Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 11/2013
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
закрытом пространстве
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
•При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку «HIDE».
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного
времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым
моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительногопериодавремени,
всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб.лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность3
Общая информация о проекторе4
Внешний вид проектора4
Панель управления6
Расположение кнопок на пульте ДУ7
Подготовка к эксплуатации9
Подключение проектора9
Включение и выключение проектора11
Включение проектора11
Выключение проектора12
Настройка проецируемого изображения13
Настройка высоты проецируемого изображения13
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него14
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 17
Как установить положение изображения, используя
Устранение неполадок37
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов41
Очистка и замена воздушных фильтров42
Замена лампы43
Установка на потолке44
Технические характеристики47
Совместимые режимы50
Правила и замечания, касающиеся безопасности 54
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
1
•Технология DLP
®
•Серия P7305W/F125/PF-W07: Истинное разрешение 1280x800 WXGA
Серия P7505/F155/PF-807/H9505BD/E255D/HE-822J: Истинное
разрешение 1920x1080 1080p
Серия P7605/F165/PF-WU07: Истинное разрешение 1920x1200 WUXGA
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
•Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
•Технология Acer ColorSafe II обеспечиваетпостоянную и неизменную
•Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
2
Русский
•Полнофункциональный пульт дистанционного управления
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,5 крата
•Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
•Совместимость с операционными системами Microsoft
®
XP, Vista
, Windows® 7, Windows® 8
®
Windows® 2000,
•Ручная регулировкасдвигаобъектива
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Комплектность
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ER
T
EN
MP
TE
MENU
URCE
K
SO
BAC
P
M
A
L
M
O
O
Z
3
Проектор с крышкой
объектива
Кабель композитного
видеосигнала
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Кабель питанияКабель VGA
Карта безопасностиРуководство пользователя
Краткое руководство
пользователя
ЧехолWiFi-адаптер с разъемом
(дополнительно)
USB
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Воздушныйфильтр
(дополнительно)
Руководствопользователя
(дляфункциймультимедиа
и беспроводного
соединения)
Краткое руководство
пользователя
(для функций мультимедиа
и беспроводного
соединения)
4
Русский
L
AMP
T
E
M
P
MENU
EN
T
ER
SOURCE
BACK
ZOOM
3
4
8
9
10
7
5
2
1
6
5
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
#Описание#Описание
1
Крышкаобъектива
2
Рычаг изменения масштаба
Объектив с переменным фокусным
3
расстоянием
4
Кольцофокусировки
5
ПриемникиПДУ
6Подъемныеножки
7Регуляторынаклона
8Панельуправления
9Кнопкипитание
10 Регуляторысдвигаобъектива
Русский
Задняя сторона
FOR WIRELESS ADAPTER
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGAIN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIREDREMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
2 368
17
11 12 13 14
1201516
4 57109
18 19
#Описание#Описание
1Гнездопитания11
2LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 12
Разъем Mini USB Ctrl (дляобновления
3
встроенногоПОи USB монитора)
4Разъем USB A114Разъемвыходапостоянноготока, 12 В
Разъем USB A2 (поддержка
5
беспроводногоадаптерасразъемом
USB)
6Разъем HDMI 316Разъем RS232
Разъем HDMI 1/HDMI 2 (поддержка
7
функции 2D в 3D)
Входной разъем
ПК/HDTV/SCART/компонентного
8
видео (VGA IN 1)
Разъем выхода для сквозного
9
подключения монитора (только для
входа VGA IN 1)
аналогового сигнала
10 Разъем входа S-Video20Гнездо для замка Kensington™
Разъем входа композитного
видеосигнала
Разъем аудиовхода 1 (VGA IN 1,
VGA IN 2)
13Выходнойразъемаудио
ВходнойаналоговыйразъемПК
15
(VGA IN 2)
17Разъемвхода YPbPr/YCbCr
Разъемаудиовхода 2 (компонентный,
18
композитный, S-Video)
Входной разъем проводного ИК-пульта
19
управления
5
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
6
Русский
SOURCE
BACK
ENTER
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
Панельуправления
# ЗначокФункцияОписание
1LAMPИндикаторлампы
2Трапец. искаж.
3Назад/Стоп
4MENU
5Питание
6SOURCE
7TEMPСветодиодиндикаторатемпературы
8
9
10ИК
Четыре кнопки со
стрелками
Ввести/Воспроизведение/
Пауза
-приемникПриемник дистанционного управления.
Настройка изображения для компенсации
искажения, вызванного наклоном проектора.
Нажмите кнопку «Назад/Cтоп» для
остановки воспроизведения
мультимедийного файла или перехода к
верхней папке с данными.
• Нажмите «MENU» для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
Нажмите «SOURCE» чтобы выбрать
источники сигнала RGB, Component, SVideo, Composite, SCART, HDTV и HDMI™.
Используйте кнопки для
выбора пунктов меню и настройки
5FREEZEПриостановка изображения на экране.
6MEDIA_SETUP Нажмитенакнопку «MEDIA SETUP»/«SETUP»
7SOURCEВыбористочникасигнала.
83D Нажмите «3D» длявыбора 3D-моделей.
9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
10BackНажмитекнопку «BACK» длявозвратакпредыдущему
Левая и правая кнопки мыши расположены слева и
справа соответственно; центральная кнопка работает как
разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную
функцию, проектор должен быть подключен к компьютеру
с использование кабеля USB.
отображения.
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Данная функция доступна только при
подключении проектора к компьютеру посредством USBкабеля.
предыдущему указателю или странице при просмотре
списка файлов.
указателю или странице при просмотре списка файлов.
Примечание: Для обеспечения надлежащей работыпроектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание: «*» Ограничение привода USB, неподдерживается
потребляемая мощность более 500 мА. Для устройства
необходим внешний источник питания USB.
Примечание: Для включения функции беспроводной связи
беспроводной адаптер с разъемом USB необходимо подключить
к порту USB A2.
Примечание: Функциизависятот
определениямодели.
11
Русский
LAMP
TEMP
MENU
ENTER
SOURCE
BACK
ZOOM
2
1
Кнопки питание
Крышка объектива
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Снимитекрышкуобъектива (рис. 1).
2Убедитесь, чтокабель питания и сигнальный кабель подсоединены
Если на экране отображаются значки «Блокировка» и «Источник»,
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
непосредственного выбора источника сигнала на пульте
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.