Acer S1283e User manual

Проектор Acer

Серия S1383WHne/T420DTB/
XS-W30HGM/F1383WHne/
S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/
F1283Hne/S1283e/T410B/XS-X30M/
DNX1322/F1283e/S1283/T410/
XS-X30
Руководство пользователя
Авторское право: © 2014. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 03/2014
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
: ____________________________
компании HDMI Licensing LLC."

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
iii
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
закрытом пространстве
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
срока
vi
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе "Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 5 Расположение кнопок на пульте ДУ 6 Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 8
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9 Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11 Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13
Оптимизация размера изображения и расстояния до него 14

Содержание

Органы управления 16
Меню установки 16 Экранные меню 17 Цвет 18 Образ 20 Настр.22 Управление 28 Аудио 29
3D 30
Язык 30 Веб-страница управления проектором
Acer посредством LAN 31
Процедура входа в систему 31 Домашняя страница 32 Панель управления 32 Настройки сети 33 Настройки уведомлений 33 Выход 34
Приложения 35
Устранение неполадок 35 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 39 Очистка и замена воздушных фильтров 40
<<Тип I>> 40 <<Тип II>> 41
Замена лампы 42 Установка на потолке 43 Технические характеристики 46 Совместимые режимы 49
Правила и замечания, касающиеся безопасности 54
Русский

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
1
Технология DLP
®
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/S1283e/T410B/
XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/T410/XS-X30: Истинное разрешение
ХGA 1024 x 768 Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/F1383WHne:
Истинное разрешение WХGA 1280 x 800 Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео ,
Игра, Обучение, Фильм, Темное кино, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMIи MHL с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,0x
2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Примечание: Функции зависят от определения модели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
SOURCE
MEDIA
MODE
SETUP
HIDE
RATIO
FREEZE
ZOOM
Пульт дистанционного
управления
Экран объектива (дополнительно)
Карта безопасности Руководство пользователя
Чехол
(дополнительно)
SmartPen и PB-адаптер
(дополнительно)
Воздушные фильтры
(дополнительно)
Воздушный фильтр 3D
(дополнительно)
Электростатические
фильтры
(дополнительно)
Пылезащитный экран
(дополнительно)
Русский
Общая информация о проекторе
4
3
6
5
7
2
1
8
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Кнопки питание 5 Приемник дистанционного управления 2 Панель управления 6 Объектив проектора 3 Крышка лампы 7 Регулято ры наклона 4 Кольцо фокусировки 8 Крышка объектива
3
4
Русский
/ MHL
S-VIDEO
MIC
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
2133
12
109 1187
5146
1
4
<Задняя сторона><Правая сторона>
Правая / Задняя сторона
# Описание # Описание
1 Разъем входа композитного
видеосигнала
2 Разъем входа S-Video 9 LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 3 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (только для входа VGA IN 2)
4 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала (VGA IN 1/VGA IN 2)
5 Предохранительная планка 12 Разъем HDMI/MHL 6 Разъем аудиовхода (S-Video,
композитный)
7 Выходной разъем аудио 14 Гнездо для замка Kensington™
8 Микрофонный вход 3,5 мм
10 Разъем RS232
11 Мини USB-разъем
13 Гнездо питания
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Панель управления
1 2 3
5
8
4
6 7
10
9
# Значок Функция Описание
1POWER Светодиодный индикатор питания 2LAMP Индикатор лампы 3TEMP Светодиод индикатора температуры 4 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора
5 SOURCE Выбор источника сигнала. 6 Питание См. раздел "Включение и выключение
7 Mode
8MENU
9 Четыре кнопки со
10 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации
стрелками
5
с источником входного видеосигнала.
проектора".
Для выбора режима отображения "Яркость", "Презентация", "Стандартный", "Видео", "Игра", "Обучение" или "Польз." нажмите на кнопку "Mode".
Нажмите "MENU" для вызова
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов
меню.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
2
MEDIA
5
SETUP
7
ZOOM
9
11
13
MODE
RATIO
SOURCE
HIDE
FREEZE
1
3
4
6
8
10
12
15
17
19
21
23
16
18
20
22
24
# Значок Функция Описание
14
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2 Питание См. раздел "Включение и выключение проектора".
33D Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
4 SOURCE Выбор источника сигнала. 5MODEДля выбора режима отображения в Яркий,
Презентация, Стандарт, Видео , Игра, Обучение и Польз. нажмите на кнопку "MODE" (РЕЖИМ).
6HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы
вернуть изображение. 7 MEDIA_SETUP Нет функции. 8RATIOВыбор необходимого соотношения сторон. 9ZOOMУвел ичени е или уменьшение изображения на экране. 10 FREEZE Приостановка изображения на экране.
11 M ENU
Нажмите "MENU" для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции
с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
Русский
# Значок Функция Описание
12 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации
13 Четыре кнопки со
14 Пред./Перемотка
15 Клавиатура 0–9
16 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
17 COMPONENT Нет функции. 18 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
19 VGA Нажмите кнопку "
20 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
21 SD/USB A Нет функции. 22 USB B Для управления через USB и обновления
23 HDMI/DVI Служит для переключения источника сигнала на
24 LAN/WiFi Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
стрелками
назад Ввести/
Воспроизведение/ Пауза
Назад/Стоп Нет функции.
След./Перемотка вперед
искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Нажимайте кнопки "0–9" для ввода пароля в поле "Безопасность".
данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна, только если разъем управления USB (мини типа B) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
на S-Video.
микропрограммы.
HDMI/MHL. (Функция DVI не работает)
изображения, передающегося по беспроводной сети
ПК на проектор посредством утилиты "Веб-
с страница управления проектором Acer посредством
LAN".
VGA" для переключения на
7
Примечание: Функции зависят от определения модели.
8
Русский
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
RATIO
ZOOM
FREEZE
7
8
65
4
3
2
1
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Числовой
Навигация
Следующий режим
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Выход из упр-я MHL
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Component Описание
1MODE
2 SOURCE Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"
3MENUНажмите для запуска корневого меню
4 Управляющие
5 Выбрать Для выбора файла
6 Выход Для выхода из файла. (только для режима Навигация).
7PgUp/PgDnИспользуйте данную кнопку для выбора следующей
8 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки (только для режима Числовой).
клавиши
Для активации Режим управления MHL нажмите и
удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".
нажмите на кнопку "SOURCE".
(только для режима Навигация).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра. (только для режима Навигация).
или предыдущей страницы. (только для режима
Навигация).
. (только для режима Навигация).
Русский

Подготовка к эксплуатации

1
D-Sub
D-Sub
2
RS232
RS232
9
RS232
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
HDMI
HDMI
11
HDMI
12
USB
MHL
6
Y
Y
7
R
W
8
R
W
8
R
W
8
3
13
/ MHL
S-VIDEO
MIC
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
Выход S-Video
Выход видео
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель
Интернет
Подключение проектора
9
10
Русский
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель аудио jack/RCA 2 Кабель VGA 9 Кабель RS232 3 Микрофонный кабель 10 Кабель USB 4 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
5 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA 6 Кабель S-Video 13 Кабель RJ45 7 Кабель композитного видеосигнала
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание: Функции зависят от определения модели. Примечание: При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель. Примечание: Выходной разъем VGA OUT для сквозного подключения только к входному разъему VGA IN 2. Примечание: Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона).
11 Кабель HDMI
12 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
выбора источника сигнала на пульте
12
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
Выводится сообщение: "Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш.
процес выкл." Снова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
5
Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
"Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически выключиться."
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
"Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться."
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания. Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки наклона.
13
14
Русский
Высота: 140 cm от основания до верхней части изображения
1,0 m
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана.
Серия XGA
если проектор расположен на расстоянии 1 м от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером около 80 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 140 см (как показано на рисунке ниже).
Требуемое
Расстояние (м)
<A>
0,4 32 65 x 49 56
1 80 162 x 122 140
1,5 120 243 x 182 210
2 160 324 x 243 280 2,5 199 405 x 304 349 3,1 247 502 x 377 433 3,5 279 567 x 425 489
4,5 359 729 x 547 629
5,5 439 891 x 669 769
6,5 518 1053 x 790 909
7,5 598 1216 x 912 1048
8,5 678 1378 x 1033 1188
9,5 758 1540 x 1155 1328
10 798 1612 x 1216 1398
Коэффициент масштабирования: 1,0
4 319 648 x 486 559
5 399 810 x 608 699
6 479 972 x 729 839
7 558 1135 x 851 979
8 638 1297 x 972 1118
9 718 1459 x 1094 1258
Размер экрана Верхняя граница изображения
Диагональ
(дюймы)
<B>
(Минимальный масштаб)
Ш x В (см)
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Русский
для серии WXGA
Высота: 135 cm от основания до верхней части изображения
1,0 m
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
если проектор расположен на расстоянии 1 м от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером около 89 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 135 см (как показано на рисунке ниже).
15
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,4 36 77 x 48 54
1 89 192 x 120 135
1,5 134 288 x 180 202
2 178 384 x 240 270
2,5 223 480 x 300 337
3 267 576 x 360 405
3,4 303 653 x 408 458
4 356 768 x 480 539
4,5 401 864 x 540 607
5,5 490 1056 x 660 742
6,5 579 1248 x 780 876
7,5 668 1440 x 900 1011
8,5 757 1631 x 1020 1146
9,5 847 1823 x 1140 1281
10 891 1919 x 1200 1348
Коэффициент масштабирования: 1,0
5 446 960 x 600 674
6 535 1152 x 720 809
7 624 1344 x 840 944
8 713 1536 x 960 1079
9 802 1727 x 1080 1214
Размер экрана Верхняя граница изображения
Диагональ
(дюймы)
<B>
(Минимальный масштаб)
Ш x В (см)
От основания до верхней
границы изображения (см)
<C>
16
Русский
Уста нов ка
Проектирование Ручн. трапец.искаж.
Язык Сброс
RS232
Русский Нажмите
Выбрать Регулир. Выход
Канал управления
LAN IP/ Mask

Органы управления

Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния, фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1 Включите проектор, нажав кнопку "Питание" на панели управления.
2 Нажмите кнопку
с целью установки и технического обслуживания проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Проекционный режим
Ручн. трапец.искаж.
Канал управления
Настройки LAN IP/Mask
Настройки языка
Восстановление
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой "вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку MENU в любой
экрану приветствия Acer.
"MENU" на панели управления для вызова экранного меню
заводских настроек
момент для выхода из меню и возврата к
Примечание: Функции зависят от определения модели.
17
Русский
Главное меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Видео Цвет Стены Яркость
Контраст Насыщение Укло н
Цвет.темп. Динамичный черный
Гамма
Нажмите
Выкл
Выбрать Регулир.
Глав. меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку "MENU" на пульте
ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметров экранного меню могут отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора. Примечание: Функции зависят от определения модели.
18
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий: Для оптимизации яркости.
Презентация: для проведения презентаций.
Стандарт: Для общих условий.
Видео : Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Обучение: Для учебной среды.
Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета, соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов, включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темно­зеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
Для затемнения изображения нажмите на .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте
.
19
Русский
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Примечание:Функции "Насыщение" и "Уклон" не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Постоянная яркость доступна только при отключении "Динамичный черный" и "Економный режим".
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Режим Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и "Польз." режима.
Усиление красного Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры цвета.
Усиление синего Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную детализацию просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
20
Русский
Образ
Проектирование
Прямое со стола: стандартная заводская настройка.
Обратное со стола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было проецировать из-за полупрозрачного экрана.
Обратное с потолка: При выборе данной функции проектор
одновременно переворачивает и зеркально отражает изображение по вертикали. Возможно проецирование изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на потолке.
Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для проецирования при установке проектора на потолке.
Формат. соотн. Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Ручн. трапец.искаж.
сторон изображения.
Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру.
Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с соотношением сторон 16:9.
L. Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается в 1,333 раза.
Коррекция искажения изображения, вызванного наклоном проекции. (±40 градусов)
Резкость Регулировка резкости изображения.
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажмите .
V позиция
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Частота Функция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок.
21
Русский
Отслеживание Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
функцию.
данную Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с ограниченным цветовым диапазоном.
Полный диапаз.: Обработка входного изображения с полным
цветовым диапазоном.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в стандарте HDMI.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Примечание: Функции "Н позиция", "V позиция", "Частота" и "Отслеживание" не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI. Примечание: Функции "Диапазон цветов HDMI" и "Информ. о сканир. HDMI" поддерживаются только в режиме HDMI. Примечание: Функции зависят от определения модели.
22
Русский
Настр.
SmartPen Acer SmartPen может выполнять функции обычной компьютерной
Начальный кадр Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки
мыши. Возьмите перо в руку и направьте его на проецируемое изображение, чтобы навести курсор, нажать или перетащить элемент. Вы получаете больше возможностей управлять компьютером, находясь на расстоянии от него.
ФункцияПеро
Для использования Acer SmartPen выберите "Вкл", чтобы активировать функцию.
Канал связи
Установите канал для дифференцирования проекторов и Acer SmartPen.
Два пера
Выберите "Активировать", чтобы включить режим "Два пера"; выберите "Отключено", чтобы вернуться в режим "Одно перо".
Скорость двойного щелчка
Отрегулируйте скорость двойного щелчка пером, чтобы увеличить или уменьшить скорость его реакции в зависимости от ситуации.
Сопряжение пера
Для сопряжения пера выберите "Сопряжение" и следуйте инструкциям на экране. Для "Освободить" и следуйте инструкциям на экране.
Сведения
Просмотр дополнительной информации об интеллектуальном пере: емкость батареи и сила РЧ.
Дополнительные сведения см. в примечаниях к данной таблице.
Оптимизация Mac OS
Если на экране отображается явление смещения при использовании функции SmartPen в Mac OS, необходимо выбрать "Вкл" для оптимизации изображения и устранения явления.
Примечание:
Mac OS.
при включении проектора. При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
Acer: Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью функции "Фиксация экрана".
Оптимизация Mac OS предназначена только для
освобождения пера выберите
связи с
23
Русский
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Исходный замок Если для Исходный замок установлено значение "Выкл", при
Субтитры (СТ)
VGA OUT (Ожидание)
Сброс
Безопасность Безопасность
съемки изображения, которое необходимо использовать в качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям. Примечание. Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что для параметра "Трапец. искаж." установлено стандартное значение "0" и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию см. в разделе "Образ".
Измените используемое по умолчанию параметра "Начальный кадр" на значение "Польз.".
Для изменения заставки нажмите "Фиксация экрана".
Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите "Да". Область съемки обозначается красным прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите "Нет".
Отобразится сообщение о выполнении съемки
После завершения съемки экрана сообщение перестанет отображаться, отобразится исходный экран.
Изменения заставки, как показано ниже, вступят в силу при
наличии нового входного сигнала или после перезапуска проектора.
потере текущего источника сигнала проектор будет выполнять поиск других источников сигнала. Если установлено значение "Вкл", текущий канал источника будет "заблокирован" вплоть до нажатия на кнопку "Source" на пульте ДУ для выбора следующего канала.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3, CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона). Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
". Данная функция доступна только при использовании
"Выкл
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video, а системным форматом является NTSC. <Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения выхода VGA.
значение "Acer"
экрана.
для Исходный замок
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров во всех меню.
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль пользователя".
При выборе параметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
24
Русский
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл", администратор может задать время ожидания.
Для выбора времени ожидания нажимайте и .
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем.
Стандартное заводское значение "Лимит времени (мин.)" –
"Выкл".
Если функция безопасности включена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль администратора".
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра "Пароль
пользователя" нажмите .
Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "MENU".
Для удаления символа нажмите .
При отображении сообщения "Подтвердить пароль" введите
пароль.
Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
В случае выбора "Запрос пароля после вкл. шнура пит.",
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при каждой вставке кабеля питания в розетку.
В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом включении проектора.
Пароль администратора
"Пароль администратора" можно использовать в диалоговых окнах "Введ.пар. админ." и "Введите пароль".
Для настройки "Пароль администратора" нажмите .
Стандартное заводское значение параметра "Пароль
администратора" – "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните следующую процедуру для получения пароля администратора.
Введите универсальный пароль "Универсальный пароль",
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте безопасности "см. дополнительные принадлежности, входящие в комплект поставки". Универсальный пароль – это число, которое проектор всегда принимает вне зависимости от значения Пароль администратора.
При потере карты безопасности и пароля обратитесь в
сервисный центр Acer.
Блок. польз. Заставки
Стандартное значение параметра "Блок. польз. Заставки" – "Выкл". При установке для параметра блокировки
пользовательской заставки значения "Вкл" пользователь не сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования заставки выберите "Выкл" .
25
Русский
ЛВС/Канал управления
Канал управления
По умолчанию "RS232". Выберите значение "LAN" для включения соединения с LAN.
LAN IP/ Mask
Укажите адрес IP и маски.
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
11
2
3
1
7
6
2
3
4
5
Верхняя сторона
Задняя сторона
26
Сведения о настройке Acer SmartPen
Примечание 1. Подготовка
1. Выключите проектор нажатием кнопки питания.
2. Для удаления винта крышки используйте отвертку. (Рис. 1) Поднимите и снимите крышку. (Рис. 2) Подключите PB-адаптер к соответствующему разъему на проекторе. (Рис. 3) Выполните приведенные выше действия в обратном порядке. (Рис. 21)
3. Подключите проектор к компьютеру USB и VGA кабелями.
4. Включите проектор и
5. Выберите "Вкл" в меню Настр. > SmartPen > Функция “Перо”, чтобы включить перо. Индикатор связи с пером начинает мигать.
6. После установки соединения зеленый индикатор перестает мигать и непрерывно светится.
7. Направьте перо на экран для наведения курсора, щелчка или перетаскивания элементов.
Примечание 2. Обзор Acer SmartPen
Примечание 3. Зарядка батареи
зарядить батарею, откройте откидную крышку в задней части пера.
1. Чтобы За ней находится USB порт.
2. Возьмите USB кабель и подключите маленький разъем к перу, а большой ­к компьютеру. Убедитесь, что компьютер включен.
3. В процессе зарядки светится индикатор батареи. После завершения зарядки индикатор батареи отключается. После этого можно отсоединить USB кабель или оставить его
Примечание 4. Другие примечания о функциях пера
1. Не стойте слишком близко к экрану. Чем меньше расстояние до экрана, тем лучше работает перо.
2. Держите перо так, как держите пульт ДУ или ручку.
убедитесь, что проецируется экран компьютера.
# Описание
1 Кончик 2 Левая кнопка мыши 3 Правая кнопка мыши 4 Информационная
клавиша
5 Индикатор связи 6 Выключатель питания 7USB-разъем
подключенным.
Русский
3. Полная зарядка батареи занимает 3-4 часа и рассчитана на 30 часов
потребуются два интеллектуальных пера и ПО NXBoard.
Для нормальной работы режима "Два пера"
непрерывной работы. Пользователю разрешается заряжать батарею, но запрещается выполнять ее обслуживание или замену.
4. Не стойте в тени! Перо не работает, если его наконечник находится в тени или направлен на тень.
5. Для нормальной работы режима "Два пера" потребуются два интеллектуальных пера "Активировать" в меню "Два пера".
и ПО NXBoard, установленное после выбора
27
28
Русский
Управление
Економный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Постоянная яркость Выберите "Вкл", чтобы обеспечить постоянную яркость. Для
Большая высота Выберите "Вкл" для включения режима "Большая высота". В этом
Выключить режим
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в обычный режим выберите "Выкл".
переключения в обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности для обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря.
Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч. вр.раб.лам. Отображение времени работы лампы (в часах). Свет. напом. Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Воздушный фильтр 3DНапоминание о замене
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию 15 минут.)
смене лампы за 30 службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да", чтобы сбросить счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
По умолчанию "Напоминание о замене" - "Выкл". Выберите "Вкл" для активации напоминания о замене фильтра после установки воздушного фильтра 3D.
Место
Выберите зависимости от фактических условий. По умолчанию установлено "в помещении".
Время использования фильтра
Показывать информацию о времени использования фильтра После наступления макс. времени в зависимости от выбранного места, выводится предупреждение о замене фильтра.
Сброс настроек фильтра
Нажмите на кнопку и выберите пункт " восстановить стандартные заводские настройки параметров после
замены воздушного фильтра 3D.
часов до истечения ожидаемого срока ее
одно из трех мест (в помещении, на улице и Loess) в
Да", чтобы
Примечание: "Постоянная яркость" доступно только при отключении "Динамичный черный" и "Економный режим".
Примечание: Выполните "Сбр. вр. раб.лам." после установки новой лампы; иначе "Постоянная яркость" не будет активировано. Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Аудио
29
Громкость
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Микрофон/Вход Аудио Отрегулируйте громкость на разъеме "MIC" или "Audio In". Без звука
Для включения звука выберите параметр "Вкл".
Для включения звука выберите параметр "Выкл".
Примечание: Функции зависят от определения модели.
30
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимы правильные сигналы 3D и соответствующие очки.
2. Не забудьте выключить функц ию 3D (стереоскопический режим), если не планируется просмотр объемных изображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функц ию 3D Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменение параметров Режим отображения невозможно.
3D
3D Выберите значение "Вкл", чтобы активировать функцию DLP 3D.
Вкл: выберите этот пункт при использовании 3D-очков для
DLP-проектора, видеокарты с поддержкой 3D-режима 120
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя.
Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3D Если 3D содержимое отображается некорректно, можно выбрать
24P 3D Выберите "96Hz" или "144Hz" для совместимости с 3D очками. 3D инверсия (L/R) При обнаружении дискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
формат 3D, который подходит просматриваемому содержимому 3D, для получения оптимального результата.
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно, потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего соответствия левой/правой последовательности изображений, чтобы обеспечить
надлежащую картинку (для DLP 3D).
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить эти три проигрыватели на следующей веб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (тестовая версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступна только в режиме 3D. Примечание: Если функция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в зависимости от целей использования.
Язык
Язык Выбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
Для подтверждения нажмите .
Русский
Веб-страница управления проектором Acer посредством LAN
Процедура входа в систему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN. Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Администратор имеет права доступа к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений. Стандартный пароль для администратора: "admin". Польз. имеет обычные права и стандартный пароль: "user". Нажмите кнопку правильный пароль.
Вход чтобы войти на главную страницу, указав
31
32
Русский
Домашняя страница
На Домашняя страница странице отображается состояние подключения и доступны три основных функции: Панель управления, Настройки сети и
Настройки уведомлений.
Примечание: Функции Панель управления и Настройки сети доступны
только Администратору.
Панель управления
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры проектора.
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить" проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имя проектора должны содержать не более 32 символов.
33
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
34
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский

Приложения

Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
35
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, некорректно или прокручивается
(на ПК с Windows 2000, XP, Vista, Windows 7, Windows 8)
Выполните подключение, как описано в разделе
"Подготовка к эксплуатации".
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел "Замена лампы".
Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проектор включен.
В случае неверного отображения изображения:
откройте "Мой компьютер", затем откройте
"Панель управления" и дважды щелкните значок "Экран".
Выберите вкладку "Параметры".
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
Нажмите кнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
Нажмите кнопку "Изменить" на вкладке
"Монитор".
Нажмите "Показать все устройства". Затем
отметьте пункт "Стандартные мониторы" в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне "Модели".
Убедитесь, что установленное разрешение
монитора не превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
36
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию
5 Нестабильное
или мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
В случае неверного отображения изображения:
следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac "Дисплей" и выберите "Включить видеоповтор" "Вкл".
: некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню "Настройки системы" откройте
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию "Отслеживание". Более подробную информацию см. в разделе "Образ".
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию "Частота".
Более подробную информацию см. в разделе "Образ".
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
®
7 Изображение
несфокусировано
Убедитесь, что снята крышка объектива.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии от 1,0 до 3,8 м (3,3 – 12,5 футов)/ от 1,0 до 3,4 м (3,3 - 11,0 футов) (серия WXGA) от проектора. Более подробную
информацию см. в разделе "Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба".
Русский
8
Изображение растянуто при отображении
"широкоэкранного" DVD-фильма
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки:
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
37
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
11 Изображение
перевернуто
Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше
от экрана.
Нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Формат. соотн." и попробуйте различные настройки или нажимайте кнопку "RATIO" на пульте ДУ.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
Нажимая кнопки "Трапец. искаж." / " на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения стали вертикальными.
Нажмите на кнопку "MENU" на пульте ДУ для вызова
экранного меню. Перейдите к пункту "Образ --> Трапец. искаж." для изменения настроек.
Выберите "Образ --> Проектирование" в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
38
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Перегрев проектора.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко мен д. произв. замену!
Сообщения экранного меню
# Состояние Текстовое напоминание
1 Сообщение
Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием. Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если воздушный фильтр забит, его следует очистить. Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена воздушных фильтров".
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет лампы выполните процедуры, приведенные в разделе "Замена лампы".
Русский
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
39
Сообщение
Разъем входного питания
Режи м ожидания -- -- Вкл --
Питание включено -- -- -- Вкл
Повторное включение лампы
Питание выключено (состояние охлаждения)
Кнопка питания в положении "ВЫКЛ" (охлаждение завершено; режим ожидания)
Ошибка ( температурный
)
сбой
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
Lamp_LED Temp_LED Power_LED
Крас. Крас. Крас. Син.
Мигает с частотой
100 мс
-- -- -- Быстрое
-- -- Быстрое
-- -- Вкл --
-- Вкл -- Вкл
-- Быстрое
Вкл -- -- Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
Мигает с частотой
100 мс
мигание
-- Вкл
мигание
--
--
Ошибка (сбой цветового круга)
Быстрое
мигание
-- -- Вкл
40
Русский
1
2
Очистка и замена воздушных фильтров
<<Тип I>>
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования. При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции. 1 Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2 Дайте проектору остыть не менее 30 3 Извлеките воздушный фильтр. (Рис. 1) 4 Для очистки фильтров следует использовать небольшой пылесос,
предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования. (Рис. 2)
5 Если пыль плохо очищается, значит фильтр вышел из строя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для приобретения нового фильтра.
мин.
Русский
<<Тип II>>
1
2
4
5
3
В
о
з
д
у
ш
н
ы
й
ф
и
л
ь
т
р
3
D
Экран объектива
Замена пылезащитного экрана
Выполните приведенные ниже инструкции. Замена воздушного фильтра 3D
1 Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2 Дайте проектору остыть не менее 30 мин. 3 Извлеките винт из корпуса воздушного фильтра 3D с помощью отвертки.
(Рис. 1)
4 Снимите воздушный фильтр 3D. (Рис. 2)
41
Замена Экрана объектива 1 Откройте верхнюю
2 Извлеките винты из экрана объектива с помощью отвертки. (Рис. 4) 3 Снимите экран объектива. (Рис. 5)
Для установки воздушного фильтра 3D и экрана объектива выполните приведенные выше действия в обратном порядке.
Сброс настроек воздушного фильтра 3D после установки.
Примечание: Учитывая характеристики работы воздушного
фильтра 3D, не рекомендуется выполнять очистку электростатических фильтров. Для приобретения и замены электростатических фильтров внутри воздушного фильтра 3D обращайтесь к местному торговому представителю или в сервисный центр.
крышку экрана объектива. (Рис. 3)
42
Русский
22
1
6
4
5
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу. Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можно скорее замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее
30 минут
.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура! Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Замена лампы Выключите проектор нажатием кнопки питания. Дайте проектору остыть не менее 30 мин. Отсоедините кабель питания. 1 Для удаления винта крышки используйте отвертку. (Рис. 1)
Поднимите и снимите крышку. (Рис. 2)
2 Извлеките винт, которым закреплен блок лампы. (Рис. 3)
Извлеките Приподнимите ручку в вертикальное положение. (Рис. 5)
3 Приподнимите ручку в вертикальное положение. Извлеките блок лампы.
(Рис. 6)
Для замены блока лампы возьмите новую лампу и повторите предыдущие операции в обратном порядке.
штепсель лампы. (Рис. 4)
Предупреждения. Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и повлечь травму, при падении.
Русский
Установка на потолке
20
мм
13
мм
8,4
мм
130 мм
49,9
мм
Основание для крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм / диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Колпачок длинного
Затягивающий винт
Средний стержень
Тор цев ой ключ
– Для затягивания и ослабления
Короткий стержень
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание: Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
43
44
Русский
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
-
Винт типа A
длина 50 мм / диаметр 8 мм
Колпачок большого Торцевой ключ
Затягивающий винт
Для затягивания и ослабления
3 Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Русский
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
85,00 мм
55,00 мм
82,30 мм 63,81 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
Примечание: Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм прилагаются в комплекте винтов.
Винт типа B Тип шайбы
Диаметр (мм) Длина (мм) Большой Малый
425VV
45
46
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение
®
DLP
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/S1283/T410/ XS-X30: Истинное разрешение ХGA 1024 x 768
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/
F1383WHne: Истинное разрешение WХGA 1280 x 800
Максимальное: UXGA (1600x1200), WSXGA+
(1680x1050), 1080p(1920x1080), WUXGA-RB (1920x1200)
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с видеостандартами
Формат. соотн. Полное/4:3/16:9/L. Box Число отображаемых цветов 16,7 миллиона цветов Объектив проектора
стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/ T410/XS-X30: F = 2,7, f = 7,15 мм, 1:1,0 объектив с возможностью
увеличения и установки фокусного расстояния вручную
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM:
F = 2,8, f = 7,51 мм, 1:1,0 объектив с возможностью
увеличения и установки фокусного расстояния вручную
Размер проекционного экрана по диагонали
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/ T410/XS-X30: 32 дюймов (81 см) - 300 дюймов (762 см)
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM:
36 дюймов (91 см) - 300 дюймов (762 см)
Расстояние проецирования
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/ T410/XS-X30: 1,3 дюймов (0,4 м) - 12,3 дюймов (3,8 м)
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/
F1383WHne: 1,3 дюймов (0,4 м) - 11,0 дюймов (3,4 м)
47
Русский
Коэффициент расстояния проекции
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/S1283/T410/ XS-X30: 160 дюймов на расстоянии 2 м (0,62 ~ 0,62:1)
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM:
178 дюймов на расстоянии 2 м (0,52 ~ 0,52:1)
Частота строчной развертки
Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/ T410/XS-X30: 15 – 100 кГц
Серия S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/
F1383WHne: 15 – 102 кГц
Частота кадровой развертки 24 – 120 Гц Тип лампы заменяемая пользователем лампа, 210 Вт Коррекция Трапец. искаж. ±40 градусов Аудио Встроенный динамик мощностью 10 Вт Вес Приблизительно 2,7 кг (5,95 фунтов) Размеры (Ш х Г х В) 314 x 223,4 x 93,4 мм Цифровой масштаб 2X Источник питания Входное напряжение 100 – 240 В перем. тока,
Потребляемая мощность Нормальный режим: 260 Вт ± 10% при 110 В
Температура эксплуатации 0ºC до 40ºC / 32ºF до 104ºF Содержимое стандартного
комплекта поставки
блок питания с автоматическим выключателем
переменного тока Экономный режим: 220 Вт ± 10% при 110 переменного тока Режим ожидания < 0,5 Вт
В
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батарейка (для пульта ДУ) (дополнительно), 2 шт.
Руководство пользователя (на компакт-диске),
1 шт.
Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Карта безопасности, 1 шт.
Чехол (дополнительно), 1 шт.
Разъемы ввода­вывода
Гнездо питания VVV
VGA IN 1 V V V
VGA IN 2 V V V
Выход VGA V V V
3,5-мм гнездо аудиовхода 1
S-Video V V V
S1283e/T410B/ XS-X30M/S1283/T410/ XS-X30
VVV
S1283Hne/T410DTB/ XS-X30HGM/ F1283Hne
S1383WHne/T420DTB/ XS-W30HGM/ F1383WHne
48
Русский
Разъемы ввода­вывода
Композитный видеовход
3,5-мм гнездо аудиовыхода
Порт ЛВС RJ45 X V V
RS232 V V V
HDMI /MHL X V V
HDMI X X X
Разъем Mini USB x1 (для обновления
встроенного ПО)
Микрофонный вход VVV
S1283e/T410B/ XS-X30M/S1283/T410/ XS-X30
VVV
VVV
VVV
S1283Hne/T410DTB/ XS-X30HGM/ F1283Hne
S1383WHne/T420DTB/ XS-W30HGM/ F1383WHne
Примечание: Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Русский
Совместимые режимы
A. Аналоговый сигнал VGA
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 (RB) 76,3
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 (RB) 97,6
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
800x600 60 37,9
1024x768 60 48,4
49
50
Русский
2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 45,0 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,7
*1280x800 120 101,6
1440x900 60 55,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(1080P)
1366x768 60 47,7
WUXGA 1920x1200-RB 60 (RB) 74,0
60 67,5
3 Аналоговый VGA – компонентный сигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 25 28,1 1080p 1920x1080 29,97/30 33,8 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
B. Цифровой сигнал HDMI (*)
1 HDMI – сигнал ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
Русский
640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 (RB) 76,3
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 (RB) 97,6
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
800x600 60 37,9
1024x768 60 48,4
51
2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 45,0 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,7
*1280x800 120 101,6
1440x900 60 55,9
52
Русский
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(1080P)
1366x768 60 47,7
WUXGA 1920x1200-RB 60 (RB) 74,0
60 67,5
3 HDMI – Видеосигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 25 28,1 1080p 1920x1080 29,97/30 33,8 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
4 HDMI – 1.4a синхронизация 3D
Режимы Разрешение
720p (Frame Packing) 1280 x 720 50 37,5 720p (Frame Packing) 1280 x 720 60 45,0
1080p (Frame Packing) 1920 x 1080 24 27,0
720p (Frame Packing) 1280 x 720 50 37,5 720p (Frame Packing) 1280 x 720 60 45,0
1080i (Сверху и снизу) 1920 x 1080 50 (25) 28,1
1080i (Сверху и снизу) 1920 x 1080 60 (30) 33,8 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 24 27,0 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 50 56,3 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 60 67,5
720p (Горизонталь) 1280 x 720 60 45,0 1080i (Горизонталь) 1920 x 1080 50 (25) 28,1 1080i (Горизонталь) 1920 x 1080 60 (30) 33,8
1080p (Горизонталь) 1920 x 1080 50 56,3 1080p (Горизонталь) 1920 x 1080 60 67,5
Частота кадров
[Гц]
Частота строк [кГц]
53
Русский
Частота строчной развертки:
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
Частота кадровой развертки:
Макс. полоса пропускания:
C. Цифровой сигнал MHL (*)
Режимы Разрешение
VGA 640x480 59,94/60 31,5
480i 720x480(1440x480) 59,94/60 15,7 576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94/60 31,5
480p_2x 1440x480 59,94/60 31,5
576p 720x576 50 31,3
576p_2x 1440x576 50 31,3
720p 1280x720 59,94/60 45,0
720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60(30) 33,8 1080i 1920x1080 50(25) 28,1
1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 25 28,1 1080p 1920x1080 29,97/30 33,8
Частота строчной
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
развертки: Частота кадровой
развертки: Макс. полоса пропускания:
Частота кадров
[Гц]
15 кГц - 50 кГц
24-60 Гц
Цифровой: 75 MHz
15 к – 102 кГц
24 – 120 Гц
Аналоговый:
165 МГц
Цифровой:
165 МГц
Частота строк
[кГц]
Примечание: * Функции зависят от определения модели.
54
Русский

Правила и замечания, касающиеся безопасности

Уведомление Федеральной комиссии по связи США (ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении указаний по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
изменить ориентацию или
увеличить расстояние между приемником и прибором.
подключить оборудование и приемное устройство к розеткам в
раздельных цепях питания.
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя, связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
местоположение приемной антенны.
Русский
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
001
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 1999/5/EC. Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данное устройство не будет источником помех;
2. данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым
другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами данное устройство эксплуатируется в помещениях; для установки вне помещений требуется лицензия.
55
Русский
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei Cit y 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/S1283e/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010 x EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A x EN61000-3-3:2008 x EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 x Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005 x EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related produ ct.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Mar. 20, 2014
Regulation, Acer Inc.
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: DWX1324/DNX1323/DNX1322/DNX1339
S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/F1383WHne/
T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/T410/XS-X30
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A. Tel: 254-298-4000 Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: DWX1324/DNX1323/DNX1322/DNX1339
Machine Type: S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/
F1383WHne/ S1283Hne/T410DTB/ XS-X30HGM/F1283Hne/S1283e/T410B/ XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/T410/ XS-X30
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...