ACER P7605, P7505 User Manual [ru]

Проектор Acer

Серия P7505/F155/PF-807/P7605/
F165/PF-WU07/H9505BD/E255D/
HE-822J/P7305W/F125/PF-W07
Руководство пользователя
Авторское право: © 2013. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 11/2013
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ни подразумеваемых, относительно
или иным образом - без предварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
и принадлежат соответствующим компаниям.

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
закрытом пространстве
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
срока
vi
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку «HIDE».
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного
времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым
моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени,
всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или
растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.ламиз
экранного меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 3 Общая информация о проекторе 4
Внешний вид проектора 4 Панель управления 6 Расположение кнопок на пульте ДУ 7
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9 Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11 Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13 Оптимизация размера изображения и расстояния до него 14 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 17 Как установить положение изображения, используя
регуляторы сдвига объектива 20

Содержание

Органы управления 23
Меню установки 23 Экранные меню 25 Цвет 26 Образ 28 Настр.30 Управление 33 Аудио 34
3D 35
Язык 36
Приложения 37
Устранение неполадок 37 Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 41 Очистка и замена воздушных фильтров 42 Замена лампы 43 Установка на потолке 44 Технические характеристики 47 Совместимые режимы 50
Правила и замечания, касающиеся безопасности 54
Русский

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
1
Технология DLP
®
Серия P7305W/F125/PF-W07: Истинное разрешение 1280x800 WXGA
Серия P7505/F155/PF-807/H9505BD/E255D/HE-822J: Истинное разрешение 1920x1080 1080p Серия P7605/F165/PF-WU07: Истинное разрешение 1920x1200 WUXGA Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Технология Acer ColorSafe II обеспечивает постоянную и неизменную
цветопередачу.
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и Nvidia 3DTV Play Ready
Обогащайте 3D содержимое 2D, используя функцию преобразования «Из
2D в 3D»
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео ,
Фильм, Темное кино, Игра, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Боковое скольжение лампы обеспечивает простоту ее замены
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемом HDMI™ с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
2
Русский
Полнофункциональный пульт дистанционного управления
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,5 крата
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с операционными системами Microsoft
®
XP, Vista
, Windows® 7, Windows® 8
®
Windows® 2000,
Ручная регулировка сдвига объектива
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Комплектность
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA SETUP
INFO
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
ER T EN
MP TE
MENU
URCE
K
SO
BAC
P M A L
M O O Z
3
Проектор с крышкой
объектива
Кабель композитного
видеосигнала
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Руководство пользователя
Краткое руководство
пользователя
Чехол WiFi-адаптер с разъемом
(дополнительно)
USB
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Воздушный фильтр
(дополнительно)
Руководство пользователя
(для функций мультимедиа
и беспроводного
соединения)
Краткое руководство
пользователя
(для функций мультимедиа
и беспроводного
соединения)
4
Русский
L
AMP
T
E
M
P
MENU
EN
T
ER
SOURCE
BACK
ZOOM
3
4
8
9
10
7
5
2
1
6
5
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1
Крышка объектива
2
Рычаг изменения масштаба Объектив с переменным фокусным
3
расстоянием
4
Кольцо фокусировки
5
Приемники ПДУ
6 Подъемные ножки 7 Регуляторы наклона
8 Панель управления
9 Кнопки питание 10 Регуляторы сдвига объектива
Русский
Задняя сторона
FOR WIRELESS ADAPTER
USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
2 3 6 8
17
11 12 13 14
1 2015 16
4 5 7 109
18 19
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 11
2 LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 12
Разъем Mini USB Ctrl (для обновления
3
встроенного ПО и USB монитора)
4 Разъем USB A1 14 Разъем выхода постоянного тока, 12 В
Разъем USB A2 (поддержка
5
беспроводного адаптера с разъемом USB)
6 Разъем HDMI 3 16 Разъем RS232
Разъем HDMI 1/HDMI 2 (поддержка
7
функции 2D в 3D) Входной разъем
ПК/HDTV/SCART/компонентного
8
видео (VGA IN 1) Разъем выхода для сквозного
9
подключения монитора (только для входа VGA IN 1)
аналогового сигнала
10 Разъем входа S-Video 20 Гнездо для замка Kensington™
Разъем входа композитного видеосигнала
Разъем аудиовхода 1 (VGA IN 1,
VGA IN 2)
13 Выходной разъем аудио
Входной аналоговый разъем ПК
15
(VGA IN 2)
17 Разъем входа YPbPr/YCbCr
Разъем аудиовхода 2 (компонентный,
18
композитный, S-Video)
Входной разъем проводного ИК-пульта
19
управления
5
Примечание: Функции зависят от определения модели.
6
Русский
SOURCE
BACK
ENTER
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
Панель управления
# Значок Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы
2 Трапец. искаж.
3 Назад/Стоп
4MENU
5 Питание
6SOURCE
7TEMP Светодиод индикатора температуры
8
9
10 ИК
Четыре кнопки со стрелками
Ввести/Воспроизведение/ Пауза
-приемник Приемник дистанционного управления.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
Нажмите кнопку «Назад/Cтоп» для остановки воспроизведения мультимедийного файла или перехода к верхней папке с данными.
• Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
Нажмите «SOURCE» чтобы выбрать источники сигнала RGB, Component, S­Video, Composite, SCART, HDTV и HDMI™.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра. Нажмите кнопку «Ввести/Воспроизведение/
Пауза» для воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
2
4
7
11
23 24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22 25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
7
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2 Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране. 3POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
4HIDEВременное отключение видеосигнала. Нажмите кнопку
5FREEZEПриостановка изображения на экране. 6 MEDIA_SETUP Нажмите на кнопку «MEDIA SETUP»/«SETUP»
7 SOURCE Выбор источника сигнала. 83D Нажмите «3D» для выбора 3D-моделей. 9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране. 10 Back Нажмите кнопку «BACK» для возврата к предыдущему
11 Кнопка лазерной
12 Enter Нажмите на кнопку «ENTER» для воспроизведения
13 Четыре кнопки
14 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
указки
со стрелками
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
(Настройка мультимедиа/Настройка) для входа в настройки экранного меню мультимедиа.
пункту меню. Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными
мультимедийного файла. Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
для японского рынка.
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
8
Русский
# Значок Функция Описание
15 MENU
Нажмите «MENU» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
16 Левая и правая
17 Четыре кнопки
18 MODE Нажмите на кнопку «MODE» для выбора режима
19 VOLUME +/- Увеличивает и уменьшает уровень громкости. 20 PAGE Только для компьютерного режима. Используйте данную
21 Предыдущий Нажмите на кнопку «Предыдущий» для перехода к
22 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
23 S-VIDEO Служит для переключения
24 INFO Нажмите на кнопку «INFO» для просмотра информации о
25 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT» для переключения
26 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
27 SD/USB A Нажмите на кнопку «SD/USB A» для выбора источника
28 USB B Кнопкой «USB B» выбирается 29 HDMI™/DVI Нажмите на кнопку «HDMI™/DVI» для переключения
30 LAN/WiFi Нажмите на кнопку «LAN/WiFi» для отображения
31 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в поле
32 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон. 33 RESYNC
34 MEDIA_HOME Нажмите на кнопку «HOME» для возврата на начальную
кнопки мыши
со стрелками мыши
След. Нажмите на кнопку «След.
Воспр./Пауза Нажмите на кнопку «Воспр./Пауза» для
Стоп Нажмите на кнопку «Стоп», чтобы прервать
Левая и правая кнопки мыши расположены слева и справа соответственно; центральная кнопка работает как разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную функцию, проектор должен быть подключен к компьютеру с использование кабеля USB.
отображения.
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB­кабеля.
предыдущему указателю или странице при просмотре списка файлов.
указателю или странице при просмотре списка файлов.
воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
воспроизведение мультимедийного файла.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Video.
мультимедийном файле.
источника видеосигнала на компонентный. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
USB A. (без функции SD)
источника видеосигнала на HDMI™ (без функции DVI).
изображения, передающегося по проводной или беспроводной сети с ПК на проектор посредством утилиты «Acer LAN webpage management». (Acer
Projector Multimedia CD)
«Безопасность».
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
страницу режима мультимедиа.
» для перехода к следующему
источника видеосигнала на S-
источник сигнала USB B.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский

Подготовка к эксплуатации

USB A1
USB A2
HDMI 1
VGA IN 1
VGA IN 2
VGA OUT
RS232
S-VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
DC
Pb/Cb Pr/Cr
AUDIO IN 2
VIDEO
Y
HDMI 2
HDMI 3
FOR WIRELESS ADAPTER
USB
15
16
14
13
SETUP
MEDIA
3D
HOME
RS232
RS232
12
RS232
R
B
G
11
RB
G
10
RBG
RBG
HDTV adapter
11
9
R
W
9
R
W
8
Y
Y
7
6
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
HDMI
HDMI
4
USB
3
USB
2
1
Проигрыватель DVD ТВ-приставка, ресивер HDTV
Проигрыватель
DVD
Выход S-Video
Выход видео
Интернет
Подключение проектора
9
# Описание # Описание
1 Кабель питания 9 Кабель аудио Jack/RCA
2 Кабель ЛВС 10
3 Кабель USB 11
4 Кабель HDMI 12 Кабель RS232
5 Кабель VGA 13
6 Кабель S-Video 14 Кабель постоянного тока, 12 В 7 Кабель композитного видеосигнала 15 Мышь
8 Аудиокабель со штекерами
Переходник с VGA на компонентный (HDTV) интерфейс
Кабель компонентного видеосигнала с 3-мя разъемами RCA
Гнездо кабеля аудио для проводного ПДУ
Жесткий диск/карта памяти USB
(*)
WiFi-адаптер с разъемом USB (только
16
для USB A2)
10
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание: «*» Ограничение привода USB, не поддерживается потребляемая мощность более 500 мА. Для устройства необходим внешний источник питания USB. Примечание: Для включения функции беспроводной связи беспроводной адаптер с разъемом USB необходимо подключить к порту USB A2.
Примечание: Функции зависят от
определения модели.
11
Русский
LAMP
TEMP
MENU
ENTER
SOURCE
BACK
ZOOM
2
1
Кнопки питание
Крышка объектива
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Снимите крышку объектива (рис. 1). 2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
3 Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом. (Рис. 2)
4 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки «Блокировка» и «Источник», проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ или кнопки ДУ позволяет переключать источник сигнала.
непосредственного выбора источника сигнала на пульте
Loading...
+ 46 hidden pages