Acer QG240Y User guide

Page 1

Monitor LCD Acer

Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2022. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer Wydanie oryginalne: 08/2022
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwarancji dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kser uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
okopii lub innej formie zapisu bez
Podręcznik użytkownika monitora LCD Acer
Oznaczenie modelu: ______________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ____________________________________
Miejsce zakupu: __________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do odpowiednich firm.
Page 3
Polski
PolskiPolski

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.

Uwagi dotyczące monitorów LCD

Poniższe symptomy są typowe dla monitorów LCD i nie oznaczają awarii.
Ze względu na cechy światła fluorescencyjnego w początkowej fazie działania monitora
obraz może migać. W celu wyeliminowania migania należy wyłączyć przycisk zasilania i włączyć ponownie.
Jasność obrazu może okazać się niejednolita w zależności od wzoru na pulpicie.
Ekran LCD posiada 99,99% lub więcej aktywnych pikseli. Mogą pojawiać się skazy o
wielkości 0,01% lub mniejsze, takie jak brakujący piksel lub piksel wyświetlany cały czas.
Ze względu na cechy ekranu LCD po przełączeniu obrazu może pozostać powidok
poprzedniego obrazu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku ekran będzie wyglądał poprawnie po przełączeniu obrazu lub wyłączeniu monitora na kilka godzin.

Czyszczenie monitora

Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora należy zawsze stosować się do podanych poniżej wskazówek.
Przed rozpoczęciem czyszczenia nalez yawsye odcyz.
Używając miękkiej szmatki należy wytrzeć ekran oraz przednią i boczne ścianki
obudowy
Dostępność
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód zasilający było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora sprzętu. W razie konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
Należy stopniowo zwiększać głośność aż do poziomu, na którym słychać wyraźnie i bez
zakłóceń.
Po ustaleniu głośności nie należy już jej zwiększać.
Należy ograniczać słuchanie głośnej muzyki.
Należy unikać zwiększania głośności by zagłuszyć hałasy z zewnątrz.
Jeśli nie słyszy się rozmawiających w pobliżu osób, należy ściszyć muzykę.
iii
Page 4
Polski
Ostrzeżenia
Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody.
Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach. Grozi to jego
upadkiem, co mogłoby spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie prawidłowego
działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Szczeliny te nie mogą być blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie wolno blokować umieszczając urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych podobnych powierzchniach. Nigdy nie umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników lub węzłów cieplnych albo w zabudowanych instalacjach, o ile nie zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia, ponieważ
mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub do zwarcia części, czego skutkiem mógłby być pożar lub por rozlania jakichkolwiek płynów na to urządzenie.
Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec wyciekowi
elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu
narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
ażenie prądem. Nie wolno dopuszczać do
Korzystanie z zasilania elektrycznego
Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną zgodnie z
informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju dostępnego zasilania energią elektryczną, należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór mocy
sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów obciążenia przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego przyłączając zbyt
ządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości
wiele ur znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy.
Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie przed nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne urządzenia elektryczne, znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą przeszkadzać w prawidłowej pracy tego urządzenia.
Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie pokryw może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
iv
Page 5
Polski
PolskiPolski
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
został uszkodzony, przecięty lub zapieczony przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w
instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Ryzyko eksplozji występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się wyłączenie silnika samochodu. Wystąpienie iskry w takim miejscu może spowodować wybuch lub pożar, a w konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach stacji benzynowych. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Powyższe zalecenia dotyczą dolnych pokładów statków, rozlewni i magazynów paliw lub substancji chemicznych, pojazdów przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki, takie jak włókna
, pył lub drobne cząstki metalu.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie i jego rozszerzenia mogą zawierać niewielkie części. Należy trzymać je z dala od małych dzieci.

Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych

Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głónych priorytetów firmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działaności na środowisko i próbuje zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacji, oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie sieci web: https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych produktów, można uzyskać pod adresem www.acer-group.com
.
v
Page 6
Polski

Zalecenia dotyczące utylizacji

Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika. Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego wykorzystania. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Monitor marki Acer jest przeznaczony do wyświetlania filmów wideo i informacji wizualnych z urządzeń elektronicznych.

Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD

Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o wysokiej precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą być widoczne jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz, ani nie stanowi objawu nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzanirm zasilania:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor, gdy jest w trybie nieaktywności, przesuń mysz lub naciśnij dowolny
klawisz na klawiaturze.

Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania

Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki znacznie zwiększają ryzyko doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń układu mięśniowo­szkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach, karku lub plecach mogą pojawiać się następujące objawy:
wrażenie drętwien
bolesność, podrażnienia lub wrażliwość,
ból, opuchlizna lub pulsowanie,
sztywność lub napięcie,
chłód lub osłabienie
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych powtarzających się i/ lub utrzymujących się stale objawów związanych z użytkowaniem komputera, należy natychmiast poradzić się lekarza oraz poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny pracy.
W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego użytkowania komputerów.
ia , palenia lub kłucia,
vi
Page 7
Polski
PolskiPolski
Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek lub zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną wygodę. Stosuj się do poniższych rad:
powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji,
unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu,
regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg
Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł kontaktowych, odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na ekranie, bardzo małe litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować zmęczenie oczu. W poniższych podpunktach podano sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
Często dawaj odpocząć oczom.
Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go na
odległym punkcie.
Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu. Ustawienia wyświetlenia
Utrzymuj wyświetlacz w czystości.
Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego środek
oczy były skierowane w dół.
Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla podwyższonej
czytelności tekstu oraz przejrzystości gr
Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w kierunku okna
lub innego źródła światła,
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon, rolet lub
żaluzji,
stosowanie oświetlenia specjalnego,
zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
stosowanie filtru redukującego odblaski,
stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu umieszczonego na
górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza
Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
Patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła jak otwarte okno itp.
afiki.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Należy wyrobić następujące nawyki, by praca na komputerze by ła bardziej relaksująca i efektywna:
Regularnie i często rób krótkie przerwy.
Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.
vii
Page 8
Polski
Monitora LCD nie należy nigdy stawiać w niestabilnym miejscu. Może to doprowadzić do spadnięcia Monitora LCD, co może spowodować poważne obrażenia ciała użytkownika lub jego śmierć. Wiele obrażeń, zwłaszcza w przypadku dzieci, można uniknąć, przestrzegając proste środki ostrożności, takie jak:
Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta Monitora LCD.
Korzystanie wyłącznie z mebli, na których można bezpiecznie ustawić Monitor LCD.
Upewnienie się, że Monitor LCD nie wystaje poza krawędzi mebla, na którym stoi.
Niestawianie Monitora LCD na wysokich meblach (np. na szafie lub na regale) bez
przymocowania mebla i Monitora LCD do odpowiedniego wspornika.
Niestawianie Monitora LCD na materiale znajdującym się pomiędzy Monitorem LCD a
meblem, na którym jest ustawiony.
Informowanie dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na meble w
celu dosięgnięcia monitora LCD lub jego elementów sterujących. Jeżeli istniejący monitor LCD ma zostać za te same względy, co powyżej.
chowany i przeniesiony, należy zastosować
viii
Page 9
Polski
PolskiPolski
EU Declaration of Conformity
RU Jan / Manager Acer Incorporated (New Taipei City)
Date
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20044 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: acer Model Number: QG240Y SKU Number: QG240Y xxxxxxxx
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+AC:2016 Class BEN 61000-3-2:2014 Class DEN 55024:2010+A1:2015
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1:2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018
ErP Directive: 2009/125/EC
(EU) 2019/2021; EN 50564:2011
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 61000-3-3:2013+A1: 2019EN 55035:2017+A11:2020
Year to begin affixing CE marking: 2022.
Dec. 05, 2022
ix
Page 10
Polski
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model Number: QG240Y SKU Number: QG240Y xxxxxxxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.,
Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Suite 1500 San Jose, CA 95110, U. S. A.
x
Page 11
Polski
PolskiPolski
EU Declaration of Conformity
RU Jan / Manager Acer Incorporated (New Taipei City)
Date
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20044 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: acer Model Number: QG270 SKU Number: QG270 xxxxxxxx
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2015+AC:2016 Class BEN 61000-3-2:2014 Class DEN 55024:2010+A1:2015
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1:2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018
ErP Directive: 2009/125/EC
(EU) 2019/2021; EN 50564:2011
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 61000-3-3:2013+A1: 2019EN 55035:2017+A11:2020
Year to begin affixing CE marking: 2022.
Dec. 05, 2022
xi
Page 12
Polski
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model Number: QG270 SKU Number: QG270 xxxxxxxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.,
Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Suite 1500 San Jose, CA 95110, U. S. A.
xii
Page 13
Polski
PolskiPolski
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika iii
Instrukcje bezpieczeństwa iii Uwagi dotyczące monitorów LCD iii Czyszczenie monitora iii
Dostępność iii Bezpieczne słuchanie iii Ostrzeżenia iv Korzystanie z zasilania elektrycznego iv Obsługa techniczna urządzenia iv
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją v Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa v Informacje dotyczące recyklingu urządzeń
informatycznych v Zalecenia dotyczące utylizacji vi Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli
wyświetlacza LCD vi Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania vi
Określanie swej strefy komfortu vii
Jak dbać o swój wzrok vii
Rozwijanie dobrych nawyków pracy vii
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1
Montaż monitora na podstawie 2 REGULACJA POZYCJI EKRANU 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO 4 Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego prądu
zmiennego 4 OSZCZĘDZANIE ENERGII 4
Kanał wyświetlania danych (DDC) 5
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 5 19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza 6
TABELA STANDARDOWEGO TAKTOWANIA 7 Podłączanie monitora do komputera 8 Zewnętrzne elementy sterowania 9

Spis treści

xiii
Page 14
Polski
Korzystanie z menu Skrót 10 Główne menu 12
Strona funkcji 12
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 20
Tryb HDMI/DP (opcjonalnie) 20
xiv
Page 15
Polski
PolskiPolski

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu, oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości
Monitor LCD Zasilacz Kabel HDMI (opcjonalnie)
HDMI
HDMI
Kabel DP (opcjonalnie)
Skrócona instrukcja
uruchamiania
LCD Monitor NITRO QG0 Series-QG240Y /QG270
USER GUIDE
śruby
M4*10 x3
M4*14 x3
1
Page 16
Polski

Montaż monitora na podstawie

DP
1. Otworzyć pudełko. Wyjmij styropian i akcesoria.
śruby M4*10
3. Wyjmij uchwyt i umieść na stojaku urządzenia, a następnie przymocuj przy użyciu dwóch śrub.
5. Odwrócić monitor LCD, aby stał w pozycji pionowej na pulpicie, na którym będzie używany. (Uwaga: Nigdy NIE naciskać na ekran, aby nie doprowadzić do jego uszkodzenia.)
2. Usuń górny styropian i torbę zabezpieczającą monitor.
śruby M4*14
4. Wyjmij podstawę, wyrównaj ją z dolną częścią stojaka i przykręć dwiema śrubami.
2
Page 17
Polski
PolskiPolski

REGULACJA POZYCJI EKRANU

Aby zoptymalizować pozycję wyświetlania, można dostosować pochylenie monitora, chwytając jego krawędzie dwoma rękoma. Monitor można odchylić w górę o 15 stopni lub w dół o 5 stopni.

Pochylenie

15
-
Uwaga: NIE naciskać na ekran palcami.
NIE pochylać monitora, chwytając jego lewy lub prawy narożnik.
3
Page 18
Polski

PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO

Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem zmiennym 100/120V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
Podłączanie zasilacza i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Upewnij się najpierw, czy używany przewód zasilający, jest odpowiedni dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz, umożliwiający zasilanie prądem zmiennym 100/120 V lub 220/240V. Nie są potrzebne żadne regulacje użytkownika.
•Podłączyć jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do zasilacza, a drugi koniec do gniazda sieciowego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120V:
•Użyj zestawu przewodów zgodnych z UL, kabla typu SVT oraz wtyczki 10A/ 125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240V:
Uzyj zestawu przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A, 250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.

OSZCZĘDZANIE ENERGII

Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału od karty graficznej lub naciśnięcia klawiatury lub poruszenia myszy. Czas przywrócenia ze stanu Wyłączona aktywność do stanu Włączony, zajmuje około 3 sekund.
Stan Światło diody LED
Wyłączony Niebieski
Oszczędzanie
energii
Czerwone
4
Page 19
Polski
PolskiPolski

Kanał wyświetlania danych (DDC)

Aby ułatwić instalację, monitor jest kompatybilny ze standardem Plug and Play systemu, jeśli system obsługuje protokół DDC. Protokół DDC (Kanał wyświetlania danych) to protokół komunikacyjny, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system hosta o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz o taktowaniu sygnału. Monitor ten obsługuje standard DDC2B.

20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza

NR STYKU OPIS NR STYKU OPIS
1 DP_3,3V 2 GND 3 HPD 4 AUX CH­5 GND 6 AUX CH+ 7 GND 8 GND
9 ML_Lane 0+ 10 GND 11 ML_Lane 0- 12 ML_Lane 1+ 13 GND 14 ML_Lane 1­15 ML_Lane 2+ 16 GND 17 ML_Lane 2- 18 ML_Lane 3+ 19 Powrót 20 ML_Lane 3-
5
Page 20
Polski

19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza

NR STYKU
1 DANE2- 2 GND
3 DANE2+ 4 DANE1-
5 GND 6 DANE1+
7 DANE0- 8 GND
9 DANE0+ 10 DCLK­11 GND 12 DCLK+ 13 NC 14 NC 15 HDMI_SCL 16 HDMI_SDA 17 HDMI_DET 18 HDMI15V 19 HDMI_HPD
OPIS
NR STYKU
OPIS
6
Page 21
Polski
PolskiPolski

TABELA STANDARDOWEGO TAKTOWANIA

Tryb Rozdzielczość
640 x 480 60 Hz
VGA
MAC 640 x 480 66,66 Hz
VESA 720 x 400 70 Hz
SVGA
MAC 832 x 624 74,55 Hz
XGA
MAC 1152 x 870 75 Hz
VESA
SXGA
VESA 1280 x 720 60 Hz
WXGA 1280 x 800 60 Hz
WXGA+ 1440 x 900 60 Hz
WSXGA+ 1680 x 1050 60 Hz
FHD
640 x 480 72 Hz 640 x 480 75 Hz
800 x 600 56 Hz 800 x 600 60 Hz 800 x 600 72 Hz 800 x 600 75 Hz
1024 x 768 60 Hz 1024 x 768 70 Hz 1024 x 768 75 Hz
1152 x 864 75 Hz
1280 x 960 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz 1280 x 1024 75 Hz
1920 x 1080 60 Hz 1920 x 1080 120 Hz 1920 x 1080 144 Hz 1920 x 1080
180 Hz
7
Page 22
Polski

Podłączanie monitora do komputera

HDMI
HDMI
DP
Zasilacz
Kabel DP
Kabel HDMI
DC INAUDIOHDMI DP
1. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony.
2. Podłącz kabel DP (tylko modele z wejściem DP) a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony. b. Podłączyć kabel DP do komputera.
3. Podłącz kabel HDMI (tylko modele z wejściem HDMI) a. Upewnić się, że zarówno monitor, jak i komputer jest wyłączony. b. Podłączyć kabel HDMI do komputera.
4. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliż gniazdka e
lektrycznego.
u
8
Uwaga: 1. Funkcja wyjścia audio jest dostępna w zależności od modelu. Więcej
informacji można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
2. DP: 1920 x 1080 z obsługą cz HDMI: 1920 x 1080 z obsługą c
ęstotliwości 180 Hz.
zęstotliwości 180 Hz.
Page 23
Polski
PolskiPolski

Zewnętrzne elementy sterowania

DP
Nr. Element Opis
Przycisk
1
Zasilanie
Klawisz Wyjścia/
2
Lewy
3 Przycisk W dół
4 Przycisk Menu
5 Przycisk W górę
FreeSync Premium (Tylko HDMI/DP): Umożliwia dynamiczne dostosowanie częstotliwości odświeżania w źródle sygnału graficznego obsługującego funkcję FreeSync Premium w zależności od częstotliwości ramek typowych treści w celu wydajnego energetycznie, praktycznie wolnego od zacinania i charakteryzującego się niskim opóźnieniem wyświetlania obrazu.
Włącz zasilanie/ Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund.
Umożliwia wyjście lub powrót do poprzedniego menu.
Przejście w dół w menu.
Przejście do podmenu.
Przejście w górę w menu.
9
Page 24
Polski

Korzystanie z menu Skrót

HDMI
Exit
Poniższe treści stanowią jedynie ogólny materiał referencyjny. Faktyczne specyfikacje produktów mogą różnić się od przedstawionej. Menu OSD (menu ekranowe) może być używane do regulacji ustawień monitora LCD. Nacisnąć przycisk, aby otworzyć menu OSD. Menu OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji menu OSD i ustawień ogólnych. Informacje na temat ustawień zaawansowanych można znaleźć na następującej stronie:

Strona główna

A
B
C
D
Menu
Mode Standard
Brightness 80
Input
HDMI
A. Główne menu B. Klawisz skrótu 1: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Over Drive,
VRB
C. Klawisz skrótu 2: Jasność, Głośność, Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Over Drive,
VRB
D. Wejście

Wejście

Otwórz funkcję sterowania Wejściem i wybierz źródło wejścia DP lub HDMI. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
10
Page 25
Polski
PolskiPolski

Klawisz skrótu 1 (domyślny: Tryb)

Adjust
OK
75
Aby wybrać tryb scenariusza (G1, G2, G3), zdefiniowany przez użytkownika profil, który ma zostać użyty, lub tryb scenariusza (Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika, HDR).

Klawisz skrótu 2 (domyślny: Jasność)

Otwórz panel sterowania Jasnością i wybierz ustawienie jasności. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
11
Page 26
Polski

Główne menu

Ř
0

Strona funkcji

Otwórz stronę funkcji, aby wybrać funkcje menu i ustawić ustawienia na żądane za pomocą strzałek. Na tej stronie można również wyświetlić informacje na temat systemu monitora. Po zakończeniu użyj , aby cofnąć się o jeden poziom.
1. Nacisnąć przycisk Główne Menu, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu klawiszy kierunkowych w górę lub w dół wybrać Obraz w menu OSD.
Następnie nacisnąć klawisz Enter, aby dostosować wybrany element.
3. Przy użyciu klawisza kierunkowego w lewo lub w prawo dostosować suwakiem skale.

Obraz

Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Brightness
Contrast
Low Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Max Brightness
50
O
O
O
O
5Black Boost
Move
Enter
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Obraz w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku ustaw zakres wartości na suwaku.
/
Ř
Ř
4. Otworzyć stronę Obraz, aby dostosować Jasność, Kontrast, Wzmocn. czerni, Low Blue Light, ACM, HDR i Super ostrość.
5. Jasność: Dostosowuje jasność od 0 do 100.
Uwaga: Dostosowuje balans pomiędzy odcieniami jasnymi i ciemnymi.
6. Kontrast: Dostosowuje kontrast od 0 do 100.
Uwaga: Ustawia różnicę pomiędzy jasnymi i ciemnymi obszarami.
7. Wzmocn. czerni: Powoduje to zwiększenie amplitudy poziomów ciemnych kolorów na monitorze – czerń będzie mniej czarna. Im wyższy poziom, tym większe wzmocnienie.
Uwaga: Jeśli obraz jest zbyt jasny lub ma kilka zacienionych obszarów,
dostosowanie tego ustawienia nie spowoduje znaczących zmian na obrazie.
12
Page 27
Polski
PolskiPolski
8. Low Blue Light: Użyj filtra niebieskiego światło, aby chronić swoje oczy, dostosowując jego poziom — Poziom 1, Poziom 2, Poziom 3 lub Poziom 4.
Uwaga: Niższy poziom pozwala na przepuszczenie większej ilości światła
niebieskiego, dlatego w celu uzyskania najlepszej ochrony należy wybrać wyższy — poziom 4 zapewnia najwyższą ochronę.
9. ACM: Włączanie lub wyłączanie opcji ACM. Opcja jest domyślnie wyłączona.
10. HDR: Może sterować (wył. / Autom.), domyślna wartość to wyłączona, ustawienie Autom. spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
Uwaga: 1. Gdy ustawienie HDR = Autom., tryby zostają automatycznie
11. Technologia Superostrość pozwala na symulowanie obrazów o wysokiej rozdzielczości przez zwiększenie gęstości pikselowej oryginalnego źródła. Powoduje to że obrazy są bardziej ostre i przejrzyste.
12. Maksymalna jasność: Domyślnie jest wyłączona.
Uwaga: Ze względów środowiskowych domyślna jasność wyświetlacza jest
ustawione na „HDR”.
2. Gdy ustawienie HDR = Autom., niektóre parametry: Funkcji (ACM, Gamma, Kontrast, Low Blue Light, Wzmocn. czerni…) są wyszarzone i wyłączone, a w przypadku zmiany innych parametrów, które można dostosować, „Tryby” nie przejdą do Trybu „Użytkownik”.
3. Ponieważ konsola Xbox nie obsługuje obecnie HDR w rozdzielczości FHD, funkcji HDR nie można włączyć podczas połączenia z Xbox.
niska. Można ją dostosować do swoich preferencji, wykonując następujące kroki: Krok 1: Przejdź do menu OSD > Obraz > Maksymalna jasność i
przełącz na Wł., aby zwiększyć jasność.
Krok 2: Po włączeniu funkcji Maksymalna jasność dostosuj wartość
jasności do swoich preferencji w zakresie 0-100.
13
Page 28
Polski

Kolor

Adjust
OK
Color
Ř
0
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Kolor w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
/
Ř
Ř
4. Tryb Gamma umożliwia dostosowanie tonacji luminancji. Wartość domyślna to 2,2 (wartość standardowa dla systemu Windows).
5. Temp. koloru: Ustawienie domyślne to Ciepłe. Można wybrać spośród ustawień Normalny, Użytkownik, Nieb. światło, Chłodne i Ciepłe.
6. Tryby: Wybrać preferowany tryb spośród następujących: Akcja, Wyścigi, Sport, Użytkownik, Standardowy, EKO, Grafika i HDR.
7. Przestrzeń koloru: Można wybrać ustawienia Standardowe, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR, Rec.709 lub sRGB.
Uwaga: 1. Gdy wybrano przestrzeń koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na
„HDR” automatycznie.
2. Jeśli nie wybrano przestrzeni koloru „HDR”, to Tryby zostają ustawione na „Standardowe”.
8. Tryb odc. szar.: Wł. lub Wył. tryb odcieni szarości. Opcja jest domyślnie wyłączona.
14
Page 29
Polski
PolskiPolski
9. 6-osiowa barwa: Umożliwia dostosowanie barw czerwona, zielona, niebieska, żółta,
Ř
0
Ř
Ř
/
Mode - Standard
Normal
On
Over Drive
AimPoint
Off
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information

Audio

OffRefresh Rate Num
Adjust
OK
Off
VRB
Ř
0
magenta i cyjan.
10. Nasyc. 6-osiow: Umożliwia dostosowanie nasycenia kolorów czerwony, zielony, niebieski, żółty, magenta i cyjan.
Audio
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Volume
Mute
70
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Audio w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Głośność: Służy do regulacji głośności.
5. Wyciszenie: Wybierz opcję Wł. lub Wył.

Granie

1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz Granie w menu OSD. Następnie przejdź do
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Over Drive: Wybierz Wył., Normalny lub Ekstremalny.
ustawienia, które chcesz zmienić.
Ř
/
Ř
15
Page 30
Polski
5. FreeSync Premium: Domyślnie wybrana jest wartość Wł., można wybrać Wył.
Uwaga: 1. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest ma wartość „Wł.”, to wybór Over
6. VRB: Aktywacja zapewni bardziej przejrzysty widok obrazu dynamicznego, ustawienie domyślne to Wył.
Uwaga: 1. Funkcja VRB nie będzie obsługiwana po ustawieniu HDR w pozycji „Wł.”
7. Częst. odśwież.: Wyświetla bieżącą częstotliwość odświeżania ekranu.
Drive jest automatycznie ustawiony na „Normalny”.
2. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest „WYŁ.”, użytkownik może ustawić Over Drive na jedno z trzech ustawień: (a) Ekstremalny (b) Normalny (c) Wył.
3. HDMI obsługują „FreeSync Premium”.
4. Jeśli funkcja FreeSync Premium jest ustawiona na wartość „Wł.”, ekran może migać podczas użytkowania.
5. Mogą wystąpić następujące sytuacje podczas grania przy włączonej funkcji FreeSync Premium:
•W zależności od typu karty graficznej, ustawień gry i odtwarzania
wideo może wystąpić migotanie ekranu. Spróbuj ustawić tryb FreeSync Premium na „Wył.” lub odwiedź oficjalną stronę internetową firmy AMD, aby uaktualnić sterownik karty graficznej.
• Podczas korzystania z funkcji FreeSync Premium ekran może migotać
z powodu różniącej się częs
• W przypadku ustawienia funkcji FreeSync Premium na wartość „Wł.”
zmiana częstotliwości może spowodować „rozrywanie obrazu”. Zaleca się ustawienie wartości FreeSync Premium na „Wył.”, a następnie zmianę rozdzielczości.
lub „Autom.”.
2. Funkcja VRB nie ma wpływu na jasność (Logo, Cel, Komunikat i ikona Wejście).
3. Włączenie funkcji FreeSync Premium spowoduje automatyczne ustawienie VRB w pozycji „Wył.”.
4. Regulacja opcji Jasność, Low Blue Light i ACM spowoduje automatyczne ustawienie funkcji VRB w pozycji „Wył.”.
5. W przypadku wykrycia taktowania wejściowego mniejszego niż 75 Hz, funkcja VRB zostanie automatycznie ustawiona w pozycji „Wył.” i wyszarzona, co uniemożliwi jej wybór.
6. Jeśli dla funkcji VRB wybrano ustawienie „Normalny” lub „Ekstremalny”, ekran zostanie przyciemniony, aby obraz wyświetlacza był wyraźniejszy.
totliwości wyjściowych karty graficznej.
16
Uwaga: Jeśli tryb FreeSync Premium jest ustawiony na „Wł.”, można zobaczyć
zmiany Częstotliwości pionowej w menu OSD.
Page 31
Polski
PolskiPolski
8. Cel: Wyświetla Cel na ekranie w przypadku strzelanek.
Mode - Standard
EnglishLanguage
OSD Timeout
Transparency
OSD
Lock
10
Color
Gaming
OSD
Picture
System
Information
Audio
Adjust
OK
Off
Off
Ř
0
Ř
Ř
/
Uwaga: Funkcja Cel nie jest obsługiwana w trybie PBP.
OSD
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz System w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
3. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
4. Język: Ustaw język menu OSD.
5. Wyłączenie OSD: Dostosowuje opóźnienie przed wyłączeniem menu OSD.
6. Przezroczystość: Wybierz Przezroczystość w przypadku użycia trybu gry. Przezroczystość można ustawić na 20%, 40%, 60%, 80% lub Wył.
7. Blokada OSD: Funkcja Blokada OSD używana jest w celu zapobieżenia przypadkowemu naciśnięciu przycisku OSD.
Uwaga: 1. OSD zablokowane:
Ustawić opcję „Blokada OSD” na „Wł.” w menu OSD i nacisnąć „Enter". Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD zablokowane” i dioda LED zacznie migać na niebiesko. Komunikat „OSD zablokowane” będzie wyświetlany każdorazowo po naciśnięciu dowolnego klawisza.
2. OSD odblokowane: Aby odblokować OSD, nacisnąć drugi klawisz OSD i przytrzymać przez 3 sekundy. Na środku ekranu zostanie wyświetlony komunikat „OSD odblokowane” i dioda LED zacznie świecić na niebiesko.
17
Page 32
Polski

System

Adjust
OK
HDMI
Ř
0
Ř
Ř
/
1. Przy użyciu menu systemu można wybierać źródła wejścia sygnału i inne ważne ustawienia.
2. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
3. Przy użyciu przycisku wybierz OSD w menu OSD. Następnie przejdź do ustawienia, które chcesz zmienić.
4. Przy użyciu przycisku wybierz ustawienie.
5. Wejście: Wybierz źródło wejścia HDMI lub DP.
6. Auto źródło: Powoduje automatyczne wyszukiwanie dostępnych źródeł wejściowych.
7. Tryb szeroki: Można wybrać używane proporc
8. Przypis. przyc. skrótu: Wybierz funkcję Przyc. skrótu 1 lub Przyc. skrótu 2.
9. DDC/CI: Umożliwia ustawianie parametrów pracy monitora za pomocą oprogramowania
w komputerze.
je ekranu. Te opcje to Proporcje i Pełny.
Uwaga: Dzięki interfejsowi DDC/CI (ang. Display Data Channel/Command Interface)
parametry pracy monitora można przesyłać do oprogramowania.
10. Poz. czarn. HDMI: Umożliwia wybór poziomu czarnego koloru w opcji źródło HDMI.
11. Tryb szyb. uruch: Wybierz opcję Wył. lub Wł. Opcja jest domyślnie „Wył.”. Włączanie przyspieszanie prędkości rozruchu.
18
Page 33
Polski
PolskiPolski

Informacje o produkcie

Ř
0
Mode - U
ser
Color
Gaming
OSD
System
Game Mode: Action
Game Mode: Racing
Game Mode: Sports
Picture
Information
Save Settings to...
Adjust
OK
Ř
0
68 60
Adjust
OK
1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Za pomocą klawiszy wybierz pozycję Informacje, aby wyświetlić podstawowe informacje na temat monitora i bieżącego wejścia.
3. Resetuj wszyst. ustaw.: Resetuje wszystkie ustawienia do fabrycznych ustawień domyślnych.

Zapisz ustawienia w...(Tylko tryb Użytkownik)

1. Naciśnij klawisz MENU, aby otworzyć menu OSD.
2. Przy użyciu przycisku wybierz „Zapisz ustawienia w...” w menu OSD. Wybierz preferowany tryb.
3. Zapisz ustawienia w trybie Gra: Do wyboru dostępne są trzy profile zdefiniowane przez użytkownika (Akcja, Wyścigi i Sport). Zapisać personalizowane ustawienia w trybie Gry, aby je zastosować automatycznie po wybraniu ich w przyszłości.
19
Page 34
Polski

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Informacje o produkcie w związku z etykietą energetyczną UE
QG240Y QG270
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy zapoznać się z poniższą listą rozwiązywania problemów, aby sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.

Tryb HDMI/DP (opcjonalnie)

Problemy Aktualny stan Rozwiązanie
Brak obrazu Niebieski Przy użyciu menu OSD ustaw
maksymalne wartości jasności i kontrastu lub zresetuj te opcje do ustawień domyślnych.
Czerwone Sprawdzić, czy kabel sygnału jest
Wyłączona dioda LED Sprawdź przełącznik zasilania.
podłączony prawidłowo poprzez jego odłączenie i ponowne podłączenie. Sprawdzić, czy komputer działa prawidłowo lub czy jest w trybie hibernacji. Aby wybudzić komputer z trybu uśpienia, można kliknąć przycisk myszy lub dotknąć dowolnego przycisku na klawiaturze.
Sprawdź, czy przewód zasilający prądu zmiennego został poprawnie podłączony do monitora.
20
Loading...