Acer T231H QUICK START GUIDE [sl]

Page 1
VSEBINA
Posebne opombe za LCD monitorje.............................................1
Informacije za vašo varnost in udobje...........................................2
Odpakiranje..................................................................................5
Prilagoditev položaja zaslona........................................................6
Povezovanje napajalnega kabla....................................................7
Varnostni ukrep.............................................................................7
Ččenje monitorja.........................................................................7
Varčevanje z energijo....................................................................8
DDC.............................................................................................8
Dodelitev pina konektorja..............................................................9
Tabela standardnih časov..................................................................11
Namestitev:.....................................................................................12
Uporabniški krmilni elementi...........................................................13
Odpravljanje težav............................................................................19
Page 2
POSEBNE OPOMBE ZA LCD MONITORJE
OPOMBE
· Zaradi narave flourescentne svetlobe, bo zaslon ob prvi uporabi utripal. Izklopite stikalo za vklop in ga znova vklopite ter se prepričajte, če se je utripanje prekinilo.
· Glede na predlogo namizja boste na zaslonu lahko opazili neenakomerno svetlost.
· LCD zaslon ima 99,9% ali veš slikovnih pik. Lahko vključuje 0,01 % slepih pik ali manj, upoštevajoč manjkajoče ali tiste, ki svetijo ves čas.
· Zaradi narave LCD zaslona, je možno da bop o nekaj urah prikazovanja na zaslonu ostala senca te slike. V tem primeru se bo zaslon obnovil počasi.
SL-1
Page 3
Informacije za vašo varnost in udobje
Varnostna navodila
Navodila pazljivo preberite. Dokument shranite za kasnejšo referenco. Sledite vsem opozorilom in navodilom na izdelku.
SVARILO glede dostopnosti
Prepričajte se, da bo električna vtičnica v katero boste priklopili električni kabel lahko dostopna in blizu opremi. Ko morate odklopiti napajanje, najprej odklopite električni kabel iz vtičnice.
Opozorila
Izdelka ne uporabljajte blizu vode.
Izdelka ne postavljajte na nestabilno držalo, stojalo ali mizo. Če izdelek pade, se lahko
resno poškoduje.
Reže in odprtine služijo prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga
varujejo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali pokrivati. Odprtin ne smete nikoli blokirati s postavljanjem izdelka na posteljo, fotelj, odejo ali drugo podobno površino. Tega izdelka ne smete nikoli postavljati poleg ali na radiator oz. drugo grelno telo, niti ga ne smete vgrajevati, razen, če ne zagotovite ustreznega prezračevanja.
Nikoli ne vstavljajte nobenih predmetov, saj bi se lahko dotaknili delov pod napetostjo ali
povzročili kratek stik, ki lahko zaneti požar ali privede do električnega udara. Po izdelku ne polivajte nobenih tekočin.
Za preprečitev poškodb notranjih delov in poslabšanja baterije, ne postavljajte izdelka na
površino, ki vibrira.
Nikoli ne uporabljajte izdelka med športom, vadbo ali v drugem vibrajočem okolju, ki bi
lahko povzročilo nepričakovano prekinitev napajanja ali poškodbe rotorja, trdega diska, optičnega pogona oz. prekomerno izpostavitev litijevih baterij.
Varno poslušanje
Za zaščito sluha sledite naslednjim navodilom strokovnjakov za sluh.
Glasnost povečujte postopoma, dokler ne boste jasno slišali zvokov brez popačenja.
Po nastavitvi nivoja glasnosti slednjega ne povečujte, čeprav so se mu vaša ušesa
prilagodila.
Omejite čas poslušanja glasne glasbe.
Izogibajte se povečevanju glasnosti z namenom preglasitve hrupa iz okolice.
Če ne slišite govorice ljudi, ki stojijo poleg vas, znižajte glasnost.
Servisiranje izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj odpiranje ali odstranjevanje pokrova lahko povzroči izpostavljenost nevarni napetosti oz. druga tveganja. Vsa servisna opravila prepustite kvalificiranim serviserjem. V naslednjih primerih odklopite izdelek iz stenske vtičnice in ga odnesite na servis:
če opazite, da je električni kabel poškodovan, prerezan ali raztrgan
če se je po izdelku razlila tekočina
SL-2
Page 4
če je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
če je izdelek padel ali se je embalaža poškodovala
če izdelek začne delovati drugače, kot bi moral in kaže na potrebo po servisu
če izdelek ne deluje kot bi moral, čeprav ste sledili navodilom za delo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Opomba: Prilagodite le tiste krmilne elemente, ki so navedeni v navodilih za uporabo, saj napačna prilagoditev ali drugi krmilni elementi lahko povzročijo poškodbe in pogosto zahtevajo dodaten poseg usposobljenega serviserja.
Izjava o LCD slikovnih pikah
LCD enota je izdelana z uporabo visoko natančnih proizvodnih postopkov. Vseeno pa pri njihovi izdelavi lahko pride do napak, ki se odrazijo v č rnih ali rdečih pikah. To nima nobenega učinka na posneto sliko in ne predstavlja motnje v delovanju.
Nasveti in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnikov po dolgotrajni uporabi lahko občutijo utrujenost oči in glavobole. Po daljšem obdobju uporabe so uporabniki izpostavljeni fizičnim poškodbam. Dolga obdobja neprestane uporabe, slaba postavitev, nepravilne delovne navade, stres, neustrezni delovni pogoji, osebno zdravje in drugi faktorji lahko izdatno povečajo nevarnost fizičnih poškodb. Nepravilna uporaba računalnika lahko privede do sindroma karpalnega kanala, tendonitisa, tensinovitisa ali drugih mišičnih okvar. V dlaneh, komolcih, rokah, ramenih, vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali zaznavanje pekoče bolečine
bolečine, razdražljivost, občutljivost
obolelost, oteklost, neodzivnost
togost ali zategovanje
hladnost, šibkost
Če pri uporabi računalnika opazite te simptome, ali druga čno neudobje in/ali bole čine, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite službeni oddelek za zdravstvo ter varnost pri delu.
Naslednji razdelek vsebuje napotke za udobnejšo uporabo računalnika.
Iskanje udobnega položaja
Udoben položaj si uredite tako, da prilagodite kot monitorja, pri čemer uporabite podnožje ali povišate višino sedenja. Upoštevajte naslednje napotke:
ne zadržujte se dolgo časa v istem položaju
izogibajte se nagibanja naprej ali/in nazaj
• občasno vstanite in se pretegnite, da preprečite bolečine v mišicah nog
• občasno si privošč ite odmor, ter sprostite vrat in ramena
• izogibajte se napenjanju mišic ali povešanju ramen
SL-3
Page 5
• zunanji zaslon, tipkovnico in miško si namestite tako, da jih boste lahko udobno
uporabljali
če gledate na monitor izdatneje kot na dokumente, tega postavite na sredino mize in tako
zmanjšajte napetost vratu
Skrb za preglednost
Dolge ure gledanja, uporaba neustreznih očal ali kontaktnih leč, odsev – predvsem s svetil, slabo osredotočeni zasloni, majhne vrste nizko-kontrastnih zaslonov lahko povzročijo stres za vaše
oči. Naslednji razdelki vsebujejo predloge za zmanjšanje utrujenosti oči.
Oči
Oči redno sproščajte
Očem privoščite redne odmore s pogledi proč od monitorja in osredotočanja na določeno
točko.
Z očmi redno mežikajte in tako preprečite njihovo osušitev.
Zaslon
Zaslon imejte vedno čist.
Glavo imejte višje nad zgornjim robom zaslona, tako, da boste pri gledanju v sredino
zaslona vaše oči usmerjene navzdol.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udobno raven za čitlivejše besedilo ter
jasnejše grafike.
Odstranite odseve in blešč anje, ki ga povzročajo:
•postavitev zaslona bočno na okno ali vir svetlobe
•šibkejša osvetlitev prostora zaradi zastorov, senč il ali pregrad
• uporabe namizne lučke
• menjave kota gledanja
• uporabe filtra za zmanjševanje bleščanja
• uporabe zastora zaslona, kot je tudi kos kartona, ki sega preko zgornjega sprednjega robu zaslona
Izogibajte se prilagajanju zaslona v položaj, ki povzroča neudobno gledanje.
Izogibajte se daljšemu gledanju v vire svetlobe, kot so odprta okna.
Razvijanje dobrih delovnih navad
Za sproščeno in produktivnejšo uporabo računalnika se nauč ite dobrih delovnih navad:
Redno in pogosto si privoščite kratke odmore.
Opravite nekaj vaj za raztezanje.
Čim pogosteje vdihujte svež zrak.
• Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Opozorilo! Ne priporočamo, da izdelek uporabljate na fotelju ali v postelji. Če je to neizbežno, delajte tako le krajša obdobja, redno si privošč ite odmore in med njimi opravite nekaj vaj raztezanja.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Za več informacij in pomoč pri recikliranju, prosimo obiščite naslednje spletne strani: Svetovni splet: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
SL-4
Page 6
ODPAKIRANJE
Ob odpakiranju prosimo preverite prisotnost naslednjih elementov, hkrati pa shranite embalažni material za morebiten kasnejši prevoz monitorja.
LCD Monitor
Električni
napajalni kabel
D-Sub kabel (Opcija)
USB kable (Opcija)
DVI kable (Opcija)
Audio kable (Opcija)
Priročnik za uporabo
SL-5
Vodič za hitro uporabo
Page 7
NASTAVITEV POLOŽAJA ZASLONA
Za nastavitev optimalnega položaja gledanja, lahko prilagodite naklon monitorja tako, da slednjega primete z obema rokama za robove, kot je prikazano na spodnji sliki, in ga nagnete. Puščica prikazuje, dag a navzgor lahko nagnete za 5 stopinj, za 60 stopinj.
6
0
SL-6
Page 8
POVEZOVANJE ELEKTRIČNEGA KABLA
Najprej se prepričajte da je kabel, ki ga uporabljate ustrezne vrste in da izpolnjuje lokalne zahteve.
Ta monitor ima univerzalno električno napajanje, ki omogoča priklop bodisi v 100/120V ali v 220/240 V omrežje. Ni treba nobenih uporabniških nastavitev.
En konec električnega kabla vstavite v električno vtičnico, drugega pa v priklop na napravi.
Za enote, ki uporabljajo 120 V: Uporabite v seznamu navedeni kabel, vrste SVT in ga priklopite v 10 A/124 V omrežje.
Za enote, ki uporabljajo 220/240 V (zunaj ZDA): Uporabite kabel z oznako H05VV-F in ga priklopite v 10 A, 250 V omrežje. Kabel mora izpolnjevati ustrezne varnostne zahteve države, v kateri uporabljate izdelek.
VARNOSTNI UKREPI
Izogibajte se postavljanju monitorja ali drugega težkega predmeta na kabel, saj
bi ga pri tem lahko poškodovali.
Monitorja ne izpostavljajte dežju, prekomerni vlažnosti ali prahu.
Ne prekrivajte prezra čevalnih rež ali odprtin monitorja. Monitor vedno postavljajte
na mesta z zadostnim prezračevanjem.
Izogibajte se postavljanju monitorja proti svetlemu ozadju ali mestom, kjer bi
se sončna ali druga svetloba lahko odsevala od sprednje ploskve monitorja. Monitor postavite malce pod višino oči.
Pri transportiranju monitorja bodite pazljivi.
Pazite, da ne poškodujete zaslona, saj jet a površina izjemno občutljiva.
ČIŠČENJE MONITORJA
Pri čiščenju monitorja prosimo upoštevajte spodnja priporčila.
Monitor pred ččenjem vedno odklopite z napajanja.
Za brisanje zaslona in ohišja monitorja uporabite mehko krpo.
SL-7
Page 9
Varčevanje z energijo
Monitor se ob sprejemu signala s krmilnika lahko preklopi v način varčevanja z energijo, stanje bo prikazovala oranžna LED lučka.
State
ON moder
Power Saving
Mode
Stanje varčevanja z energijo se bo vzdrževalo dokler ne bo zagnan krmilni signal, oziroma dokler ne boste premaknili miške ali pritisnili tipke na tipkovnici. Čas obnovitve iz aktivnega IZKLOPA nazaj v VKLOP je približno 3 sekunde.
LED
Light
Amber
DDC
Za enostavnejšo namestitev, monitor omogoča Plug-in-Play s sistemom, ki podpira DDC protokol. DDC (Display Data Channel) je komunikacijski protocol, ki monitorju omogoča, da samodejno obvešča gostiteljski system I njegovih lastnostih, npr. Podprtih ločljivostih in času odzivanja. Monitor podpira standard DDC2B.
SL-8
Page 10
DODELITEV PINOV KONEKTORJA
5
10 15
1 6
11
15-pinski signalni kabel za barvni zaslon
ŠT. PIN OPIS ŠT. PIN OPIS
1. Rdece 9. +5V
2. Zeleno 10. Logicna osnova
č
č
3. Modra 11. Osnova monitorja
4. Osnova monitorja 12.
DDC-serijski
podatki
5. Self Test 13. H-sinhronizacija
6. R-osnova 14. V-sinhronizacija
7. G-osnova 15. DDC-serijska ura
8. B-osnova
SL-9
Page 11
24-pinski signalni kabel za barvni zaslon
PIN Pomen PIN Pome
1. TMDS Data2- 13. NC
2. TMDS Data2+ 14. +5 V napajanje
3. TMDS podatki 2/4 zašcita 15. Logicna osnova
4. NC 16. Zaznava vrocega vtikaca
5. NC 17. TMDS Data0-
6. DDC ura 18. TMDS Data0+
7. DDC podatki 19. TMDS podatki 0/5 zašcita
8. NC 20. NC
9. TMDS Data1- 21. NC
10. TMDS Data1+ 22. TMDS Clock Shield
11. TMDS podatki 1/3 zašcita 23. TMDS Clock+
12. NC 24. DDC TMDS Clock
19-pinski signalni kabel za barvni zaslon*
PIN Razlage PIN Razlage
1. TMDS Data2+ 10. TMDS Clock+
2. TMDS Data2 Shield 11. TMDS Clock Shield
3. TMDS Data2– 12. TMDS Clock–
4. TMDS Data1+ 13. CEC
5. TMDS Data1 Shield 14.
6. TMDS Data1– 15. SCL
7. TMDS Data0+ 16. SDA
8. TMDS Data0 Shield 17. DDC/CEC Ground
9. TMDS Data0– 18. +5 V napajanje
19.
* le za določene modele
SL-10
Rezerva (N.C. na
napravi)
Zaznava vrocega
vtikaca
Page 12
Tabela standardnih časov
Način
1 VGA 640x480 60 Hz 2 MAC 640x480 66.66 Hz 3 VESA 720x400 70 Hz 4 SVGA 800x600 56 Hz 5 SVGA 800x600 60 Hz 6 XGA 1024x768 60 Hz 7 XGA 1024x768 70 Hz 8 VESA 1152x864 75 Hz 9 WXGA 1280x800 60 Hz
10 SXGA 1280x1024 60 Hz 11 WXGA+ 1440x900 60 Hz 12 UXGA 1920x1080 60 Hz
Ločljivost
SL-11
Page 13
NAMESTITEV
Za namestitev monitorja v gostujoči sistem, prosimo sledite spodnjim kotalom:
Koraki
1.1-1 Priklopite video kabel a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA. b. Povežite VGA video kabel v računalnik.
1-2 Digitalni kabel (Le model z dvojnim vhodom)
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA.
b. En konec 24-pinskega DVI kabla priključite v vrata na zadnji strani
monitorja, drugega pa v vrata na računalniku.
1-3 HDMI kabel (Le model s HDMI vhodom)
a. Prepričajte se, da bosta monitor in računalnik ODKLOPLJENA. b. Povežite HDMI kabel v računalnik.
2. Povežite USB kabel (Opcija)
3. Povežite avdio kabel (Le pri modelu z vhodom za avdio) (Opcija)
4. Povežite električni kabel Povežite električni kabel v monitor, nato v ustrezno ozemljeno električno
vtičnico.
5. VKLOPITE monitor in računalnik
Najprej VKLOPITE monitor, nato računalnik. Zaporedje je zelo pomembno.
6. Če monitor še vedno ne deluje pravilno, prosimo preverite vsebino poglavja o
odpravljanju motenj v delovanju.
AC IN AUDIO IN
HDMI VGA
3
3
USBVGA INHDMIDVI-D IN
DVI
1-2
1-1
2
1-11-21-3
2
1-3
3
DVI
HDMI
VGA
SL-12
Page 14
KRMILNI ELEMENTI
Tipka za vklop/ LED lučka napajanja: Za VKLOP in IZKLOP monitorja. Se vklopi in kaže, da je naprava VKLOPLJENA.
Uporaba menija Shortcut (Bližnjice)
Pritisnite funkcijski gumb in odprite meni bližnjic. Meni bližnjic vam omogoča hitro izbiro najsplošnejših nastavitev za dostop.
Dodatne nastavitve: Pritisnite tipko za dodatne nastavitve in odprite uporabniški vmesnik Acer eColor Management ter omogočite dostop do različnih scenarijev.
AUTO Samodejna prilagoditev:
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati funkcijo Samodejna prilagoditev. Funkcija Auto Adjustment (Samodejna prilagoditev) služi nastavljanju HPos (vodoravni položaj), VPos (navpični položaj), ure in osredotočenja slike.
MENU Funkcije uporabniškega vmesnika
Pritisnite ta gumb, če želite aktivirati vmesniški meni.
Glasnost gor/dol
Pritisnite za prilagoditev glasnosti (Le pri modelu z vhodom za avdio) (Opcija)
INPUT Tipka za vnos Tipko za vnos uporabljate za izbiro različnih virov videa, ki jih imate priklopljene v monitor. (a) VGA vhod (b) DVI vhod (c) HDMI vhod Pri ogledu možnosti boste na zgornji desni strani zaslona lahko videli naslednja sporočila, ki prikazujejo trenutno izbrani vhodni vir. Slika se bo lahko pojavila š ele po 1 do 2 sekundah. VGA ali DVI ali HDMI
Če ste izbrali VGA ali DVI vhod, niste pa povezali tako VGA, kot tudi DVI kabla,
se bo pojavilo naslednje plavajoče sporočilo: “N"No Cable Connect" (Ni kabla) ali "No Signal" (Ni signala)
SL-13
Page 15
Acer eColor Management
Navodila za delovanje
1. korak: Pritisnite tipko in odprite vmesnik Acer eColor Management
ter tako omogočite dostop do scenarijev
2. korak: Pritisnite ali a izbiro načina
3. korak: Pritisnite tipko “Adjust/Exit” in tako potrdite način, ter zaženite
samonastavitev.
Lastnosti in prednosti
Main
Menu
icon
Sub
Menu
icon
N/A User mode
N/A Text mode
N/A
N/A
N/A
Sub
Menu
item
Standard
mode
Grahpic
mode
Movie
mode
Description
User defined. Settings can be fine-tuned to
suit any situation
Optimal balance of brightness and contrast prevent eyestrain. The most comfortable way
to read onscreen text
Default Setting. Reflects native display
capability
Enhances colors and emphasize fine detail.Pictures and photographs appear in
vibrant colors with sharp detail.
Displays scenes in clearest detail. Presents great visuals, even in unsuitably­litenvironments.
SL-14
Page 16
Prilagajanje nastavitev vmesnika
--------------------------------------------------------------------
Opomba: Naslednja vsebina služi kot splošna referenca. Dejanske
specifikacije izdelka so lahko drugačne. Uporabniški vmesnik lahko uporabite za prilagajanje nastavitev vašega LCD
monitorja. Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. Med ogledom izbranih možnosti se vam bodo v desnem zgornjem kotu zaslona prikazovala naslednja sporočila o trenutno izbranem vhodnem viru. Za dodatne nastavitve, si
prosimo oglejte naslednjo stran:
Prilagajanje kakovosti slike
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. 2 S tipko / izberite Picture (Slika) na uporabniškem vmesniku. Nato
se pomaknite do elementa slike, ki ga želite prilagoditi 3Uporabite tipke / za nastavitev razmerja drsenja. 4Menu Picture (Slika) lahko uporabite za prilagoditev trenutne svetlosti,
kontrasta, temperature barve, samodejne konfiguracije in ostalih lastnosti,
povezanih s sliko.
SL-15
Page 17
Prilagajanje položaja vmesnika
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. 2S pomočjo smernih tipk izberite uporabniški vmesnik. Nato se pomaknite
do elementa, ki ga želite prilagoditi.
SL-16
Page 18
Prilagajanje nastavitev
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. 2S tipko / izberite Setting (Nastavitev) na uporabniškem vmesniku.
Nato se pomaknite do elementa, ki ga želite prilagoditi. 3Meni Settings (Nastavitve) lahko uporabljate za prilagoditev jezika ter ostalih
pomembnih nastavitev.
SL-17
Page 19
Podatki o izdelku
1920 x 1080
H: 67KHz V: 60Hz
VGA Input
S/N:ETL53091326350380B3742
1Pritisnite tipko MENU in odprite uporabniški vmesnik. 2S tipko / izberite Infomation (Informacija) na uporabniškem
vmesniku. Nato se bodo prikazale osnovne informacije LCD monitorja o
trenutnem vhodnem viru.
SL-18
Page 20
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU
Pred pošiljanjem LCD monitorja na servisiranje, prosimo preverite spodnji seznam odpravljanja napak in si oglejte kako lahko odpravite težavo.
(VGA način)
Težave
Problems Current StatusRemedy
Trenutno stanje Ukrep
Ni slike
No Picture
Abnormal
Nenormalna
Picture
slika
LED ON · Using OSD, adjust brightness and contrast
LED VKLJUČEN
LED OFF · Check the power switch.
LED IZKLJUČEN
LED displays
LED se prikazuje
amber color
oranžno
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite kontrast na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na
to maximum or reset to their default
privzete vrednosti.
settings.
Preverite stikalo za vklop.
Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v
· Check if AC power cord is properly
monitor.
connected to the monitor.
Preverite, če je kabel video signala pravilno
· Check if video signal cable is properly
povezan v zadnjo stran monitorja.
connected at the back of monitor.
· Check if the power of computer system is
Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
ON.
Unstable
Nestabilna slika
Picture
Preverite specifikacije grafične kartice in monitorja,
· Check if the specification of graphics
saj njuno neskladje lahko povzroči odstopanja
adapter and monitor is in compliance
frekvenc vhodnega signala .
which may be causing the input signal frequency mismatch.
Display is
Del prikaza
missing, center
manjka, središče je
shift, or too
zamaknjeno,
small or too
slika je
large in display
premajhna ali
size
prevelika
· Using OSD, adjust RESOLUTION, CLOCK,
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite LOČLJIVOST, URO, FAZO URE, H-POLOŽAJ IN V-
CLOCK-PHASE, H-POSITION and V-
POLOŽAJ nestandardnih signalov.
POSITION with non-standard signals.
Preko uporabniškega vmesnika v primeru
· Using OSD, in case of missing full-screen
manjkajoče slike preverite, če celozaslonska slika
image, please select other resolution or
manjka, nato izberite drugo ločljivost ali drugačno
other vertical refresh timing.
vertikalno osveževanje. Po prilagoditvi velikosti slike počakajte nekaj sekund
· Wait for a few seconds after adjusting the
in šele nato odstranite ali zamenjajte signalni kabel
size of the image before changing or
oz. IZKLOPITE monitor.
disconnecting the signal cable or powering OFF the monitor.
Abnormal
Nenormalen zvok (Le pri
Sound
modelu z
(Only Audio
vhodom za
Input Model)
avdio) (Opcija)
(Optional)
No sound, or
Ni zvoka, ali ne
sound level is
njegova raven prenizka
too low
Preverite avdio kabel, gostujoči računalnik naj bo
· Check the audio cable with the host PC is
vklopljen.
connected.
Preverite, če je raven glasnosti gostujočega
· Check if the volume setup of the host PC is
računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
in minimum position and try to raise the
volume level.
SL-19
Page 21
(DVI način)
Problems Current Status Remedy
Težave
Ni slike
No Picture
Trenutno stanje
LED
LED ON · Using OSD, adjust brightness and
VKLJUČEN
LED
LED OFF · Check the power switch.
IZKLJUČEN
LED se prikazuje
LED displays
oranžno
amber color
Preko uporabniškega vmesnika prilagodite kontrast na maksimalnega ali ponastavite nastavitve na
contrast to maximum or reset to their
privzete vrednosti.
default settings.
Preverite stikalo za vklop. Preverite, če je električni kabel pravilno priklopljen v
· Check if AC power cord is properly
monitor.
connected to the monitor.
Preverite, če je kabel video signala pravilno
· Check if video signal cable is properly
povezan v zadnjo stran monitorja.
connected at the back of monitor.
Preverite, če je računalnik VKLOPLJEN.
· Check if the power of computer system is ON.
Abnormal
Nenormalen
Sound
zvok (Le pri
(Only Audio
modelu z vhodom za
Input Model)
avdio)
(Optional)
(Opcija)
Ni zvoka, ali ne
No sound, or
njegova raven
sound level is
prenizka
too low
Preverite avdio kabel, gostujoči računalnik naj bo
· Check the audio cable with the host PC
vklopljen.
is connected.
Preverite, če je raven glasnosti gostujočega
· Check if the volume setup of the host
računalnika na nizki ravni in jo poskusite dvigniti.
PC is in minimum position and try to raise the volume level.
Ukrep
SL-20
Page 22
rovisions of the following EC
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
of the Use of certain Hazardous Substances in
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: T231H
SKU Number: T231H xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant p directives, production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers
Hexavalent Chromium
(PBDE’s)
0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Mar. 17, 2010
Easy Lai /Manager Date Regulation, Acer Inc.
0.1%
Page 23
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: T231H SKU Number: T231H xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 24
Zaslon na dotik Acer T231H
Ko monitor na dotik Acer T231H povežete s prenosnikom ali namiznim računalnikom, morate nastaviti funkcije zaslona na dotik:
* Opomba: Da bi funkcije zaslona na dotik delovale, morate kabel USB povezati s prenosnikom ali osebnim računalnikom, prav tako pa je potrebna tudi
povezava s kablom VGA, DVI ali HDMI.
1. Pojdite na Control Panel (Nadzorna plošča) in kliknite Hardware & Sound (Stroja oprema & zvok).
2. Kliknite nastavitve tabličnega računalnika in pojavilo se bo okno.
3. Kliknite namestitveni gumb v razdelku za konguracijo in omogočite funkcijo zaslona na dotik (ne zaslon prenosnika) tako, da se zaslona dotaknete s prstom.
4. Kliknite gumb za umerjanje.
Vaš zaslona na dotik Acer lahko prepozna določena premikanja po površini zaslona. Tako lahko delate s programi z uporabo le nekaj enostavnih potez:
Slovenščina
Drsenje
Drsite skozi spletne strani, dolge dokumente, glasbene sezname ali albume s fotografijami tako, da prst le pomikate gor in dol po zaslonu.
Obračanje strani
Brskajte po spletnih straneh tako, da s prstom drsite po zaslon na dotik.
1.S prstom podrsajte proti levi, da se
premaknete nazaj.
2.S prstom podrsajte proti desni, da se
premaknete naprej.
Obračanje slik
Sliko zasučite za 90° tako, da po sliki prst premaknete v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smer urinega kazalca.
Povečava
Ko uporabljate programe, ki imajo združljivo možnost povečave, uščipnite ali razmaknite dva prsta za povečavo oz. pomanjšanje.
1.Dva prsta postavite na zaslon monitorja.
2.S prstoma podrsajte narazen za povečavo.
3.S prstoma podrsajte skupaj za pomanjšanje.
Windows Paint
Z zaslonom na dotik lahko ustvarjate enostavne risbe v programu Windows Paint.
Vnos besedila
Tapnite na polje za vnos besedila, da odprete tipkovnico na zaslonu. Tapnite na črke, da vnesete besedilo.
Opombe: Windows XP in Windows Vista ne podpirata funkcij zaslona na dotik. Windows 7 Starter in Home Basic prepoznata le dotik. Windows 7 Ultimate, Enterprise, Professional in Home Premium podpirajo večkratni dotik. Microsoft Touch Pack za Windows® 7 si lahko prenesete s strani: www.microsoft.com. Zaslon na dotik lahko prepozna le do dva prsta istočasno. Razmerje zaslona nastavite na 125 odstotkov ali več za optimalni ogled.
Loading...