Kasta inte denna elektroniska enhet i hushållssoporna. För att minimera
utsläpp och säkerställa att den globala miljön skyddas på bästa sätt, ber vi dig
att lämna in den på återvinningscentralen.
USA
För elektroniska produkter som innehåller en LCD/CRT-bildskärm eller -display,
eller en övertryckskvicksilverlampa:
Lampan(lamporna) inuti denna produkt innehåller kvicksilver och måste
lämnas till återvinningscentral när de är uttjänta. För mer information, kontakta
Electronic Industries Alliance at www.eiae.org. För specik information om
Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och underhåll enligt
rekommendationerna i denna användarguide för att din enhet ska fungera så
länge som möjligt.
Varning-
Varning-
Varning-
Varning-
Varning-
Varning-
Varning-
VarningVarningVarning-
Titta inte in i projektorns lins då lampan är på. Det
starka ljuset kan skada dina ögon.
För att minska risken för brand eller elektrisk stöt,
utsätt inte denna produkt för regn eller fukt.
Öppna eller montera inte isär produkten då detta kan
orsaka elektrisk stöt.
När du byter lampan, låt apparaten svalna och följ alla
instruktioner för byte.
Denna produkt upptäcker själv lampans livslängd.
Försäkra dig om att byta lampa då den visar
varningsmeddelanden.
Återställ funktionen “Lamp Hour Reset (Återställ
lamptid)“ från Visa menyn “Management (Hantering)”
efter bytet skärmen lampa (se sidan 26).
När du stänger av projektorn, bör du försäkra dig om
att projektorn slutför kylningstiden innan du slår av
strömmen.
Sätt först på projektorn och sedan signalkällorna.
Använd inte linsskyddet då projektorn är igång.
Då lampan når mot slutet av sin livslängd, slutar den
att brinna och ger ifrån sig ett högt knäppande läte. Om
detta inträffar, sätter inte projektorn igång igen förrän
lampenheten har bytts ut. För att byta ut lampan följer
du proceduren under “Utbyte av lampa”.
Bruksanvisning
Gör så här:
Stäng av produkten före rengöring.
Använd en mjuk trasa som fuktats med ett svagt medel för att
rengöra skärmhöljet.
Drag ur nätsladden från vägguttaget om produkten inte
används under en längre tid.
Gör inte så här:
Blockera inte springorna och öppningarna på enheten som är till
för ventilation.
Använd inte starka rengöringsmedel, wax eller lösningar för att
rengöra enheten.
Använd inte under följande förhållanden:
- Extremt varm, kall eller fuktig miljö.
- I områden som är mottagliga för ytterliga mängder damm och
smuts.
- Nära anordningar som framkallar starkt magnetiskt fält.
- Placera inte i direkt solljus.
3
... Svenska
4
Svenska ...
Inledning
Produktegenskaper
Den här produkten är en WXGA enkelt chip 0,65” DLP®
projektor. Dess utomordentliga egenskaper omfattar:
WXGA, 1280 x 768 adresserbara pixlar
u
Single chip DLP® teknologi
u
NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/SECAM och HDTV
u
kompatibel (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i)
High-tech HDMI-kontakt för digital signal stödjer
u
480i/p, 576i/p, 720p och 1080i -format
Användarvänlig och kraftfull Acer Empowering
u
-nyckel som innehåller: Acer eView Management, Acer
eTimer Management och Acer eOpening Management
Fulltfjädrad fjärrkontroll med laserpekare
u
Avanderad digital grundvalskorrigering och
u
högkvalitativ helskärms bildjustering
Användarvänlig kontrollpanel
u
SXGA, SXGA+ kompression och XGA, SVGA, VGA
u
storleksförändring
Stöd för HDMI-ingång med HDMI 1,0 -anpassning
u
Stödjer hög bandbredd Digitalt 1.1 på HDMI-
u
inmatning
Mac-kompatibel
u
Digital zoom in och ut
u
5
... Svenska
Inledning
Paketöversikt
Denna projektor levereras med samtliga delar som visas
nedan. Kontrollera för att se till att din enhet är komplett.
Kontakta din återförsäljare omgående om någon del
saknas.
Nätsladd 1,8 m
VGA-kabel 1,8 m
Kompositvideokabel
1,8m
Projektor
USB-kabel 1,8mS-videokabel 1,8 m
Uttag för ljudsladd /
Uttag 2,0m
Fjarrkontroll med
laserpekare
3 RCA Komponentsladd
1,8m
Bärväska
AnvändarmanualSnabbstartskort
Avtagbar kabelhållare
2 x Batteri
DVI-kabel 1,8m
6
Svenska ...
Inledning
Produktöversikt
Två
fjärrkontrollmottagare
tillhandahålls på
frontpanelen och på frontopp-höljet.
Produktöversikt
6
3
9
1
4
2
3
4
5
6
9
7
8
10
1. Fokusring/Zoomring
2. Zoomlins
3. Lyftknapp
4. Fjärrkontrollmottagare
5. Linsskyddsbrytare
6. Upphöjningsstativ
7. Anslutningsportar
8. Eluttag
9. Kontrollpanel
10. Avtagbar kabelhållare
Kontrollpanel
1
5
Inledning
3
4
2
76
1. Temperaturindikator LED
2. Lampindikator LED
3. Ström- och indikatorlampa (strömindikator)
4. Källa
5. Synka om
6. På-tangent
7. Meny
8. Bakåt
9. Fyra riktningsknappar för val (Korrigering)
8
9
7
... Svenska
8
Svenska ...
Inledning
USBHDMI
DVI
VGA-INPr/Cr Pb/CbYS-VIDEO
VIDEOAUDIO-INVGA-OUTRS-232
Anslutningsportar
1
2
3
4
7
8
5
10
9
6
11
12
1. USB-anslutning
2. HDMI-kontakt
3. Anslutning för DVIingång
4. VGA ingångskontakt (PC Analog Signal)
5. Komponent-video ingångskontakt
6. Anslutning för S-videoingång
7. RS232-anslutning
8. Kensington
9. VGA utgående kontakt (Monitor genom-Loop utgående kontakt)
10. Strömsockel
11. Anslutning för audioingång
12. Anslutning för kompositvideoingång
TM
låsport
Inledning
Fjärrkontroll med laserpekare
30
2
5
6
9
1
3
4
7
8
10
13
14
19
17
20
21
24
25
29
1. Laserindikatorljus
2. Power
3. Laserknapp
4. Källa
5. Synka om
6. Frys
7. Dölj
8. Ljudavstängning
9. Bildkvot
10. Keystone-korrigering/Fyra
riktningsknappar för val
11. Bakåt
12. Digital zoom
13. Meny
14. Vänsterklick med mus
15. Högerklick med mus
11
12
15
16
18
22
23
26
27
28
16. Mus
17. Volym +/-
18. Sida upp/Sida ner
19. På-tangent
20. RGB
21. Ljusstyrka
22. Kontrasten
23. Färg
24. VGA
25. Komponent
26. S-Video
27. Video
28. HDMI
29. DVI
30. Sändningsindikator
9
... Svenska
10
Svenska ...
Installation
Anslutning av projektorn
USB HDMI
DVI
VGA-INPr/Cr Pb/Cb Y S-VIDEO
VIDEOAUDIO-INVGA-OUTRS-232
VGA-OUT
VIDEO
S-VIDEO
RS-232
För att säkerställa att projektorn fungerar bra tillsammans med
din dator, kontrollera att visningslägets timing är kompatibel med
projektorn. Se avsnittet “Kompatibilitetslägen” på sidan 39.
11................................................................................. Uttag för ljudsladd / ljudsladd
11
... Svenska
Installation
Sätta På/Stänga Av projektorn
Ström
Sätta På projektorn
1. Öppna linsskyddet.
2. Se till att strömkabeln och signalkabeln är ordentligt
anslutna. Ström-LED kommer att blinka
orange
.
3. Sätt på lampan genom att trycka på knappen “Ström” på
kontrollpanelen och Ström-LED slår om till
orange
.
4. Sätt på din källa (dator, notebook, videospelare ,etc.).
Projektorn upptäcker automatiskt din källa.i.
Om skärmen visar ikonerna “lås & källa”betyder det att
projektorn låser sig vid denna källtyp och att ingen sådan typ av
ingångssignal har hittats.
Om skärmen visar “Ingen signal”, kontrollera att signalkablarna
är ordentligt anslutna.
Om du ansluter era källor samtidigt, använd knappen “källa” på
fjärrkontrollen eller kontrollpanelen för att växla.
Sätt på projektorn
först, sedan
signalkällorna.
Objektivskyddet
måste öppnas,
sätt sedan på
projektorn.
Om inte objektivskyddet öppnas när en projector sätts på kommer
användare att höra ett kontinuerligt pipande ljud och intervall för
varje pipvarning är ca 3 sekunder.
Projektorn kommer inte att sättas på och automatiskt gå över i
standby-läge om objektivskyddet fortfarande är stängt efter att
pipvarningsljudet har låtit 5 gånger.
Om objektivskyddet stängs av misstag när projektorn körs kommer
användare att höra samma pipljud och projektorn kommer att
automatiskt gå över i standby-läge om objektivskyddet fortfarande är
stängt efter att pipvarningsljudet har låtit 5 gånger.
1
12
Svenska ...
Installation
Stänga Av Projektorn
1. Tryck på knappen “Ström” för att stänga av projektorlampan. Du
kommer att se meddelandet “Please press power button again
to complete the shutdown process. Warning: DO NOT unplug
while the projector fan is still running.(Tryck på påknappen
igen för att slutföra avstängningsprocessen. Varning! Dra INTE
ur kontakten medan projektorns fläkt fortfarande är igång.)”
visas på projektorns skärm. Tryck på knappen “Ström” igen för
att bekräfta, annars kommer meddelandet att försvinna efter 5
sekunder.
2. Kylfläktarna fortsätter att gå i ungefär 120 sekunder för kylcykeln
och strömlampan
blinka långsamt, har projektorn försatts i standby-läge. Om du
vill sätta på projektorn igen, måste du vänta tills projektorn har
slutfört kylningsprocessen och gått in i standby-läge. Då den
befinner sig i standby-läge, trycker du på knappen “Ström” för att
starta om projektorn. Det kanske inte startar första gången, men
projektorn startar om automatiskt tills det fungerar. Tryck inte
ner “Ström” –knappen för att sätta på projektorn under den här
perioden.
3. Dra ur strömkabeln från eluttaget och projektorn.
4. Sätt inte på projektorn omedelbart efter en avstängningsprocedur.
5. Stäng igen linsskyddet för att förhindra damm om du så önskar.
blinkar orange
snabbt. När strömlampan börjar
Varningsindikator
LAMP
När “
projektorn att stängas av automatiskt av sig självt. Kontakta
dinlokala återförsäljare eller vårt servicecenter.
När “
det att projektorn är överhettad. Du kommer att se ett meddelande
“Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.”
(Projektorn överhettad. Lampan kommer snart att stängas av.) på
skärmen. Projektorn stänger automatiskt av sig själv.
Under normala förhållanden kan projektorn sättas på igen då den
kylts ner. Om problemet kvarstår, skall du kontakta din lokala
återförsäljare eller vårt servicecenter.
När “
se ett meddelande: “Fan fail. Lamp will automatically turn
off soon.” (Fel på äkten. Lampan kommer snart att stängas
av.) på skärmen. Kontakta din lokala återförsäljare eller vårt
servicecenter.
”-indikatorn lyser med ett jämt orange ljus kommer
TEMP
”-indikatorn lyser med ett jämt orange sken betyder
TEMP
” –indikatorn blinker guldgul kommer du att
13
... Svenska
Installation
Justering av projektorns bildhöjd
Projektorn är utrustad med hissfot för justering av
bildhöjden.
För att höja bilden:
1. Tryck på lyftknappen
.
2. Lyft bilden till önskad höjd och släpp sedan knappen
för att låsa hissfoten i position.
3. Använd för att njustera visningsvinkeln.
För att sänka bilden:
1. Tryck på lyftknappen.
2. Sänk bilden och släpp sedan knappen för att låsa
hissfoten i läge.
Du kan justera zoomringen till zooma in eller zooma ut. För
att fokusera bilden, vrid på fokusringen tills bilden är tydlig.
Projektorn fokuserar på avstånd från 1,5 till 10,0 meter.
Fokusring
Justering av bildens storlek
Zoomring
Svenska ...
Distans
14
Skärm
(Diagonal)
Skärmstorlek
Denna graf är endast för användarens referenser.
Användarkontroller
Kontrollpanel & Fjärrkontroll
Det nns två sätt att kontrollera funktionerna:
Fjärrkontroll och kontrollpanel.
Kontrollpanel
Så använder du kontrollpanelen
Ström
Se avsnittet “Sätta På/Stänga Av projektorn” på sidorna 12-13.
Resync (Synka om)
Synkroniserar automatiskt projektorn till ingångskällan.
Menu (Meny)
Tryck “Meny” för att starta skärmmenyn (OSD) eller stänga
OSD-menyn.
Source (Källa)
Tryck “Källa” för att välja RGB, Komponent-p, Komponent-i,
S-Video, Komposit.video, DVI-D/A, HDTV och HDMI -källor.
Fyra riktningsknappar för val
Använd för att välja punkter eller för att göra
ändringar till ditt val.
Keystone
På-tangent
Acer Empowering-tangent tillhandahåller tre unika Acer-
funktioner, “Acer eView Management”, “Acer eTimer
Management” och “Acer eOpening Management”. Tryck på
tangenten “e” i mer än en sekund för att visa OSD-huvudmenyn
och modiera dess funktion.
Back (Bakåt)
Tillbaka till föregående nivå för OSD-menyhantering.
Justerar bildstörningar som orsakas av lutning av projektorn
(± 16 grader).
15
... Svenska
16
Svenska ...
Användarkontroller
Så använder du fjärrkontrollpanelen
Fjärrkontroll
Ström
Se avsnittet “Sätta På/Stänga Av projektorn” på sidorna 12-13.
Laserknapp
Sikta fjärrkontrollen mot tittskärmen, tryck och håll knappen
för att aktivera laserpekaren.
Resync (Synka om)
Synkroniserar automatiskt projektorn till ingångskällan.
Source (Källa)
Tryck pa “källa” för att välja RGB, Komponent-p, Komponent-i
S-video, Komposit-video, DVI-D/A, HDTV eller HDMI som
källa.
Freeze (Frys)
Tryck på “Frys” för att pausa skärmbilden.
Hide (Dölj)
Stänger tillfälligt av bilden. Tryck på “Dölj” för att dölja bilden,
tryck igen för att återuppta visning av bilden.
Aspect Ratio (Bildkvot)
Använd denna funktion för att välja önskad bildkvot.
(Full/4:3/16:9/1:1/L. Box)
Mute (Ljudavstängning)
Använd denna tangent för att stänga av volymen.
Fyra riktningsknappar för val
Använd för att välja poster eller justera dina val
för OSD-menyanvändning.
Keystone
Menu (Meny)
Zoom
Back (Bakåt)
Justerar bildstörningar som orsakas av lutning av projektorn
(± 16 grader).
Tryck på “Meny” för att starta OSD-menyn (onscreendisplayen).
För att gå ur OSD-skärmen, tryck på “Meny” igen.
Digital zoom in/ut.
Tillbaka till föregående nivå för OSD-menyhantering.
Användarkontroller
Mus/Högerklick med mus/ Vänsterklick med mus
Dessa funktioner är desamma som för en mus till en PC eller
Mac. De här funktionerna är endast tillgängliga när projektorn
är ansluten till en dator via en USB-kabel.
På-tangent
Acer Empowering-tangent tillhandahåller tre unika Acerfunktioner:
“Acer eView Management”, “Acer eTimer Management” och “Acer
eOpening Management”.
Volume (Volym)
Öka/minska volymen.
Acer eView Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eView Management”.
“Acer eView Management” är till för att välja
alternativ för visningsläge. Se avsnittet On Screen
Display Menus (Skärmmeny, OSD) för detaljer.
Acer eTimer Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eTimer Management”.
“Acer eTimer Management” står för
påminnelsefunktionen för tidskontroll av
presentation. Se avsnittet On Screen Display Menus
(Skärmmeny, OSD) för detaljer.
Acer eOpening Management
Tryck på “e” för att öppna undermenyn “Acer
eOpening Management”.
“Acer eOpening Management” låter användaren
ändra startskärmen till en egen personlig bild. Se
avsnittet On Screen Display Menus (Skärmmeny,
OSD) för detaljer.
Sida Upp (Endast i datorläge)
Använd denna knapp för att gå upp på sidan. Denna funktion är
endast möjlig då projektorn är ansluten till en dator via en USBkabel.
Sida Ner (Endast i datorläge)
Använd denna knapp för att gå ner på sidan. Denna funktion är
endast möjlig då projektorn är ansluten till en dator via en USBkabel.
17
... Svenska
18
Svenska ...
Användarkontroller
RGB
Tryck “RGB” för optimering true-color.
Brightness (Ljusstyrka)
Tryck “Ljusstyrka”
Color (Färg)
Tryck “Färg” för att justera bildens färgtemperatur.
Contrast (Kontrasten)
Tryck “Kontrasten” för att kontrollera skillnaderna mellan de
ljusaste och de mörkaste partierna i bilden.
VGA
Tryck på “VGA” för att ändra källa till VGA-
ingångsanslutning. Den här kontakten stödjer Analog RGB.
Component (Komponent)
Tryck på
komponentanslutning. Denna anslutning stöder YPbPr
(480p/576p/720p/1080i) och YCbCr (480i/576i).
Video
Tryck på “Video” för att ändra källa till kompositvideokälla.
S-Video
Tryck på “S-Video” för att ändra källa till S-videokälla.
DVI
Tryck på “DVI” för att ändra källa till DVI-anslutning. Den här
kontakten stödjer Digital RGB, Analog RGB.
HDMI
Tryck på “HDMI” för att ändra källa till HDMI. Den här
kontakten klarar av att bära alla standard- och högdefinierade
konsumentelektroniska videoformat.
“Komponent”
för
att justera bildens ljusstyrka.
för att ändra källa till
Användarkontroller
OSD-menyer
Projektorn har erspråkiga OSD-menyer som möjliggör
bildjusteringar och ändringar av en rad inställningar.
Projektorn upptäcker automatiskt källan.
Hur du går tillväga
Du öppnar OSD-menyn genom att trycka på “Meny” på
1.
fjärrkontrollen eller kontrollpanelen.
Då OSD visas, använd tangenterna för att välja ett
2.
alternativi huvudmenyn. Vid val av önskat huvudmenyalternativ,
tryck på för att visa undermenyn för inställning av egenskaper.
Använd knapparna för att välja önskad punkt och justera
3.
inställningarna med knapparna .
Välj nästa punkt som ska ändras i undermenyn och justera enligt
4.
beskrivningen ovan.
Tryck på “Bakåt” på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen, så
5.
återgår skärmen till huvudmenyn.
Du öppnar OSD-menyn genom att trycka en gång till på “Meny”
6.
på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. OSD menyn stängs och
projektorn sparar automatiskt de nya inställningarna.
“Saturation”
(Mättnad) och “Tint”
(Nyans)-funktionerna
stöds inte i datorläget
eller DVI-läget.
Huvudmeny
Undermeny
Inställning
19
... Svenska
20
Svenska ...
Användarkontroller
Color (Färg)
(Dator/Videoläge)
Display Mode (Visningsläge)
Det finns många fabriksinställda funktioner för olika typer av
bilder.
Bright (Ljus): För optimering av ljusstyrka.
PC : För dator eller notebook-dator.
Video : För att spela upp video i en klart upplyst miljö.
Theater (Hemmabio) : För att köra hemmabio i ett mörkt rum.
sRGB : För optimering av äkta färger.
User (Användare) : Kom ihåg användarens inställningar.
Brightness (Ljusstyrka)
Justering av bildens ljusstyrka.
Tryck på för att göra bilden mörkare.
Tryck på för att göra bilden ljusare.
Contrast (Kontrasten)
Kontrasten styr graden av skillnad mellan de ljusaste och mörkaste
delarna av bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart
och vitt i bilden.
Tryck på för att minska kontrasten.
Tryck på för att öka kontrasten.
Color Temperature (Färgtemp.)
Justerar färgtemperaturen. Vid en högre temperatur, ser skärmen
kallare ut; vid en lägre temperatur, ser skärmen varmare ut.
“Saturation”
(Mättnad) och “Tint”
(Nyans)-funktionerna
stöds inte i datorläget
eller DVI-läget.
Användarkontroller
Color (Färg)
(Dator/Videoläge)
White Segment (Vitt segment)
Använd kontrollen för vitt segment för att ställa in den vita
toppvärdet av DMD-chip. 0 står för minimalt toppvärde och 10 för
maximalt toppvärde. Om du föredrar en starkare bild, justera mot
maximal inställning. För en mjukare och mer naturlig bild, justera
mot minimal inställning.
Degamma
Påverkar skildringen av mörka bilder. Med större gammavärde, ser
mörka bilder ljusare ut.
Color R (Färg R)
Justerar röd färg.
Color G (Färg G)
Justerar grön färg.
Color B (Färg B)
Justerar blå färg.
Saturation (Mättnad)
Justerar en videobild från svart och vitt till helt mättad färg.
Tryck på för att minska mängden färg i bilden.
Tryck på för att öka mängden färg i bilden.
Tint (Nyans)
Justerar färgbalansen av rött och grönt.
Tryck på för att öka mängden grönt i bilden.
Tryck på för att minska mängden rött i bilden.
21
... Svenska
22
Svenska ...
Användarkontroller
H. Keystone (Horisontell Keystone)
Tryck på knapparna eller för att justera bilddistorsion
horisontellt och göra bilden mer kvadratisk.
V. Keystone (Vertikal Keystone)
Tryck på knapparna eller för att justera bilddistorsion
vertikalt och göra bilden mer kvadratisk.
Aspect Ratio (Bildkvot)
Använd denna funktion för att välja önskad bildproportion.
Full : Gör om storleken på bilden så att den passar skärmen.
16:9 : Ingångskällan skalas för att passa skärmens bredd och
Projection (Projektion)
höjden minskas så att den visade bilden får bildkvoten
16:9.
4:3 : Ingångskällan skalas för att passa projektionsskärmen och
får bildkvot 4:3.
L. Box : Ändra storlek på bilden (behåll ursprunglig
spännvidd) att passa en 1280 pixelbredd, sedan
antinge (1) BESKÄR top & bottendel av den
storleksändrade bilden eller (2) LÄGG TILL SVARTA
BAND till top & botten av den storleksändrade bilden
att passa in 768 se pixel höjd.
1:1 : Behåll bilden i mitten av skärmen med dess
ursprungspixelupplösning utan storleksanpassning.
Bakifrån Skrivbord
Front - Skrivbord
Fabrikens standardinställning.
Front-Ceiling
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn bilden
upp och ner för takmonterad projektion.
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn bilden
om så att du kan projicera bakom en genomskinlig
skärm.
Image (Bild)
(Dator/Videoläge)
Användarkontroller
Image (Bild)
(Dator/Videoläge)
Funktionerna “H.
Position (Horisontellt
läge)”, “V. Position
(Vertikalt läge)”
och “Frequency
(Frekvens)” stöds inte
i DVIoch videoläge.
”Tracking
(Spårning)” är
tillgänglig för “VGA”
och Komponent-P
signalkälla.
“Sharpness (Skärpe)”
-funktioner stöds
inte under DVI- och
Datorläge.
“Signal Type
(Signaltyp)” är
endast tillgänglig
för Komponent,
Komposit-video,
S-video, HDMI och
SCART-signalkällor.
Bakifrån Tak
Då du väljer denna funktion, vänder projektorn om
bilden och vänder den upp och ner samtidigt. Du
kan projicera bakifrån en genomskinlig skärm med
takmonterad projektion.
H. Position (Horisontellt läge)
Tryck på för att flytta bilden till vänster.
Tryck på för att flytta bilden till höger.
V. Position (Vertikalt läge)
Tryck på för att flytta bilden nedåt.
Tryck på för att flytta bilden uppåt.
Frequency (Frekvens)
“Frequency (Frekvens)” ändrar skärmdatafrekvensen så att den
matchar frekvensen på din dators grafikkort. Om du upplever
ett vertikalt flimmerfält, använd denna funktion för att göra en
justering.
Tracking (Spårning)
“Tracking (Spårning)” synkroniserar signaltimingen av skärmen
med grafikkortet. Om du upplever en ostabil eller flimmrande bild,
använd denna funktion för att rätta till det.
Sharpness (Skärpa)
Justerar bildens skärpa.
Tryck på för att minska skärpan.
Tryck på för att öka skärpan.
Signal Type (Signaltyp)
23
Tryck på knappen eller för att ändra källa till
RGB, YPbPr eller YCbCr.
... Svenska
24
Svenska ...
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
ECO Mode (Ekonomiläge)
Välj “On (På)” för att dimma projektorlampan vilket sänker
strömförbrukningen och ökar lampans livslängd, samt minskar
störningar. Välj “Off (Av)” för att återgå till normalt läge.
Auto Shutdown (Automatisk avstängning) (Min.)
Projektorn stängs av automatiskt utan signalingång efter angiven
tid.
Source Lock (Källa Låsa)
När källåset är avstängt, söker projektorn efter andra signaler om
den aktuella ingångssignalen tappas bort. När källåset är aktiverat,
“Lock (låsa)” den aktuella källkanalen innan du trycker på knappen
“Source (Källa)” på fjärrkontrollen för nästa kanal.
Menu Location (menyplats)
Välj menyplats på visningsskärmen.
Startup Screen (startskärm)
Med denna funktion kan du välja önskad startskärm. Om du ändrar
en inställning, börjar den nya inställningen att gälla sa snart du
stängt OSD-menyn.
Acer : Standardstartskärm för Acer-projektor.
User (Användare) : Användarens egen startskärm, som laddas
ner från PC till projektor via USB-sladden
och verktyget
(se beskrivning i avsnittet nedan).
Acer eOpening Management
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
Acer eOpening Management
som låter användaren byta ut Acerprojektorns
standardstartskärm mot en egen bild. Du kan
installera
den medföljande CDskivan. Anslut projektorn
till PC:n med den medföljande USB-sladden.
Kör därefter verktyget
Management
från PC:n till projektorn. Innan du kan börja
nedladnningen, måste du först sättaprojektorn
i “Download Mode” (nedladdningsläget). Följ
instruktionerna nedan för att gå in i “Download
Mode” (nedladdningsläget).
1. Om projektorns nätkabel är urkopplad, anslut växelströmmen.
2. Sätta På projektorn.
3. Kontrollera att USB-sladden är ansluten mellan projektor och
PC.
Acer eOpening Management
för att ladda ner önskad bild
är ett PCverktyg
från
Acer eOpening
Lamp Hour Elapse (Förfluten lamptid)
Visar lampans gångna funktionstid (i timmar).
Lamp Reminding (Lamppåminnelse)
Välj denna funktion för att visa eller dölja varningsmeddelanden
då meddelandet för lampbyte visas. Meddelandet visas 30 timmar
innan lamptimmarna är slut.
25
... Svenska
26
Svenska ...
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
Lamp Hour Reset (Återställ lamptid)
Tryck på knappen efter att du har valt “Yes (Ja)” för att återställa
lamptidsräknaren till 0.
Security (Säkerhets)
Tryck för att starta “Security(Säkerhets)”-inställning. Om
”Security(Säkerhets)”- funktionen är aktiverad måste du mata in
”Administrator Password(Administratörslösenord)” först innan
Säkerhetsinställning.
Security (Säkerhets)
Den här projektorn tillhandahåller en utmärkt
säkerhetsfunktion för administratören för att hantera
användningen av projektorefterfrågan.
Välj “On (på)” för att aktivera säkerhetsfunktionen.
Användare måste mata in ett lösenord beroende på
“Security Mode(Säkerhetsläge)”. Titta i avsnittet för
“User Password(användarlösenord)”för detaljer.
Välj “Off (Av)” och sedan kan användaren sätta på
projektorn utan lösenord.
När väl säkerhetsfunktionen är aktiverad kommer
projektorn att be att lösenord anges när projektorn
sätts på. Både “User Password(användarlösenord)”
och ”Administrator Password (administratörslösenord)” accepteras i denna dialogruta.
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
Timeout(Min.)
När väl “Security(Säkerhet)” är inställd på “On(På)”
kan administratören ställ in timeout-funktionen.
Tryck på eller för att välja varaktighet för
timeout.
Du kan välja mellan 10 minuter till 990 minuter.
När tiden är ute uppmanar projektorn återigen
användaren att ange ett lösenord.
Standard fabriksinställning för “Timeout(Min.)” är
“Off (av)”.
User Password (Användarlösenord)
Tryck på för att ändra “User Password”
(användarlösenord).
Använd , , eller för att välja tecken och
tryck på “MENU(MENY)” för att bekräfta.
Tryck på för att ta bort tecken sedan du bekräftat
valt tecken.
Tryck på “MENU(MENY)” för att slutföra
inställningen av lösenord.
Ange lösenordet igen vid
“Confirm Password” (bekräfta
lösenord).
Lösenordet får vara 4~8 tecken långt.
27
... Svenska
28
Svenska ...
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
Projektorn tillhandahåller två alternative för “Security
Mode (Säkerhetsläge)”.
Välj “Request password only after plugging power
cord (Begär lösenord endast efter att strömsladden
har kopplats in)” och projektorn kommer att be
användaren att ange lösenord först efter att projektorns
strömsladd har kopplats in för första gången.
Välj “Always request password while projector turns
on”(Kräv alltid lösenord när projektorn sätts på)
användare måste mata in lösenord varje gång som
projektorn sätts på.
Administrator Password (Administratörslösenord)
“Administrator Password (administratörslösenord)” kan
accepteras av båda dialogrutorna “Enter Administrator
Password (ange administratörslösenord)” och “Enter
Password (ange lösenord)”.
Tryck på för att ändra “Administrator
Password (administratörslösenord)”.
Standardvärdet för administratörslösenordet är “1234”.
Användarkontroller
Management
(Hantering)
(Dator/Videoläge)
Om administratören har glömt “Administrator
Password (Administratörslösen-ord)” kan man göra
följande för att återfå “Administrator Password
(Administratörslö senordet)”:
1.Tryck på “MENU (MENY)” i minst 4 sekunder när
någon av dialogrutorna “Enter Password
(angelösenord)” “Enter Administrator Password
(eller ange administratörslösenord)”.
2.Skriv ner “Unlock ID (upplåsnings-ID)” och
kontakta Acers servicecenter. Du får ett nytt
administratörslösenord enligt upplåsnings-ID.
3.När det nya administratörslösenordet som du fått
från Acer har loggats in i projektorn, ersätts det
gamla administratörslösenordet med det nya.
Reset (Återställ)
Tryck på knappen efter att ha valt “Yes (ja)” för att återställa
visningsparametrarna för alla menyer till
fabriksinställningarna.
29
... Svenska
30
Svenska ...
Användarkontroller
Audio (Ljud)
(Dator/Videoläge)
Volume (Volymen)
Tryck på för att minska volymen.
Tryck på för att höja volymen.
Mute (Tyst)
Välj “On (På)” för att aktivera mute-funktionen.
Välj “Off (Av)” för att inaktivera mute-funktionen.
Power On/Off Volume (Volym på/av)
Välj denna funktion för att justera volymen vid
strömpåsättning/avstängning.
Alarm Volume (Alarmvolym)
Välj denna funktion för att justera volymen när det är fel på
projektorn.
Användarkontroller
Timer
(Dator/Videoläge)
Timer Start (Timerstart)
Tryck på för att starta/stoppa timer.
Timer Period (Timerperiod)
Tryck på för att justera timer-period.
Timer Volume (Timervolym)
Välj denna funktion för att justera volymen när timer-
funktionenär aktiverad och tiden är inne.
Timer Display (Timervisning)
Tryck på för att välja timer-visningsläge på skärmen.
Timer Location (Timerplats)
Välj timer-placering på skärmen.
31
... Svenska
32
Svenska ...
Användarkontroller
Language (Språk)
(Dator/Videoläge)
Language (Språk)
Välj den flerspråkiga OSD-menyn. Använd tangenten eller
för att välja önskat språk.
Tryck på för att bekräfta ditt val.
Appendix
Felsökning
Om du upplever problem med projektorn, se följande
information. Om problemet består, var vänlig kontakta
din lokala återförsäljare eller servicecenter.
Problem: Ingen bild visas på skärmen.
Se till att alla kablar och strömanslutningar är ordentligt och säkert
anslutna enligt beskrivningarna i avsnittet “Installation”.
Se till att stiften på stickkontakten inte är böjda eller sönder.
Kontrollera att projektionslampan installerats ordentligt. Se
avsnittet “Byte av lampa”.
Försäkra dig om att du avlägsnat linsskyddet och att projektornär
påslagen.
Kontrollera att funktionen “Dölj” ej är aktiverad.
Problem: Delvis, rullande eller felaktig visning av bild.
Tryck på knappen “Synka om” på fjärrkontrollen.
Om du använder en PC:
Om upplösningen på din dator är högre än 1400 X 1050. Följ stegen
som räknas upp nedan för att återställa upplösningen.
För Windows 3.x:
1. Windows programhanterare, tryck på ikonen “Windows Setup”
i huvudgruppen.
2. Kontrollera att inställningen för skärmupplösning är mindre
eller lika med 1400x1050.
För Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Öppna ikonen “Min dator”, mappen “Kontrollpanelen” och
dubbelklicka sedan på ikonen “Bildskärm”.
2. Välj iken “Inställningar”.
3. “Skrivbordsstorlek” hittar du inställningen för upplösning.
Kontrollera att inställningen för upplösningen är mindre eller
lika med 1400x1050 upplösning.
Om projektorn fortfarande inte projicerar hela bilden, behöver
du även ändra den bildskärm du använder. Se följande steg.
4. Följ stegen 1-2 ovan. Klicka på knappen “Avancerade
egenskaper”.
5. Välj knappen “Ändra” under iken “Bildskärm”.
33
... Svenska
34
Svenska ...
Appendix
Problem: Skärmen på Notebook- eller PowerBook-datorn
visar inte din presentation.
6. Klicka på “Visa alla enheter”. Välj sedan “Standardskärmtyper”
under rutan “Tillverkare”; välj det upplösningsläge du behöver
under rutan “Modeller”.
7. Kontrollera att inställningen för upplösning på bildskärmenär
mindre än eller lika med 1400x1050.
Om du använder en Notebook-dator:
1. Du måste gå igenom stegen ovan för inställning av upplösning
på datorn först.
2. Ändra Notebook-datorns skärm till läget “enbart extern skärm”
eller “enbart CRT”.
Om du upplever svårigheter för att ändra upplösning eller om din
skärm fryser sig, starta om hela utrustningen och projektorn.
Om du använder en Notebook-dator:
Vissa Notebook-datorer kan avaktivera sina skärmar då en andra
skärmenhet används. Se din datordokumentation för information
om hur du återaktiverar bildskärmen.
Om du använder en Apple PowerBook-dator:
I kontrollpaneler, öppna PowerBook-skärmen för att välja Video
spegling “På” .
Problem: Bilden är ostabil eller imrar
Använd “Tracking (Spårning)” för att rätta till det. Se sidan 23.
Ändra bildfärgsinställningen från din dator.
Problem: Bilden har vertikalt immerfält
Använd “Frequency (Frekvens)” för att göra en justering. Se sidan
23.
Kontrollera och omkongurera skärmläget för ditt grakkort för att
göra det kompatibelt med produkten. Se sidan 25.
Problem: Bilden är ur fokus
Justera fokusringen på projektorlinsen. Se sidan 14.
Se till att projektionsskärmen är mellan det nödvändiga avståndet
1,5 till 10,0 meter från projektorn.
Appendix
Problem: Bilden är omvänd.
Välj “Image (Bild)” från OSD-skärmen och justera projektionsrikt-
ningen. Se sidan 22, 23.
Problem: Lamp brinner ut eller avger ett knäppande
läte
Då lampan närmar sig slutet av sin livslängd, brinner den ut och
kan avge ett högt smällande läte. Om detta inträffar, sätter inte
projektorn igång förrän lampenheten har bytts ut. För att byta
lampan, följ proceduren i “Utbyte av lampa”. Se sidan 36.
Problem: LED-ljusmeddelande
Meddelande
Standby-status
(Ingångsnätsladd)
Lampljus
Ström på
Ström Av (Kylning)Blinkar snabbt
Fel (Lampfel)
Fel (Värmefel) Blinkar
Fel (Fläktlåsfel) BlinkarBlinkar snabbt
Fel (Övertemp.)Blinkar
Fel (Lampkollaps)
=>Lampa på =>Lampa av
Strömlampan
orange
Blinkar sakta
Temp LED Lampa LED
35
... Svenska
36
Svenska ...
Appendix
Utbyte av lampa
Projektorn upptäcker själv lampans livslängd. Den visar dig
ett varningsmeddelande “Lamp is approaching the end of its
useful life in full power operation. Replacement Suggested!
(Lampan närmar sig slutet av sin funktionella livstid. Lampbyte
rekommenderas!)” Då du ser detta meddelande, byt lampan så
Varning:
Lamphållaren är
varm! Låt den
svalna innan du
byter lampan!
snart som möjligt. Se till att projektorn har svalnat i minst 30
minuter innan du byter lampan.
1
3
Varning:
minska risken för
personskador,
tappa inte
ampenheten
och rör inte
glödlampan.
Glödlampan kan
krossas och orsaka
skador om den
tappas.
För att
2
4
Procedur för byte av lampa:
1. Stäng av strömmen till projektorn genom att trycka på
Powerknappen.
2. Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
3. Dra ur nätsladden.
4. Ta bort höljet.
5. Tryck upp och ta bort höljet.
6. Avlägsna de 3 skruvarna från lampenheten.
7. Dra ut lampenheten.
För att byta ut lampmodulen gör du stegen I omvänd ordning för
återställning.
Appendix
Problem: Meddelandepåminnelser
“Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampan närmar sig slutet av
sin funktionella livstid. Lampbyte rekommenderas!)” kommer att
visas i ungefär 10 sekunder då lampas livslängd håller på att gå ut.
“Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projektor överhettad. Lampan kommer automatiskt att stängas av
snart.)” visas då systemtemperaturen är överhettad.
“Fan Fail. Lamp will automatically turn off soon. (Fläktfel. Lampan
släcks snart automatiskt.)” visas då äkten inte fungerar.
37
... Svenska
38
Svenska ...
Appendix
Specikationer
De specikationer som anges nedan kan ändras utan varsel. Vad gäller gällande speci-
kationer, se aktuellt marknadsföringsmaterial från Acer.
Ljusventil- Single Chip DLP® Technology från Texas Instruments
Lampa
Antal pixlar- 1280 pixlar(H) X 768 punkter (V)
Visningsbar färg- 16,7M färger
Kontrastratio- 2500:1 (Full På/Full Av)
Uniformitet- 85%
Ljudnivå- 30dB(A)(standardläge) / 28dB(A)(ECO-läge)
Projektionslins- F/2,5~2,8 f=22,5~26,69 mm med 1,2x manuell zoomlins
Projektionsskärmens storlek- 29,2 till 300 tum diagonalt
Projektionsavstånd
Videokompatibilitet- NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM och HDTV
H. Frekvens- 31,5kHz~100kHz horisontell scan
V. Frekvens- 56Hz~85Hz vertikal refresh
Strömtillförsel- Universell AC-ingång 100-240V ; Input Frekvens 50/60Hz
I/O-kontakter- Ström: Anslutning för AC-strömingång
Vikt- 7,6 lbs (3,5kg)
Mått (B x H x D)- 350 x 282 x 119 mm
Miljö- Arbetstemperatur: 41~95oF (5~ 35oC)
Säkerhetsföreskrifter- FCC klass B, CE klass B, VCCI-II, ETL, cETL, ETL-GS,
-
300W Användar-utbytbar lampa
1,2 till 10,38 meter
-
kompatibel
- Kompositvideo & S-Videofunktion
- En DVI-kontakt
- En 15-polig D-sub för VGA, komponent och HDTV signal
1024 x 7687056,5
1024 x 7687560,0
1024 x 7688568,7
SXGA1152 x 8647063,8
1280 x 10246063,98
1280 x 10247579,98
QuadVGA1280 x 9606059,7
SXGA+ 1400 x 10506063,98
MAC1152 x 87075,0668,68
MAC G4 640 x 4806031,35
i Mac DV1024 x 7687560,0
VGA - Analog – förlängd bred timing
1280 x 7206045,0
1280 x 7686048,36
1280 x 8006049,702
1360 x 7686047,72
1440 x 9006055,935
DVI – Digital
VGA 640 x 4806031,5
720 x 4007031,5
SVGA 800 x 6005635,2
800 x 6006037,9
800 x 6007248,1
800 x 6007546,9
XGA(Ursprunglig)1024 x 7686048,4
1024 x 7687056,5
1024 x 7687560,0
SXGA(Komprimerad)1152 x 8647063,8
1280 x 10246063,98
1280 x 10247579,98
SXGA+(Komprimerad) 1400 x 10506063,98
V. Frekvens
(Hz)
H. Frekvens
(kHz)
39
... Svenska
40
Svenska ...
Appendix
LägeUpplösning
DVI – Digital
HDMI – Digital
(1) PC-signal
(2) Videosignal
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
YPbPr – Analog
480i 704 x 48059,94(29,97)15,73
480p 704 x 48059,9431,47
576i 720 x 57650(25)15,63
576p 720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,5
1080i 1920 x 108060(30)33,75
V. Frekvens
(Hz)
1280 x 7686048,36
1280 x 8006049,702
1360 x 7686047,72
1440 x 9006055,935
*Stödjer över DVI digital timingformat.
704 x 48059,94(29,97)15,73
704 x 48059,9431,47
720 x 57650(25)15,63
720 x 5765031,25
1280 x 7206045,00
1280 x 7205037,5
1920 x 108060(30)33,75
H. Frekvens
(kHz)
Appendix
Bestämmelser & säkerhetsmeddelanden
Denna bilaga listar allmänna meddelanden för din Acer-projektor.
FCC-meddelande
Denna enhet har testats och befunnits efterleva gränserna för en digital enhet
i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Dessa gränser är utformade
för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i
bostadsmiljö. Denna enhet alstrar, använder och kan utstråla radiofrekvent
energi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna
kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation.
Det nns dock ingen garanti för att inte interferens förekommer i en enskild
installation. Om denna enhet skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller
TV-mottagning, vilket kan bestämmas genom att enheten slås av och på,
uppmanas användaren att försöka komma till rätta med interferensen genom
att vidta en eller era av följande åtgärder:
• Rikta om eller ytta på mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan enheten och mottagaren.
• Anslut enheten till en annan strömkrets än den som mottagarenär
ansluten till.
• Rådfråga din återförsäljare eller en behörig radio/TV-tekniker.
Meddelande: Skärmade sladdar
Alla anslutningar till andra datorenheter måste göras med skärmade sladdar
för att upprätthålla efterlevnad med FCC-bestämmelser.
Försiktighet
Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren
kan upphäva användarens befogenhet, vilket stöds av Federal Communications
Commission, att använda denna dator.
41
... Svenska
42
Svenska ...
Appendix
Användningsförhållanden
Denna enhet efterlever del 15 i FCC-bestämmelserna Användningen är
underkastad följande två omständigheter:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera all mottagen interferens, inklusive
interferens som kan orsaka bristfällig funktion.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaration om efterlevnad för EU-länder
Härmed deklarerar Acer att denna Acer-projektor efterlever de viktigaste
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. (Gå till
http:// global.acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным в РФ
Appendix
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs noga igenom dessa instruktioner. Spara dem för framtida referens.
1. Ölj alla varningar och instruktioner som är angivna på produkten.
2. Koppla bort denna produkt från eluttaget innan du rengör den.
Använd inte ytande rengöringsmedel eller sprejrengöringsmedel.
Använd en trasa fuktad med vatten för rengöring.
3. Använd inte denna produkt nära vatten.
4. Ställ inte denna produkt på en instabil vagn, stativ eller bord. Om
produkten ramlar ner kan den ta allvarlig skada.
5. Denna produkt ska användas med den typ av spänning som anges
på märkplåten. Om du är osäker på vilken ström du har där hemma,
rådfråga din återförsäljare eller ditt elbolag.
6. Placera inget ovanpå strömsladden. Placera inte denna produkt så att
folk riskerar att trampa på sladden.
7. För aldrig in något slags föremål i denna produkt genom höljets
öppningar, eftersom föremålen kan vidröra farliga spänningspunkter
eller kortsluta delar, vilket kan leda till brand eller elstöt. Spill aldrig
ut någon form av vätska på eller i produkten.
8. Försök inte att serva denna produkt på egen hand, eftersom du
genom att öppna eller ta bort höljen kan utsätta dig för farlig
spänning eller andra risker. Överlåt all service åt behöriga fackmän.
9. Koppla ut produktens strömsladd från eluttaget och överlåt all service
åt behörig servicepersonal under följande förhållanden:
a. Om strömsladden eller -kontakten är skadad eller nött.
b. Om vätska har trängt in i produkten.
c. Om produkten har utsatts för regn eller annan fukt.
d. Om produkten inte fungerar normalt trots att du följer bruksan-
visningen. justera endast sådana kontroller som tas upp i bruksanvisningen, eftersom felaktig justering av andra kontroller kan
resultera i skada och kräver ofta omfattande arbete av en behörig
tekniker för att återställa produkten till normal funktionsduglighet.
e. Om produkten har tappats eller om dess hölje har skadats. Om
produkten uppvisar en märkbart försämrad prestanda, indikerar
detta att den behöver service.
10. Undvik risken med en oväntad elstöt genom att endast använda
växelströmsadaptern när vägguttaget är ordentligt
jordat.
43
... Svenska
44
Svenska ...
Appendix
Ka nada — Low-power license-exempt radio
communication devices (RSS-210)
a. Gemensam information - Användningen är underkastad
följande två omständigheter:
b. Användning i 2,4 GHz-band För att undvika radiointerferens
för den licensierade tjänsten, är denna enhet avsedd att
användas inomhus och måste licensieras vid installation
utomhus.
1. Denna enhet får inte orsaka störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera all interferens, inklusive
interferens som kan orsaka bristfällig funktion hos enheten.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.