, si
prosimo oglejte naslednjo stran:
Prilagajanje kakovosti slike
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik.
2 S tipko / izberite Picture (Slika) na uporabniškem vmesniku. Nato
se pomaknite do elementa slike, ki ga želite prilagoditi
3Uporabite tipke / za nastavitev razmerja drsenja.
4Menu Picture (Slika) lahko uporabite za prilagoditev trenutne svetlosti,
kontrasta, temperature barve, samodejne konfiguracije in ostalih lastnosti,
povezanih s sliko.
SL-15
Page 17
Prilagajanje položaja vmesnika
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik.
2S pomočjo smernih tipk izberite uporabniški vmesnik. Nato se pomaknite
do elementa, ki ga želite prilagoditi.
SL-16
Page 18
Prilagajanje nastavitev
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik.
2S tipko / izberite Setting (Nastavitev) na uporabniškem vmesniku.
Nato se pomaknite do elementa, ki ga želite prilagoditi.
3Meni Settings (Nastavitve) lahko uporabljate za prilagoditev jezika ter ostalih
pomembnih nastavitev.
SL-17
Page 19
Podatki o izdelku
1920 x 1080
H: 67KHz V: 60Hz
VGA Input
S/N:ETL53091326350380B3742
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik.
2S tipko / izberite Infomation (Informacija) na uporabniškem
vmesniku. Nato se bodo prikazale osnovne informacije LCD monitorja o
trenutnem vhodnem viru.
SL-18
Page 20
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU
Pred pošiljanjem LCD monitorja na servisiranje, prosimo preverite spodnji
seznam odpravljanja napak in si oglejte kako lahko odpravite težavo.
(VGA način)
Težave
ProblemsCurrentStatusRemedy
Trenutno stanjeUkrep
Ni slike
NoPicture
Abnormal
Nenormalna
Picture
slika
LEDON·Using OSD,adjustbrightnessand contrast
LED
VKLJUČEN
LEDOFF·Checkthe powerswitch.
LED
IZKLJUČEN
LEDdisplays
LED se prikazuje
ambercolor
oranžno
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite kontrast
na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na
tomaximumorresettotheirdefault
privzete vrednosti.
settings.
Preverite stikalo za vklop.
Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v
·Check if AC power cord is properly
monitor.
connected to themonitor.
Preverite, če je kabel video signala pravilno
·Checkifvideosignalcableisproperly
povezan v zadnjo stran monitorja.
connected attheback ofmonitor.
·Checkifthe power ofcomputersystemis
Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
ON.
Unstable
Nestabilna
slika
Picture
Preverite specifikacije grafične kartice in monitorja,
·Checkifthespecificationof graphics
saj njuno neskladje lahko povzroči odstopanja
adapterandmonitorisincompliance
frekvenc vhodnega signala .
which may becausing theinputsignalfrequencymismatch.
Displayis
Del prikaza
missing,center
manjka,
središče je
shift, ortoo
zamaknjeno,
smallortoo
slika je
largein display
premajhna ali
size
prevelika
·Using OSD,adjustRESOLUTION,CLOCK,
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite
LOČLJIVOST, URO, FAZO URE, H-POLOŽAJ IN V-
CLOCK-PHASE,H-POSITIONand V-
POLOŽAJ nestandardnih signalov.
POSITIONwith non-standardsignals.
Preko uporabniškega vmesnika v primeru
·Using OSD,in case ofmissing full-screen
manjkajoče slike preverite, če celozaslonska slika
image, pleaseselectotherresolutionor
manjka, nato izberite drugo ločljivost ali drugačno
otherverticalrefreshtiming.
vertikalno osveževanje.
Po prilagoditvi velikosti slike počakajte nekaj sekund
·Waitforafewsecondsafteradjustingthe
in šele nato odstranite ali zamenjajte signalni kabel
Preverite avdio kabel, gostujoči računalnik naj bo
·ChecktheaudiocablewiththehostPC is
vklopljen.
connected.
Preverite, če je raven glasnosti gostujočega
·Checkifthevolumesetup ofthehostPC is
računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
inminimumposition andtrytoraisethe
volumelevel.
SL-19
Page 21
(DVI način)
ProblemsCurrentStatusRemedy
Težave
Ni slike
NoPicture
Trenutno stanje
LED
LEDON·UsingOSD,adjustbrightnessand
VKLJUČEN
LED
LEDOFF·Checkthepowerswitch.
IZKLJUČEN
LED se prikazuje
LEDdisplays
oranžno
ambercolor
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite kontrast
na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na
contrasttomaximumorresettotheir
privzete vrednosti.
defaultsettings.
Preverite stikalo za vklop.
Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v
·CheckifAC powercord isproperly
monitor.
connectedtothemonitor.
Preverite, če je kabel video signala pravilno
·Checkifvideosignalcableisproperly
povezan v zadnjo stran monitorja.
connectedatthebackofmonitor.
Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
·CheckifthepowerofcomputersystemisON.
Abnormal
Nenormalen
Sound
zvok (Le pri
(OnlyAudio
modelu z
vhodom za
InputModel)
avdio)
(Optional)
(Opcija)
Ni zvoka, ali ne
No sound, or
njegova raven
soundlevelis
prenizka
toolow
Preverite avdio kabel, gostujoči računalnik naj bo
·ChecktheaudiocablewiththehostPC
vklopljen.
isconnected.
Preverite, če je raven glasnosti gostujočega
·Checkifthevolumesetup ofthehost
računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
PCisinminimumpositionandtrytoraisethevolumelevel.
Ukrep
SL-20
Page 22
rovisions of the following EC
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
of the Use of certain Hazardous Substances in
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: T231H
SKU Number: T231H xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant p
directives,
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction
Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of
ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Mar. 17, 2010
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
0.1%
Page 23
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this
declaration:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: T231H
SKU Number: T231H xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Ko monitor na dotik Acer T231H povežete s prenosnikom ali namiznim računalnikom, morate
nastaviti funkcije zaslona na dotik:
* Opomba: Da bi funkcije zaslona na dotik delovale, morate kabel USB povezati s prenosnikom ali osebnim računalnikom, prav tako pa je potrebna tudi
povezava s kablom VGA, DVI ali HDMI.
1. Pojdite na Control Panel (Nadzorna plošča) in kliknite Hardware & Sound (Stroja oprema & zvok).
2. Kliknite nastavitve tabličnega računalnika in pojavilo se bo okno.
3. Kliknite namestitveni gumb v razdelku za konguracijo in omogočite funkcijo zaslona na dotik
(ne zaslon prenosnika) tako, da se zaslona dotaknete s prstom.
4. Kliknite gumb za umerjanje.
Vaš zaslona na dotik Acer lahko prepozna določena premikanja po površini zaslona.
Tako lahko delate s programi z uporabo le nekaj enostavnih potez:
Slovenščina
Drsenje
Drsite skozi spletne strani, dolge dokumente,
glasbene sezname ali albume s fotografijami
tako, da prst le pomikate gor in dol po zaslonu.
Obračanje strani
Brskajte po spletnih straneh tako, da s prstom
drsite po zaslon na dotik.
1.S prstom podrsajte proti levi, da se
premaknete nazaj.
2.S prstom podrsajte proti desni, da se
premaknete naprej.
Obračanje slik
Sliko zasučite za 90° tako, da po sliki prst
premaknete v smeri urinega kazalca ali v
nasprotni smer urinega kazalca.
Povečava
Ko uporabljate programe, ki imajo združljivo
možnost povečave, uščipnite ali razmaknite dva
prsta za povečavo oz. pomanjšanje.
1.Dva prsta postavite na zaslon monitorja.
2.S prstoma podrsajte narazen za povečavo.
3.S prstoma podrsajte skupaj za pomanjšanje.
Windows Paint
Z zaslonom na dotik lahko ustvarjate enostavne risbe v
programu Windows Paint.
Vnos besedila
Tapnite na polje za vnos besedila, da odprete
tipkovnico na zaslonu. Tapnite na črke,
da vnesete besedilo.
Opombe:
Windows XP in Windows Vista ne podpirata funkcij zaslona na dotik.
Windows 7 Starter in Home Basic prepoznata le dotik.
Windows 7 Ultimate, Enterprise, Professional in Home Premium podpirajo
večkratni dotik.
Microsoft Touch Pack za Windows® 7 si lahko prenesete s
strani: www.microsoft.com.
Zaslon na dotik lahko prepozna le do dva prsta istočasno.
Razmerje zaslona nastavite na 125 odstotkov ali več za optimalni ogled.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.