Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 08/2022
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku
powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany Takie
zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w
dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji,
wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a
w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji dotyczących
przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny,
datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się
na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca
komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz
zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie
w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie,
zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kser
uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
okopii lub innej formie zapisu bez
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer
Oznaczenie modelu: ______________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ____________________________________
Miejsce zakupu: __________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub
znaki towarowe produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów
identyfikacji i należą one do odpowiednich firm.
Page 3
Polski
PolskiPolski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
wygody użytkownika
Instrukcje bezpieczeństwa
Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.
Uwagi dotyczące monitorów LCD
Poniższe symptomy są typowe dla monitorów LCD i nie oznaczają awarii.
•Ze względu na cechy światła fluorescencyjnego w początkowej fazie działania monitora
obraz może migać. W celu wyeliminowania migania należy wyłączyć przycisk zasilania i
włączyć ponownie.
•Jasność obrazu może okazać się niejednolita w zależności od wzoru na pulpicie.
•Ekran LCD posiada 99,99% lub więcej aktywnych pikseli. Mogą pojawiać się skazy o
wielkości 0,01% lub mniejsze, takie jak brakujący piksel lub piksel wyświetlany cały
czas.
•Ze względu na cechy ekranu LCD po przełączeniu obrazu może pozostać powidok
poprzedniego obrazu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim
przypadku ekran będzie wyglądał poprawnie po przełączeniu obrazu lub wyłączeniu
monitora na kilka godzin.
Czyszczenie monitora
Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy zawsze stosować się do podanych poniżej
wskazówek.
•Używając miękkiej szmatki należy wytrzeć ekran oraz przednią i boczne ścianki
obudowy
Dostępność
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód zasilający
było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora sprzętu. W razie
konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
•Należy stopniowo zwiększać głośność aż do poziomu, na którym słychać wyraźnie i bez
zakłóceń.
•Po ustaleniu głośności nie należy już jej zwiększać.
•Należy ograniczać słuchanie głośnej muzyki.
•Należy unikać zwiększania głośności by zagłuszyć hałasy z zewnątrz.
•Jeśli nie słyszy się rozmawiających w pobliżu osób, należy ściszyć muzykę.
iii
Page 4
Polski
Ostrzeżenia
•Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
•Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Grozi to jego
upadkiem, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.
•Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie prawidłowego
działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą być
blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając
urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych podobnych powierzchniach. Nigdy nie
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych albo w
zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
•Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia, ponieważ
mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub do zwarcia części,
czego skutkiem mógłby być pożar lub por
rozlania jakichkolwiek płynów na to urządzenie.
•Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec wyciekowi
elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na drgającej powierzchni.
•Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu
narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub
uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
ażenie prądem. Nie wolno dopuszczać do
Korzystanie z zasilania elektrycznego
•Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną zgodnie z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju
dostępnego zasilania energią elektryczną, należy skontaktować się z dostawcą lub
lokalnym zakładem energetycznym.
•Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy
sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia
przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia
bezpiecznika.
•Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt
ządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości
wiele ur
znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą,
obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego
listwy.
Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie przed
nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne urządzenia
elektryczne, znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą przeszkadzać w
prawidłowej pracy tego urządzenia.
Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie pokryw
może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia elektrycznego lub na
inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy powierzać wykwalifikowanym
pracownikom serwisu.
iv
Page 5
Polski
PolskiPolski
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z
wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
•został uszkodzony, przecięty lub zapieczony przewód zasilający
•na produkt został wylany płyn
•produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
•produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
•produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
•produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w
instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może
spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy
wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do
wszystkich znaków i instrukcji. Ryzyko eksplozji występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj
zaleca się wyłączenie silnika samochodu. Wystąpienie iskry w takim miejscu może
spowodować wybuch lub pożar, a w konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Urządzenie
należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy
przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i
miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania
piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie
oznaczone. Powyższe zalecenia dotyczą dolnych pokładów statków, rozlewni i magazynów
paliw lub substancji chemicznych, pojazdów przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym
(np. propan lub butan) oraz obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki
chemiczne lub cząstki, takie jak włókna
, pył lub drobne cząstki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie i jego rozszerzenia mogą zawierać niewielkie części. Należy trzymać je z dala od
małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie
ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głónych priorytetów firmy w
minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działaności na środowisko i próbuje
zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na
środowisko swoich produktów.
Dalsze informacji, oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie sieci web:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych produktów, można uzyskać pod
adresem www.acer-group.com
.
v
Page 6
Polski
Zalecenia dotyczące utylizacji
Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby
zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego
środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego
wykorzystania. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from
Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Monitor marki Acer jest przeznaczony do wyświetlania filmów wideo i informacji wizualnych z
urządzeń elektronicznych.
Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli
wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o wysokiej
precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą być widoczne jako
czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz, ani nie stanowi objawu
nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzanirm zasilania:
•Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
•Wybudź monitor, gdy jest w trybie nieaktywności, przesuń mysz lub naciśnij dowolny
klawisz na klawiaturze.
Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania
Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim
okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem użytkownicy są
także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe
nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki
znacznie zwiększają ryzyko doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka,
zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowoszkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą
pojawiać się następujące objawy:
•wrażenie drętwien
•bolesność, podrażnienia lub wrażliwość,
•ból, opuchlizna lub pulsowanie,
•sztywność lub napięcie,
•chłód lub osłabienie
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych powtarzających się i/
lub utrzymujących się stale objawów związanych z użytkowaniem komputera, należy
natychmiast poradzić się lekarza oraz poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny
pracy.
W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego użytkowania
komputerów.
ia , palenia lub kłucia,
vi
Page 7
Polski
PolskiPolski
Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek lub
zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną wygodę. Stosuj się
do poniższych rad:
•powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji,
•unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu,
•regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg
Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł kontaktowych,
odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na ekranie, bardzo małe
litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować zmęczenie oczu. W poniższych
podpunktach podano sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
•Często dawaj odpocząć oczom.
•Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na
odległym punkcie.
•Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu.
Ustawienia wyświetlenia
•Utrzymuj wyświetlacz w czystości.
•Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek
oczy były skierowane w dół.
•Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla podwyższonej
czytelności tekstu oraz przejrzystości gr
•Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:
•ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w kierunku okna
lub innego źródła światła,
•zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon, rolet lub
żaluzji,
•stosowanie oświetlenia specjalnego,
•zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
•stosowanie filtru redukującego odblaski,
•stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu umieszczonego na
górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza
•Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
•Patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła jak otwarte okno itp.
afiki.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Należy wyrobić następujące nawyki, by praca na komputerze by ła bardziej relaksująca i
efektywna:
•Regularnie i często rób krótkie przerwy.
•Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
•Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
•Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.
vii
Page 8
Polski
Monitora LCD nie należy nigdy stawiać w niestabilnym miejscu. Może to doprowadzić do
spadnięcia Monitora LCD, co może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub
jego śmierć. Wiele obrażeń, zwłaszcza w przypadku dzieci, można uniknąć, przestrzegając
proste środki ostrożności, takie jak:
•Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta Monitora LCD.
•Korzystanie wyłącznie z mebli, na których można bezpiecznie ustawić Monitor LCD.
•Upewnienie się, że Monitor LCD nie wystaje poza krawędzi mebla, na którym stoi.
•Niestawianie Monitora LCD na wysokich meblach (np. na szafie lub na regale) bez
przymocowania mebla i Monitora LCD do odpowiedniego wspornika.
•Niestawianie Monitora LCD na materiale znajdującym się pomiędzy Monitorem LCD a
meblem, na którym jest ustawiony.
•Informowanie dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na meble w
celu dosięgnięcia monitora LCD lub jego elementów sterujących.
Jeżeli istniejący monitor LCD ma zostać za
te same względy, co powyżej.
chowany i przeniesiony, należy zastosować
viii
Page 9
Polski
PolskiPolski
EU Declaration of Conformity
RU Jan / Manager
Acer Incorporated (New Taipei City)
Date
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
Product:LCD Monitor
Trade Name:acer
Model Number:QG240Y
SKU Number:QG240Y xxxxxxxx
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product
described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below
Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been
applied:
⊠ EMC Directive: 2014/30/EU
⊠ EN 55032:2015+AC:2016 Class B
⊠ EN 61000-3-2:2014 Class D
⊠ EN 55024:2010+A1:2015
⊠ LVD Directive: 2014/35/EU
⊠ EN 62368-1:2014+A11:2017
⊠ RoHS Directive: 2011/65/EU
⊠ EN IEC 63000:2018
⊠ ErP Directive: 2009/125/EC
⊠ (EU) 2019/2021; EN 50564:2011
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
⊠ EN 61000-3-3:2013+A1: 2019
⊠ EN 55035:2017+A11:2020
Year to begin affixing CE marking: 2022.
Dec. 05, 2022
ix
Page 10
Polski
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:LCD Monitor
Model Number: QG240Y
SKU Number:QG240Y xxxxxxxx
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.,
Product:LCD Monitor
Trade Name:acer
Model Number:QG270
SKU Number:QG270 xxxxxxxx
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product
described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below
Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been
applied:
⊠ EMC Directive: 2014/30/EU
⊠ EN 55032:2015+AC:2016 Class B
⊠ EN 61000-3-2:2014 Class D
⊠ EN 55024:2010+A1:2015
⊠ LVD Directive: 2014/35/EU
⊠ EN 62368-1:2014+A11:2017
⊠ RoHS Directive: 2011/65/EU
⊠ EN IEC 63000:2018
⊠ ErP Directive: 2009/125/EC
⊠ (EU) 2019/2021; EN 50564:2011
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
⊠ EN 61000-3-3:2013+A1: 2019
⊠ EN 55035:2017+A11:2020
Year to begin affixing CE marking: 2022.
Dec. 05, 2022
xi
Page 12
Polski
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:LCD Monitor
Model Number: QG270
SKU Number:QG270 xxxxxxxx
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.,
TABELA STANDARDOWEGO TAKTOWANIA7
Podłączanie monitora do komputera8
Zewnętrzne elementy sterowania9
Spis treści
xiii
Page 14
Polski
Korzystanie z menu Skrót10
Główne menu12
Strona funkcji12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW20
Tryb HDMI/DP (opcjonalnie)20
xiv
Page 15
Polski
PolskiPolski
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu, oraz zachować
opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości
Monitor LCDZasilaczKabel HDMI (opcjonalnie)
HDMI
HDMI
Kabel DP (opcjonalnie)
Skrócona instrukcja
uruchamiania
LCD MonitorNITRO QG0 Series-QG240Y /QG270
USER GUIDE
śruby
M4*10 x3
M4*14 x3
1
Page 16
Polski
Montaż monitora na podstawie
DP
1. Otworzyć pudełko. Wyjmij styropian i
akcesoria.
śruby M4*10
3. Wyjmij uchwyt i umieść na stojaku
urządzenia, a następnie przymocuj
przy użyciu dwóch śrub.
5. Odwrócić monitor LCD, aby stał w
pozycji pionowej na pulpicie, na
którym będzie używany. (Uwaga:
Nigdy NIE naciskać na ekran, aby
nie doprowadzić do jego
uszkodzenia.)
2. Usuń górny styropian i torbę
zabezpieczającą monitor.
śruby M4*14
4. Wyjmij podstawę, wyrównaj ją z
dolną częścią stojaka i przykręć
dwiema śrubami.
2
Page 17
Polski
PolskiPolski
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby zoptymalizować pozycję wyświetlania, można dostosować pochylenie monitora,
chwytając jego krawędzie dwoma rękoma. Monitor można odchylić w górę o 15 stopni lub w
dół o 5 stopni.
Pochylenie
15
-
Uwaga: NIE naciskać na ekran palcami.
NIE pochylać monitora, chwytając jego lewy lub prawy narożnik.
3
Page 18
Polski
PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO
•Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem
zmiennym 100/120V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego prądu
zmiennego
•Upewnij się najpierw, czy używany przewód zasilający, jest odpowiedni dla danego
regionu.
•Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem
zmiennym 100/120 V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
•Podłączyć jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do zasilacza, a drugi
koniec do gniazda sieciowego.
•W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120V:
•Użyj zestawu przewodów zgodnych z UL, kabla typu SVT oraz wtyczki 10A/ 125V.
•W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240V:
•Uzyj zestawu przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A, 250V.
Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w
którym urządzenie będzie instalowane.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału od karty
graficznej lub naciśnięcia klawiatury lub poruszenia myszy. Czas przywrócenia ze stanu
Wyłączona aktywność do stanu Włączony, zajmuje około 3 sekund.
Stan Światło diody LED
Wyłączony Niebieski
Oszczędzanie
energii
Czerwone
4
Page 19
Polski
PolskiPolski
Kanał wyświetlania danych (DDC)
Aby ułatwić instalację, monitor jest kompatybilny ze standardem Plug and Play systemu, jeśli
system obsługuje protokół DDC. Protokół DDC (Kanał wyświetlania danych) to protokół
komunikacyjny, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system hosta o swoich
możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz o taktowaniu sygnału.
Monitor ten obsługuje standard DDC2B.
800 x 60056 Hz
800 x 60060 Hz
800 x 60072 Hz
800 x 60075 Hz
1024 x 76860 Hz
1024 x 76870 Hz
1024 x 76875 Hz
1152 x 86475 Hz
1280 x 96060 Hz
1280 x 102460 Hz
1280 x 102475 Hz
1920 x 108060 Hz
1920 x 1080120 Hz
1920 x 1080144 Hz
1920 x 1080
180 Hz
7
Page 22
Polski
Podłączanie monitora do komputera
HDMI
HDMI
DP
Zasilacz
Kabel DP
Kabel HDMI
DC INAUDIOHDMIDP
1. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony.
2. Podłącz kabel DP (tylko modele z wejściem DP)
a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony.
b. Podłączyć kabel DP do komputera.
3. Podłącz kabel HDMI (tylko modele z wejściem HDMI)
a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony.
b. Podłączyć kabel HDMI do komputera.
4. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliż
gniazdka e
lektrycznego.
u
8
Uwaga: 1. Funkcja wyjścia audio jest dostępna w zależności od modelu. Więcej
informacji można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
2. DP: 1920 x 1080 z obsługą cz
HDMI: 1920 x 1080 z obsługą c
ęstotliwości 180 Hz.
zęstotliwości 180 Hz.
Page 23
Polski
PolskiPolski
Zewnętrzne elementy sterowania
DP
Nr.ElementOpis
Przycisk
1
Zasilanie
Klawisz Wyjścia/
2
Lewy
3Przycisk W dół
4Przycisk Menu
5Przycisk W górę
FreeSync Premium (Tylko HDMI/DP):
Umożliwia dynamiczne dostosowanie częstotliwości odświeżania w źródle sygnału
graficznego obsługującego funkcję FreeSync Premium w zależności od
częstotliwości ramek typowych treści w celu wydajnego energetycznie, praktycznie
wolnego od zacinania i charakteryzującego się niskim opóźnieniem wyświetlania
obrazu.
Włącz zasilanie/ Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij i
przytrzymaj przez ponad 5 sekund.
Umożliwia wyjście lub powrót do poprzedniego menu.
Przejście w dół w menu.
Przejście do podmenu.
Przejście w górę w menu.
9
Page 24
Polski
Korzystanie z menu Skrót
HDMI
Exit
Poniższe treści stanowią jedynie ogólny materiał referencyjny. Faktyczne specyfikacje
produktów mogą różnić się od przedstawionej.
Menu OSD (menu ekranowe) może być używane do regulacji ustawień monitora LCD.
Nacisnąć przycisk, aby otworzyć menu OSD. Menu OSD można użyć do regulacji jakości
obrazu, pozycji menu OSD i ustawień ogólnych. Informacje na temat ustawień
zaawansowanych można znaleźć na następującej stronie:
Strona główna
A
B
C
D
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI
A. Główne menu
B. Klawisz skrótu 1: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Over Drive,
VRB
C. Klawisz skrótu 2: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Over Drive,
VRB
D. Wejście
Wejście
Otwórz funkcję sterowania Wejściem i wybierz źródło wejścia DP lub HDMI. Po zakończeniu
użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
10
Page 25
Polski
PolskiPolski
Klawisz skrótu 1 (domyślny: Tryb)
Adjust
OK
75
Aby wybrać tryb scenariusza (G1, G2, G3), zdefiniowany przez użytkownika profil, który ma
zostać użyty, lub tryb scenariusza (Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika, HDR).
Klawisz skrótu 2 (domyślny: Jasność)
Otwórz panel sterowania Jasnością i wybierz ustawienie jasności. Po zakończeniu użyj ,
aby cofnąć się o jeden poziom.
11
Page 26
Polski
Główne menu
Ř
!Ř
0
Strona funkcji
Otwórz stronę funkcji, aby wybrać funkcje menu i ustawić ustawienia na żądane za pomocą
strzałek. Na tej stronie można również wyświetlić informacje na temat systemu monitora. Po
zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
1. Nacisnąć przycisk Główne Menu, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu klawiszy kierunkowych w górę lub w dół wybrać Obraz w menu OSD.
Następnie nacisnąć klawisz Enter, aby dostosować wybrany element.
3. Przy użyciu klawisza kierunkowego w lewo lub w prawo dostosować suwakiem skale.
Obraz
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Brightness
Contrast
Low Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Max Brightness
50
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
5Black Boost
Move
Enter
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Obraz w menu OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku ustaw zakres wartości na suwaku.
/
Ř
Ř
4. Otworzyć stronę Obraz, aby dostosować Jasność, Kontrast, Wzmocn. czerni, Low Blue
Light, ACM, HDR i Super ostrość.
5. Jasność: Dostosowuje jasność od 0 do 100.
Uwaga: Dostosowuje balans pomiędzy odcieniami jasnymi i ciemnymi.
6. Kontrast: Dostosowuje kontrast od 0 do 100.
Uwaga: Ustawia różnicę pomiędzy jasnymi i ciemnymi obszarami.
7. Wzmocn. czerni: Powoduje to zwiększenie amplitudy poziomów ciemnych kolorów na
monitorze – czerń będzie mniej czarna. Im wyższy poziom, tym większe wzmocnienie.
Uwaga: Jeśli obraz jest zbyt jasny lub ma kilka zacienionych obszarów,
dostosowanie tego ustawienia nie spowoduje znaczących zmian na
obrazie.
12
Page 27
Polski
PolskiPolski
8. Low Blue Light: Użyj filtra niebieskiego światło, aby chronić swoje oczy, dostosowując
jego poziom — Poziom 1, Poziom 2, Poziom 3 lub Poziom 4.
Uwaga: Niższy poziom pozwala na przepuszczenie większej ilości światła
niebieskiego, dlatego w celu uzyskania najlepszej ochrony należy
wybrać wyższy — poziom 4 zapewnia najwyższą ochronę.
9. ACM: Włączanie lub wyłączanie opcji ACM. Opcja jest domyślnie wyłączona.
10. HDR: Może sterować (wył. / Autom.), domyślna wartość to wyłączona, ustawienie Autom.
spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
Uwaga: 1. Gdy ustawienie HDR = Autom., tryby zostają automatycznie
11. Technologia Superostrość pozwala na symulowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości
przez zwiększenie gęstości pikselowej oryginalnego źródła. Powoduje to że obrazy są
bardziej ostre i przejrzyste.
12. Maksymalna jasność: Domyślnie jest wyłączona.
Uwaga: Ze względów środowiskowych domyślna jasność wyświetlacza jest
ustawione na „HDR”.
2. Gdy ustawienie HDR = Autom., niektóre parametry: Funkcji (ACM,
Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Wzmocn. czerni…) są
wyszarzone i wyłączone, a w przypadku zmiany innych
parametrów, które można dostosować, „Tryby” nie przejdą do Trybu
„Użytkownik”.
3. Ponieważ konsola Xbox nie obsługuje obecnie HDR w
rozdzielczości FHD, funkcji HDR nie można włączyć podczas
połączenia z Xbox.
niska. Można ją dostosować do swoich preferencji, wykonując
następujące kroki:
Krok 1: Przejdź do menu OSD > Obraz > Maksymalna jasność i
przełącz na Wł., aby zwiększyć jasność.
Krok 2: Po włączeniu funkcji Maksymalna jasność dostosuj wartość
jasności do swoich preferencji w zakresie 0-100.
13
Page 28
Polski
Kolor
Adjust
OK
Color
Ř
!Ř
0
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Kolor w menu OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
/
Ř
Ř
4. Tryb Gamma umożliwia dostosowanie tonacji luminancji. Wartość domyślna to 2,2
(wartość standardowa dla systemu Windows).
5. Temp. koloru: Ustawienie domyślne to Ciepłe. Można wybrać spośród ustawień
Normalny, Użytkownik, Nieb. światło, Chłodne i Ciepłe.
6. Tryby: Wybrać preferowany tryb spośród następujących: Akcja, Wyścigi, Sport,
Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika i HDR.
7. Przestrzeń koloru: Można wybrać ustawienia Standardowe, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR,
Rec.709 lub sRGB.
Uwaga: 1. Gdy wybrano przestrzeń koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na
„HDR” automatycznie.
2. Jeśli nie wybrano przestrzeni koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na
„Standardowe”.
8. Tryb odc. szar.: Wł. lub Wył. tryb odcieni szarości. Opcja jest domyślnie wyłączona.
14
Page 29
Polski
PolskiPolski
9. 6-osiowa barwa: Umożliwia dostosowanie barw czerwona, zielona, niebieska, żółta,
Ř
!Ř
0
Ř
Ř
/
Mode - Standard
Normal
On
Over Drive
AimPoint
Off
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
OffRefresh Rate Num
Adjust
OK
Off
VRB
Ř
!Ř
0
magenta i cyjan.
10. Nasyc. 6-osiow: Umożliwia dostosowanie nasycenia kolorów czerwony, zielony,
niebieski, żółty, magenta i cyjan.
Audio
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Volume
Mute
70
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Audio w menu OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Głośność: Służy do regulacji głośności.
5. Wyciszenie: Wybierz opcję Wł. lub Wył.
Granie
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Granie w menu OSD. Następnie przejdź do
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Over Drive: Wybierz Wył., Normalny lub Ekstremalny.
ustawienia, które chcesz zmienić.
Ř
/
Ř
15
Page 30
Polski
5. FreeSync Premium: Domyślnie wybrana jest wartość Wł., można wybrać Wył.
Uwaga: 1. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest ma wartość „Wł.”, to wybór Over
6. VRB: Aktywacja zapewni bardziej przejrzysty widok obrazu dynamicznego, ustawienie
domyślne to Wył.
Uwaga: 1. Funkcja VRB nie będzie obsługiwana po ustawieniu HDR w pozycji „Wł.”
2. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest „WYŁ.”, użytkownik może ustawić
Over Drive na jedno z trzech ustawień: (a) Ekstremalny (b) Normalny
(c) Wył.
3. HDMI obsługują „FreeSync Premium”.
4. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest ustawiona na wartość „Wł.”, ekran
może migać podczas użytkowania.
5. Mogą wystąpić następujące sytuacje podczas grania przy włączonej
funkcji FreeSync Premium:
•W zależności od typu karty graficznej, ustawień gry i odtwarzania
wideo może wystąpić migotanie ekranu. Spróbuj ustawić tryb
FreeSync Premium na „Wył.” lub odwiedź oficjalną stronę internetową
firmy AMD, aby uaktualnić sterownik karty graficznej.
• Podczas korzystania z funkcji FreeSync Premium ekran może migotać
z powodu różniącej się częs
• W przypadku ustawienia funkcji FreeSync Premium na wartość „Wł.”
zmiana częstotliwości może spowodować „rozrywanie obrazu”. Zaleca
się ustawienie wartości FreeSync Premium na „Wył.”, a następnie
zmianę rozdzielczości.
lub „Autom.”.
2. Funkcja VRB nie ma wpływu na jasność (Logo, Cel, Komunikat i ikona
Wejście).
3. Włączenie funkcji FreeSync Premium spowoduje automatyczne
ustawienie VRB w pozycji „Wył.”.
4. Regulacja opcji Jasność, Low Blue Light i ACM spowoduje automatyczne
ustawienie funkcji VRB w pozycji „Wył.”.
5. W przypadku wykrycia taktowania wejściowego mniejszego niż 75 Hz,
funkcja VRB zostanie automatycznie ustawiona w pozycji „Wył.” i
wyszarzona, co uniemożliwi jej wybór.
6. Jeśli dla funkcji VRB wybrano ustawienie „Normalny” lub „Ekstremalny”,
ekran zostanie przyciemniony, aby obraz wyświetlacza był wyraźniejszy.
totliwości wyjściowych karty graficznej.
16
Uwaga: Jeśli tryb FreeSync Premium jest ustawiony na „Wł.”, można zobaczyć
zmiany Częstotliwości pionowej w menu OSD.
Page 31
Polski
PolskiPolski
8. Cel: Wyświetla Cel na ekranie w przypadku strzelanek.
Mode - Standard
EnglishLanguage
OSD Timeout
Transparency
OSD
Lock
10
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
Adjust
OK
Off
Off
Ř
!Ř
0
Ř
Ř
/
Uwaga: Funkcja Cel nie jest obsługiwana w trybie PBP.
OSD
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz System w menu OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Język: Ustaw język menu OSD.
5. Wyłączenie OSD: Dostosowuje opóźnienie przed wyłączeniem menu OSD.
6. Przezroczystość: Wybierz Przezroczystość w przypadku użycia trybu gry.
Przezroczystość można ustawić na 20%, 40%, 60%, 80% lub Wył.
7. Blokada OSD: Funkcja Blokada OSD używana jest w celu zapobieżenia przypadkowemu
naciśnięciu przycisku OSD.
Uwaga: 1. OSD zablokowane:
Ustawić opcję „Blokada OSD” na „Wł.” w menu OSD i nacisnąć „Enter".
Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD zablokowane” i
dioda LED zacznie migać na niebiesko.
Komunikat „OSD zablokowane” będzie wyświetlany każdorazowo po
naciśnięciu dowolnego klawisza.
2. OSD odblokowane:
Aby odblokować OSD, nacisnąć drugi klawisz OSD i przytrzymać przez
3 sekundy. Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD
odblokowane” i dioda LED zacznie świecić na niebiesko.
17
Page 32
Polski
System
Adjust
OK
HDMI
Ř
!Ř
0
Ř
Ř
/
1. Przy użyciu menu systemu można wybierać źródła wejścia sygnału i inne ważne
ustawienia.
2. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
3. Przy użyciu przycisku wybierz OSD w menu OSD. Następnie przejdź do
ustawienia, które chcesz zmienić.
4. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
5. Wejście: Wybierz źródło wejścia HDMI lub DP.
6. Auto źródło: Powoduje automatyczne wyszukiwanie dostępnych źródeł wejściowych.
7. Tryb szeroki: Można wybrać używane proporc
8. Przypis. przyc. skrótu: Wybierz funkcję Przyc. skrótu 1 lub Przyc. skrótu 2.
9. DDC/CI: Umożliwia ustawianie parametrów pracy monitora za pomocą oprogramowania
w komputerze.
je ekranu. Te opcje to Proporcje i Pełny.
Uwaga: Dzięki interfejsowi DDC/CI (ang. Display Data Channel/Command Interface)
parametry pracy monitora można przesyłać do oprogramowania.
10. Poz. czarn. HDMI: Umożliwia wybór poziomu czarnego koloru w opcji źródło HDMI.
11. Tryb szyb. uruch: Wybierz opcję Wył. lub Wł. Opcja jest domyślnie „Wył.”. Włączanie
przyspieszanie prędkości rozruchu.
18
Page 33
Polski
PolskiPolski
Informacje o produkcie
Ř
!Ř
0
Mode - U
ser
Color
Gaming
OSD
System
Game Mode: Action
Game Mode: Racing
Game Mode: Sports
Picture
Information
Save Settings to...
Adjust
OK
Ř
!Ř
0
6860
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Za pomocą klawiszy wybierz pozycję Informacje, aby wyświetlić podstawowe
informacje na temat monitora i bieżącego wejścia.
3. Resetuj wszyst. ustaw.: Resetuje wszystkie ustawienia do fabrycznych ustawień
domyślnych.
Zapisz ustawienia w...(Tylko tryb Użytkownik)
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz „Zapisz ustawienia w...” w menu OSD. Wybierz
preferowany tryb.
3. Zapisz ustawienia w trybie Gra: Do wyboru dostępne są trzy profile zdefiniowane przez
użytkownika (Akcja, Wyścigi i Sport). Zapisać personalizowane ustawienia w trybie Gry,
aby je zastosować automatycznie po wybraniu ich w przyszłości.
19
Page 34
Polski
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Informacje o produkcie w związku z etykietą energetyczną UE
QG240YQG270
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy zapoznać się z poniższą listą
rozwiązywania problemów, aby sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb HDMI/DP (opcjonalnie)
Problemy Aktualny stan Rozwiązanie
Brak obrazuNiebieskiPrzy użyciu menu OSD ustaw
maksymalne wartości jasności i
kontrastu lub zresetuj te opcje do
ustawień domyślnych.
CzerwoneSprawdzić, czy kabel sygnału jest
Wyłączona dioda LEDSprawdź przełącznik zasilania.
podłączony prawidłowo poprzez jego
odłączenie i ponowne podłączenie.
Sprawdzić, czy komputer działa
prawidłowo lub czy jest w trybie
hibernacji. Aby wybudzić komputer z
trybu uśpienia, można kliknąć przycisk
myszy lub dotknąć dowolnego
przycisku na klawiaturze.
Sprawdź, czy przewód zasilający
prądu zmiennego został poprawnie
podłączony do monitora.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.