Acer P7280I, P7290 User Manual [ro]

Acer Projector

Serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/

P7290

Manual de utilizare

Copyright © 2009. Acer Incorporated.

Toate drepturile rezervate.

Manual de utilizare Proiector Acer serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290 Publicare iniţială: 7/2009

Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.

Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de model şi informaţiile de achiziţionare.

Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio formă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer Incorporated.

Proiector Acer serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290

Model number: __________________________________

Număr de serie: _________________________________

Data achiziţionării: ________________________________

Locul achiziţionării: _______________________________

Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.

"HDMITM, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC."

iii

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.

Oprirea produsului înainte de curăţare

Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.

Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului

Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:

Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza de c.a..

Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la proiector.

Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.

Instrucţiuni de accesibilitate

Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi

să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.

Avertizări!

Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.

Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă produsul cade, se poate deteriora grav.

Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.

Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).

Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.

iv

Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.

Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.

Alimentarea cu energie electrică

Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.

Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de alimentare.

Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.

Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.

Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.

Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.

Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.

Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, tip SPT-2, minim 7A 125V, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).

v

Depanarea produsului

Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului; deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.

Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:

cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat

s-a vărsat lichid în produs

produsul a fost expus la ploaie sau la apă

produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat

produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând necesitatea efectuării unor operaţii de service

produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de utilizare

Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.

Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.

Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.

Informaţii de siguranţă suplimentare

Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă poate afecta ochii.

Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.

Nu plasaţi produsul în următoarele medii:

Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.

Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un autovehicul cu toate geamurile închise.

Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.

În apropierea alarmelor de incendiu.

Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.

La altitudini mai mari de 10.000 picioare.

Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud

vi

zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.

Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru inspectarea produsului.

Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.

Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.

Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.

Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea se înfierbântă.

Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.

Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului. În caz contrar, vă puteţi răni ochii.

Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.

Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului, deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe proiector sau de pe telecomandă.

În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.

Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa se poate sparge.

Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când proiectorul este alimentat electric.

Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.

Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de înlocuire.

Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă) din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.

Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.

Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna, deteriorându-se sau rănind persoane.

Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.

vii

Mediul de exploatare pentru utilizarea funcţiei wireless (opţional)

Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, opriţi toate aparatele wireless sau radioemiţătoare atunci când utilizaţi proiectorul în următoarele condiţii. Aceste aparate includ, însă nu se limitează la: reţele LAN wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau 3G.

Respectaţi toate reglementările regionale în vigoare şi opriţi întotdeauna aparatul atunci când utilizarea sa este interzisă sau poate genera interferenţe ori pericole. Utilizaţi întotdeauna aparatul numai în poziţiile normale de funcţionare. Atunci când este utilizat normal şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 cm (5/8 ţoli) de corp, acest aparat se conformează cerinţelor privind expunerea la RF. Corpul nu trebuie să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi aparatul faţă de corp la distanţa specificată anterior.

Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, aparatul necesită o conexiune de calitate bună la reţea. În unele cazuri, transmiterea de fişiere de date sau de mesaje poate întârzia până când devine disponibilă o astfel de conexiune.

Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţele de separare se respectă pe întreaga durată a transmisiei.

Unele componente ale aparatului sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase de aparat. De aceea, persoanele cu proteze auditive nu trebuie să stea cu urechile foarte aproape de aparat. Nu plasaţi în apropierea paratului carduri de credit sau alte medii de stocare magnetice, deoarece este posibilă ştergerea informaţiilor stocate pe acestea.

Aparate medicale

Funcţionarea oricărui echipament radiotransmiţător, inclusiv a telefoanelor wireless, poate interfera cu funcţionarea aparatelor medicale protejate necorespunzător. Dacă aveţi întrebări, solicitaţi de la un medic sau de la producătorul aparatului medical informaţii privind ecranarea acestuia împotriva surselor externe de RF. Opriţi aparatul în centrele medicale unde sunt afişate reglementări în acest sens. Este posibil ca în spitale sau în centre medicale să se utilizeze echipamente sensibile la transmisiile externe de RF.

Stimulatoare cardiace. Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă menţinerea unei distanţe minime de 15,3 cm (6 ţoli) între aparatele wireless şi stimulatoarele cardiace. Aceste recomandări concordă cu recomandările şi cu rezultatele studiilor independente efectuate de Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să respecte următoarele reguli:

Să menţină o distanţă mai mare de 15,3 cm (6 ţoli) de la aparat la stimulatorul cardiac.

Să nu mute aparatul atunci când acesta este pornit. În cazul în care observaţi interferenţe, opriţi aparatul înainte de a-l muta.

viii

Proteze auditive. Unele aparate digitale wireless pot interfera cu anumite tipuri de proteze auditive. Dacă apar interferenţe, consultaţi firma de service.

Vehicule

Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau ecranate neadecvat din vehiculele cu motor – sisteme de injecţie electronică a combustibilului, sisteme electronice de frânare antipatinare (antiblocare), sisteme de controlare electronică a vitezei şi sisteme airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul sau reprezentantul acestuia ori verificaţi vehiculul sau echipamentele adăugate. Aparatul trebuie depanat sau instalat într-un vehicul numai de către un personal calificat. Instalarea defectuoasă şi service-ul necorespunzător pot fi periculoase şi pot invalida garanţia aplicabilă produsului. Verificaţi periodic montarea şi funcţionarea corespunzătoare a tuturor echipamentelor wireless din vehicul. Nu depozitaţi sau transportaţi gaze/lichide inflamabile sau materiale explozibile în acelaşi compartiment cu aparatul sau componentele/dispozitivele auxiliare. Reţineţi că airbag-urile cu care sunt echipate unele vehicule se umflă cu forţă mare. Nu plasaţi obiecte, inclusiv echipamente wireless instalate sau portabile în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de deschidere a acestuia. Dacă echipamentele wireless din interiorul vehiculelor sunt instalate necorespunzător şi airbag-ul se umflă, se pot produce răniri grave.

Utilizarea aparatului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul înainte de a urca la bordul unui avion. Utilizarea teledispozitivelor wireless într-un avion poate fi periculoasă pentru funcţionarea acestuia, poate întrerupe reţeaua de telefonie wireless şi poate fi ilegală.

Medii potenţial explozibile

Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi în orice zonă cu atmosferă potenţial explozibilă şi respectaţi toate semnele şi instrucţiunile. Atmosfere potenţial explozibile există şi în zonele unde, în mod normal, vi se recomandă oprirea motorului vehiculului. În aceste zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii cauzatoare de răniri sau decesul unor persoane. Opriţi aparatul în punctele de alimentare (de exemplu lângă pompele de benzină din staţiile de staţiile de service). Respectaţi interdicţiile de utilizare a echipamentelor radioemiţătoare în zonele de depozitare şi de distribuire a carburanţilor, în uzinele chimice sau în locurile unde se desfăşoară explozii controlate. Frecvent – însă nu întotdeauna –, zonele cu atmosferă potenţial explozibilă sunt marcate explicit. Acestea includ punţile inferioare ale vapoarelor, zone de transferare sau de depozitare a substanţelor chimice, vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (de exemplu propan sau butan) şi zone unde aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.

Protejarea auzului

Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.

Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.

Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.

Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.

Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.

Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs..

ix

Instrucţiuni de evacuare

După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm

Reciclarea mercurului

Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje LCD/CRT:

Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org

x

Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea

Operaţii indicate:

Opriţi produsul înainte de curăţare.

Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie detergentă de concentraţie mică.

Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de alimentare din priza de c.a.

Operaţii contraindicate:

Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.

Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru curăţarea aparatului.

Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:

În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.

În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.

Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.

Expunerea la radiaţia solară directă.

Precauţii

Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.

Avertizări:

Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă poate afecta ochii.

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie sau la umezeală.

Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi pericolului de electrocutare.

Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de înlocuire.

Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.

Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă) din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.

Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.

Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.

Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.

Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil

ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Replacing the Lamp" (Înlocuirea lămpii).

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea Precauţii

Introducere

Caracteristicile produsului Conţinutul livrat

Prezentare generalăa proiectorului Descriere

Panou de control Configuraţia telecomenzii

Noţiuni de bază

Conectarea proiectorului

Instalarea filtrului de praf al proiectorului Conectarea proiectorului pentru funcţia wireless Pornirea/Oprirea proiectorului

Pornirea proiectorului Oprirea proiectorului Reglarea imaginii proiectate

Reglarea înălţimii imaginii proiectate Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii

Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a raportului de transfocare

Controale utilizator

Meniu de instalare Tehnologia Acer Empowering Meniuri OSD

Color setting (Setările pentru culori) Image setting (Setările pentru imagine)

Management setting (Setările de administrare) Audio setting (Setările audio)

Timer setting (Setările pentru temporizator) PIP setting (Setare PIP (imagine în imagine))

iii

inut

1

x

 

x

 

x

 

1

Conţ

2

 

3

3

4

5

8

8

9

10

11

11

12

13

13

14

16

18

18

19

20

21

22

24

26

27

27

Language setting (Setările de limbă)

28

Anexe

29

Depanare

29

Prezentare definiţii LED & alarme

33

Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf

34

Înlocuirea lămpii

35

Instalarea suportului pentru montare pe tavan

36

Specificaţii

39

Moduri compatibilitate

41

Note despre reglementări şi siguranţă

46

1

.Introducere

Caracteristicile produsului

Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:

Tehnologie DLP®

Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9

Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru imagini vii, rupte din natură

Luminozitate ridicată şi raport de contrast

Modurile de afişare versatile (Bright (Strălucire), Standard, Video, BlackBoard, User1 (Utilizator1), User2 (Utilizator2)) fac posibilă funcţionarea optimă în orice situaţie

Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)

Designul cu lampă cu încărcare în partea superioară permit înlocuirea uşoară a lămpii

Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de exploatare a lămpii

Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.

Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering

(Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) pentru reglarea uşoară a setărilor

Echipat cu conexiuni DVI şi HDMITM care acceptă HDCP

Corecţie digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările

Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi

Telecomandă cu funcţii complete

Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,2X

Transfocare digitală 8X şi funcţie panoramare-deplasare

Compatibil cu SO Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®

Românã

Acer P7280I, P7290 User Manual

Românã

2

Conţinutul livrat

Acest proiector se livrează cu toate componentele prezentate mai jos . Asiguraţivă că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Dacă lipsesc componente,

contactaţi imediat distribuitorul local.

Proiector cu capac pentru

Cablu de alimentare

Cablu VGA

lentile

 

 

Cablu video compozit

Cablu DVI-D

Cablu cu 3 componente RCA

 

Cablu S-Video

Geantă de transport

Cartelă de securitate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acer Projector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quick Start Guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 x Ghid de utilizare (CD fără

Telecomandă

2 x Ghid pornire rapidă (Ghid

fir pentru seria P7270i/

 

 

 

 

 

pornire rapidă fără fir pentru

 

P7280i)

 

 

 

 

 

seria P7270i/P7280i)

2 x baterii

2 filtre de praf

Antenă wireless

 

 

(seria P7270i/P7280i)

Baterie cu unitate handy PnS pentru USB (Seria P7270i/ P7280i)

3

Prezentare generalăa proiectorului

Descriere

Partea frontală/superioară

1

6

2

 

3

 

4

 

 

7

 

8

5

9

6

 

#

Descriere

 

#

 

 

 

Descriere

1

Panou de control

 

6

Receptor telecomandă

2

Inel transfocare

 

7

Rotiţă ajustare înclinare

3

Inel focalizare

 

8

Buton ridicare

 

 

 

 

 

 

4

Lentile transfocare

 

9

Picior de ridicare

5

Capac lentile

 

 

 

 

 

 

Partea din spate

 

 

 

 

 

 

 

20

21 22 23 24

1

2

3

4

5

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

 

9 10

11

12 13 14 15 16

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

19

 

#

Descriere

#

Descriere

1

Conector intrare video semnal analogic

13

Conector intrare audio (semnal VGA IN 1/

PC (VGA IN 2)

DVI-D/HDMI)

 

 

 

 

 

 

2

Conector intrare video semnal analogic

14

Conector USB

PC/HDTV/pe componente (VGA IN 1)

 

 

 

3

Conector intrare DVI (pentru semnal

15

Conector RS232

digital cu funcţia HDCP)

 

 

 

 

 

 

 

4

Conector HDMI

16

Conector ieşire audio

5

Buton eliberare capac superior

17

Conector ieşire SPDIF

 

 

 

 

6

Deschidere de blocare KensingtonTM

18

Priză alimentare

Românã

4

Românã

 

#

Descriere

#

Descriere

 

7

Difuzor

19

Conector intrare telecomandă IR prin fir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Conector intrare YPbPr/YCbCr

20(*)

Antenă

 

 

9

Conector ieşire în buclă pentru monitor

21(*)

Lan (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)

 

(VGA-Out)

 

 

 

 

 

 

 

10

Conector intrare S-Video

22(*)

Conector ieşire audio pentru wireless

 

 

11

Conector intrare video compozit

23(*)

Buton de resetare

 

 

12

Conector intrare audio (VGA IN 2/

24(*)

LED alimentare pentru wireless

 

 

componentă/S-video/semnal compozit)

Notă: "*" Numai pentru seria P7270i/P7280i.

Panou de control

 

 

5

 

1

6

 

2

7

 

3

8

 

4

9

#

Funcţie

Descriere

1

RESYNC

Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal

de intrare.

 

 

Apăsaţi pe butonul “MENU” (MENIU) pentru a

2

MENU (MENIU)

deschide meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior

din meniul OSD sau pentru a închide meniul OSD.

 

 

 

 

• Confirmare elemente selectate.

 

 

 

 

3

TEMP

Indicator LED Temp

 

 

 

 

 

4

LAMP

Indicator LED lampă

 

 

 

 

 

5

Four directional select keys (Patru

Pentru

selectarea unor elemente sau pentru

 

taste direcţionale de selectare)

ajustarea selecţiei.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "SOURCE" (SURSĂ) pentru a alege

6

SOURCE (SURSĂ)

sursa de semnal: RGB, Component, S-Video, Composite,

 

 

DVI, HDTV şi HDMI™.

 

 

 

 

7

Empowering key

Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower.

(Tastă Empowering)

 

 

 

 

 

 

 

8

Infrared transmitter

Trimite semnale către proiector.

(Transmiţător în infraroşu)

 

 

 

9

POWER (ALIMENTARE)

A se vedea secţiunea "Turning the Projector On/Off"

(Pornirea/Oprirea proiectorului).

 

 

5

Configuraţia telecomenzii

21

310

411 512

6

23

 

14

15 716

8

9

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

18

19

26

20

27

21

28

22

29

13

30

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

#

Pictog

Funcţie

Descriere

 

ramă

 

 

1

 

Transmiţător în

Trimite semnale către proiector.

 

infraroşu

 

 

 

2(#)

 

Indicator cu laser

Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.

3

 

ALIMENTARE

A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".

 

 

 

 

4

 

RESYNC

Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal de

 

intrare.

 

 

 

5

 

FREEZE

Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran (imagine statică).

6

 

Raport aspect

Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9).

7

 

ZOOM

Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).

 

 

MOUSE - Clic

Butoanele pentru clic stânga/dreapta se află pe stânga,

8

 

respectiv dreapta; butonul din centru funcţionează ca

 

stânga/dreapta

indicator multidirecţional. Pentru a activa această funcţie,

 

 

 

 

 

trebuie să se conecteze un cablu USB de la PC la proiector.

9

 

VOLUME

Măreşte/reduce volumul.

 

 

 

Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar apoi

10(#)

 

Buton Laser

apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa

 

 

 

indicatorul laser.

 

 

 

Această funcţie nu este acceptată în Japonia.

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "SOURCE" (SURSĂ) pentru a alege

11

 

SURSĂ

sursa de semnal: RGB, Component-p, S-Video, Composite,

 

 

 

DVI-D, Video şi HDTV.

12

 

ASCUNDERE

Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe

 

butonul "HIDE" (ASCUNDERE) pentru a ascunde imaginea.

 

 

 

Pentru a afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.

13

 

MUTE

Pentru activarea/dezactivarea volumului.

Românã

Românã

6

#

Pictog

Funcţie

 

Descriere

 

ramă

 

 

 

 

 

 

Apăsaţi pe butonul “MENU” (MENIU) pentru a deschide

14

 

MENIU

 

meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din meniul

 

 

OSD sau pentru a închide meniul OSD.

 

 

 

 

 

 

Confirmare elemente selectate.

 

 

Patru taste pentru

Utilizaţi butoanele sus, jos, st\nga şi dreapta pentru

15

 

selectarea direcţiei

selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.

 

Corecţie distorsiuni

Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate

 

 

 

 

în trapez

de înclinarea proiectorului.

 

 

 

 

16

 

LOCATION

Alegeţi amplasarea meniului pe ecranul de afişare.

 

 

 

Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a

17

 

PAGE

selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această

 

funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este

 

 

 

conectat la un computer printr-un cablu USB.

18

 

TastăEmpowering

Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower

 

Management.

 

 

 

19

 

CULOARE

Apăsaţi pe butonul "COLOR" (CULOARE) pentru a regla

 

temperatura culorilor imaginii.

 

 

 

20

 

CONTRAST

Utilizaţi opţiunea "CONTRAST" pentru a controla diferenţa

 

dintre părţile cele mai deschise şi cele mai întunecate ale

 

 

 

imaginii.

21

 

VIDEO

Pentru schimbare sursă la COMPOSITE VIDEO (VIDEO

 

COMPOZIT).

 

 

 

22

 

S-VIDEO

Pentru schimbare sursă la S-Video.

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "PIP" (imagine în imagine) pentru a

23

 

imagine în imagine

vizualiza simultan două ecrane. Semnalul de proiecţie

 

 

 

pentru ecranul principal utilizează implicit intrarea VGA, iar

 

 

 

afişajul PIP mai mic utilizează o sursă video secundară.

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "WIRELESS" pentru afişarea imaginilor

24(*)

 

WIRELESS

transmise wireless de la PC la proiector prin intermediul

 

 

 

utilitarului "Acer eProjection Management". (pentru modelul

 

 

 

wireless)

25

 

LUMINOZITATE

Apăsaţi pe butonul "BRIGHTNESS" (LUMINOZITATE)

 

pentru a regla luminozitatea imaginii.

 

 

 

26

 

RGB

Apăsaţi pe butonul "RGB" pentru optimizare la culori reale.

 

 

 

Apăsaţi pe butonul " COMPONENT" (COMPONENTĂ)

27

 

COMPONENTĂ

pentru a schimba sursa la componentă video. Acest

 

conector acceptă semnale de tip YPbPr (480p/576p/720p/

 

 

 

 

 

 

1080i) şi YCbCr (480i/576i).

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "VGA" pentru a schimba sursa la

28

 

VGA

conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip

 

RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr

 

 

 

 

 

 

(480i/576i) şi RGBsync.

 

 

 

Apăsaţi pe butonul "DVI" pentru a schimba sursa la DVI.

29

 

DVI

Acest conector acceptă semnale de tip RGB digital, RGB

 

analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)

 

 

 

 

 

 

şi HDCP.

30

 

HDMI™

Pentru schimbare sursă la HDMI™.

31

 

Taste numerice 0~9

Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în

 

 

 

"Security settings" (Setări securitate).

Notă: "*" Numai pentru seria P7270i/P7280i. "#" Nu se acceptă pe teritoriul Japoniei.

Notă:

1

2

(Numai pentru P7270i/P7280i)

7

Românã

Loading...
+ 43 hidden pages