Руководство пользователя проектора Acer
Дата первого издания: 11/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или
на то письменного согласия Acer Incorporated.
иным образом - без предварительного
Проектор Acer
Номер модели: _______________________________________
Дата покупки: ________________________________________
Место покупки: _______________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат
TM
«HDMI
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой.
Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте
влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытомпространстве
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питанияданногоприбора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (14,76 футов).Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание: Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
RG2 IEC 62471-5:2015
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не отключайтепитаниевнезапно и не извлекайте вилкукабеля питания из
розетки при работе проектора. Перед выключением питания лучше
дождитесь отключения вентилятора.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте дистанционного управления кнопку СКРЫТЬ.
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.
В некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы.
При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб. лам.» из экранного меню «Управление».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
•Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
•Внутри есть встроенный радиомодуль, сертифицированный согласно
Японскому закону о радио.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
•Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите
веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
vii
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Мерыпредосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб. лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованию viii
Меры предосторожности viii
Введение1
Особенности прибора 1
Комплектация 2
Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3
Панель управления 4
Расположение кнопок на пульте ДУ 5
Ознакомительные сведения о функции MHL 7
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора 8
Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10
Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого
изображения 12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 14
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба 16
Содержание
Органы управления18
Меню установки 18
Экранные меню 19
Цвет 20
Образ 22
Настр. 25
Управление 28
Аудио 29
3D 30
Язык 31
Приложения32
Устранение неполадок 32
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 36
Использование внутреннего разъема(-ов) 37
Замена лампы 38
Установка на потолке 39
Технические характеристики 42
Совместимые режимы 44
Правила и замечания,
касающиеся безопасности49
Русский
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®.
Ниже перечислены его основные отличительные черты.
•Технология DLP
•Исходное разрешение 1920 x 1080 1080p, Поддержка форматов Авто/
Полный экран/4:3/16:9/L.Box/16:6
•Возможность проецирования 3D-содержимого на основе использования
технологии DLP Link: Поддержка Blu-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready
•Позволяет просматривать 2D-изображения в режиме 3D засчет
использования функции преобразования «Из 2D в 3D»
•Одним нажатиемкнопки "G" или "3D" напультеДУможнобыстро и легко
включать функции G или 3D
•Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
•Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
•Функции «Динамический черный / ExtremeEco» позволяют снизить
потребление энергии лампой и продлить срок ее службы
- Функция «Dynamic Black (Динамический черный)»: При включении
данной функции проектор динамически регулирует потребление энергии
лампой в соответствии с яркостью проецируемого изображения.
При проецировании более темных изображений потребление энергии
снижается, а контрастность изображения повышается.
- ExtremeEco: При отсутствии входного сигнала в течение 5 минут
потребление энергии лампой снижается на 70%.
•Технология Acer EcoProjection обеспечиваетинтеллектуальныйподход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
•Ручная фокусировка/объектив с переменным фокусным расстоянием
•Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
•Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh и Chrome
•Встроенный динамик 20 Вт
•Звуковой эффект DTS
•Поддержка функции CEC (Consumer Electronics Control)
®
.
®
Windows® 2000, XP, 7, 8, 8.1, Vista®,
1
2
Русский
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы
вернуть изображение.
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с
экранным меню или выхода
данную кнопку для выбора следующей или
предыдущей страницы. Данная функция доступна
только при подключении проектора к компьютеру
посредством USB-кабеля.
видеосигнала на КОМПОЗИТНЫЙ
ВИДЕОСИГНАЛ.
(Неиспользуется)
(Неиспользуется)
отрегулировать настройки режима 3D.
следующих вариантов режима: Game Auto,
Dark FPS, Bright FPS, sRGB.
изэкранногоменю.
Русский
Ознакомительные сведения о функции MHL
Когда ваш смартфон подключен к проектору, нажатием некоторых кнопок на
пульте ДУ можно управлять смартфоном. Нажмите и 1 секунду удерживайте
кнопку «MODE», чтобы включить или отключить режим управления MHL.
Включив режим управления MHL, нажимайте кнопку «SOURCE» для
переключения между режимом навигации (по умолчанию), режимом
Мультимедиа и режимом ввода цифр.
Описание
#Функция
4Кнопка «MODE»Нажмитеи 1 секундуудерживайте, чтобы
13 SOURCEВключиврежимуправления MHL, нажимайте для
5Четыре
кнопки
курсора
6Keypad 0~9
(Клавиатура 0~9)
15 MENU (МЕНЮ)Переход в
20
Обратная
перемотка
Воспроизведение/
пауза
Остановка
Уск орен ная
перемотка вперед
Вверх Вверх(Не используется)(Не
ВнизВниз(Не используется)(Не
Влево ВлевоУменьшение
Вправо ВправоУвеличение
Режим
навигации
включить или отключить режим управления MHL.
переключения между режимом навигации (по
умолчанию), режимом Мультимедиа и режимом
ввода цифр.
(Не
используется)
корневое
меню.
(Не
используется)
Выбор или
открытие
элементов.
Закрытие
текущей
страницы.
(Не
используется)
Режим
Мультимедиа
громкости.
громкости
(Неиспользуется) Вводцифрот
(Неиспользуется)(Не
Перемотка назад/
воспроизведение/
приостановка/
останов/
перемотка
вперед при
воспроизведении
медиафайлов.
.
Режим ввода
цифр
используется)
используется)
(Не
используется)
(Не
используется)
0 до 9.
используется)
Введите 1.
Введите 2.
Введите
(Не
используется)
3.
7
Русский
1
2
1
2
DVD-плеер,
ТВ-приставка,
HDTV-приемник
VGA
RS232
Видеовыход
Video/S-Video
Дисплей
Динамики
Смартфон/
планшет
8
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
3
3
1
2
4
Русский
#Описание#Описание
1Кабельпитания7Кабель USB
2Кабель VGA8Кабелькомпонентноговидеосигналас 3-
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: Для использованияфункции MHL некоторым
интеллектуальным устройствам требуется переходник
(поставляется изготовителем интеллектуального устройства).
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. The Power LED will flash red.
2Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ, индикатор питания станет синим.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и
т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала. (когда
заблокирована функция "Исходный замок")
•Если на экране отображается надпись «No Signal (Сигнал
отсутствует)», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены
надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «SOURCE (Источник)» на панели управления
или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника
сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Если выбран режим Instant Resume (Немедленное
возобновление):
1Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и
начнет быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор (ы)
продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для
достаточного охлаждения системы.
2Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения.
3После охлаждения системы, светодиодный индикатор
прекратит мигать, а его цвет изменится на постоянный красный,
указывающий на режим ожидания.
4Теперь можно отсоединить кабель питания.
питания
11
Предупреждающие индикаторы.
•«Проектор перегрелся. Вскоре будетвыполнено автоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
•«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое
выключение лампы.»
Данное экранное
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
сообщениеуказываетнанеисправность
12
Русский
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен двумя подъемными ножками для настройки высоты
изображения.
Высота:
251 см
от
основания
до
верхней
границы
изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
178"
196"
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 178 – 196 дюймов.
Примечание:
Помните, что при размещении проектора на расстоянии
3 метраотэкрананеобходимопространствовысотой 251 см.
Минимальный размер экрана
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
(максимальноеуменьшение)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
< B >
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
159132 x 7476 65145 x 8284
1,589197 x 111114 98217 x 122125
2119263 x 148152 131290 x 163167
2,5149329 x 185190 164362 x 204209
3178395 x 222228196435 x 245251
3,5208461 x 259266 229507 x 285292
4238526 x 296303 262580 x 326334
4,5267592 x 333341 295652 x 367376
5297658 x 370379 327725 x 408418
6357789 x 444455 393870 x 489501
7416921 x 518531 4581014 x 571585
84751053 x 592607 5241159 x 652668
95351184 x 666683 5891304 x 734752
105941316 x 740759 6551449 x 815836
116541447 x 814834 7201594 x 897919
127131579 x 888910 7861739 x 9781003
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
< B >
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
15
Русский
3 м
Требуемое расстояние
Высота:
118 см
Высота:
154 см
от
основания
до
верхней
границы
изображения
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
90"
118"
•H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz
если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 90 – 118 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой
154 см.
Необходимое
расстояние
(м)
< A >
Минимальныйразмерэкрана
(максимальноеуменьшение)
От основания
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
изображения
до верхней
границы
Максимальный размер экрана
(максимальное увеличение)
Диагональ
(дюймы)
< B >
Ш x В (см)
(см) < C >
13067 x 3839 3987 x 4951
1,545100 x 5659 59130 x 7377
260133 x 7579 79174 x 98103
2,575167 x 9498 98217 x 122128
390200 x 113118118261 x 147154
3,5105233 x 131138 137304 x 171180
4120267 x 150158 157348 x 196205
4,5136300 x 169177 177391 x 220231
5151333 x 188197 196435 x 245257
6181400 x 225236 236522 x 293308
7211467 x 263276 275609 x 342360
8241533 x 300315 314696 x 391411
9271600 x 338354 354783 x 440462
10301667 x 375394 393870 x 489514
11331733 x 413433 432957 x 538565
12361800 x 450473 4711043 x 587616
Коэффициент масштабирования: 1,3 x
От
основания
до верхней
границы
изображения
(см) < C >
16
Русский
Требуем ое расстояние
Высота:
89 см
от
основания
до верхней
границы
изображения
70"
Требуем ый размер
изображения
1,1 м
1,2 м
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,1 – 1,2 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
< B >
Минимальный
масштаб
< C >
3066 x 370,538
4089 x 500,60,751
50111 x 620,80,864
60133 x 750,91,077
70155 x 871,11,289
80177 x 1001,21,3102
90199 x 1121,41,5115
100221 x 1251,51,7128
120266 x 1491,82,0153
150332 x 1872,32,5191
180398 x 2242,73,0230
200443 x 2493,13,4255
250553 x 3113,84,2319
300664 x 3744,6383
Коэффициент масштабирования: 1,1 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
Русский
•H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz
Требуем ое расстояние
Высота:
92 см
от
основания
до верхней
границы
изображения
70"
Требуемый размер
изображения
1,8 м
2,3 м
для отображения изображения размером 70 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,8 – 2,3 м от экрана и выполните соответствующую настройку
уровня масштабирования.
17
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
< A >
Ш x В (см)
Максимальн
ый масштаб
< B >
Минимальн
ый масштаб
< C >
3066 x 371,039
4089 x 501,01,352
50111 x 621,31,765
60133 x 751,52,078
70155 x 871,82,392
80177 x 1002,02,7105
90199 x 1122,33,0118
100221 x 1252,53,3131
120266 x 1493,14,0157
150332 x 1873,85,0196
180398 x 2244,66,0235
200443 x 2495,16,6262
250553 x 3116,48,3327
300664 x 3747,6392
Коэффициент масштабирования: 1,3 x
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения < D >
18
Русский
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для
установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное
меню только при отображении на экране сообщения «Нет сигнала».
1Включите проектор нажатием кнопки (POWER (Питание)) на
панели управления или пульте ДУ.
2Нажмите кнопку «MENU (Меню)» на панели управления или пульте
ДУ, чтобы открыть экранное меню и приступить к установке
текущему обслуживанию проектора.
или
3Фоноваятаблицапомогаетнастраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки
и т.д.
Примечание: Следующие снимки экранов приведены только для примера
и могут отличаться от реальных.
4Меню установки предлагает несколько вариантов.
Используйте кнопки со стрелками « вверх» и «вниз» для выбора необходимого пункта
и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для настройки параметров выбранного
пункта, а также кнопку со стрелкой «вправо» для перехода к подменю настройки
функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из
меню.
5Нажатие кнопки «MENU (Меню)» в любой момент приведет к выходу
из меню и возврату к экрану приветствия Acer.
19
Русский
Главн ое
меню
Подменю
Настройка
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основномуменюнажмитекнопку«MENU (Меню)»на
панели управления или пульте ДУ.
•Чтобы открытьэкранноеменю, снованажмите кнопку «MENU (Меню)» на
панели управления или пульте ДУ. Экранное меню закроется и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметровэкранногоменюмогут
быть недоступны. См. реальное экранное меню проектора.
20
Русский
Цвет
Режим
отображения
Цвет стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Стандарт: Для общих условий.
•sRGB: Дляоптимизацияестественнойпередачи
цветов.
•Фильм: Обеспечиваетболее яркое и обычное
воспроизведение фильмов/видео/фотографий.
•Темно е кино: Для темных сцен фильмов.
•Игра: Для игр.
•Game Auto: Для игрового контента иавтоматической
регулировки контрастности и насыщенности
изображения в соответствии с отображаемым
контентом.
•Dark FPS: Для болеетемногоигровогоконтента и
повышения детализации в более темных областях.
•Bright FPS: Для болеесветлогоигровогоконтента и
повышения контрастности и насыщенности
изображения.
•Спорт: Для трансляции спортивных соревнований.
•Польз.: Для пользовательских настроек
Используйте эту функцию для выбора правильного цвета стены.
Можно выбрать один из следующих цветов: белый, светложелтый, светло-синий, розовый, темно-зеленый. Эта функция
компенсирует отклонение цвета из-за цвета стены и позволяет
отображать изображение с правильным оттенком.
Регулировк а яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
•Чтобы сделать изображениесветлее, нажимайте
.
Этот параметр позволяет регулировать разницу между самыми
светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого
до насыщенного цветного.
•Для уменьшениянасыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Русский
Уклон
Цвет.темп.
Dynamic Black
Gamma
Дополнительный
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличенияуровнязеленогоцвета в
изображении нажимайте .
•Для увеличенияуровнякрасного в изображении
нажимайте .
Регулировк а цветовой температуры. При более высокой цветовой
температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при
более низкой – теплее.
При включении данной функции проектор динамически
регулирует потребление энергии лампой в соответствии с
яркостью проецируемого изображения. При проецировании более
темных изображений потребление энергии снижается, а
контрастность изображения повышается.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента «гамма» темные сцены будут выглядеть ярче.
•Автоном. управлениецветом: регулировка
отдельных цветов - красного, зеленого, синего,
голубого, желтого и пурпурного.
насыщенности видеоизображения от черно-белого
до полностью насыщенного цвета.
•- Автоном. усиление: регулировка уровней
контраста.
•Яркий цвет: отображение расширенного спектра
цветов на экране, обеспечивающего улучшенную
цветовую насыщенность и яркие, реалистичные
изображения. Для этого параметра по умолчанию
установлено значение «Вкл.».
•Пик белого: увеличение яркости белого цвета почти
до 100%. (только для источников видеосигнала)
•Режим фильма: оптимизация изображения путем
установки истинного режима фильма (24 кадра в
секунду) для более реалистичного воспроизведения
динамичных эпизодов фильма.
•Подавление шума: регулировка степени подавления
нежелательных помех на изображении.
•Расширение черного: анализ текущего входного
изображения и расчет величины смещения, которое
затем добавляется к значению уровня черного
аналого-цифрового преобразователя. Этим
обеспечивается оптимальный уровень черного для
каждого источника аналогового сигнала.
21
22
Русский
Примечание: Функции «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в
режиме работы с компьютером.
Образ
Проециронный
режим
Место
проецирования
Формат. соотн.
Автом. трапец.
искаж.
•Спереди: Стандартнаязаводскаянастройка.
•Сзади: изображениеотображаетсязеркально
зеркально для проецирования сзади на
полупрозрачный экран.
• Auto (Авто): автоматическаярегулировкаместа
проецирования изображения.
•Стол
•Потолок: изображениепереворачивается сверху
вниз для проецирования проектором, закрепленным на
потолке.
Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
сторон изображения.
•Авто Сохранениеисходногосоотношенияширины и
высоты изображения и увеличение изображения
согласно исходным горизонтальному и вертикальному
размерам.
•Полный экран: Изображениеотображаетсявовесь
экран.
•4:3: Изображение будет масштабировано так, чтобы
вписаться в экран и отображено с соотношением
сторон 4:3.
•16:9: Изображение будет масштабировано так, чтобы
вписаться в экран и отображено с соотношением
сторон 16:9.
Ручная регулировка формы и размера неравномерно вытянутого
прямоугольного изображения. Повторно нажимая кнопку «MODE»,
выберите угол, который хотите поправить. Нажатием четырех кнопок
выбора направления отрегулируйте форму изображения.
Резкость
Н позиция
V позиция
Частота
Отрегулируйте параметр Коррекция 4 углов отдельно
для каждого Формат. соотн.; в памяти можно
сохранить только 4 набора настроек.
Регулировк а резкости изображения.
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
•Для перемещения изображения влево нажимайте .
•Для перемещения изображения вправо нажимайте .
•Для перемещения изображения вниз нажимайте .
•Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Функция «Частота» позволяет менять частоту кадров в соответствии
с частотой кадров видеокарты компьютера. Если на проецируемом
изображении отображается вертикальная мигающая полоса,
используйте данную функцию для ее удаления.
24
Русский
Отслеживание
Диапазон
цветов HDMI
Информ. о
сканир. HDMI
Примечание: Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежиме «Видео».
Примечание: Параметры «Диапазон цветов HDMI» и «Информ. о сканир.
HDMI» доступнытолькотогда, когдавкачестве входного сигнала выбран
HDMI.
Синхронизация синхросигнала дисплея с видеокартой. Если
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Регулировк а цветового диапазона для данных изображения HDMI во
избежание ошибки отображения цветов.
•Авто. Автоматическая регулировка цветового
диапазона в соответствии с информацией
проигрывателя.
•Огран. диапаз. Обработкавходногоизображения в
качестве данных ограниченного цветового диапазона.
•Полный диапаз. Обработкавходногоизображения в
качестве данных полного цветового диапазона.
Регулировк а соотношения изображения HDMI по краям экрана.
•Авто. Автоматическая регулировка соотношения
изображения по краям в соответствии с информацией
проигрывателя.
•Сжатая развертка. Отсутствиевыходаизображения
HDMI запределыполезнойплощадиэкрана.
•Переразвертка. Выходизображения HDMI за пределы
полезной площади экрана.
Русский
Настр.
Начальный кадр
Фиксация
экрана
Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
Используйте данную функцию для изменения заставки. Для съемки
изображения, которое необходимо использовать в качестве
заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра «Keystone» установлено стандартное значение «0»
и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию
см. в разделе «Изображение».
•Измените используемое по умолчанию значение
параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
•Для изменения заставки нажмите «Фиксация экрана».
•Для подтверждения действия отобразится диалоговое
окно. Для использования текущего изображения в
качестве заставки выберите «Да». Для отмены съемки
экрана и выхода из экранного меню выберите «Нет».
Если (что маловероятно) при захвате экрана
произойдет сбой, то измените разрешение целевого
изображения на 800 x 600.
Чтобы включить эту функцию, выберите "Вкл.". При переключении
источников входного сигнала нужно нажать кнопку "SOURCE" на
панели управления или на пульте ДУ либо нажать кнопку нужного
источника на пульте ДУ. Когда эта функция отключена, проектор
будет автоматически определять источник сигнала.
Выбор предпочтительного режима скрытых титров: CC1, CC2, CC3
или CC4 (в режиме CC1 титры отображаются на основном языке
вашего региона). Выберите режим «Off (Выкл.)», чтобы отключить
функцию титров. Эта функция доступна, только если выбран
входной сигнал с композитного видеовхода или входа S-Video и
используется система NTSC.
26
Русский
VGA OUT
(Ожиданиe)
DC 5V Out
(Ожидание)
HDMI CEC
(Внутр)
Сброс
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Проектор может
выводить сигнал VGA в режиме ожидания, если разъемы VGA IN
(или VGA IN 1) и VGA OUT надлежащим образом подключены к
устройствам.
При включении этой функции немного
увеличивается энергопотребление.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Когда проектор
находится в режиме ожидания, питающее напряжение 5 В может
выдаваться и по кабелю micro USB внутри проектора, и через
выходной разъем пост. напряжения 5 В сзади проектора.
Включение этой функции незначительно повышает
энергопотребление в режиме ожидания.
Выберите для этого параметра значение «Вкл.», чтобы синхронно
включать/выключать питание проектора и совместимого со
стандартом CEC устройства, подключенного к разъему HDMI/MHL
проектора.
Эта функция доступна только для внутреннего
разъема HDMI/MHL.
Для восстановления стандартных заводских значений всех
настроек нажмите кнопку после выбора параметра «Да».
Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
может потребоваться ввести пароль. Более
подробную информацию см. в разделе «Пароль
пользователя».
•При выборе «Выкл.» можно включить проектор без
ввода пароля.
Русский
Безопасность
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.»,
можно задать время ожидания.
•Нажмите для выборадлительностивремени
ожидания.
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране
проектора отобразится сообщение о необходимости
ввода пароля пользователем.
•Стандартное заводское значение параметра «Лимит
времени (мин.)» – «Выкл.».
•Если функциябезопасностивключена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости
ввода пароля пользователем. Для данного
диалогового окна действительны оба пароля «Пароль
пользователя» и «Пароль администратора».
Парольпользователя
•Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите .
•Используйте цифровые кнопки на пульте ДУ для
установки пароля и нажмите кнопку «MENU (Меню)»
для подтверждения.
•Для удаления цифр нажмите .
•При отображении сообщения «Подтвердить пароль»
введите пароль.
•Пароль должен быть длиной 4~8 цифр.
•При выборе параметра «Запрос пароля после вкл.
шнура пит.» запрос ввода пароля пользователем
будет отображаться каждый раз при подключении
кабеля питания.
•При выборепараметра «Всегда запр. парольпривкл.
проект.» запрос ввода пароля пользователем будет
отображаться каждый раз при включении проектора.
27
28
Русский
Пароль администратора
Можно ввести «Пароль администратора» при отображении
диалогового окна «Введ.пар. админ.» или «Введите пароль».
•Для смены параметра «Пароль администратора»
•Стандартное заводское значение параметра «Пароль
Еслипользователь забыл пароль администратора, выполните
следующие действия для получения пароля администратора:
Безопасность
•Введите уникальный «Универсальный пароль» из 6
•Если утеряна карта безопасности, обратитесь в
Блок. польз. Заставки
По умолчанию для этой функции установлено значение «ВЫКЛ».
Если для нее установить значение «ВКЛ», то заставка будет
заблокирована, и ее нельзя будет изменить с помощью функций
«Начальный кадр» и «Фиксация экрана».
Управление
нажмите .
администратора» – «0000».
цифр, который напечатан на карте безопасности,
поставляемой с проектором. Этот уникальный пароль
будет принят проектором вне зависимости от
значения пароля администратора.
местную сервисную службу Acer.
Eкономный
режим
Большая высота
Выключить
режим
Автовыключение
(минут)
Сет. питание вкл.
Oконч. вр. раб.
лам.
Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума, выберите параметр «Вкл». Для переключения в
обычный режим выберите «Выкл.».
Для перехода в режим большой высоты выберите «Вкл.».
При включении этой функции вентиляторы проектора будут
непрерывно работать на полной мощности для охлаждения
проектора.
•Instant Off (Немедленное выключение): Позволяет
выключить проектор сразу, не дожидаясь
прекращения работы вентилятора охлаждения
лампы, при двойном нажатии кнопки питания.
•Instant Resume (Немедленное возобновление):
Позволяет сразу перезапустить проектор в течение
2 минут после выключения.
Проектор автоматически выключится, если не определен входной
сигнал по прошествии указанного времени.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Проектор
автоматически включится при подаче питания по шнуру питания.
Отображение времени работы лампы (в часах).
Русский
Свeт. напом.
Сбр. вр. раб. лам.
Аудио
29
Выберите эту функцию для отображения или скрытия
предупреждающего сообщения о смене лампы. Сообщение
отобразится за 30 часов до окончания срока службы лампы.
Для сброса времени работы лампы на 0 нажмите кнопку ,
после выбора параметра «Да».
Громкость
Уси л. громк.
DTS
Высокие
частоты
Бас
Подключение
динамика BT
Без звука
Пит. вкл/выкл гр.
Громк. будильн.
•Для уменьшения громкости нажимайте .
•Для увеличения громкости нажимайте .
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Громкость будет
увеличиваться.
Выберите «Вкл.» для включения этой функции. Усиление
стереоэффекта улучшит качество звука и его восприятие.
Регулировк а уровня высоких частот.
Регулировк а уровня басов.
•Bluetooth: Выберите «Вкл.» для включения этой функции.
•Поиск Bluetooth: Для поиска доступных устройств
нажмите . В списке найденных устройства
выберите нужное устройство. При следующем
включении функции Bluetooth проектор автоматически
попробует подключиться к устройству, к которому он
подключался в последний раз.
•Выберите «Вкл.» для включения режима без звука.
•Выберите «Выкл.» для выключения режима без звука.
Выберите эту функцию, чтобы отрегулировать
громкость уведомления при включении/выключении
проектора.
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомлений.
30
Русский
3D
3D
Из 2D в 3D
Выберите «Вкл», чтобы активировать 3D-функцию,
поддерживаемую технологией TI DLP 3D.
•Вкл: Выберитеэтотпунктприиспользованииочков
DLP дляобъемного просмотра, графической карты со
счетверенным буфером (NVIDIA/ATI и т.п.) и файлов в
формате HQFS или DVD, воспроизводимых с
помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: Выключите режим объемного просмотра (3D).
•Из 2D в 3D: преобразование двухмерного (2D)
изображения в трехмерное (3D). Учтите, что для
достижения максимального 3D-эффекта требуются
3D-очки, изготовленные по технологии DLP.
•Режим: предлагается выбор из нескольких
предустановленных режимов преобразования
изображения из 2D в 3D. Вы также можете выбрать
вариант «Польз.» и использовать описанные ниже
функции «Покрытие» и «Глубина» для настройки
вашего собственного режима преобразования.
•Покрытие: изменение эффекта конвергенции,
используемого во время преобразования
изображения из 2D в 3D.
•Глубина: регулировкаглубиныизображения
3D-объектов.
Формат 3D
Синхр. 3D -
Инверт.
24P 3D
Предупрежд.сообщение 3D
Функции «Глубин а» и «Покрытие» доступны только
тогда, когда для параметра «Режим» установлено
значение «Польз.».
Если 3D-содержимое отображается неправильно, то можно
выбрать формат 3D, соответствующий просматриваемому 3Dсодержимому, и получить наилучший результат.
Если видны раздельные или перекрывающиеся изображения при
использовании очков DLP для объемного просмотра, может
понадобиться выполнить операцию «Инверсия» для получения
наилучшего соответствия последовательности кадров для левого и
правого глаз, чтобы обеспечить верное изображение (для режима
DLP 3D).
Выберите 96Hz или 144Hz для 24p 3D.
Выберите «Да» для отображения предупреждающего сообщения
3D
Русский
Примечание: Поддержкасинхронизациисигналов 3D:
Тип сигнала источникаПоддерживаемая синхронизация
Видео/S-Video/Компонентное
видео
VGA/HDMI (режим ПК)640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (Режим "Видео")HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
Необходимо скорректировать настройки программы 3D-функций
графической карты для верного отображения объемных изображений.
Программные проигрыватели, например Stereoscopic Player или DDD
TriDef Media Player, поддерживают форматы файлов для объемного
просмотра. Можно загрузить эти проигрыватели, перейдя на следующие
веб-страницы.
- Проигрыватель Stereoscopic Player (ознакомительная версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- Проигрыватель DDD TriDef Media Player (ознакомительная версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание: Примечание: функции «Синхр. 3D - Инверт.» и «
доступны только тогда, когда включен режим «3D».
HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
800 x 600@50/60/100/120Hz
1024 x 768@50/60/100/120Hz
1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Выбор языка экранных меню. С помощью выберите
требуемый язык.
32
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(дляПКс
Windows 95, 98,
2000, XP, Win7,
Vista)
•Убедитесь, чтовсекабели подключены надлежащим
образом, как описано в разделе «Подготовка к
эксплуатации».
•Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Замена лампы».
•Убедитесьвтом, чтопроекторвключен.
•Нажмитекнопку RESYNC напульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Откройте «Мойкомпьютер» > «Панель
управления» идваждыщелкнитезначок
«Экран».
•Выберитевкладку «Параметры».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
экрананепревышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает 1600x1200, 1920x1080.
•Нажмитекнопку «Изменить» навкладке
«Монитор».
•Затемвыберите «Показатьвсеустройства >
Стандартные мониторы» в поле SP и выберите
необходимый режим разрешения в окне
«Модели».
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает 1600x1200, 1920x1080.
33
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию.
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
7Изображение
несфокусировано
•Нажмите кнопку RESYNC на пульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•Следуйтеуказаниямвпункте 2 (выше) для
регулировкиразрешениякомпьютера.
•Нажмитекнопкупереключениярежимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберитеВключитьвидеоповтор
«Вкл».
: НекоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию «Отслеживание». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
От 1,0 до 7,6 м
Подробное описание см. в разделе «Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба».
®
34
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранног
о» DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки.
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
•Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
•Переместите проектор ближе к экрану или дальше от
экрана.
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления. Перейдите к пункту «Образ» > «Формат.
соотн.» и попробуйте различные настройки.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана и под нижней
частью экрана.
•Нажимайте кнопки коррекции трапециевидного
искажения на панели управления или пульте ДУ,
пока изображение не станет прямоугольным.
•Нажмите кнопку «Меню» на пульте ДУ или панели
управления, чтобы открыть экранное меню. Для
регулировки перейдите к пункту «Образ» > «Автом.
трапец. искаж.» или «Образ» > «Ручн. трапец.
искаж.».
•Выберите «Образ» > «Проециронныйрежим»,
«Образ» > «Местопроецирования» вэкранном меню
и отрегулируйте направление проекции.
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите, по
крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок.
Вэтом случае проектор не включится, пока
не будет заменен
лампы выполните процедуры, приведенные в
разделе «Замена лампы».
блок лампы. Для замены
Русский
Сообщения экранного меню
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться
Перегрев проектора
Лампа вскоре автоматически выключиться
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко менд. произв. замену!
#СостояниеТекстовое напоминание
1ПоказаниеОтказ вентил. – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием. Также
проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если
воздушный фильтр забит, его следует очистить.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
35
36
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
ПоказаниеИндикатор питанияИндикатор
КрасныйСинийКрасныйКрасный
Режи м ожидания
(Подключен кабель
питания)
Питание включено--V----
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Выключение
(Охлаждение завершено)
Ошибка
(температурный сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Error (сбой цветового
круга)
V-- -- --
--Часто
Часто
мигает
V-- -- --
--V--V
--V--Частомигает
--VV--
--VЧасто
мигает
------
лампы
----
мигает
Индикатор
температуры
--
37
Русский
1
6
5
2
4
4
3
3
3
4
3
4
Использование внутреннего разъема(-ов)
Выключите проектор нажатием кнопки питания . Дайте проектору остыть не
менее 45 мин. Отсоедините кабель питания.
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение,
замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору
остынуть не менее 45 минут.
Внимание! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
2
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Уда л е н ие лампы:
Выключите проектор нажатием кнопки питания . Дайте проектору остыть не
менее 45 мин. Отсоедините кабель питания.
вертикальное положение. С усилием вытяните модуль лампы (Рис. 4).
Для замены модуля лампы возьмите новую лампу и повторите вышеуказанные
действия в обратном порядке (Рис. - ).
Внимание! Во избежание травмынероняйтеблоклампы и не
прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и повлечь
травму, при падении.
Рис. 2).
Русский
Установка на потолке
Короткий
стержень
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Основание для
крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Торцевой ключ
- Для затягивания и
ослбления
Затягивающий винт
Средний стержень
Колпачок длинного
цилиндра
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см.
приведенную ниже процедуру.
1Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Примечание: Винты не входят в комплект поставки. Приобретите
соответствующие винты для имеющегося потолка.
130 mm
39
2Закрепитепотолочныйстерженьспомощьючетырех винтов нужного типа
(сголовкойподторцовыйключ).
40
Русский
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора
Поддерживает проектор и
допускает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
Винт типа A
длина 50 мм диаметр 8 мм
Колпачок большого цилиндра
Торцевой ключ
- Для затягивания и
ослбления
Затягивающий винт
3Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы
прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
137 мм
80 мм
153,31 мм
16,3 мм
30,48 мм
110,48 мм
30
Примечание: Соответствующий типвинтов и шайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм
прилагаются в комплекте винтов.
41
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшаяМаленькая
425 V V
42
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
РазрешениеИсходное: 1080p (1920 x 1080)
Совместимость с
компьютерами
Совместимость с
видеостандартами
Формат изображенияАвто, 4:3, 16:9, Полноэкранное, Letter Box (L.BOX), 16:6
Число отображаемых
цветов
Объектив проектора
™
DLP
Максимальное: WUXGA (1920 x 1200) (поддерживается
только уменьшение мерцания)
Подробное описание см. в разделе «Совместимые
режимы».
NTSC (3,58, 4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p,
1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
1,07 миллиардацветов
•H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/Z650/
EG40S/HG-80ST/Q1P1504:
F = 2,6 - 2,78, f = 10,20 мм - 11,22 мм, 1:1,1 ручное увеличениеиручнаяфокусировка
•H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz:
F = 2,59 - 2,87, f = 16,88 мм - 21,88 мм, 1:1,3 ручное
увеличение и ручная фокусировка
Размер проекционного
экрана (по диагонали) с
четким фокусом
•H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/Z650/
EG40S/HG-80ST/Q1P1504:
54 дюйма (1,37 м) – 300 дюймов (7,62 м)
•H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz:
30 дюймов (0,76 м) – 300 дюймов (7,62 м)
Проекционное расстояние с
четким фокусом
•H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/Z650/
EG40S/HG-80ST/Q1P1504:
0,9 – 4,6 м (3,0' – 15,0')
•H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz:
1,0 – 7,6 м (3,3' – 25,1')
Коэффициент расстояния
проекции
•H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/Z650/
EG40S/HG-80ST/Q1P1504:
131 дюйм ±3% @ 2 м (0,69 – 0,76:1)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью
15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может распространять
радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или
эксплуатации
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже
•обратитьсязапомощьюкпродавцуилиопытномуспециалиступотеле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим
вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством
экранированных кабелей.
может вызывать помехи при радиосвязи.
мер:
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства
(устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные
на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных
периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и
телепередач.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут
повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного
Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не
должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все
помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной
эксплуатации.
50
Русский
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данное изделие соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором оно было рекомендовано для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данное изделие может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух
условий:
1. данныйприборнедолженвызвать вредных помех, и
2. данныйприбордолженпринимать все помехи, включая помехи, которыемогутпрепятствоватьегонормальнойэксплуатации.
bЭксплуатациявдиапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с
целью предотвращения появления радиопомех для
лицензированных
лицензирование.
услуг, а для установки вне помещения требуется
Русский
Список стран
Это устройство должно использоваться в строгом соответствии с правилами и
ограничениями страны использования. Для получения дополнительных сведений
обратитесь в местный офис в стране использования. Самый последний список стран см.
на веб-сайте http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
51
52
Русский
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
•EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
•EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
•EN61000-3-3:2008
•EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
•Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
•EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/
65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz
Z650/EG40S/HG-80ST/Q1P1504 series
Year to begin affixing CE marking 2014.
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Nov. 21, 2014 -
Русский
Acer America Corporation
Product:DLP Projector
Model Number:H1P1403/H1P1406/Q1P1504 series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.