Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 03/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
: ____________________________
компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
iii
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытом пространстве
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
срока
vi
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link)8
Подготовка к эксплуатации9
Подключение проектора9
Включение и выключение проектора11
Включение проектора11
Выключение проектора12
Настройка проецируемого изображения13
Настройка высоты проецируемого
изображения13
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него14
•Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,0x
•2-кратноецифровоеувеличение и функция панорамирования
•Совместимость с ОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно
нажмите кнопку, чтобы
вернутьизображение.
7MEDIA_SETUPНетфункции.
8RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
9ZOOMУвел ичени е или уменьшение изображения на экране.
10FREEZEПриостановкаизображениянаэкране.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево
и вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
Нажимайте кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
"Безопасность".
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Эта функция доступна,
только если разъем управления USB (мини типа B)
подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и
RGBsync.
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
Примечание: Придлинеболее 5 мдля USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
Примечание: Выходной разъем VGA OUT длясквозного
подключения только к входному разъему VGA IN 2.
Примечание: Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
11 Кабель HDMI
12 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
выбора источника сигнала на пульте
12
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперьможноотсоединитькабельпитания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться."
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора.
При автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
13
14
Русский
Высота: 140 cm
от основания до
верхней части
изображения
1,0 m
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных
размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом
расстоянии от экрана.
•Серия XGA
если проектор расположен на расстоянии 1 м от экрана, хорошее качество изображения
обеспечивается для изображений размером около 80 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1 м
от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 140 см
(как показано на рисунке ниже).
Требуемое
Расстояние (м)
<A>
0,43265 x 4956
180162 x 122140
1,5120243 x 182210
2160324 x 243280
2,5199405 x 304349
3,1247502 x 377433
3,5279567 x 425489
4,5359729 x 547629
5,5439891 x 669769
6,55181053 x 790909
7,55981216 x 9121048
8,56781378 x 10331188
9,57581540 x 11551328
107981612 x 12161398
Коэффициентмасштабирования: 1,0
4319648 x 486559
5399810 x 608699
6479972 x 729839
75581135 x 851979
86381297 x 9721118
97181459 x 10941258
Размер экранаВерхняя граница изображения
Диагональ
(дюймы)
<B>
(Минимальныймасштаб)
Ш x В (см)
Отоснованиядоверхнейграницы
изображения (см)
<C>
Русский
•для серии WXGA
Высота: 135 cm
от основания
до верхней
части
изображения
1,0 m
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
если проектор расположен на расстоянии 1 м от экрана, хорошее качество изображения
обеспечивается для изображений размером около 89 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1 м
от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 135 см
(как показано на рисунке ниже).
15
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,43677 x 4854
189192 x 120135
1,5134288 x 180202
2178384 x 240270
2,5223480 x 300337
3267576 x 360405
3,4303653 x 408458
4356768 x 480539
4,5401864 x 540607
5,54901056 x 660742
6,55791248 x 780876
7,56681440 x 9001011
8,57571631 x 10201146
9,58471823 x 11401281
108911919 x 12001348
Коэффициентмасштабирования: 1,0
5446960 x 600674
65351152 x 720809
76241344 x 840944
87131536 x 9601079
98021727 x 10801214
Размер экранаВерхняя граница изображения
Диагональ
(дюймы)
<B>
(Минимальныймасштаб)
Ш x В (см)
Отоснованиядоверхней
границыизображения (см)
<C>
16
Русский
Уста нов ка
Проектирование
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
RS232
Русский
Нажмите
ВыбратьРегулир.Выход
Канал управления
LAN IP/ Mask
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Ручн. трапец.искаж.
•Каналуправления
•Настройки LAN IP/Mask
•Настройкиязыка
•Восстановление
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
"вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открытьэкранноеменю, нажмите кнопку"MENU"напультеДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основномуменюнажмитекнопку"MENU" на пульте ДУили
на панели управления.
•Чтобы выйтииз экранного меню, снова нажмите кнопку"MENU"напульте
ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменюмогут
отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
18
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Презентация: для проведения презентаций.
•Стандарт: Для общих условий.
•Видео : Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
•Обучение: Для учебной среды.
•Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Для затемнения изображения нажмите на .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Примечание:Функции "Насыщение" и "Уклон" неподдерживаютсяпри
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Постояннаяяркостьдоступнатолькоприотключении
"Динамичныйчерный" и "Економныйрежим".
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и
"Польз." режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры
цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры
цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации
воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную
детализацию просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
20
Русский
Образ
Проектирование
•Прямоесостола: стандартнаязаводская настройка.
•Обратноесостола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было
проецировать из-за полупрозрачного экрана.
• Обратное с потолка: Привыборе данной функциипроектор
одновременно переворачивает и зеркально отражает
изображение по вертикали. Возможно проецирование
изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении
проектора на потолке.
• Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для
проецирования при установке проектора на потолке.
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Ручн.
трапец.искаж.
сторон изображения.
•Авто: Сохранениеисходногосоотношенияширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным
горизонтальному и вертикальному размеру.
•Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
•4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с
соотношением сторон 16:9.
ЧастотаФункция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
21
Русский
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
функцию.
данную
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с ограниченным
цветовым диапазоном.
•Полный диапаз.: Обработкавходногоизображения с полным
цветовым диапазоном.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
•Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Примечание: Функции "Нпозиция", "V позиция", "Частота" и
"Отслеживание" неподдерживаются при работе с компьютером или врежиме HDMI.
Примечание: Функции "Диапазонцветов HDMI" и "Информ. осканир.
HDMI" поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
22
Русский
Настр.
SmartPen Acer SmartPen может выполнять функции обычной компьютерной
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
мыши. Возьмите перо в руку и направьте его на проецируемое
изображение, чтобы навести курсор, нажать или перетащить
элемент. Вы получаете больше возможностей управлять
компьютером, находясь на расстоянии от него.
Функция “Перо”
Для использования Acer SmartPen выберите "Вкл", чтобы
активировать функцию.
Выберите "Активировать", чтобы включить режим "Два пера";
выберите "Отключено", чтобы вернуться в режим "Одно перо".
Скорость двойного щелчка
Отрегулируйте скорость двойного щелчка пером, чтобы увеличить
или уменьшить скорость его реакции в зависимости от ситуации.
Сопряжение пера
Для сопряжения пера выберите "Сопряжение" и следуйте
инструкциям на экране. Для
"Освободить" и следуйте инструкциям на экране.
Сведения
Просмотр дополнительной информации об интеллектуальном
пере: емкость батареи и сила РЧ.
Дополнительные сведения см. в примечаниях к данной таблице.
Оптимизация Mac OS
Если на экране отображается явление смещения при
использовании функции SmartPen в Mac OS, необходимо выбрать
"Вкл" для оптимизации изображения и устранения явления.
Примечание:
Mac OS.
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
•Acer: Заставкапроектора Acer, используемая по умолчанию.
•Польз.: Использование изображения, сделанногоспомощьюфункции "Фиксацияэкрана".
Оптимизация Mac OS предназначенатолькодля
освобожденияперавыберите
связис
23
Русский
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Исходный замок Если для Исходный замок установлено значение "Выкл", при
Субтитры (СТ)
VGA OUT
(Ожидание)
Сброс
БезопасностьБезопасность
съемки изображения, которое необходимо использовать в
качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра "Трапец. искаж." установлено стандартное
значение "0" и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените используемое по умолчанию
параметра "Начальный кадр" на значение "Польз.".
Для использования текущего изображения в качестве заставки
выберите "Да". Область съемки обозначается красным
прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из
экранного меню выберите "Нет".
•Изменениязаставки, как показано ниже, вступят в силу при
наличии нового входного сигнала или после перезапуска
проектора.
потере текущего источника сигнала проектор будет выполнять
поиск других источников сигнала. Если
установлено значение "Вкл", текущий канал источника будет
"заблокирован" вплоть до нажатия на кнопку "Source" на пульте ДУ
для выбора следующего канала.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
". Даннаяфункциядоступнатолькоприиспользовании
"Выкл
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video,
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
выхода VGA.
значение "Acer"
экрана.
для Исходный замок
•Нажмите кнопку и выберитепункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров
во всех меню.
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборепараметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
24
Русский
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
•Для выбора времени ожидания нажимайте и .
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль
администратора".
Пароль пользователя
•Для установки и сменызначенийпараметра "Пароль
пользователя" нажмите .
•Для установкипароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "MENU".
•Для удаления символа нажмите .
•При отображении сообщения "Подтвердить пароль" введите
пароль.
•Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
•В случае выбора "Запрос пароля после вкл. шнура пит.",
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
Пароль администратора
"Парольадминистратора" можно использовать в диалоговых окнах
"Введ.пар. админ." и "Введитепароль".
•Для настройки "Пароль администратора" нажмите .
•Стандартное заводское значение параметра "Пароль
администратора" – "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности "см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки". Универсальный пароль – это
число, которое проектор всегда принимает вне зависимости
от значения Пароль администратора.
пользовательской заставки значения "Вкл" пользователь не
сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования
заставки выберите "Выкл" .
25
Русский
ЛВС/Канал
управления
Канал управления
По умолчанию "RS232". Выберите значение "LAN" для включения
соединения с LAN.
LAN IP/ Mask
Укажите адрес IP и маски.
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
11
2
3
1
7
6
2
3
4
5
Верхняя
сторона
Задняя сторона
26
Сведения о настройке Acer SmartPen
Примечание 1.Подготовка
1. Выключите проектор нажатием кнопки питания.
2. Для удалениявинтакрышкииспользуйтеотвертку. (Рис. 1)
Поднимите и снимите крышку. (Рис. 2)
Подключите PB-адаптер к соответствующему разъему на проекторе.
(Рис. 3)
Выполните приведенные выше действия в обратном порядке. (Рис. 21)
3. Подключите проектор к компьютеру USB и VGA кабелями.
4. Включите проектор и
5. Выберите "Вкл" в меню Настр. > SmartPen > Функция “Перо”, чтобы включитьперо. Индикаторсвязисперомначинаетмигать.
6. После установки соединения зеленый индикатор перестает мигать инепрерывносветится.
7. Направьте перо на экран для наведения курсора, щелчка или перетаскиванияэлементов.
2. Возьмите USB кабель и подключите маленький разъем к перу, а большой к компьютеру. Убедитесь, что компьютер включен.
3. В процессе зарядки светится индикатор батареи. После завершения зарядкииндикаторбатареиотключается. Послеэтогоможноотсоединить
USB кабель или оставить его
Примечание 4.Другиепримечанияофункцияхпера
1. Нестойте слишком близко к экрану. Чемменьшерасстояниедоэкрана, тем лучшеработаетперо.
2. Держите перо так, как держите пульт ДУ или ручку.
3. Полная зарядка батареи занимает 3-4 часа и рассчитана на 30 часов
потребуются два интеллектуальных пера и ПО NXBoard.
Для нормальной работы режима "Два пера"
непрерывной работы. Пользователю разрешается заряжать батарею, но
запрещается выполнять ее обслуживание или замену.
4. Не стойте в тени! Перо не работает, если его наконечник находится в тени
или направлен на тень.
5. Для нормальной работы режима "Два пера" потребуются два
интеллектуальных пера
"Активировать" в меню "Два пера".
и ПО NXBoard, установленное после выбора
27
28
Русский
Управление
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Постоянная яркость Выберите "Вкл", чтобы обеспечить постоянную яркость. Для
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима "Большая высота". В этом
Выключить режим
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
переключения в обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности для
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
•Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч. вр.раб.лам.Отображение времени работы лампы (в часах).
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Воздушный фильтр 3DНапоминание о замене
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
15 минут.)
смене лампы за 30
службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да", чтобы сбросить
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
По умолчанию "Напоминание о замене" - "Выкл". Выберите "Вкл"
для активации напоминания о замене фильтра после установки
воздушного фильтра 3D.
Место
Выберите
зависимости от фактических условий. По умолчанию установлено
"в помещении".
Время использования фильтра
Показывать информацию о времени использования фильтра
После наступления макс. времени в зависимости от выбранного
места, выводится предупреждение о замене фильтра.
Сброс настроек фильтра
Нажмите на кнопку и выберите пункт "
восстановить стандартные заводские настройки параметров после
замены воздушного фильтра 3D.
часов до истечения ожидаемого срока ее
одно из трех мест (в помещении, на улице и Loess) в
Да", чтобы
Примечание: "Постояннаяяркость" доступнотолькоприотключении
"Динамичныйчерный" и "Економныйрежим".
Примечание: Выполните "Сбр. вр. раб.лам." после установки новой
лампы; иначе "Постоянная яркость" не будет активировано.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Аудио
29
Громкость
•Для уменьшения громкости нажимайте .
•Для увеличения громкости нажимайте .
Микрофон/Вход Аудио Отрегулируйте громкость на разъеме "MIC" или "Audio In".
Без звука
•Для включения звука выберите параметр "Вкл".
•Для включения звука выберите параметр "Выкл".
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
30
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующие очки.
2. Незабудьте выключить функц ию 3D (стереоскопический режим), если не планируетсяпросмотробъемныхизображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функц ию
3D Sync Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменениепараметровРежим отображенияневозможно.
3D
3DВыберитезначение "Вкл", чтобы активировать функцию DLP 3D.
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимоеотображаетсянекорректно, можно выбрать
24P 3DВыберите "96Hz" или "144Hz" для совместимости с 3D очками.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
формат 3D, который подходит просматриваемому содержимому
3D, для получения оптимального результата.
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить
надлежащую картинку (для DLP 3D).
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступнатольковрежиме 3D.
Примечание: Еслифункция 3D все еще включена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Администратор имеет права доступа к большему
числу функций, таких как настройка сети и уведомлений. Стандартный пароль
для администратора: "admin". Польз. имеет обычные права и стандартный
пароль: "user". Нажмите кнопку
правильный пароль.
Вход чтобы войти на главную страницу, указав
31
32
Русский
Домашняя страница
На Домашняя страница странице отображается состояние подключения и
доступны три основных функции: Панель управления, Настройки сети и
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить"
проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имяпроекторадолжнысодержатьне более 32
символов.
33
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
34
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница
входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
35
1На экране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно или
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
•Выполните подключение, какописановразделе
"Подготовкакэксплуатации".
•Убедитесь, чтоконтактыразъеманесогнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел "Замена лампы".
•Убедитесь в том, чтокрышкаобъективаоткрыта и
проектор включен.
•В случае неверного отображения изображения:
•откройте "Мой компьютер", затем откройте
"Панель управления" и дважды щелкните
значок "Экран".
•Выберите вкладку "Параметры".
•Убедитесь, что установленное разрешение
экрананепревышает WUXGA-RB
(1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьте пункт "Стандартные мониторы" в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне "Модели".
•Убедитесь, что установленное разрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB
(1920 x 1200).
36
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Если неудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
•При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
"Дисплей" ивыберите "Включитьвидеоповтор"
"Вкл".
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню "Настройки системы" откройте
®
•Для устраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
•Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
•Для регулировки используйте функцию "Частота".
Болееподробнуюинформациюсм. вразделе
"Образ".
•Проверьте и зановонастройтережимотображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
®
7Изображение
несфокусировано
•Убедитесь, что снята крышка объектива.
•Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
•Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемомрасстоянииот 1,0 до 3,8 м (3,3 –
12,5 футов)/ от 1,0 до 3,4 м (3,3 - 11,0 футов) (серия
WXGA) отпроектора. Болееподробную
информацию см. в разделе "Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба".
Русский
8
Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного"
DVD-фильма
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
37
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
•Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
•Переместите проекторближе к экрануилидальше
от экрана.
•Нажмите кнопку "MENU" напультеДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Формат. соотн." и попробуйте
различные настройки или нажимайте кнопку
"RATIO" на пульте ДУ.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
•Нажимая кнопки "Трапец. искаж." / " на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
•Нажмите на кнопку "MENU" напульте ДУ длявызова
экранного меню. Перейдите к пункту "Образ -->
Трапец. искаж." для изменения настроек.
•Выберите "Образ --> Проектирование" в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
38
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Перегрев проектора.
Лампа вскоре автоматически выключиться.
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко мен д. произв. замену!
Сообщения экранного меню
#СостояниеТекстовоенапоминание
1Сообщение
• Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.
• Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена
воздушных фильтров".
• Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
команды органов управления
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
2Лампа перегорела или издала
хлопок
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе "Замена лампы".
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
39
Сообщение
Разъем входного
питания
Режи м ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние охлаждения)
Кнопка питания в
положении "ВЫКЛ"
(охлаждение завершено;
режим ожидания)
Ошибка ( температурный
)
сбой
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Lamp_LEDTemp_LEDPower_LED
Крас.Крас.Крас.Син.
Мигает с
частотой
100 мс
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
--Вкл--Вкл
--Быстрое
Вкл----Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
--Вкл
мигание
--
--
Ошибка (сбой цветового
круга)
Быстрое
мигание
----Вкл
40
Русский
1
2
Очисткаизаменавоздушныхфильтров
<<Тип I>>
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции.
1Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30
3Извлекитевоздушныйфильтр. (Рис. 1)
4Дляочисткифильтровследуетиспользовать небольшой пылесос,
фильтра 3D, не рекомендуется выполнять очистку
электростатических фильтров. Для приобретения и замены
электростатических фильтров внутри воздушного фильтра 3D
обращайтесь к местному торговому представителю или в
сервисный центр.
крышку экрана объектива. (Рис. 3)
42
Русский
22
1
6
4
5
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее
30 минут
.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
85,00 мм
55,00 мм
82,30 мм63,81 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
Примечание: Соответствующий типвинтов и шайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм
прилагаются в комплекте винтов.
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
45
46
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
Разрешение
®
DLP
• Серия S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/
S1283e/T410B/XS-X30M/DNX1322/S1283/T410/
XS-X30: ИстинноеразрешениеХGA 1024 x 768
Частота кадровой развертки24 – 120 Гц
Тип лампызаменяемая пользователем лампа, 210 Вт
Коррекция Трапец. искаж.±40 градусов
АудиоВстроенный динамик мощностью 10 Вт
ВесПриблизительно 2,7 кг (5,95 фунтов)
Размеры (Ш х Г х В)314 x 223,4 x 93,4 мм
Цифровой масштаб2X
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока,
Потребляемая мощностьНормальный режим: 260 Вт ± 10% при 110 В
Температура эксплуатации0ºC до 40ºC / 32ºF до 104ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
блок питания с автоматическим выключателем
переменного тока
Экономный режим: 220 Вт ± 10% при 110
переменного тока
Режим ожидания < 0,5 Вт
В
• Кабель питания переменного тока, 1 шт.
• Кабель VGA, 1 шт.
• Пульт ДУ, 1 шт.
• Батарейка (для пульта ДУ) (дополнительно), 2 шт.
• Руководство пользователя (на компакт-диске),
1 шт.
• Краткое руководство пользователя, 1 шт.
• Карта безопасности, 1 шт.
• Чехол (дополнительно), 1 шт.
Разъемы вводавывода
Гнездо питанияVVV
VGA IN 1VVV
VGA IN 2VVV
Выход VGAVVV
3,5-ммгнездоаудиовхода 1
S-VideoVVV
S1283e/T410B/
XS-X30M/S1283/T410/
XS-X30
VVV
S1283Hne/T410DTB/
XS-X30HGM/
F1283Hne
S1383WHne/T420DTB/
XS-W30HGM/
F1383WHne
48
Русский
Разъемы вводавывода
Композитный
видеовход
3,5-мм гнездо
аудиовыхода
Порт ЛВС RJ45XVV
RS232VVV
HDMI /MHLXVV
HDMIXXX
Разъем Mini USB x1
(дляобновления
встроенного ПО)
Микрофонный вход VVV
S1283e/T410B/
XS-X30M/S1283/T410/
XS-X30
VVV
VVV
VVV
S1283Hne/T410DTB/
XS-X30HGM/
F1283Hne
S1383WHne/T420DTB/
XS-W30HGM/
F1383WHne
Примечание: Конструкция и технические характеристики могут
изменяться без уведомления.
720p (Frame Packing)1280 x 7205037,5
720p (Frame Packing)1280 x 7206045,0
1080p (Frame Packing)1920 x 10802427,0
720p (Frame Packing)1280 x 7205037,5
720p (Frame Packing)1280 x 7206045,0
1080i (Сверху и снизу)1920 x 108050 (25)28,1
1080i (Сверху и снизу)1920 x 108060 (30)33,8
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10802427,0
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10805056,3
1080p (Сверху и снизу)1920 x 10806067,5
720p (Горизонталь)1280 x 7206045,0
1080i (Горизонталь)1920 x 108050 (25)28,1
1080i (Горизонталь)1920 x 108060 (30)33,8
1080p (Горизонталь)1920 x 10805056,3
1080p (Горизонталь)1920 x 10806067,5
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям
на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС. Целью
этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при
установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает,
использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении
указаний по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
местоположение приемной антенны.
Русский
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
001
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует
основным требованиям и иным важным положениям директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать
или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать
причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется в помещениях; для
установки вне помещений требуется лицензия.
55
Русский
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei Cit y 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
S1283Hne/T410DTB/XS-X30HGM/F1283Hne/S1283e/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
xEN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
xEN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
xEN61000-3-3:2008
xEN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
xRegulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
xEN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related produ ct.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Mar. 20, 2014
Regulation, Acer Inc.
Product:DLP Projector
Trade Name:Acer
Model Number:DWX1324/DNX1323/DNX1322/DNX1339
S1383WHne/T420DTB/XS-W30HGM/F1383WHne/
T410B/XS-X30M/DNX1322/F1283e/S1283/T410/XS-X30
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: