Inštrukcie pre použitie a na likvidáciu
zariadenia
Pri likvidácii neodhadzujte toto elektronické zariadenie do odpadu. Na zníženie
možného znečistenia životného prostredia a na zabezpečenie čo najvyššej
miery jeho ochrany toto zariadenie, prosím, recyklujte.
USA
Pre elektronické výrobky obsahujúce monitor alebo displej LCD/CRT, alebo
lampu so špeciálne vysokotlakovou ortuťou:
Lampa(y) vo vnútri tohto výrobku obsahuje(ú) ortuť, a preto musí byť tento
výrobok recyklovaný alebo zlikvidovaný podľa miestnych, štátnych alebo
federálnych zákonov. Viac informácií získate kontaktovaním sa na Alianciu
elektronického priemyslu (Electronic Industries Alliance) na internetovej
stránke www.eiae.org. Pre špecické infomácie o likvidácii lámp navštívte
internetovú stránku www.lamprecycle.org.
Page 3
Obsah
Obsah ........................................................................................................... 1
Na dosiahnutie čo najdlhšej životnosti Vášho prístroja sa riaďte všetkými
varovaniami, opatreniami a pokynmi k údržbe, ktoré sú doporučené v tejto
užívateľskej príručke.
Varovanie- Nepozerajte sa do objektívu projektoru, keď lampa
Varovanie- K omedzeniu rizika ohňa alebo zasiahnutia elektrickým
Varovanie- Výrobok neotvárajte ani nerozoberajte kvôli možnému
Varovanie- Pri výmene lampy umožnite prístroju, aby sa najprv
Varovanie- Tento výrobok sám zistí závadu lampy. Pri výmene
Varovanie- Po tom, ako vymeníte modul lamply, obnovte v menu
Varovanie- Pri vypínaní projektora zaistite prosím, aby pred
Varovanie- Najprv zapnite projector a až potom zdroj.
Varovanie- Nenasadzujte viečko na objektív, keď je projektor v
Varovanie- Keď lampa dosiahne koniec svojej životnosti, vyhorí a
svieti. Svetlo z lampy môže poškodiť Vaše oči.
prúdom, nevystavujte výrobok vplyvom dažďa alebo
vlhkosti.
zasiahnutia elektrickým prúdom.
ochladil a riadte sa inštrukciami.
lampy sa prosím ubezpečte, že zobrazuje výstražné
správy.
funkciu “Lamp Hour Reset (Obnovenie hodín lampy)”
v podmenu “Management (Správa)” (odkaz na stranu
26).
odpojením energie ukončil svoj chladiaci.
chode.
je možné, že hlasito vybuche. Ak nastane táto udalosť,
projektor sa nerozsvieti dovtedy, pokiaľ nedôjde k
výmene modulu lampy. Pri výmene lampy sa riadte
postupom, ktorý je uvedený v kapitole “Výmena
lampy”.
Page 5
Upozornenie
Co áno:
Pred čistením výrobok vypnite.
K očisteniu krytu použitie jemnú handričku navlhčenú v
čistiacom prostriedku.
Ak výrobok nebudete dlhšie používať, odpojte kábel zo
zásuvky.
Čo nie:
Blokovanie otvorov na jednotke, ktoré slúžia na vetranie.
Používanie drsných čistiacich prostriedkov, voskov alebo
rozpúšťadiel pri čistení.
Používanie prístroja v nasledovných podmienkach:
- V extrémne teplom, studenom alebo vlhkom prostredí.
- V oblastiach, ktoré sú náchylné k nadmernému prachu a
špine.
- Blízko prístrojov, ktoré vytvárajú silné magnetické pole.
- Na mieste s priamym slnečným svetlom.
3
... Slovenčina
Page 6
Slovenčina ...
4
Slovenčina ...
Úvod
Vlastnosti výrobku
Tento výrobok je premietacím strojom s jediným WXGA čipom
0,65” DLP®. Outstanding features include:
WXGA, 1280 x 768 adresovateľné obrazové prvky
u
Čip technológieDLP
u
Kompatibilný s NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM
u
a HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
High-tech spojenie HDMI pre podporu digitálneho
u
signálu formátov 480i/p, 576i/p, 720p a 1080i
Ľahko použiteľný a výkonný premietací stroj
u
pozostávajúci z týchto elementov: riadiaceho systému
Acer eView Management, časového systému Acer
eTimer Management a otváracieho systému Acer
eOpening Management.
Možnosť plného diaľkového ovládania pomocou
u
laserového ukazovadla
Pokročilý digitálny základ a vyskoká kvalita obrazu
u
Riadiaci panel uspôsobený k ľahšiemu používaniu
u
SXGA, SXGA+ kompresia a XGA, SVGA, VGA
u
opakované kalibrovanie
Podporuje vstup HDMI v súlade s HDMI 1.0
u
®
Podporuje vysokopásmovú šírku s ochranou
u
digitálneho obsahu – HDCP 1.1 pri vstupe HDMI
Mac kompatibilný
u
Digitálne zväčšovanie a zmenšovanie
u
Page 7
5
... Slovenčina
Úvod
Prehľad balenia
Tento projektor sa skladá z položiek, ktoré sú uvedené
nižšie. Skontrolujte, či je Váš prístroj kompletný. Ak
nejaká časť chýba, kontaktujte okamžite Vášho predajcu.
Napájacia šnúra 1,8m
VGA kábel 1,8m
Kombinovaný video
kábel 1,8m
Premietací stroj
USB kábel 1,8mS-video kábel 1,8m
Zvukový kábel s konektormi
jack/Jack 2,0m
Diaľkové ovládanie s
laserovým ukazovadlom
Dielčí kábel 3 RCA 1,8m
2 x batérie
Prenosná taška
Užívateľská príručkaKarta rýchleho štartu
Odpojiteľný držiak na
káble
DVI kábel 1,8m
Page 8
Slovenčina ...
6
Slovenčina ...
Úvod
Prehľad výrobku
Dva prijímače
diaľkového ovládania
nachádzajúce san a
prednom paneli a
predo-vrchnom uzáveri
Hlavná jednotka
6
3
9
1
4
2
3
4
5
6
9
7
8
10
1. Kruh ohniska/Kruh objektívu
2. Transfokátor
3. Tlačidlo zdvíhania
4. Prijímač diaľkového ovládania
5. Vrchnej strane
6. Zdvižná noha
7. Pripájacie otvory
8. Elektrická zástrčka
9. Riadiaci panel
10. Odpojiteľný držiak na kábel
Page 9
Riadiaci panel
1
5
3
Úvod
4
2
76
1. Teplotný indikátor
2. Indikátor lampy
3. Zdroj a Indikátor LED (Indikátor napájania)
4. Zdroj
5. Resynchronizácia
6. Kláavesa na umožnenie
7. Ponuka
8. Späť
9. Štyri smerové klávesy výberu (Keystone)
8
9
7
... Slovenčina
Page 10
Slovenčina ...
8
Slovenčina ...
Úvod
USBHDMI
DVI
VGA-INPr/Cr Pb/CbYS-VIDEO
VIDEOAUDIO-INVGA-OUTRS-232
Pripájacie otvory
1
2
3
4
7
8
5
10
9
6
11
12
1. USB konektor
2. Prípojka HDMI
3. Vstupný konektor DVI
4. Vstupná prípojka VGA (analógový signál PC)
5. Vstupná videová prípojka komponentu
6. S-video v s tu pný kon ektor
7. RS232 konektor
8. Vstuppre zá mku Kensington™
9. Výstupná prípojka VGA (výstupná prípojka v kľučkovom tvare)
10. Zásuvka pre zdroj energie
11. Zvukový vstupný konektor
12. Vstupný konektor komponentného videa
Page 11
Úvod
Diaľkové ovládanie s laserovým ukazovadlom
30
1
2
5
6
9
3
4
7
8
10
13
14
19
17
20
21
24
25
29
1. Laserový svetelný indikátor
2. Napájanie
3. Laser tlačidlo
4. Zdroj
5. Resynchronizácia
6. Funkcia Freeze
7. Skryť
8. Zrušenie hlasitosti
9. Aspekčný pomer
10. Keystone/Štyri smerové
klávesy výberu
11. Späť
12. Digitálny zoom
13. Menu
14. Ľavé kliknutie myšou
15. Pravé kliknutie myšou
16. Myš
11
12
15
16
18
22
23
26
27
28
17. Hlasitosť +/-
18. Stránku nahor/Stránku
nadol
19. Kláavesa na umožnenie
20. RGB
21. Jas
22. Kontrast
23. Farba
24. VGA
25. Komponent
26. S-Video
27. Video
28. HDMI
29. DVI
30. Indikátor prenosu
9
... Slovenčina
Page 12
Slovenčina ...
10
Slovenčina ...
Inštalácia
USB HDMI
DVI
VGA-INPr/Cr Pb/Cb Y S-VIDEO
VIDEOAUDIO-INVGA-OUTRS-232
VGA-OUT
VIDEO
S-VIDEO
RS-232
Aby ste sa ubezpečili, že projektor pracuje s vašim počítačom
správne, uistite sa prosím, že časovanie zobrazovacieho režimu
je kompatibilné s projektorom. Okdaz na kapitol “Kompatibilné
režimy” na strane 39.
11.................................................................... Zvukový kábel s konektormi Jack/Jack
Page 13
11
... Slovenčina
Inštalácia
Príkon
Najprv zapnite
premietač
a následne
signálové zdroje.
záver clony musí
byť otvorený,
potom zapnite
premietač.
Ak nie je uzáver clony premietača otvorený pri zapnutí stroja,
užívatelia budú počuť neprerušený zvukovú signalizáciu (pípanie) a
zvukový interval každej takejto zvukovej signalizácie je približne 3
sekundy.
Premietací stroj sa nezapne a neuvedie automaticky do
pohotovostného režimu ak je uzáver clony zatvorený aj po 5
zvukových signalizačných upozorneniach.
Ak je uzáver clony náhodne zatvorený pokiaľ je premietací stroj
zapnutý, užívatelia budú počuť rovnakú zvukovú signalizáciu a
premietací stroj sa automaticky prepne na pohotovostný režim ak sa
uzáver clony neotvorí po 5 zvukových signalizáciách.
1
Zapnutie/Vypnutie projektora
Zapnutie projektora
1. Zapnutie projektora.
2. Zabezpečte, aby bola napájacia šnúra a signálny kábel
správne pripojené. Svietivá dióda príkonu bude blikať na
žlto
.
3. Zapnite lampičku tak, že stlačíte tlačítko “Príkon” na
kontrolnom paneli a elektroluminiscenčná dióda bude
svietiť
žlto
.
4. Zapnite Váš zdroj (počítač, notebook, video prehrávač atď.)
Projektor nájde Váš zdroj automaticky.
Ak sa na displeji ukážu symboly “zamknutia” a “Zdroj”,
znamená to, že premietač je zaistený na tomto type zdroja a nie je
možné tento typ vstupného signálu nájsť.
Ak san obrazovnke objaví nápis “No Signal”, uistite sa, či sú
signálne káble správne pripojené.
Ak pripájate vacero zdrojov v rovnakom čase, použite tlačidlo
“Zdroj” na diaľkovom ovládaní alebo na riadiacom paneli.
Page 14
Slovenčina ...
12
Slovenčina ...
Inštalácia
Vypnutie projektora
1. Na vypnutie projektorovej lampy stlačte tlačidlo “Príkon“, kedy uvidíte
na premietacom plátne správu “Please press power button again to
complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug while the
projector fan is still running.“ (Stlačte prosím znovu tlačidlo napájania,
aby sa ukončil proeces vypínania. Varovanie : NEODPÁJAJTE pokiaľ
ešte beží ventilačný systém.) Opäť stlačte tlačidlo “Príkon”, aby ste
to potvrdili, inač inak správa po 5 sekundách zmizne.
2. Chladiace ventilátory budú ešte pracovať 120 sekúnd a LED dióda
napájania bude rýchlo blikať na žlto. Keď LED dióda napájania začne
blikať pomaly, projektor prechádza do pohotovostného režimu. Ak si
želáte projektor opäť zapnúť, musíte počkať, kým neukončí chladiaci
cyklus a neprejde do chladiaceho cyklu. Akonáhle je projektor v
pohotovostnom režime, jednoucho stlačte tlačidlo “Príkon“, čím
projektor opäť spustíte. Je možné, že premietací stroj sa nezapne
úspešne na prvý pokus, tento proces sa však bude opakovať dovtedy,
pokiaľ sa to úspešne nepodarí. Počas tohto procesu nie je nutné stlačiť
tlačítko “Príkon”, a tak uviesť premietací stroj do chodu.
3. Odpojte napájaciu šnúru zo zásuvky a z projektoru.
4. Po vypnutí projektora ho hneď opäť nezapínajte.
5. Zatvorte uzáver objektívu, čím predídete jeho zaprášeniu.
Varovné indikátory
Keď má indikátor s označením
premietací stroj sa sám automaticky vypne. Prosím kontaktujte
Vášho najbližšieho predajcu alebo servisné stredisko.
Ak svieti indikátor
“TEMP”
sa tým prehriatie premietacieho stroja. Na obrazovke uvidíte
odkaz “Projector Overheated. Lamp will automatically turn off
soon.” (Premietací stroj je prehriaty. Lampička sa automaticky a
za okamih sama vypne). Ak však problem pretrváva aj naďalej,
kontaktujte Vášho najbližšieho predajcu alebo servisné stredisko.
Ak svieti indikátor
“TEMP”
uvidíte na obrazovke odkaz “Fan fail. Lamp will automatically
turn off soon.” (Zlyhanie ventilátora. Lampička sa automaticky
a za okamih sama vypne). Prosím kontaktujte Vášho najbližšieho
predajcu alebo servisné stredisko.
“LAMP”
stabilne žltú farbu,
plnou jantárovou farbou, naznačuje
prerušovanou jantárovou farbou,
Page 15
13
... Slovenčina
Inštalácia
2
3
1
Nastavenie výšky premietaného obrazu
Premietací stroj je opatrený zdvižnými nožičkami za
účelom nastavenia výšky obrazu.
Zvýšenie obrazu:
1. Stlačte tlačidlo zdvíhania
.
2. Zvýšte obraz do požadovanej výšky , potom uvoľnite
tlačítko, čím zablokujete nôžky výťahu do požadovanej
pozície.
3. Na doladenie uhlu obrazu použite tlačidlo .
Zníženie obrazu:
1. Stlačte tlačidlo zdvíhania.
2. Znížte polohu obrazu, potom uvoľnite gombík, čím zaist-
Na zväčšenie alebo zmenšienia obrazu môžete otáčať kruhom
objektívu. Na zaostrenie obrazu otáčajte kruhom ohniska
dovtedy, kým nebude obraz čistý. Projektor zaostruje do
vzdialenosti 4,92 až 32,81 stôp (1,5 až 10,0 meters).
Kruh ohniska
Kruh objektívu
Nastavenie veľkosti premietaného obrazu
Slovenčina ...
Vzdialenost
Distance
14
Screen
Obrazovka
(Uhlopriecka)
(Diagonal)
Velkost
Screen Size
obrazovky
Tento graf je len pre referenciu užívateľa.
Page 17
Ovládanie
Riadiaci panel a diaľkové ovládanie
Tu sú dva spôsoby, ktorými môžete riadiť funkcie:
Diaľkové ovládanie a riadiaci panel.
Riadiaci panel
Používanie riadiaceho panelu
Napájanie
Odkaz na kapitolu “Zapnutie/Vypnutie projektora” na stranách
12-13.
Resync (Resynchronizácia)
Automaticky zosynchronizuje projektor so vstupným zdrojom.
Menu
Stlačte tlačítko “Ponuka”, čím spustíte ponuku obrazového displeja
(OSD) alebo zrušte ponuku OSD.
Source (Zdroj)
Stlačte tlačítko “Zdroj”, čím zvolíte RGB, Komponent-p, Kompo-
nent-i, S-Video, Kombinované video, DVI-D/A, HDTV a HDMI
zdroje.
Štyri smerové klávesy výberu
Použite na výber alebo prispôsobenie položiek
Vášmu výberu.
Klenák
Upravuje skreslenie obrazu spôsobené naklonením projektora (±16
stupňov).
Kláavesa na umožnenie
Kláavesa na umožnenie Acer poskyuje tri unikátne funkcie Acer,
ktorými sú “Acer eView Management” (Riadenie Acer eView), “Acer
eTimer Management” (Riadenie Acer eTimer) and “Acer eOpening
Management” (Riadenie Acer eOpening). Stlačte klávesu “e” na dobu
dlhšiu než jedna sekunda, čím sa spustí displej hlavnej ponuky na
obrazovke na modikáciu tejto funkcie.
Back (Späť)
Návrat do predchádzajúcej polohy na
operáciu ponuky OSD.
15
... Slovenčina
Page 18
16
Slovenčina ...
Ovládanie
Diaľkové
ovládanie
Používanie diaľkového ovládania
Napájanie
Odkaz na kapitolu “Zapnutie/Vypnutie projektora” na stranách
12-13
Laser tlačidlo
Namierte diaľkový ovládač na obrazovku, stlačte a držte toto
tlačítko, čím sa aktivuje laserový ukazovateľ.
Resync (Resynchronizácia)
Automaticky zosynchronizuje projektor so vstupným zdrojom.
Source (Zdroj)
Stlačte “Zdroj” na výber RGB, komponent-p, komponent-i,
S-videa, komponentného videa, DVI-D/A, HDTV a HDMI
zdroje.
Freeze (Zmraziť)
Stlačte “Zmraziť” na pozastavenie obrazu.
Hide (Skryť)
Dočasne vypne video. Stlačte “Skryť” na ukrytie obrazu, stlačte
opäť na návrat zobrazenia obrazu.
Aspect Ratio (Aspekčný pomer)
Použite túto funkciu na výber aspekčného pomeru podľa vašich
požiadaviek (Plne/4:3/16:9/1:1/ Rámeček L)
Mute (Zrušenie hlasitosti)
Použite toto tlačítko na vypnutie hlasitosti.
Štyri smerové klávesy výberu
Použitee na výber položiek alebo zmenu vo vami
vybraných položkách pre ovládanie ponuky (menu) OSD.
Keystone (Klenák)
Upravuje skreslenie obrazu spôsobené naklonením projektora
(± 16 stupňov).
Menu (Ponuka)
Stlačte “Ponuka” k spusteniu zobrazenia menu. Na ukončeni
OSD, opäť stlačte “Menu”.
Zoom
Digitálny Zoom - priblíženie/vzdialenie.
Back
Návrat do predchádzajúcej polohy na operáciu ponuky OSD.
Page 19
Ovládanie
Myš/ Pravé kliknutie myšou/ Ľavé kliknutie myšou
Tieto funkcie sú rovnaké ako pri použití myši u počítačov typu
PC (osobný počítač) alebo Mac. Tieto funkcie je možné použiť len
keď je premietací stroj pripojený k počítaču cez kábel USB.
Kláavesa na umožnenie
Kláavesa na umožnenie Acer poskyuje tri unikátne funkcie Acer
ktorými sú “Acer eView Management” (Riadenie Acer eView), “Acer
eTimer Management” (Riadenie Acer eTimer) and “Acer eOpening
Management” (Riadenie Acer eOpening). Stlačte klávesu “e” na dobu
dlhšiu než jedna sekunda, čím sa spustí displej hlavnej ponuky na
obrazovke na modikáciu tejto funkcie.
Acer eView Management
Pre spustenie “Acer eView Management” submenu,
stlačte “e”.
“Acer eView Management” slúži na zobrazenie výberu
režimu. Pre ďalšie detaily si pozrite časť Zobrazovacie
menu na obrazovke.
Acer eTimer Management
Pre spustenie “Acer eTimer Management”
submenu, stlačte “e”.
“Acer eTimer Management” má pripomienkovú
funkciu pre prezentovanie riadenia programovania.
Viac informácií nájdete v Ponukách obrazového
displeja.
Acer eOpening Management
Pre spustenie “Acer eOpening Management”
submenu, stlačte “e”.
“Acer eOpening Management” umožňuje užívateľovi
meniť uvítaciu obrazovku jeho personalizovaného
zobrazenia. Viac informácií nájdete v Ponukách
obrazového displeja.
Volume (Hlasitosť)
Zvýšiť/Znížiť hlasitosť.
stránku nahor (Len v počítačovom režime)
Použite toto tlačidlo na prechod na stránku nahor. Táto funkcia
je k dispozícii iba v prípade, že je konektor pripojený ku počítaču
cez USB kábel.
stránku nadol (Len v počítačovom režime)
Použite toto tlačidlo na prechod na stránku nadol. Táto funkcia je
k dispozícii iba v prípade, že je konektor pripojený ku počítaču
cez USB kábel.
17
... Slovenčina
Page 20
18
Slovenčina ...
Ovládanie
RGB
Stlačte tlačítko “RGB”, čím docielite naozajstnú farebnú
optimalizáciu.
Brightness (Jas)
Stlačte tlačítko “Jas”, čím nastavíte jasnosť obrazu.
Color (Farba)
Stlačte tlačítko “Farba”, čím nastavíte farebnú teplotu obrazu.
Contrast (Kontrast)
Stlačte tlačítko “Kontrast” , čím budete môcť kontrolovať rozdiel
medzi najsvetlejšími a najtmavšími časťami obrázku.
VGA
Stlačte klávesu “VGA”, čím zmeníte zdroj na VGA-In konektor
(spájač). Tento konektor podporuje RGB analóg.
Component (Komponent)
Stlačte klávesu “Komponent”, čím zmeníte súčasný komponent
na komponent konektoru. Tento konektor podporuje YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) a YCbCr (480i/576i).
Video
Stlačte klávesu “Video”, čím zmeníte súčasný zdroj na zdroj
Kompozitného Videa.
S-Video
Stlačte klávesu “S-Video”, čím zmeníte súčasný zdroj na zdroj
S-Videa.
DVI
Stlačte klávesu “DVI”, čím zmeníte zdroj na DVI konektor. Tento
konektor podporuje digitálny RGB a analógový RGB.
HDMI
Stlačte tlačítko “HDMI”, čím zmeníte zdroj na HDMI. Táto
prípojka môže podporovať prenos všetkých štandardných a
vysoko definovateľných videových formátov v užívateľskej
elektronike.
Page 21
Ovládanie
Ponuka na premietanom obraze
Projektor má viacjazyčné Ponuka na premietanom obraze,
ktoré umožňuje úpravy a zmeny pri celej palete nastavení.
Projektor automaticky nájde zdroj.
Ako obsluhovať
Pre otvorenie OSD menu, stlačte “Ponuka” na diaľkovom
1.
ovládaní alebo na ovládacom paneli.
Po zobrazení OSD, stlačte na výber danej položky v
2.
hlavnom ponuka. Po výbere požadovaného ponuka, stlačte
klávesu a dostanete sa do podmenu na nastavenie vlastností.
Klávesy použite na výber danej položky, klávesami
3.
upravte nastavenia.
Vyberte ďalšiu položku, ktorú chcete upraviť v podmenu a
4.
postupujte podľa návodu uvedeného vyšie.
Stlačte klávesu “ Späť ” na diaľkovom ovládači alebo kontrolnom
5.
paneli a obrazovka sa vráti do hlavnej ponuky (ponuka).
Funkcie “Saturation
(Sýtost)” a “Tint
(Sfarbenie)” nie
su podporované v
režime počítača alebo
v režime DVI.
6. Na zrušenie OSD, stlačte znovu “ Späť ” alebo na diaľkovom
ovládači alebo kontrolnom paneli. Ponuka OSD sa zavrie a
premietač automaticky uloží nové nastavenia.
Hlavné menu
Podmenu
19
... Slovenčina
Nastavenia
Page 22
20
Slovenčina ...
Ovládanie
Display Mode (Režim nastavenia)
Je tu mnoho výrobných nastavení, ktoré boli optimalizované pre
rozličné typy obrazu.
Bright (Jas) : Slúži na optimalizáciu jasu.
PC : pre počitač alebo notebook.
Video (Videa) : pre prehrávanie videa v jasnom prostredí.
Theatre (Kina) : pre domáce kino v tmavom prostredí.
sRGB: Slúži na optimalizáciu pravých farieb.
User (Nastavení) : na zapamätanie uživatelských nastavení.
Brightness (Jas)
Nastavenie jasu obrazu.
Stlačte na stmavenie obrazu.
Stlačte Stlačte na zosvetlenie obrazu.
Contrast (Kontrast)
Kontrast reguluje stupeń odlišnosti medzi najsvetlejšou a najtmavšou
časťou obrazu. Upravenie kontrastu mení množstvo čiernej a bielej
v obraze
Color Temperature (Teplotné zafarbenie)
Nastavenie teplotného zafarbenia. Pri vyššej teplote vyzerá obrazovka
chladnejšie, pri nižšej teplote teplejšie.
.
Stlačte na zvýšenie kontrastu.
Stlačte Stlačte na zníženie kontrastu.
Color (Farba)
(Počítačový režím/
Video režim)
Page 23
Ovládanie
Color (Farba)
(Počítačový režím/
Video režim)
White Segment (Biely segment)
Používajte biely segment na nastavenie najvyššej úrovne DMD čipu. 0
Znamená minimálny segment a 10 znamená maximálny segment. Ak
uprednostńujete ostrejší obraz, nastavte na maximum. Pre hladkejší
a prirodzenejší obraz nastavte na minimum.
Degamma
Ovplyvňuje výzor tmavšej scenérie. S vyššou hodnotom degamma
bude vyzerať tmavá scéna jasnejšie.
Funkcie “Saturation
(Sýtost)” a “Tint
(Sfarbenie)” nie
su podporované v
režime počítača alebo
v režime DVI.
Color R (Farba R)(červená)
Upravuje červenú farbu.
Color G (Farba G)(zelená)
Upravuje zelenú farbu.
Color B (Farba B)(modrá)
Upravuje modrú farbu.
Saturation (Sýtost)
Upravuje video obraz z čierno-bieleho na plne sýtené farby.
Stlačte na zvýšenie množstva farby v obraze.
Stlačte na zníženie množstva farby v obraze.
Tint (Sfarbenie)
Upravuje vyváženosť červenej a zelenej.
Stlačte na zníženie množstva červenej a zelenej.
Stlačte na zvýšenie množstva červenej a zelenej.
21
... Slovenčina
Page 24
22
Slovenčina ...
Ovládanie
H.Keystone(H. Klenák) (Horizontálny klenák)
Stlačte tlačítko alebo tlačítko , čím upravíte horizontálnu
deformáciu obrazu a obraz sa upraví do štvorca.
V.Keystone(V. Klenák) (Vertikálny klenák)
Stlačte tlačítko alebo tlačítko , čím upravíte vertikálnu
deformáciu obrazu a obraz sa upraví do štvorca.
Aspect Ratio (Pomer strán)
Použite túto funkciu na výber Vami požadovaného pomeru strán.
Full (Plne): Kalibrujte obraz tak, aby pokryl celú obrazovku.
16:9 : Vstupný zdroj bude naškálovaný tak, aby zodpovedal šírke
4:3 : Η Vstupný zdroj bude naškálovaný tak, aby zodpovedal
L.Box (Rámeček L) : Kalibrujte obraz (uchovaním pôvodného
1:1 : Uchovajte obraz v center obrazovky s pôvodnou rezolúciou
Projection (Premietanie)
Predný desktop
Predný strop
Zadný desktop
Image (Obraz)
(Počítačový režim/
Video režim)
obrazovky a zúžený na výšku tak, aby sa zobrazovaný obraz
priblížil pomeru 16:9.
rozmerom premietacej obrazovky a stane sa z neho pomer
4:3.
pomeru zdroja) tak, aby sa prispôsobil
šírke 1280 obrazových prvkov, potom buď
(1) ODSTRIHNITE hornú a dolnú časť
kalibrovaného obrazu alebo (2) VYPLŇTE
ČIERNE MRIEŽKY do vrchnej a spodnej časti
kalibrovaného obrazu tak, aby sa prispôsobil
výške 768 obrazových prvkov.
pixelov bez úpravy mierky.
Prednastavené.
Keď zvolíte túto funkciu, projektor otočí obraz hore
nohami, čímumožní stropnú projekciu.
Keď zvolíte túto funkciu, projektor obráti obraz tak, že
umožní premietanie aj za priesvitné plátno.
Page 25
“H. Position (H.
umiestnenie)”,
“V. Position (V.
umiestnenie)”
a “Frequency
(Frekvencia)” sú
funkcie, ktoré nie
sú podporované
pod DVI a Video
režimom.
“Tracking
(Vyhľadávanie)“
je možné iba pre
“VGA“ a zdroj
komponentného P
signálu.
Funkcia “Sharpness
(Ostrosť)” nie
je podporovaná
v polohe DVI a
počítačovej polohe.
“Signal Type (Typ
signálu)” je dostupný
len pre Komponent,
Kombinované video,
S-Video, HDMI a
SCART signálové
zdroje.
Ovládanie
Image (Obraz)
(Počítačový režim/
Video režim)
Zadný strop
Keď zvolíte túto funkciu projektor otočí obraz hore
nohami, pričom ho obráti. Umožňuje tým premietanie
za priesvitné plátnu pri stropnej projekcii.
H. Position(H. umiestnenie)(Horizontálne
umiestnenie)
Stlačte ak chcete obraz posunúť doľava.
Stlačte ak chcete obraz posunúť doprava.
V. Position(V. umiestnenie)(Vertikálne umiestnenie)
Stlačte ak chcete obraz posunúť dole.
Stlačte ak chcete obraz posunúť hore.
Frequency (Frekvencia)
“Frequency”(Frekvencia) mení frekvenciu obrazových dát tak, aby sa
zhodovala s frekvenciou Vašej počítačovej grafickej karty. Vertikálne
blikajúca lišta slúži na nastavenie tejto funkcie.
Tracking (Vyhľadávanie)
“Tracking” (Vyhľadávanie) synchronizuje signálne načasovanie
obrazu s grafickou kartou. Ak máte kolísavý nebo blikajúci obraz,
použite túto funkciu na jeho úpravu.
Sharpness(Ostrosť)
Prispôsobenie ostrosti obrazu.
Stlačte tlačítko , čím znížite ostrosť.
Stlačte tlačítko , čím zvýšite ostrosť.
Signal Type(Typ signálu)
Stlačte tlačítko alebo tlačítko , čím zmeníte
zdroj na RGB, YPbPr alebo YCbCr.
23
... Slovenčina
Page 26
24
Slovenčina ...
Ovládanie
ECO Mode (ECO režim)
Zvoľte “On (Zapnuté)” na stlmenie lampy projektora, čo zmenší jej
spotrebu elektrickej energie, predĺži jej životnosť a zníži hluk. Zvoľte
“Off (Vypnuté)” na návrat do normálneho režimu.
Auto Shutdown (Automatické vypnutie) (Minúty)
Projektor sa automaticky vypne, ak nie je vstupný signál po
nastavenom čase.
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
Source Lock (Zdroj zamknutia)
Keď je zdroj zamknutia vypnutý, premietač bude vyhľadávať iné
signály, ak sa stratil súčasný vstupný signál. Keď je zdroj zamknutia
zapnutý, zamkne “Zamknutia” súčasný kanál zdroja predtým,
než stlačíte klávesu “Zdroj” na diaľkovom ovládači na uloženie
nasledujúceho kanálu.
Menu Location (Ponuka Menu)
Zvoľte pozíciu ponuky (menu) na obrazovke displeja.
Startup Screen (Začiatočná Obrazovka)
Použite túto funkciu na výber začiatočnej obrazovky podľa
vlastného želania.Ak zmeníte jedno nastavenie na druhé, pri
ukončovaní OSD menu bude aktivované nové nastavenie.
User (Nastavení) : Začiatočná obrazovka prispôsobená užívateľovi,
stiahnutá z osobného počítača do premietača
pomocou kábla USB (univerzálna sériová
prípojka) a pomôcky Acer eOpening Management (Riadenie Acer eOpen ing ) (pozri popis v
nižšieuvedenej časti).
Page 27
Ovládanie
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
Pomôcka Acer eOpe ning Mana gemen t je
pomôckou osobného počítača určenou pre
užívateľa na zmenu štandartnej začiatočnej
obrazovky na premietači Acer na žiadané
zobrazenie. Môžete nainštalovať Acer eOpening Ma nage ment z dodávaného CD. Pripojte
projektor k vášmu PC pomocou dodaného USB
kábla, potom otvorte utilitu Acer eOpening Management pre stiahnutie požadovaného
obrázka z vášho PC na projektor. Pred začiatkom
procesu download, musí projektor najprv
prejsť do “Download Mode (download mód)”.
Nasledujte prosím nasledovné inštrukcie ako
prejsť do režimu “Download Mode (download
mód)”.
1. Ak bola AC napájacia šnúra projektora odpojená, zapojte ju.
2. Zapnutie projektora
3. Prosím skontrolujte či bol USB kábel pripojený ku projektoru s
Vašeho PC.
Lamp Hour Elapse (Zobrazenie uplynulého
prevádzkového casu lampy)
Zobrazí uplynulý prevádzkový čas lampy (v hodinách).
Lamp Reminding (Pripomienková správa o výmene
lampy)
Použite túto funkciu na zobrazenie alebo skrytie varovnej správy
o potrebnej výmene lampy. Odkaz sa zobrazí po 30 hodinách pred
vypršaním životnosti.
25
... Slovenčina
Page 28
26
Slovenčina ...
Ovládanie
Lamp Hour Reset (Obnovenie hodín lampy)
Stlačte tlačítko po voľbe “Yes (Áno)”, čím sa prestaví hodinové
okienko lampičky do pozície “0”.
Security (Bezpečnosť)
Stlačte tlačítko , čím spustíte nastavenie “Security (Bezpečnosť)”.
Ak je funkcia “Security (Bezpečnosť)” umožnená, musíte najprv vložiť
“Administrator password (administračné heslo)” pred bezpečnostným
nastavením.
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
Security (Bezpečnosť)
Tento projekt ponúka administrátorovi vynikajúcu
bezpečnostnú funkciu, za pomoci ktorej bude môcť
riadiť používanie a voľbu požiadaviek na premietací
stroj.
Zvoľte “On (zapnutý)”, čím odblokujete bezpečnostnú
funkciu. Užívateľ musí vložiť heslo v závislosti
od “Security Mode (bezpečnostného režimu)”.
Viac informácií nájdete v sekcii “User Password
(užívateľské heslo)”.
Zvoľte “Off (Vypnutý)”, potom môže užívateľ zapnúť
premietací stroj bez hesla.
Po umožnení bezpečnostnej funkcie vyzve premietací
stroj užívateľa, aby vložil heslo po zapnutí a následnom
spustení premietacieho stroja. Je možné vložiť buď “User
Password (užívateľské heslo)” alebo “Administrator
Password (správcovské heslo)”.
Page 29
Ovládanie
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
Timeout(Min.) (Časový limit (Min.))
Akonáhle je bezpečnostný režim “Security
(Bezpečnosť) ”nastavený na “On (zapnutý)”,
administrátor môže nastaviť funkciu časového limitu.
Stlačte tlačítko alebo tlačítko , čím zvolíte
trvanie časového limitu.
Časový rozsah je od 10 minút do 990 minút.
Po vypršaní časového limitu bude premietací stroj
požadovať od užívateľa opakované vloženie hesla.
Výrobné nastavenie funkcie “Timeout(Min.)
(Časového limitu (Min.))” je “Off (vypnutý)”.
User Password (Užívateľské heslo)
Stlačte tlačítko , čím zmeníte “User Password
(užívateľské heslo)”.
Stlačte tlačítko , , alebo ,čím zvolíte
žiadaný symbol a potvrďte stlačením tlačítka “MENU
(PONUKA)”.
Stlačte tlačítko čím zrušíte symbol, ktorý bol
predchádzajúcim stlačením potvrdený.
Stlačte tlačítko “MENU(PONUKA)”, čím ukončíte
výber hesla.
Znovu vložte (zvoľte) heslo pri “Conrm Password
(potvrdení hesla)”.
Heslo umožňuje 4~8 symbolov.
27
... Slovenčina
Page 30
28
Slovenčina ...
Ovládanie
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
Premietací stroj poskytuje dve možnosti bezpečnostného
režimu “Security Mode”.
Zvoľte “Request password only after plugging power
cord” (Požiadavka len na heslo po zastrčení elektrickej
šnúry do zástrčky) a premietací stroj vyzve užívateľa,
aby vložil heslo len prvýkrát po zastrčení elektrickej
šnúry premietacieho stroja do zástrčky.
Zvoľte “Always request password while projector turns
on” (Vždy požadujte heslo pri zapnutí premietacieho
stroja), užívateľ musí vložiť heslo zakaždým, keď
uvádza premietací stroj do chodu.
Administrator Password (Správcovské heslo)
“Administrator Password (Správcovské heslo)” je
akceptovateľné pri možnosti “Enter Administrator
Password (Vložiť správcovské heslo)” alebo možnosti
“Enter Password (Vložiť heslo)”.
Stlačte tlačítko , čím zmeníte “Administrator
Password (Správcovské heslo)”.
Výrobné nastavenie “Administrator Password
(Správcovské heslo)” je “1234”.
Page 31
Ovládanie
Management
(Sbráva) (Počítačový
režim/ Video režim)
V prípade, že administrátor zabudol administračné
heslo “Administrator Password” (Správcovské
heslo), vykonajte nasledujúce kroky, ktorými získate
administračné heslo “Administrator Password”
(Správcovské heslo):
1.Stlačte tlačítko “MENU (Ponuka)” po dobu
dlhšiu než 4 sekundy v čase, keď sú aktivované
dialógové okienka “Enter Password (Vložiť heslo)”
alebo “Enter Administrator Password (Vložiť
správcovské heslo)”.
2.Zapíšte si “Unlock ID (Odblokovací identifikátor)” a
kontaktujte servisné centrum Acer. Bude Vám určené
nové správcovské heslo podľa sprístupňujúceho
identifikátora (ID).
3.Po získaní nového “Administrator Password
(Správcovské heslo)” od spoločnosti Acer ho vložte do
premietacieho stroja. Predchádzajúce “Administrator
Password (Správcovské heslo)” bude automaticky
nahradené novým heslom.
Reset (Znovu nastaviť)
Stlačte klávesu po zvolení klávesy “Yes (Áno)”,
čím sa vrátite na parametre displeja vo všetkých ponukách na
výrobné štandartné nastavenia.
29
... Slovenčina
Page 32
30
Slovenčina ...
Ovládanie
Volume (Zvuk)
Stlačte na zvýšenie hlasitosti.
Stlačte na zníženie hlasitosti.
Mute (Zrušenie hlasitosti)
Zvoľte “On (Zapnuté)” na zapnutie zvuku.
Zvoľte “Off (Vypnuté)” na vypnutie zvuku.
Power On/Off Volume (Hlasitosť pri zapnutom/
vypnutom napájaní)
Audio
(Počítačový režim/
Video režim)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, keď je napájanie
zapnuté/vypnuté.
Alarm Volume (Hlasitosť alarmu)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, ak sa vyskytn
chyby projektora.
Page 33
Ovládanie
Timer(Časomiera)
(Počítačový režim/
Video režim)
Timer Start (Spustenie časovača)
Pre spustenie/zastavenie časovača, stlačte .
Timer Period (Časová perióda)
Pre nastavenie časovej periódy, stlačte .
Timer Volume (Hlasitosť časovača)
Vyberte túto funkciu pre nastavenie hlasitosti, keď je funkcia
časovača povolená a čas vypršal.
Timer Display (Zobrazenie časovača)
Pre zobrazenie režimu časovača na obrazovke, stlačte .
Timer Location (Umiestnenie časovača)
Vyberte umiestnenie časovača na obrazovke.
31
... Slovenčina
Page 34
32
Slovenčina ...
Ovládanie
Language (Jazyk)
Vyberte viacjazyčné menu OSD. Použite kláves alebo na výber
jazyka, ktorý uprednostńujete.
Stlačte klávesu , čím potvrdíte voľbu
Language(Jazyk)
(Počítačový režím/
Video režim)
Page 35
Dodatky
Odstraňovanie problémov
Ak narazíte na problémy s Vaším projektorom, prezrite
si nasledovné informácie. Ak však bude problém
pretrvávať, kontaktujte prosím predajcu vo Vašom
okolí alebo servisné stredisko.
Problém: Na obrazovke nie je žiaden obraz.
Uistite sa, že sú všetky káble a napájacie zariadenia pripojené
správne a bezpečne; ako to bolo popísané v časti “Inštalácia”.
Uistite sa, že nie sú žiadne konektory ohnuté alebo zlomené.
Skontrolujte, či bola lampa projektora bezpečne naištalovaná.
Prezrite si prosím časť “Výmena lampy”.
Uistite sa, že ste z projektora sňali viečko a že ste ho zapli.
Uistite sa, že nie je aktivovaná funkcia “Skryť” .
Problém: Obraz sa zobrazuje čiastočne, nesprávne alebo
skáče.
Stlačte tlačidlo “Re-Sync” na diaľkovom ovládaní.
Ak používate PC:
Ak je rozlíšenie Vášho počítača vyššie než 1400 X 1050, nasledujte
tieto kroky, aby ste ho patrične nastavili.
Pre Windows 3.x:
1. Vo Windows Program Manager, kliknite na ikonu “Windows
Setup” v Hlavnej skupine.
2. Overte si, či je Vaše rozlíšenie nastavené maximálne na 1400 X
1050.
Pre Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Otvorte ikonu “Môj počítač” a následne “Riadiaci panel”, a
potom dvakrát kliknite na ikonu “Zobrazenie”.
2. Zvoľte záložku “Nastavenie” .
3. Na “Plocha” nájdete nastavenie rozlíšenia. Overte si, či je Vaše
rozlíšenie nastavené maximálne na 1400 X 1050.
Ak projektor ani teraz nepremieta úplný obraz, budete musieť
zmeniť zobrazenie monitora, ktoré používate. Nasledujte
nasledujúce kroky.
4. Nasledujte vyššie uvedené kroky 1-2. Kliknite na “Daľšie
vlastnosti”.
5. Zvoľte tlačidlo “Zmeniť ” pod záložkou “Monitor”.
33
... Slovenčina
Page 36
34
Slovenčina ...
Dodatky
6. Kliknite na “Zobrazenie všetkých zariadení ”. Potom zvoľte
7. Overte si, či je Vaše rozlíšenie nastavené maximálne na 1400 X
Ak používate Notebook PC:
1. Je potrebné, aby ste najprv vykonali vyššie uvedené kroky
2. Zmeňte zobrazenie/displej Notebook PC na režim “len
Ak narazíte na problémy pri zmene rozlíšení alebo Váš monitor
zamrzne, reštartujte všetko zariadenie aj projektor.
Problém: Obrazovka notebooku alebo PowerBook počítača
nezobrazuje Vašu prezentáciu.
Ak používate Notebook PC:
Niektoré Notebook PC môžu deaktivovať svoje obrazovky, keď sa
používa druhé zobrazovacie zariadenie. Prezrite si dokumentáciu
k svojmu počítaču a vyhľadajte informáciu ako reaktivovať displej
monitora.
Ak používate Apple PowerBook:
V Riadiacom paneli otvorte PowerBook Display a zapnite Video
Mirroring prostredníctvom “On (Zapnuté)”.
“Standard monitor types” pri položke “Výrobcovia” ; a vyberte
režim rozlíšenia, ktorý potrebujete v “Models”.
1050.
nastavenia rozlíšenia počítača.
vonkajšie zobrazenie” alebo “len CRT”.
Problém: Obraz je nestály alebo bliká
Použite funkciu “Tracking (Vyhľadávanie)” na nápravu. Odkaz
na stranu 23.
Zmeňte nastavie farieb monitora z Vášho počítača.
Problém: V obraze je vertikálne blikajúci pás
Použite funkciu “Frequency (Frekvencia)” na úpravu obrazu.
Odkaz na stranu 23.
Skontrolujte a rekongurujte režim zobrazenia Vašej grackej
karty, aby tak bola kompatibilná s týmto výrobkom. Odkaz na
stranu 25.
Problém: Obraz je mimo zaostrenia
Nastavte kruh ohniska na šošovke objektívu. Odkaz na stranu 14.
Uistite sa, že je premietacie plátno v rámci požadovanej
vzdialenosti, t.j. 4,92 až 32,81 stôp (1,5 až 10,0 metrov) od
projektora.
Page 37
Dodatky
Problém: Obraz je otočený.
Zvoľte “Image (Obraz)” v OSD a upravte smer premietania.
Viďstrana 22, 23.
Problém: Lamp vyhorela alebo vydáva praskajúci zvuk.
Keď lampa dosiahne koniec svojej živostnosti, vyhorí a možno
aj hlasito vybuche. Pri tejto udalosti sa projektor nerozsvieti
dovtedy, pokiaľ nedôjde k výmene modulu lampy. Pri výmene
lampy sa riaďte postupom, ktorý je uvedený v kapitole “Výmena
lampy”. Viď strana 36.
Problém: Správa o indikátoroch
Správa
Pohotovostný režim
(Vstupná napájacia šnúra)
Osvetlenie lampy
Zapnuté zariadenie
Vypnuté (Chladenie)
Chyba (Porucha lampy)
Chyba (Teplotná porucha)Flashovanie
Chyba (Porucha ventilátora)Flashovanie
Chyba (Nadmerná teplota.)Flashovanie
Chyba
(Zlyhanie lampy)
=>Svieti =>Nesvieti
NapájanieIndikátor
žlto
Pomalé
ashovanie
Rýchle
ashovanie
Temp
Rýchle
ashovanie
Indikátor
Lamp
35
... Slovenčina
Page 38
36
Slovenčina ...
Dodatky
Varovanie:
projektora s
lampou je horúca!
Pred výmenou
lampy ju nechajte
vychladnúť !
Časť
Výmena lampy
Projektor sám registruje funkčnosť lampy. Ukáže Vám varovnú
správu “Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampa sa blíži ku koncu svojej
použiteľnosti pri plnej prevádzke. Odporúča výmena! )” . Keď uvidíte
túto správu, vymeńte lampu tak rýchlo ako je možné. Pred výmenou
lampy sa najskôr uistite, že mal projektor najmenej 30 minút na to, aby
vychladol.
1
3
Varovanie:
zníženie rizika
úrazu, nedovoľte
modulu lampy
spadnúť a
nedotýkajte
sa žiarovky.
Žiarovka sa
môže pri páde
roztrieštiť
a spôsobiť
poranenie.
Na
2
Postup pri výmene lampy:
1. Vypnite projektor stlačením tlačidla Power.
2. Nechajte projektor aspoň 30 minúr vychladnúť.
3. Odpojte napájaciu šnúru.
4. Odstráňte vrchnák.
5. Veka vytlačte nahor a odstráňte ho.
6. Odstráňte 3 skrutky modulu lampy.
7. Vytiahnite modul lampy.
Aby ste vymenili modul lampičky, zopakujte celý process
zvráteným spôsobom
.
4
Page 39
Dodatky
Problém: Pripomienkové správy
Asi 10 sekúnd pred ukončením životnosti lampy sa objaví správa:
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampa sa blíži ku koncu svojej
použiteľnosti pri plnej prevádzke. Odporúča sa výmena!)”.
Správa “Projector Overheated. Lamp will automatically turn
off soon.(Projektor je prehriaty. Lampa sa o chvíľu automaticky
vypne)” sa objaví pri presiahnutí povolenej teploty systému.
Správa “Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Porucha
ventilácie. Lampa sa o chvíľu automaticky vypne).” sa objaví, keď
nie je v poriadku ventilácia.
37
... Slovenčina
Page 40
38
Slovenčina ...
Dodatky
Špecikácie uvedené nižšie podliehajú zmene bez predchádzajúceho upovedomenia.
Konečné špecikácie si prosím vyhľadajte v marketingových špecifíkáciách rmy Acer.
Modulátor svetla - Single Chip DLP
Lampa - 300W užívateľom vymeniteľná lampička
Poèet pixelov - 1280 pixelov(H) X 768 lines(V)
Množstvo farieb - 16,7M farieb
Pomer kontrastu - 2500:1 (Full On/Full Off)
Uniformita - 85%
Hladina hluku - 30dB (A) (štandardný režim) / 28dB (A) (režim ECO)
objektívu projektoru - F/2,5~2,8 f=22,5~26,69 s 1,2x šošovka s manuálnym
Veľkosť premietacej - Diagonálny rozsah od 29,2 do 300 palcov
obrazovky (Diag.)
Vzdialenosť projekcie - 3,94 až 34,07 stôp (1,2 až 10,38 metrov)
Video kompatibilita - kompatibilné s NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM a
I/O konektory - Napájanie: AC zásuvka vstupného napájania
Hmotnosť - 7,6 libier (3,5kgs)
Rozmery (W x H x D) Prostredie - Prevádzková teplota: 41~95oF (5~ 35oC)
Bezpečnostné nariadenia - FCC Class B, CE Class B, VCCI-II, ETL, cETL, ETL-GS,
Špecikácie
priblížením
HDTV
- Schopnosť kombinovaného videa & S-video
50/60Hz
- Jedna prípojka DVI
- Jeden 15-pin D-sub pre VGA, komponent a HDTV
signál
- Jeden vstup HDMI pre digitálny video vstup
- RS232: pre diaľkový ovládač premietacieho stroja
- Výstup VGA: Jeden 15-kolíkový D-sub
- Video vstup:
Jeden vstup RCA pre kombinované video
Jeden S-video vstup
Jedna sada (3 RCA) komponentných vstupov
- USB:Jeden USB konektor
- Audio Vstup: Jeden telefónny konektor jack pre audio
vstup
13,9 x 11,10 x 4,68 palcov (350 x 282 x 119 mm)
Vlhkosť : 80% maximum (nezrážajúca sa)
- Teplota skladovania: -4~140
Vlhkosť : 80% maximum (nezrážajúca sa)
C-tick, PSB, PSE, CB Report, CCC
®
Technológia od Texas Instruments
o
F (-20~60oC)
Page 41
Dodatky
Kompatibilné režimy
RežimRozlíšenie
VGA - Analógový
VGA 640 x 4806031,5
640 x 4807237,9
640 x 4807537,5
720 x 4007031,5
SVGA 800 x 6005635,2
800 x 6006037,9
800 x 6007248,1
800 x 6007546,9
XGA1024 x 7686048,4
1024 x 7687056,5
1024 x 7687560,0
1024 x 7688568,7
SXGA1152 x 8647063,8
1280 x 10246063,98
1280 x 10247579,98
QuadVGA1280 x 9606059,7
SXGA+ 1400 x 10506063,98
MAC1152 x 87075,0668,68
MAC G4 640 x 4806031,35
i Mac DV1024 x 7687560,0
VGA - Analógový – Rozšírená časová funkcia
1280 x 7206045,0
1280 x 7686048,36
1280 x 8006049,702
1360 x 7686047,72
1440 x 9006055,935
DVI – Digitálny
VGA 640 x 4806031,5
720 x 4007031,5
SVGA 800 x 6005635,2
800 x 6006037,9
800 x 6007248,1
800 x 6007546,9
XGA(Prirodzený)1024 x 7686048,4
1024 x 7687056,5
1024 x 7687560,0
SXGA(Zhustený)1152 x 8647063,8
1280 x 10246063,98
1280 x 10247579,98
SXGA+(Zhustený) 1400 x 10506063,98
V.frekvencia
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
39
... Slovenčina
Page 42
40
Slovenčina ...
Dodatky
RežimRozlíšenie
DVI – Digitálny - Rozšírená časová funkcia
1280 x 7686048,36
1280 x 8006049,702
1360 x 7686047,72
1440 x 9006055,935
Digitálny
HDMI
(1) Signál PC.
(2) Signál video.
480i
480p 704 x 48059,9431,47
576i 720 x 57650(25)15,63
576p 720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,5
1080i 1920 x 108060(30)33,75
Analóg YPbPr
480i 704 x 48059,94(29,97)15,73
480p 704 x 48059,9431,47
576i 720 x 57650(25)15,63
576p 720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,5
1080i 1920 x 108060(30)33,75
*Podpora mimo formátu digitálneho časovania DVI
704 x 48059,94(29,97)15,73
V.frekvencia
(Hz)
H. frekvencia
(kHz)
Page 43
Dodatky
Regulácia a bezpečnostné oznámenia
Tento dodatok uvádza všeobecné oznámenia pre váš premietač Acer.
Oznámenie Federálnej komisie pre komunikáciu
Toto zariadenie bolo testované a zistilo sa, že podlieha limitu určenom pre
Triedu B digitálnych zariadení podľa Kapitoly 15 podmienok Federálnej
komisie pre komunikáciu. Tieto limity sa stanovujú na to, aby zabezpečili
primeranú ochranu proti škodlivému zasahovaniu v inštaláciách pre
miestne obyvateľstvo. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
rádiofrekvenčnú energiu a môže spôsobovať škodlivé zasahovanie do rádiovej
komunikácie, ak nie je nainštalované a používané podľa inštrukcií.
Neexistuje však ani žiadne ubezpečenie, že zasahovanie sa nevyskytne
v určitej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí škodlivé zasahovanie do
rádiového alebo televízneho príjmu, ktoré je možné skontrolovať vypnutím
alebo zapnutím zariadenia, užívateľovi sa odporúča opraviť zasahovanie
jedným z nasledujúcich krokov:
• Zmeňte polohu prijímacej antény.
• Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zapojte zariadenie do zásuvky na obvode inom než tom, na ktorom
je pripojený prijímač.
• Poraďte sa s distribútorom alebo skúseným technikom – opravárom
na rádiá a televízne prijímače, ktorý vám poskytne pomoc.
Oznámenie: Kryté káble
Všetky spojenia na iné počítačové zariadenia sa musia uskutočniť použitím
krytých káblov tak, aby sa zabezpečila súladovosť s predpismi Federálnej
komisie pre komunikáciu.
Upozornenie
Zmeny alebo modifikácie, ktoré nie sú vyslovene odsúhlasené výrobcom,
môžu zrušiť právomoci užívateľa na používanie tohto počítača, ktoré sú
udeľované Federálnou komisiou pre komunikáciu.
41
... Slovenčina
Page 44
42
Slovenčina ...
Dodatky
Podmienky na užívanie
Toto zariadenie podlieha Časti 15 v Ustanoveniach Federálnej komisie pre
komunikáciu. Používanie podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:
1. toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé zasahovanie, a
2. toto zariadenie musí prijať akékoľvek zasahovanie, vrátane
zasahovania, ktoré môže spôsobovať nežiadúce používanie.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Prehlásenie súladovosti pre členské krajiny EÚ
Acer týmto prehlasuje, že tento premietač Acer je v súlade so základnými
požiadavkami a ostatnými patričnými nariadeniami Smernice 1999/5/EC.
(Ďalšie informácie získate na internetovej stránke http:// global.acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
Page 45
Dodatky
Dôležité bezpečnostné inštrukcie
Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie. Uschovajte ich pre budúce použitie.
1. Riaďte sa všetkými výstrahami a inštrukciami uvedenými na tomto
výrobku.
2. Odpojte tento výrobok zo zásuvky v stene pred akýmkoľvek čistením.
Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe. Pri
čistení používajte handričku navlhčenú vo vode.
3. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
4. Neklaďte tento výrobok na neustálený vozík, stojan alebo stôl. Pri
páde môže byť výrobok poškodený.
5. S týmto výrobkom by sa malo manipulovať z príkonového zdroja
označeného na obale výrobku. Ak si nie ste istí príkonovým typom
vám dostupnému, poraďte sa s vaším distribútorom alebo miestnou
rmou sieťovej komunikácie.
6. Zabráňte, aby akékoľvek predmety ležali na elektrickej šnúre.
Neumiestňujte tento výrobok v blízkosti oblastí, kde ľudia bežne
chodia a mohli by šliapať po elektrickej šnúre.
7. Nikdy nevtláčajte žiadne predmety do tohto výrobku cez panelové
štrbiny alebo drážky, pretože sa tie môžu dotýkať nebezpečných
bodov napätia alebo skratovať časti, ktoré môžu vyústiť do požiaru
alebo elektrického šoku. Vyvarujte sa vyliatiu akýchkoľvek tekutín na
povrch alebo do vnútra výrobku.
8. Nesnažte sa sami opravovať tento výrobok, pretože otváranie alebo
odstraňovanie krytov vás môže vystaviť nebezpečným bodom napätia
alebo iným rizikám. Akékoľvek opravy by mali byť prevádzané
kompetentným a kvalikovaným personálom.
9. Odpojte tento výrobok zo zásuvky v stene a odneste na opravu
kvali- kovanému a kompetentnému personálu podľa nasledujúcich
podmienok:
a. V prípade, keď je elektrická šnúra alebo zástrčka poškodená
alebo rozstrapatená.
b. V prípade, keď sa do výrobku dostali tekutiny.
c. V prípade, keď bol výrobok vystavený vode alebo dažďu.
d.V prípade, keď výrobok nefunguje normálne a operačné
inštrukcie boli dodržané. Nastavte len tie kontroly, ktoré spadajú
do inštrukcií na používanie, pretože nesprávne nastavovanie
iných kontrol môže vyústiť do poškodenia a bude si zvyčajne
vyžadovať nadbytočné opravy kvalikovaným a kompetentným
technikom, aby ten uviedol zariadenie do normálneho chodu.
e. V prípade, že výrobok spadol alebo jeho obal je poškodený. V
prípade, ak sa výrobok nespráva podľa popisu, dávajúc vám na
vedomie, že potrebuje servis.
10. Na predídenie riziku nečakaného elektrického šoku
používajte adaptér striedavého prúdu len v prípade,
keď je zásuvka v stene bezpečne uzemnená.
43
... Slovenčina
Page 46
44
Slovenčina ...
Dodatky
Ka nada — Zariadenia na rádiovú komunikáciu s
nízkym príkonom, ktoré nepodliehajú licenčným
požiadavkám (RSS-210)
a. Bežné informačné riadenie podlieha nasledujúcim dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať zasahovanie, a
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek zasahovanie,
vrátane zasahovania, ktoré môže spôsobovať nežiadúce
riadenie tohto zariadenia.
b. Riadenie v pásme 2,4 GHz na zabránenie rádiového
zasahovania do licenčného poskytovania služieb, toto
zariadenie je určené na použitie vo vnútri a na inštalovanie
vonku, podliehajúc licenčným požiadavkám a nariadeniam.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.