ACER S1 User Manual [fr]

Page 1

Projecteur Acer

S1200 Série
Guide Utilisateur
Page 2
Droits d’auteur © 2008. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme S1200 Acer Diffusion initiale: 08/2008
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur de la Gamme S1200 Acer
Modèle : __________________________________
No. de série : ______________________________
Date d’achat : _____________________________
Lieu d’achat : _____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
"HDMI commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
Page 3

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Page 4
iv
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Page 6
vi
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Page 8
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Page 9
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez­vous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x

Commencer par le début

Avis d'Utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Page 11
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début x
Avis d'Utilisation x Mise en Garde x
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 4 Disposition des touches de la télécommande 5
Bien débuter 7
Connexion du Projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8 Mise hors tension du projecteur 9
Réglage de l'Image Projetée 10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image et
la distance 11 Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur 15
Menu d’installation 15 Technologie Empowering Acer 16 Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleurs 18 Image 19 Gestion 21 Réglages 21 Audio 24 Minuteur 24

Table des Matières

Page 12
Langue 25
Appendices 26
Dépannage 26 Tableau de Définition des DELs & Alertes 30 Remplacement de la lampe 31 Installation au plafond 32 Spécifications 35 Modes de compatibilité 37
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 41
Page 13
1

Présentation

Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
S1200: Résolution XGA 1024 x 768 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Standard, Vidéo, Carte noire,
Utilis 1, Utilis 2) pour une performance optimale quelque soit la situation.
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages.
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
®
Français
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
Zoom numérique 2x et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, Vista
®
®
Windows® 2000,
Page 14
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
Français
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur avec protège-
objectif
Cordon d'alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite Carte de Sécurité Guide Utilisateur
POWER
FREEZE HIDE
ASPECT
RESYNC SOURCE
RATIO
ZOOM
RGB BRIGHTNESSCOLOR CONTRAST
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
DVI HDMI WIRELESS MUTE
PgUp
PgDn
Acer Projector
Quick Start Guide
Télécommande Guide de démarrage rapide 2 x Piles
Boîtier de transport
Page 15
3
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1
Marche/Arrêt
2
Bague de réglage de la focale
3
Objectif pour zoom
4
Bouton élévateur
Côté arrière
3
2
1
USB
VGA IN
HDMI
6
7
1
2
7
3
4
5
5
Protège-objectif
6
Panneau de commandes
7
Récepteurs de la télécommande
5
6
4
VGA OUT
7
8
RS232
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
Français
910
# Description # Description
1 Connecteur USB 6 Connecteur Entrée S-Vidéo 2 Connecteur HDMI 7 Connecteur d’entrée audio
Signal analogique de PC/HDTV/
3
PÉRITEL/connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN)
Connecteur de sortie du moniteur en
4
boucle (Sortie VGA)
5 Connecteur Entrée Vidéo 10 Port de verrouillage Kensington™
8 Connecteur RS232
9 Prise d'alimentation
Page 16
4
Panneau de commandes
Français
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
# Fonction Description
1 LAMPE DEL témoin de la lampe.
2 TRAPEZE
3RESYNC
4 MENU
5 MARCHE/ARRET
6 TEMP DEL témoin de la température.
Quatre Touches de Sélection
7
Directionnelles
8 SOURCE
9 Touche Empowering
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
• Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
• Confirmez votre sélection d'éléments.
Interrupteur et DEL indicatrice de courant. Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du Projecteur »
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Appuyez sur « SOURCE » pour choisir parmi les sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, PÉRITEL et HDMI™.
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Page 17
5
Disposition des touches de la télécommande
1
POWER
7
8
9
ASPECT
RATIO
ZOOM
FREEZE HIDE
RESYNC SOURCE
10
12
15 16 19 20 23
24
RGB BRIGHTNESS COL OR C ONT RAS T
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
DVI HDMI WIRELESS MUTE
PgUp
PgDn
27
#
Icône
1 Transmetteur
(#)
2 3 FIGER Pour mettre l'image sur l'écran en pause. 4 CACHER Arrête momentanément la vidéo. Pressez « HIDE » pour
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
6 SOURCE Appuyez sur « SOURCE » pour choisir parmi les sources RVB,
7 MARCHE/ARRET Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
8 Rapport
9 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage du
(#)
10
11 Touche
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
Fonction Description
Infrarouge Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
d’Aspect
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur
Empowering
Envoie des signaux au projecteur.
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
d'entrée.
Composant, S-Vidéo, Composite, PÉRITEL et HDMI™.
Projecteur ». Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9)
projecteur.
ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
Fonctions Acer exclusives : eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
2
3 4
5 6
11
28
13
14 17
18 21 22
25
26
Français
Page 18
6
#
Icône
13 MENU
Français
14 PAGE Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour
15 RGB Pressez « RGB » pour l'optimisation des vraies couleurs. 16 LUMINOSITÉ Pressez « BRIGHTNESS » pour régler la luminosité de l'image.
17 CONTRASTE Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
18 COULEURS Pressez « COULEURS » pour régler la température des couleurs
19 VGA Presser « VGA » pour passer en source connecteur VGA. Ce
20 COMPOSANT Appuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source en
21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 22 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. 23 DVI Pas de fonction. 24 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du
25 SILENCE Permet d’activer/couper le son. 26
27 Pavé des touches
28 Quatre Touches
Fonction Description
Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
de l'image.
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
Composant vidéo. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
connecteur HDMI™)
SANS-FIL Aucune fonction.
numériques 0~9
de Sélection Directionnelles
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu « Sécurité ».
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Remarque : "#" La zone Japon n’est pas supportée.
Page 19
7

Bien débuter

Connexion du Projecteur
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Lecteur DVD
4
USB
1
VGA
USB
D-Sub
HDMI
9
USB
HDMI
RBG
10
RBG
2
5
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
VGA OUT
VGA IN
HDMI
D-Sub
Y
VIDEO
S-VIDEO
Sortie vidéo
Y
3
RS232
AUDIO IN
Sortie S-Vidéo
6
RS232
8
Français
VGA
RS232
7
# Description # Description
1 Cordon d'alimentation 6 Câble S-Vidéo 2 Câble VGA 7 Audio cable Jack/Jack 3 Câble Vidéo Composite 8 Câble RS232 4 Câble USB 9 Câble HDMI
Adaptateur VGA vers Composant/
5
HDTV
10 Câble de composant 3 RCA
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Page 20
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
Mise sous tension du projecteur
1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge.
3 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Marche/Arrêt
Protège-objectif
1
Page 21
9
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, pressez le bouton "Marche/Arrêt" deux fois. Le
message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 10 secondes. "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture.
2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement.
3 Une fois que le système aura fini le processus de refroidissement, la DEL
témoin "Alimentation" ROUGE s’arrêtera de clignoter, cela signifie que le projecteur est passé en mode veille.
4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
Témoins d'avertissement :
Français
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin LAMPE s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage.
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin TEMP s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire.
"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre."
Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage:
"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre."
Page 22
10
Réglage de l'Image Projetée
Français
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image.
Pour faire monter l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle
d’affichage.
3
Molette de réglage de l'inclinaison
PUSH
2
Pied réglable
1
Bouton de libération du pied réglable
Page 23
11
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. Par exemple : Si le projecteur se trouve à 1 m de l’écran, une image de bonne qualité sera possibles avec une taille d’image de 82 pouces.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci­dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 144 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 1m.
T
a
i
l
l
e
d
é
c
r
a
n
B
82"
Français
A
1m Distance définie
Figure: La gamme S1200 a une lentille à zoom fixe.
Hauteur: 144cm
C
Page 24
12
Taille d'écran
Français
Distance définie (m)
<A>
0,5 41 83 x 63 72
1 82 167 x 125 144
1,5 123 333 x 250 216
2 164 333 x 250 288
2,5 205 417 x 313 359
3 246 500 x 375 431
3,5 287 583 x 438 503
4 328 667 x 500 575
Diagonal (pouce)
<B>
L (cm) x H (cm)
Haut
Du bas en haut de
l’image(cm)
<C>
Page 25
13
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
A
5
0
"
T
a
i
l
l
e
d
d
é
i
s
m
i
r
a
é
g
e
e
B
0,6 m Distance définie
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple : pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, installez le projecteur à 0,6m de distance de l’écran.
C
Hauteur: 88cm Du bas en haut de l’image
Français
Page 26
14
Taille d’image désirée Distance Haut
Français
Diagonal (pouce)
<A>
30 61 X 46 0,4 53
40 81 x 61 0,5 70
50 102 x 76 0,6 88
60 122 x 91 0,7 105
70 142 x 107 0,9 123
80 163 x 122 1,0 140
90 183 x 137 1,1 158
100 203 x 152 1,2 175
120 244 x 183 1,5 210
150 305 x 229 1,8 263
180 366 x 274 2,2 315
200 406 x 305 2,4 351
250 508 x 381 3,0 438
300 610 x 457 3,7 526
L (cm) x H (cm)
Zoom (m)
<B>
Du bas en haut de
l’image (cm)
<D>
Page 27
15

Commandes Utilisateur

Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Marche/Arrêt" situé sur la
télécommande.
2 Appuyez sur le bouton de menu de la télécommande pour lancer le mode
OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres.
4 Le menu d’installation comporte les options suivantes :
• Mode de projection
• Emplac menu
• Réglage de clé de voûte
• Réglage de la langue
• Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
Français
Page 28
16
Technologie Empowering Acer
Français
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
La touche d’accès Acer fournit quatre fonctions Acer uniques, qui sont respectivement la "Acer eView Management", la "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management"et la "Acer ePower
Management". Pressez la touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et paramétrer ses fonctions.
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Pressez " " pour lancer "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Appuyez sur " " pour lancer la "Acer ePower Management". La "Acer ePower Management" fournit à l’utilisateur un raccourci qui permet de prolonger la durée de vie de l’ampoule et du projecteur. Veuillez consulter la section Affichage à l’écran pour plus de détails.
Page 29
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
Pour ouvrir le menu OSD, pressez "MENU" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, pressez pour accéder au sous-menu et
effectuer les réglages de la fonction.
Utilisez les touches pour sélectionner une fonction souhaitée et
réglez ses paramètres avec les touches .
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
Pressez "MENU" sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran
retournera au menu principal.
Pour quitter l’OSD, pressez une nouvelle fois "MENU" sur la télécommande
ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Français
Menu
principal
Sous-menu
Réglage
Page 30
18
Couleur
Français
Mode Affichage
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge Vert Bleu Saturation
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Lumineux: Pour optimiser la luminosité.
Standard: Pour un environnement commun.
Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement
lumineux.
Carte noire: Le mode Carte noire permet d'améliorer les couleurs
d'affichage lorsque vous projetez l'image sur une surface sombre.
Utilis1: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Utilis2: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge. Règle la couleur verte. Règle la couleur bleue. Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l'image.
Page 31
19
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l'image.
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode HDMI.
Image
Projection Bureau Avant
Trapèze Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
projection. (±40 degrés)
Français
Rapport d’aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9.
Page 32
20
Position H. (Position Horizontale)
Position V.
Français
(Position Verticale)
Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
Netteté Règle la netteté de l'image.
Pressez pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
Pressez pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Pressez pour augmenter la netteté.
Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo.
Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes HDMI et Ordinateur.
Page 33
21
Gestion
Mode ECO Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer
Haute Altitude Choisissez "Marche" pour activer le mode Haute altitude. Fait
Arrêt Auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera
Réinit de lampe
la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur.
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Pressez le bouton après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Réglages
Français
Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur
Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton "Source" sur la télécommande pour le canal suivant.
vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD.
Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur Acer.
Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction "Capture d’Ecran".
Page 34
22
Capture d'écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour
Français
Sécurité Sécurité
capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre "Trapèze" est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d’aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section "Image".
Changez le paramètre "Écran de démarrage" de son réglage par défaut "Acer" au réglage "Utilisateur".
Pressez "Capture d’Ecran" pour personnaliser l'écran de démarrage.
Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez "Oui" pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez "Non" pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran).
Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours.
Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra.
L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur.
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
Sélectionnez "Marche" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails.
Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe. Arrêt (Minutes) Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
Pressez ou pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche.
Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont
tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Remarque : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Page 35
23
Réinitialiser
Mot de passe utilisateur
Pressez pour créer ou modifier le "Mot de passe
utilisateur".
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU" pour confirmer votre sélection.
Pressez pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères.
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot de
passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le
mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Mot de passe admin Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et "Entrer le mot de passe".
Pressez pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234". Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
Un "Mot de passe universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est
toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le
Mot de Passe Administrateur.
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer. Verr.Ecran Démar.Utilis.
L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est
"Désactivé". Si le blocage de l’écran de démarrage de
l’utilisateur est "Activé", les utilisateurs ne pourront plus
changer l’écran de démarrage , cela évite aux autres
utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez
"Désactivé" pour débloquer l’écran de démarrage .
Pressez le bouton après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les
paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.
Français
Page 36
24
Audio
Français
Volume
Pressez pour diminuer le volume.
Pressez pour augmenter le volume.
Silence
Choisissez "Marche" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
Marche/Arrêt Volume
Volume de l’alarme
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte.
Minuteur
Emplacement minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Volume du minuteur
Affichage de l'horloge
démarrage/arrêt du projecteur.
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Pressez pour démarrer ou arrêter le compteur.
Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction compteur et l’arrêt du
compteur.
Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Page 37
25
Langue
Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
Pressez pour confirmer votre choix.
Français
Page 38
26

Appendices

Français
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
# Problème Solution
1 Aucune image
n'apparaît à l'écran
2 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP))
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la lampe".
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
Allez sur le "Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis double­cliquez sur l'icône "Affichage".
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
Vérifiez que le réglage de la résolution de votre
écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x
1200).
Cliquez sur le bouton "Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles".
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Page 39
27
3 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables)
4 L'écran de
l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation
5 L'image est
instable ou vacillante
6 L'image
comporte une barre verticale vacillante
Pressez "RESYNC" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Si vous avez des difficultés pour changer les
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Changez les paramètres de la profondeur des
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre
Toshiba [Fn]+[F5 ]
résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
®
sous Windows portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
sous Mac Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche".
Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations.
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations.
carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Microsoft® : Certains ordinateurs
®
Apple® : Dans l’onglet Préférences du
Français
7 L'image est floue
8 L'image est
étirée lors de l'affichage d'un DVD au format "écran large"
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à
l’intérieur de la distance requise, entre 1,6 et 12,0 pieds (0,5 et 3,7 mètres) du projecteur. Référez-vous à la section "Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus d’informations.
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres ci­dessous:
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Page 40
28
Français
9 L'image est trop
petite ou trop large
10 Les bords de
l'image sont inclinés.
11 L'image est
renversée
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur le bouton "MENU" sur la télécommande
ou le panneau de contrôle. Allez dans le "Image --> Rapport d’aspect" et essayez avec différents réglages.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton « Keystone (Trapèze) / »
du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
# Condition Solution
1 Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2 La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Page 41
29
Messages OSD
# Condition Rappel de Lampe
1 Message Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Surchauffe Project. – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du filtre à poussière" pour plus de détails.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Français
Page 42
Français
30
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Message
DEL de la
Lampe
Rouge Rouge Rouge Bleue
DEL de la
température
DEL d'Alimentation
Veille (cordon d'alimentation connecté)
Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON)
Nouvelle tentative de la lampe
En cours d’arrêt (en cours de refroidissement)
En cours d’arrêt (refroidissement terminé)
Erreur (panne thermique) -- V -- V
Erreur (échec de verrouillage du ventilateur)
Erreur (panne de la lampe) V -- -- V
Erreur (panne de la roue de couleur)
-- --
-- --
-- --
-- --
-- -- V --
-- Clignotement
Clignotement
rapide
rapide
-- -- V
V
--
--
Clignotement
rapide
-- V
Clignotement
rapide
--
V
--
Page 43
31
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe.
1
2
4
4
3
Français
Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
5 Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut. 6 Retirez les deux vis qui fixent le module de la lampe (Illustration #2), et
tirez la poignée de la lampe (Illustration #3).
7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
Page 44
Français
32
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous:
1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond.
2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Page 45
33
3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité.
4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Français
Page 46
Français
34
5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles Vis de Type B
Diamètre (mm) Longueur (mm)
S1200 3 25
160,00mm
SPÉC. DES VIS
M3*25mm
60,00mm
Page 47
35
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution Native: XGA (1024 x768), Maximum: UXGA (1600 x
Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage 134 millions de couleurs Objectif de projection F = 2,6, f = 6,97mm, Mise au point manuelle Taille de l’écran de projection
(diagonale) Distance de projection 1,6' (0,5 m) - 12,0' (3,7 m) Rapport de distance de projection 164"@2m (0,60:1) Fréquence du balayage horizontal 31,5k - 100 kHz Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical Type de lampe 200 W changeable par l’utilisateur Correction trapèze Audio Haut-parleur interne avec 1 sorties 8 W Poids 3 kgs (6,6 lbs.) Dimensions (l x P x H mm) 269 mm x 113 mm x 275 mm (10,6" x 4,4" x 10,8") Télécommande Pointer laser et fonction IR câblée Zoom Numérique 2X Source d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation électrique 275 W Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF Connecteurs E/S
®
DLP
1200), WSXGA+ (1680x1050)
normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+, UXGA
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
41 pouces (104 cm) – 300 pouces (762 cm)
50 - 85 Hz
± 40º
Prise d'alimentation x1
1 entrées VGA
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
1 HDMI
1 entrée de prise 3,5 mm
1 prise min dim 3 broches RS232
USB x1: pour contrôle PC à distance
Français
Page 48
36
Français
Contenu du paquet standard
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Cordon d’alimentation secteur x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Piles x 2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
Guide de démarrage rapide x 1
Carte de sécurité x 1
Boîtier de transport x1
Page 49
37
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1 Analogique VGA - Signal PC
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 76,97 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40
Français
Page 50
Français
38
1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,00
2 Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,6 1280x768 85 68,63 1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
1680x1050 60 65,290
B. Numérique HDMI
1 HDMI – Signal PC
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50 1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98 1280x1024 72 76,97
Page 51
39
1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,7
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
1024x768 75 60,00
2 HDMI - Fréquence large étendue
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60 1280x768 85 68,630 1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
1680x1050 60 65,290
3 HDMI – Signal Vidéo
Français
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
Pour SKU TWN/USA
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47 720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,50
Pour SKU EMA
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
Page 52
Français
40
720p (PAL) 1280x720 50 37,5
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Fréquence de balayage horizontal:
Fréquence de balayage vertical:
15k - 92 kHz
50k - 85 Hz
Page 53
41

Avis concernant les Réglementations et la Sécurité

Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Français
Français
Page 54
42
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Français
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-
210)
a Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/ support/certificate.htm pour obtenir les documentations complètes.)
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques.
Page 55
43
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées suivantes :
Article 3.1(a) Santé et Sécurité
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, appareil FR général)
Article 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune)
EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée)
EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les
appareils HIPETLAN)
Article 3.2 Utilisation du Spectre
EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée,
1G~20GMHz, partie 2)
EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de
données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM
EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz)
Français
Français
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil.
Page 56
44
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DNX0804
Machine Type: S1200 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 57
$FHU,QFRUSRUDWHG
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX0804 Machine Type: S1200 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
45
Français
Français
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...