Руководство пользователя проектора Acer cерия S1370WHn/S1270Hn/S1373WHn/S1273Hn
Дата первого издания: 06/2012
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
, логотип HDMI, наименование High-Definition Multimedia Interface
Page 3
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
Page 4
iv
•Не допускайтепопаданиякаких-либо предметов внутрьприборачерез
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделиенеобходимоэксплуатировать при напряжениипитания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защит у
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
Page 5
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
•
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
v
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Page 6
vi
•Местасповышеннойвлажностью, запыленностьюилизадымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
•Не следует использовать данныйприбор в случаеегопаденияили
повреждения его корпуса. Возвратите прибор продавцу для проверки.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не отсоединяйтекабельпитания в процессеэксплуатациипроектора.
Перед отключением сетевого питания дождитесь остановки вентилятора.
•Во времяэксплуатацияпроектораеговентиляционнаярешетка и нижняя
панель нагреваются. Не дотрагивайтесь до них.
•Если в проектореустановленвоздушныйфильтр, регулярно очищайтеего
для обеспечения достаточного охлаждения. Засорение фильтров может
привести к перегреву и повреждению прибора.
•Запрещается смотреть в вентиляционныеотверстия при включенной
лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Не устанавливайте перед включенным проектором какие-либо предметы,
так лампа выделяет тепло, что может привести к повреждению предметов
и возгоранию. Для временного отключения лампы нажмите на пульте
дистанционного управления кнопку «HIDE».
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу после истечения указанного срока ее службы. Это
может привести к выходу лампы из строя.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•На экране проектора отобразится сообщение об окончании срока службы
лампы. Замените лампу как можно скорее после того, как отобразится
предупреждающее сообщение.
•Для замены лампы необходимодать проектору остыть, а затемвыполнить
все инструкции по замене лампы, предлагающиеся к новой лампе.
•После замены модуля лампы выполните сброс счетчика времени работы
•Не пытайтесь разобрать проектор. Детали внутри проектора находятся
под высоким напряжением, и соприкосновение ними может привести к
причинению вреда здоровью. Любое сервисное обслуживание устройства
должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной
службы.
Page 7
Не ставьте проектор на боковые панели. Это может вызвать его
•
опрокидывание, что в свою очередь может привести к повреждению
проектора.
•Данный проектор можно установить на потолке. Для установки проектора
на потолке используйте только фирменный монтажный комплект Acer.
Меры предосторожности при прослушивании
аудиозаписей
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Основные сведения.
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительногопериода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб.лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведения.viii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора8
Включение и выключение проектора10
Включение проектора10
Выключение проектора11
Настройка проецируемого изображения12
Настройка высоты проецируемого
изображения12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него13
• Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
• Экранные меню (OSD) на нескольких языках
• Полнофункциональный пульт дистанционного управления
• Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,0x
• 2-кратноецифровоеувеличение и функция панорамирования
• Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh
®
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Русский
Page 12
Русский
2
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево
и вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
"Security settings" (Настройки безопасности).
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Только для компьютерного режима. Используйте
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна,
только если разъем управления USB (USB типа B)
подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
на S-Video.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
HDMI™. (Функция DVI не работает)
источника сигнала на LAN. (Функция WiFi не
работает)
Русский
Page 18
8
Подготовка к эксплуатации
Русский
Подключение проектора
Выход S-Video
5
Выход видео
Проигрыватель
Y
HDMI
USB
1
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
4
3
2
HDMI
Y
USB
9
RBG
D-Sub
D-Sub
Интернет
RS232
D-Sub
6
6
D-Sub
HDTV adapter
10
RBG
11
DVD-плеер,
RS232
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
7
RS232
R
W
8
8
R
W
#Описание#Описание
1Кабельпитания7Кабель RS232
2Кабель USB8Кабельаудио Jack/RCA
3Кабель HDMI9Кабель LAN
4Кабелькомпозитного видеосигнала10Переходник с VGA на компонентный
5Кабель S-Video11Кабелькомпонентноговидеосигналас
6Кабель VGA
(HDTV) интерфейс
3-мяразъемами RCA
Page 19
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание. Набор интерфейсных разъемов зависит от
характеристик конкретной модели.
9
Русский
Page 20
10
Включение и выключение проектора
Русский
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
• Если на экране отображаются значки «Блокировка» и «Источник»,
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
• Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
• При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
сообщение: «Нажм. кнопкупит. ещераз, чтобзаверш. процесвыкл.»
Снова нажмите кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
• «Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Русский
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 22
12
Настройка проецируемого изображения
Русский
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен колесами регулировки наклона для настройки высоты
проецирования изображения.
Подъем и опускание изображения:
Колеса регулировки наклона используются для точной настройки угла
отображения.
Регуляторы наклона
Page 23
13
89 дюйм
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор
расположен на расстоянии 1 м от экрана, хорошее качество изображения
обеспечивается для изображений размером 89 дюйм.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 1 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 135 см (как показано на рисунке ниже).
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
B
89 дюйм
Русский
Высота:
135 см
C
A
1 м
Требуемое расстояние
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением
и размером экрана.
Page 24
14
Русский
Размер экрана
Требуемое
Расстояние (м)
<A>
0,54596 x 6067
189192 x 120135
1,5134288 x 180202
2178384 x 240270
2,5223480 x 300337
3267576 x 360405
3,5312672 x 420472
4356768 x 480539
4,5401864 x 540607
5446960 x 600674
5,54901056 x 660742
65351152 x 720809
6,55791248 x 780876
76241344 x 840944
7,56681440 x 9001011
87131536 x 9601079
8,57571631 x 10201146
98021727 x 10801214
9,58471823 x 11401281
108911919 x 12001348
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Диагональ (дюймы)
<B>
(Минимальныймасштаб)
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 25
15
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
• Проекционныйрежим
• Местопроецирования
• Автом. трапец.искаж.
• Ручн. трапец.искаж.
• Настройкиязыка
• Настройки LAN
• Настройки LAN IP/Mask
• Восстановлениезаводскихнастроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
«вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку меню в любой момент для выхода из меню и возврата к
экрану приветствия Acer.
Русский
Page 26
Русский
16
Технология Acer Empowering
Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных
функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer
ePower Management» и «Acer e3D Management».
Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите
Функция «Acer eView Management»
предназначена для выбора режима
отображения. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
Функция «Acer eTimer Management»
предоставляет функцию напоминания
для контроля времени презентации.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
«Acer ePower Management» позволяет
одной кнопкой продлить срок службы
проектора. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
«Acer e3D Management» обеспечивает
использование 3D-функций.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
Page 27
17
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
• Чтобы открытьэкранноеменю, нажмите кнопку«MENU» напультеДУили
на панели управления.
• При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
• Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
• Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
• Для возврата к основномуменюнажмитекнопку«MENU»напультеДУ
или на панели управления.
• Чтобы выйтииз экранного меню, снова нажмитекнопку «MENU» напульте
ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
Русский
Главное
меню
Настр.
Подменю
Page 28
Русский
18
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
• Яркий. Для оптимизации яркости.
• Презентация. для проведения презентаций.
• Стандарт. Дляобщихусловий.
• Видео. Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
• Изображение. для графических изображений.
• Игра. для игр.
• Обучение. Для учебной среды.
• Польз.. Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
• Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
• Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
• Для уменьшения контрастности нажимайте .
• Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
• Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
• Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Page 29
19
Уклон
Цвет.темп.
Динамичный
черный
Gamma
Регулировк абалансакрасногоизеленогоцветов.
• Для увеличенияуровнязеленогоцвета в изображении
нажимайте .
• Для увеличенияуровнякрасноговизображениинажимайте
.
Режим
Используйте эту функцию для выбора режима: «CT1» (5500 K),
<Примечание.> Функция «Ручн. трапец.искаж.» недоступна, если для функции «Автом. трапец.искаж.» выбранрежим «Вкл.».
Page 31
21
РезкостьРегулировкарезкостиизображения.
• Для уменьшения резкости нажимайте .
• Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
• Для перемещения изображения влево нажимайте .
• Для перемещения изображения вправо нажмите .
V позиция
• Для перемещения изображения вниз нажимайте .
• Для перемещения изображения вверх нажимайте .
ЧастотаФункция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
• Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с ограниченным
цветовым диапазоном.
• Полный диапаз.: Обработкавходногоизображения с полным
цветовым диапазоном.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
• Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
• Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
• Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Русский
Примечание. Функции «Нпозиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежимах «HDMI», «DVI» и «Видео».
Примечание. Функция «Резкость» неподдерживаетсяврежимах «HDMI
(RGB)» и «Компьютер».
Примечание. Функции «Диапазонцветов HDMI» и «Информ. о сканир.
HDMI» поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Page 32
Русский
22
Настр.
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
• Acer. Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
• Польз.. Использование изображения, заданного посредством
функции «Фиксация экрана».
Фиксация экранаИспользуйте данную функцию для изменения заставки. Для
съемки изображения, которое необходимо использовать в
качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра «Трапец. искаж.» установлено стандартное
значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе «Образ».
• Измените используемое по умолчанию значение «Acer»
параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
• Для изменения заставки нажмите «Фиксация экрана».
• Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве
заставки выберите «Да». Область съемки обозначается
красным прямоугольником. Для отмены съемки экрана и
выхода из экранного меню выберите «Нет».
• Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
• После завершения съемки экрана сообщение перестанет
отображаться, отобразится исходный экран.
• Изменения заставки, какпоказанониже, вступят в силупри
наличии нового входного сигнала или после перезапуска
проектора.
Субтитры (СТ)
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
«Выкл.». Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video,
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
Page 33
23
БезопасностьБезопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
• Для включения функции безопасности выберите «Вкл». Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе
«Пароль пользователя».
• При выборе параметра «Выкл» пользователь может
включать проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра « Безопасность» установлено значение «Вкл»,
администратор может задать время ожидания.
• Для выбора времени ожидания нажимайте и .
• Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
• По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля «Пароль пользователя» и
«Пароль администратора».
Русский
Примечание. Изображение, полученное посредством функциисъемки
экрана, ограничено соотношением сторон 4:3.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображенияпри
использовании XGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
1024 x 768.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображенияпри
использовании SVGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
800 x 600.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображенияпри
использовании WXGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
1280 x 800.
Page 34
Русский
24
VGA OUT
(Ожидание)
LAN
Сброс
Парольпользователя
• Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите .
• Для установкипароля нажимайте цифровыекнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите «MENU».
• Для удаления символа нажмите .
• При отображении сообщения «Подтвердить пароль» введите
пароль.
• Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
• При выборе параметра «Запрос пароля после вкл. шнура
пит.» запрос ввода пароля пользователем будет
отображаться каждый раз при подключении кабеля питания.
• При выборепараметра «Всегда запр. парольпривкл.
проект.» пользователю потребуется вводить пароль каждый
раз при включении проектора.
Пароль администратора
«Пароль администратора» может использоваться в диалоговых
окнах «Введ.пар. админ.» и «Введите пароль».
• Для сменыпараметра «Парольадминистратора» нажмите
.
• Стандартное заводскоезначениепараметра «Пароль
администратора» – «1234».
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности «см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки». Универсальный пароль –
это число, которое проектор всегда принимает вне
зависимости от значения пароля администратора.
• При потерекартыбезопасности и пароляобратитесь в
сервисный центр Acer.
Значение по умолчанию: «Выкл.». Выберите значение «Вкл.» для
включения выхода VGA.
LAN
Значение по умолчанию: «Выкл.». Выберите значение «Вкл.» для
включения соединения с LAN.
LAN IP/Mask
Укажите адрес IP и маски.
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
• Нажмите кнопку и выберитепункт «Да», чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров
во всех меню.
Page 35
25
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите «Вкл» для включения режима «Большая высота». В
Выключить режим
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в часах).
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр «Вкл». Для переключения в
обычный режим выберите «Выкл».
этом режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности
для обеспечения должного охлаждения проектора, если
эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря.
• Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
• Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
120 минут.)
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт «Да» , чтобы сбросить
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
Русский
Page 36
Русский
26
Аудио
Громкость
• Для уменьшения громкости нажимайте .
• Для увеличения громкости нажимайте .
Без звука
• Для выключения звука выберите параметр «Вкл.».
• Для включения звука выберите параметр «Выкл.».
Пит. вкл/выкл гр.Выберите данную функцию для регулировки громкости
Громк. будильн.Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомления при включении и выключении проектора.
уведомлений.
3D
3DВыберите значение «Вкл», чтобы активировать функцию DLP
Синхр. 3D - Инверт.При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося
3D.
• Вкл. выберитеэтотпунктприиспользовании 3D-очковдля
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
• Выкл.. выключение режима 3D.
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить «Инвертировать» для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание. Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия): http://www.3dtv.at/Downloads/
Примечание. Функция «Синхр. 3D - Инверт.» доступнатольковрежиме 3D.
Примечание. Еслифункция 3D всеещевключена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
Русский
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
• Для подтверждения нажмите .
Page 38
Русский
28
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Administrator (Администратор) имеет права доступа
к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений.
Стандартный пароль для администратора: admin. User (Польз.) имеет
обычные права и стандартный пароль: user. Нажмите кнопку «Login» (Вход)
чтобы войти на главную страницу, указав правильный пароль.
Page 39
29
Home (Главная)
На странице Home (Главн ая ) показан статус подключения и указаны три
основные функции – вкладки Control Panel (Панельуправления), Network
Setting (Настройки сети) и Alert Setting (Настройки предупреждений).
Примечание. Функции Control Panel (Панель управления) и Network Setting
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
Русский
Page 40
Русский
30
Network Setting (Настройки сети)
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки «Apply»
(Применить) проектор автоматически перезапустится.
Примечание. Имя группы и имя проектора должны содержать не более 32
символов.
Alert Setting (Настройки уведомлений)
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Page 41
31
Logout (Выход)
Через 5 секунд после нажатия кнопки «Logout» (Выход) снова отобразится
страница входа.
Русский
Page 42
32
Приложения
Русский
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно или
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7)
• Выполните подключение, как описано в разделе
«Подготовкакэксплуатации».
• Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятсявисправномсостоянии.
• Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Заменалампы».
• Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проекторвключен.
•
Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели
управления.
• В случае неверного отображения изображения:
• Откройте «Мой компьютер», затемоткройте
«Панельуправления» идваждыщелкнитезначок «Экран».
• Выберите вкладку «Параметры».
• Убедитесь, что установленное разрешение
экрананепревышает UXGA (1600 x 1200).
• Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
• Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает UXGA (1600 x 1200).
• Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
«Монитор».
• Нажмите «Показать все устройства». Затем
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне «Модели».
• Убедитесь, что установленное разрешение
мониторанепревышает UXGA (1600 x 1200).
Page 43
33
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
• Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или
панелиуправления.
• В случае неверного отображения изображения:
• следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
• Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
• Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
• При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
• При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберите «Включитьвидеоповтор»«Вкл».
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
• Для устранения этой неполадки используйте
функцию «Отслеживание ». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
• Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
• Для регулировки используйте функцию «Частота».
Болееподробнуюинформациюсм. вразделе
«Образ».
• Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
Русский
®
7Изображение
несфокусировано
• Убедитесь, что снята крышка объектива.
• Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
• Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 1,0 до 3,4 м (3,3 – 11,0
фута) от проектора. Более подробную информацию
см. в разделе «Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния
и масштаба».
Page 44
34
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранног
о» DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
• При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
• Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
• При воспроизведении DVD-фильма в формате
Letterbox(LBX) изменитеформат на Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
• Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенныйвверхнейчастипроектора.
• Переместите проектор ближе к экрану или дальше
отэкрана.
• Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ. Перейдитек
пункту «Образ» –> «Формат. соотн.» и попробуйте
различные настройки или нажимайте кнопку «Aspect
Ratio» напульте ДУ.
• По возможности, измените положение проектора,
чтобыонпроецировалнацентрэкрана.
• Нажимая кнопки «Трапец. искаж.» / » на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
• Нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ. Перейдите к
пункту «Образ» --> «Автом. трапец.искаж.» и
выберите «Выкл» на экранном меню, если кнопка
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Русский
Page 46
36
Проблемы с проектором
Русский
#СостояниеРешение
1Проекторнереагирует на
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
будет заменен блок лампы. Для замены
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе «Замена лампы».
Page 47
37
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
Индикатор
Сообщение
Режи м ожидания
(Подключен кабель
питания)
Питание включено------V
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Выключение
(Охлаждение завершено)
Ошибка (температурный
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
лампы
КрасныйКрасныйКрасныйСиний
----V--
------Часто мигает
----Часто мигает--
----V--
--V--V
--Частомигает--V
Индикатор
температуры
Индикатор питания
Русский
Ошибка (неисправность
лампы)
Ошибка (сбой цветового
круга)
V----V
Часто мигает----V
Page 48
Русский
38
Очисткаизаменавоздушныхфильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
мигать, иотсоединитекабельпитания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30 мин.
3Извлекитевоздушныйфильтр. (Рис.1 и 2)
4Дляочисткифильтровследует использовать небольшой пылесос,
предназначенныйдлякомпьютеровидругогоофисногооборудования.
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
Page 49
39
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение,
замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору
остынуть не менее 30 минут.
Предупреждения. В отсекедлялампывысокаятемпература!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Винт типа B
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
-
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Винт типа A
длина 50 мм,
диаметр 8 мм
-
Прокладка
- Для теплоотвода
Колпачок большого
цилиндра
Торцевой ключ
– Для затягивания и
ослабления
Затягивающий винт
Page 53
43
5Принеобходимостиотрегулируйте угол иположение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Примечание. Соответствующий типвинтовишайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм
прилагаются в комплекте винтов.
МоделиВинт типа BТип шайбы
S1370WHn/S1270Hn/
S1373WHn/S1273Hn
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшаяМаленькая
320VV
Русский
55,00 мм 55,00 мм
ВИНТЫ M3 x 20 мм
82,30 мм75,28 мм
Page 54
Русский
44
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
РазрешениеИсходное разрешение 1280 x 800 WXGA,
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.4:3 (исходное), 16:9, L.Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Объектив проектораF = 2,8, f = 7,35 мм ~ 7,35 мм, 1:1,0 объектив с
Размер проекционного экрана по
диагонали
Расстояние проецирования3,3 фута (1,0 м) ~ 11,0 фута (3,4 м)
Коэффициент расстояния
проекции
Частота строчной развертки30–100 кГц
Частота кадровой развертки50–85 Гц, 120 Гц (только для 3D-режима)
Тип лампызаменяемая пользователем лампа мощностью 190 Вт
Коррекция Трапец. искаж.± 40 градусов
АудиоВстроенный динамик мощностью 2 Вт
Вес2,4 кг (5,29 фунта)
Габариты (Д x Ш x В)288 x 225 x 83,3 мм (11,3 x 8,9 x 3,3 дюйма)
Пульт дистанционного
управления
Цифровой масштаб2X
Источник питанияНапряжение питания 100–240 В переменного тока,
Потребляемая мощность235 Вт ±10%
Температ ур а эксплуатацииОт 5°C до 40°C
®
DLP
максимальное: UXGA (1600 x 1200), 1080p(1920x1080)
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или эксплуатации может
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Page 61
51
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Русский
Русский
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Page 62
Русский
52
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется в помещениях; для
установки вне помещений требуется лицензия.
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 63
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 64
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
_______________________________ May. 31, 2012 -
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Page 65
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
DWX1127/DNX1126/DWX1129/DNX1128
S1370WHn/S1270Hn/S1373WHn/S1273Hn
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.