Руководство пользователя проектора Acer серии P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290
Дата первого издания: 7/2009
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в
дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких
утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни
подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет
об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или
использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Проектор Acer Серия P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290
Номер модели: ____________________________________
Дата покупки: ______________________________________
Место покупки: ____________________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer.
Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью
идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
"HDMI
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте
отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других
подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве
без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайтепопаданиякаких-либо предметов внутрьприборачерез
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
iv
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделиенеобходимоэксплуатировать при напряжениипитания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на
кабель.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питанияданногоприбора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с
заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом
заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не
вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения
более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую
защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими
находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут
повлиять на работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, тип SPT-2,
номинальные значения тока и напряжения – не менее 7 А и 125 В,
одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или
другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
•в прибор попала жидкость;
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
•падение устройства или повреждение его корпуса;
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания.
•устройство неработаетнадлежащимобразомпосле соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые
описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная
регулировка других параметров может привести к повреждению и
необходимости вмешательства квалифицированного специалиста
для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от
сети и свяжитесь с продавцом прибора.
vi
•Прекратите эксплуатациюприбора, еслион упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтеосновноепитаниевнезапно и неотключайтепроекторот
сети во время его работы. Это может привести к повреждению лампы,
возгоранию, поражению электрическим током или другим происшествиям.
Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением
питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на проекторе или пульте дистанционного управления кнопку HIDE
(СКРЫТЬ).
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу..
•При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на торец. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или
травме.
•Данный приборпозволяетотображатьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Условия эксплуатации при использовании функции
беспроводной связи (дополнительно)
Внимание! В целях безопасности выключите все беспроводные или
радиопередающие устройства при использовании прибора в этом
режиме. В их число, помимо прочего, входят: устройства
беспроводных компьютерных сетей, Bluetooth и 3G.
Соблюдайте специальные правила, действующие в данной области, и всегда
выключайте прибор, если его использование запрещено или может вызвать
помехи или стать причиной опасности. Используйте устройство только в его
нормальном положении. При нормальной эксплуатации и расположении
антенны и прибора на расстоянии не менее 1,5 см от тела устройство
соответствует требованиям по радиочастотному излучению. На теле не должно
быть металлических предметов, а устройство должно располагаться на
указанном расстоянии.
Для успешной передачи файлов данных или сообщений требуется
высококачественное подключение прибора к сети. В некоторых случаях
передача файлов данных может быть отложена до появления такого
подключения.
Убедитесь, что инструкции, касающиеся расстояния, соблюдаются вплоть до
окончания передачи данных.
Детали прибора являются магнитными. Металлические предметы могут
притягиваться к устройству, а лица, использующие слуховые аппараты,
должны избегать приближения прибора к уху со слуховым аппаратом. Не
держите кредитные карты или другие магнитные носители данных рядом с
прибором, так как хранимая на них информация может быть потеряна.
vii
Медицинское оборудование
Работа радиопередающего оборудования, включая сотовые телефоны, может
влиять на работу незащищенных должным образом медицинских приборов.
Чтобы получить информацию об уровне защиты медицинского прибора от
внешнего радиоизлучения или другие сведения, проконсультируйтесь с врачом
или производителем данного медицинского прибора. Выключайте прибор,
находясь в медицинских учреждениях, если этого требуют действующие там
правила. В больницах и медицинских учреждениях может использоваться
оборудование, чувствительное к радиочастотным передачам данных.
Кардиостимуляторы. Чтобы избежать возможных помех в работе
кардиостимулятора, производители рекомендуют соблюдать расстояние не
менее 15,3 см (6 дюймов) между беспроводными устройствами и
кардиостимулятором. Эти рекомендации соответствуют результатам
независимых исследований и рекомендациям центра исследований
беспроводных технологий (Wireless Technology Research). Лица с
кардиостимуляторами должны соблюдать следующие рекомендации:
•Всегда соблюдайтерасстояниемеждуприбором и кардиостимулятором
не менее 15,3 см (6 дюймов).
•Не подноситевключенныйприбор к кардиостимулятору. При подозрении
на возникновение помех выключите прибор и переместите его.
viii
Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут
вызывать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. При возникновении
помех проконсультируйтесь со своим поставщиком.
Транспорт
Радиочастотные сигналы могут вызывать помехи в работе неправильно
установленных или незащищенных электронных систем автомобилей, таких
как электронная система впрыска топлива, электронная антиблокировочная
система тормозов, электронная система регулировки скорости и система
воздушных подушек безопасности. Для получения дополнительной
информации обратитесь к производителю автомобиля или дополнительно
установленного оборудования или его представителю. Обслуживать и
устанавливать прибор в автомобиле должен только квалифицированный
специалист. Неправильное обслуживание или установка могут стать причиной
возникновения опасности и аннулируют гарантийные обязательства,
относящиеся к данному прибору. Регулярно проверяйте правильность
установки и эксплуатации всего беспроводного оборудования в автомобиле. Не
храните и не переносите прибор, его детали и принадлежности рядом с
легковоспламеняющимися жидкостями, газами или взрывоопасными
материалами. Если автомобиль оборудован подушками безопасности,
необходимо помнить, что они раскрываются с большим ускорением. Не
размещайте предметы, включая установленное или портативное
оборудование, над воздушной подушкой или в области ее раскрывания. Если
беспроводное оборудование автомобиля установлено неправильно, раскрытие
воздушной подушки может привести к серьезным травмам.
Использование прибора во время полета на самолете запрещено. Перед
посадкой в самолет выключите прибор. Использование беспроводных
устройств в самолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить
беспроводную связь, а также может быть незаконным.
Потенциально взрывоопасные среды
Находясь на территории с потенциально взрывоопасной атмосферой,
выключите прибор и соблюдайте требования всех знаков и инструкций. В
число потенциально взрывоопасных сред входят территории, где обычно
рекомендуют выключать двигатель. Искра в такой среде может стать причиной
взрыва или пожара и привести к травмам или смерти. Выключайте прибор на
заправочных пунктах, в том числе рядом с газовыми насосами на станциях
технического обслуживания. Соблюдайте ограничения, касающиеся
использования радиооборудования, на складах топлива, зонах распределения
горючего, химических заводах или в зонах, где ведутся взрывные работы. Зоны
с потенциально взрывоопасной атмосферой часто, но не всегда, наглядно
обозначены. В их число входят зоны под палубой судна, склады химических
веществ и пункты их передачи, автомобили, использующие сжиженный
углеводородный газ (например, бутан или пропан), и зоны, в атмосфере
которых содержатся такие химические вещества или частицы, как мука, пыль
или металлические порошки.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
•Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором.
С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной
защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения
дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по
отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите вебсайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
ix
x
Основные сведения.
Примечания по использованию.
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительногопериода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
•вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Внимание!:
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•Для снижениярискавозгорания или пораженияэлектрическимтокомнеподвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использованияiii
Основные сведения.x
Примечания по использованию.x
Меры предосторожностиx
Введение1
Особенности прибора1
Комплектация2
Краткое описание проектора3
Внешний вид проектора3
Панель управления4
Внешний вид пульта ДУ5
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора8
Установка воздушного фильтра проектора9
Подключение проектора для использования
функции беспроводной связи10
Включение и выключение проектора11
Включение проектора11
Выключение проектора12
Настройка проецируемого изображения13
Настройка высоты проецируемого изображения13
Оптимизация размера изображения
и расстояния до него14
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба16
Устранение неполадок29
Список определений предупреждений
и показаний индикаторов33
Очистка и замена воздушных фильтров34
Замена лампы35
Установка на потолке36
Технические характеристики39
Совместимые режимы41
Правила и замечания,
касающиеся безопасности46
1
Введение
Особенности прибора
Данный прибор представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные отличительные черты.
•Технол оги я DLP
•Истинное разрешение ХGA 1024 x 768.
Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9.
•Технол оги я Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
•Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
®
.
к
тора обеспечивает простую замену лампы.
TM
споддержкой HDCP.
Русский
•Объектив проектора с возможностьюручнойфокусировки и увеличения
до 1,2 крата.
•Функции 8-кратного цифрового увеличения и панорамирования.
•Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows® 2000, XP и Vista®.
Русский
2
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки прибора. Немедленно обратитесь к продавцу прибора в случае
отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель композитного
видеосигнала
Кабель S-VideoФутлярКарта безопасности
Руководство пользователя
(компакт-диск для
беспроводного устройства
серии P7270i/P7280i), 2 шт.
Кабель питанияКабель VGA
Кабель DVI-DКабель компонентного
Пульт дистанционного
управления
видеосигнала с 3-мя
разъемами RCA
Краткое руководство
(компакт-диск краткого
руководства для
беспроводного устройства
серии P7270i/P7280i), 2 шт.
Acer Projector
Quick Start Guide
Батареи, 2 шт.Пылевые фильтры, 2 шт.Антенна беспроводной связи
Батарейный блок с удобным
USB-накопителем PnS
(серия P7270i/P7280i)
(Модели P7270i, P7280i)
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
#Описание#Описание
1
Панельуправления
2
Кольцотрансфокатора
3
Кольцофокусировки
4
Вариообъектив
5
Крышка объектива
Задняя панель
1
2
3
4
5
6
6
Приемникдистанционногоуправления
7
Колесорегулировкинаклона
8
Кнопкаподъемника
9
Подъемнаяножка
20 21 22 2323
244
1
5
Русский
6
7
8
9
7
6810 11 12 13 14 15 161718
9
19
#Описание#Описание
Входнойразъеманалоговогосигнала
1
ПК (VGA IN 2)
Разъем входа аналогового сигнала
2
ПК, HDTV, компонентного
видеосигнала (вход VGA IN 1)
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню
или выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и для настройки
выбранного параметра.
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора.
Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы.
Данная функция доступна только при подключении проектора
к компьютеру посредством USB-кабеля.
Уникальные функции Acer: eOpening, eView, eTimer и ePower
Management.
Нажмите кнопку «ЦВЕТ» для настройки цветовой
температуры изображения.
Используйте опцию «КОНТРАСТ» для регулировки различия
между самыми светлыми и самыми темными участками
изображения.
Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Служит для переключения источника видеосигнала на S-
Video.
Нажмите кнопку «КАРТИНКА В КАРТИНКЕ» для
отображения одновременно двух изображений. Для сигнала
основного изображения по умолчанию используется вход
VGA, для вложенного изображения используется
дополнительный источник видеосигнала.
Нажмите кнопку «БЕСПРОВОДНОЙ» для отображения
изображения, передающегося по беспроводной сети с ПК на
проектор посредством программы «Acer eProjection
Management». (Для беспроводной модели.)
Нажмите кнопку «ЯРКОСТЬ» для настройки яркости
изображения.
Нажмите кнопку «RGB» для оптимизации режима «True
color».
Нажмите кнопку «КОМПОНЕНТНЫЙ» для переключения
источника видеосигнала на компонентный. Данный разъем
поддерживает видеосигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i)
и YCbCr (480i, 576i).
Нажмите кнопку «VGA» для переключения на видеосигнал с
разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые
видеосигналы RGB, YPbPr (480p, 576p, 720p,1080i), YCbCr
(480i, 576i) и RGBsync.
Нажмите кнопку «DVI» для переключения источника
видеосигнала на DVI. Данный разъем поддерживает
цифровой видеосигнал RGB, аналоговый видеосигнал RGB, а
также сигналы YPbPr (480p, 576p, 720p, 1080i), YCbCr (480i,
576i) и HDCP.
Нажимайте кнопки «0 – 9» для ввода пароля в поле
«Настройка безопасности».
Примечание. «*» Толькодлямоделей P7270i, P7280i.
«#» НеподдерживаетсянатерриторииЯпонии.
7
1
Примечание.
Русский
1
2
(Тол ькодлямоделей P7270i, P7280i)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.