Acer P7280, P7270I User Manual [it]

Proiettore Acer

Serie P7270/P7270i/P7280/P7280i
Guida all’uso
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Tutti i diritti sono riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie P7270/P7270i/P7280/P7280i Pubblicazione originale: 10/2007
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari. Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite – nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie P7270/P7270i/P7280/P7280i
Numero modello: _________________________________
Numero di serie: __________________________________
Data di acquisto: _________________________________
Luogo di acquisto: ________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
TM
, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
"HDMI marchi registrati di HDMI Licensing LLC."

Informazioni per la sicurezza ed in comfort

Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
iii
Avviso!
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o all’interno del prodotto.
iv
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato UL/CSA, di tipo SPT-2; potenza nominale minima 7A 125V, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima 4,6 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale qualificato nei seguenti casi:
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti gli acquisti.
v
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10,000 piedi (ca. 3,000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori. Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
vi
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Diversamente si possono provocare rotture, incendio, scosse elettriche o altri problemi. Il modo migliore è attendere che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Ambiente operativo per l’uso delle funzioni wireless (optional)
Avviso! Per ragioni di sicurezza, spegnere tutti i dispositivi wireless o di trasmissione radio quando si usa la macchina nelle seguenti condizioni. Questi dispositivi possono includere, senza limitazione: WLAN), Bluetooth e/o 3G.
Ricordarsi di seguire tutte le regolamentazioni in forza nella propria zona, e di spegnere sempre il dispositivo quando il suo uso è proibito, oppure quando può provocare interferenze o pericoli. Usare il dispositivo solo nelle sue normali posizioni operative. Questo dispositivo soddisfa i requisiti sulle esposizioni RF quando è usato in modo normale, e quando sia il dispositivo sia la sua antenna si trovano ad una distanza minima di 1,5 centimetri (5/8 di pollice) dal corpo. Non deve contenere metalli ed il dispositivo deve essere collocato dal corpo alle distanze dette in precedenza.
Per trasmettere i file di dati o i messaggi, questo dispositivo necessita di una connessione di buona qualità alla rete. In alcuni casi, la trasmissione dei file di dati o dei messaggi può essere posposta finché non è disponibile tale connessione.
Assicurarsi di attenersi alle istruzioni riguardo alle distanze finché non è completata la trasmissione.
Parti del dispositivo sono magnetiche. I metalli possono essere attratti dal dispositivo, e le persone che indossano apparecchi acustici non dovrebbero avvicinare il dispositivo all’orecchio con l’apparecchio acustico. Non collocare carte di credito o altri supporti magnetici vicino al dispositivo, perché le informazioni archiviate andrebbero perse.
Apparecchiature mediche
Il funzionamento di tutte le attrezzature a trasmissione radio, includendo i cellulari, può interferire con la funzionalità delle apparecchiature mediche. Consultare un medico o il produttore dell’apparecchiatura medica per determinare se è adeguatamente schermata dalle energie RF esterne, o in caso si abbiano altre domande. Spegnere il dispositivo in istituti ospedalieri quando le indicazioni apposte in queste aree istruiscono a farlo. Gli ospedali o le cliniche che possono usare attrezzature che possono essere sensibili alle trasmissioni RF esterne.
Pacemaker. I produttori di pacemaker raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri (6 pollici) tra dispositivi senza fili ed il pacemaker per evitare potenziali interferenze col pacemaker. Queste raccomandazioni sono coerenti con le ricerche indipendenti e con le raccomandazioni della Wireless Technology Research. I portatori di pacemaker dovrebbero attenersi a quanto segue:
Tenere sempre il dispositivo ad una distanza superiore ai 15,3 centimetri (6
pollici) dal pacemaker.
Non trasportare il dispositivo vicino al pacemaker quando è acceso. Se si
sospettano interferenze, spegnere il dispositivo e rimuoverlo.
viii
Apparecchi acustici. Alcuni dispositivi digitali wireless possono interferire con alcuni apparecchi acustici. In caso di interferenze, consultare il fornitore di servizi.
Veicoli
I segnali RF possono influenzare sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico d’iniezione, il sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme (blocco delle ruote), il sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema di airbag. Per altre informazioni, controllare col produttore del veicolo, o il suo rappresentate, riguardo a tutte le attrezzature che sono state aggiunte. Solo il personale qualificato può riparare il dispositivo o installarlo in un veicolo. Istallazioni o riparazioni eseguite male possono essere pericolose e possono annullare la garanzia applicabile al dispositivo. Controllare regolarmente che tutte le attrezzature wireless del veicolo siano montate e funzionino in modo appropriato. Non immagazzinare o trasportare liquidi infiammabili, gassosi o materiali esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, sue parti o accessori. Per i veicoli attrezzati di airbag, ricordarci che gli airbag si gonfiano con grande potenza. Non collocare oggetti, includendo attrezzature sia portatili sia wireless, nella zona di esplosione dell'airbag. Se l’attrezzatura wireless del veicolo è installata in modo inappropriato, e l’airbag si gonfia, si possono subire lesioni gravissime.
L’uso del dispositivo sugli aerei è proibito. Spegnere il dispositivo prima di salire a bordo dell’aereo. L’uso di dispositivi wireless in aereo può essere pericoloso al funzionamento dell’aereo, può disturbare la rete telefonica e può essere illegale.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte. Spegnere il dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del carburante. Osservare le istruzioni sull’uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e zone di distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso operazioni di detonazione. Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non sempre, chiaramente segnalate. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento o immagazzinamento, veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l’aria contiene sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito http:// global.acer.com/about/sustainability.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere www.lamprecycle.org
ix
x

Per iniziare

Note per l’uso

Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.

Precauzioni

Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura descritta nella sezione “Sostituzione della lampada”.
Informazioni per la sicurezza ed in comfort iii Per iniziare x
Note per l’uso x Precauzioni x
Introduzione 1
Caratteristiche del prodotto 1 Contenuto della confezione 2 Panoramica del proiettore 3
Veduta del proiettore 3 Pannello di controllo 4 Telecomando 5
Preparazione 8
Collegamento del proiettore 8 Installazione del filtro antipolvere del proiettore 9 Collegamento del proiettore per la funzione wireless 10 Accensione/Spegnimento del proiettore 11
Accensione del proiettore 11 Spegnimento del proiettore 12
Regolazione dell’immagine proiettata 13
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 13 Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza 14 Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom 16

Contenuti

Controlli 18
Tecnologia Acer Empowering 18 Menu OSD (Onscreen Display) 19 Impostazione del colore 20 Impostazioni dell'immagine 21 Impostazioni di gestione energetica 23 Impostazione dell’audio 25 Impostazione PIP 26 Impostazione della lingua 27
Appendici 28
Risoluzione dei problemi 28 Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 32 Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere 33 Sostituzione della lampada 34 Installazione su soffitto 35 Specifiche 38 Modalità compatibili 40
Normative ed avvisi sulla sicurezza 45
1

Introduzione

Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti includono:
Tecnologia DLP
Risoluzione originale XGA 1024 x 768
Rapporto proporzioni 4:3 / 16:9 supportato
La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli.
Luminosità e contrasto elevati
Le versatili modalità del display (Luminoso, Standard, Video, Sfondo nero,
Utente 1, Utente 2) consentono una prestazione ottimale in ogni situazione.
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
La struttura con caricamento dall'alto consente una sostituzione semplice
della lampada.
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
®
Italiano
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, eOpening Management) per una regolazione semplice delle impostazioni.
Dotato di connessioni DVI e HDMI
TM
che supportano HDCP.
La correzione digitale della disrtorsione trapezoidale ottimizza le
presentazioni
Menu su schermo (OSD) multilingue
Telecomando completo di tutte le funzioni
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,2X
Zoom digitale 8X e funzione di spostamento panoramica
Compatibile con sistema operativo Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati si seguito. Assicurarsi che l’unità sia completa di tutti gli accessori. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo video composito Cavo DVI-D 3 cavo componente RCA
Cavo S-Video Custodia Carta di sicurezza
2 x Manuale utente
(CD wireless per la serie
P7270i/P7280i)
Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Acer Projector
Quick Start Guide
Telecomando 2 x Guida rapida
all'installazione (guida
rapida all'installazione per
la serie P7270i/P7280i)
2 Batterie 2 x filtri antipolvere Antenna wireless
Batteria con pratica unita
USB PnS (serie P7270i/
P7280i)
(Serie P7270i/P7280i)
3
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
1
2
3
4
5 6
# Descrizione # Descrizione
1
Pannello di controllo
2
Ghiera dello zoom
3
Ghiera messa a fuoco
4
Obiettivo zoom
5
Coperchio obiettivo
Lato posteriore
20 21 22 23 2 3
6
Ricevitore del telecomando
7
Rotella di regolazione dell'inclinazione
8
Tasto d’elevazione
9
Piedino d’elevazione
24 4
51
Italiano
6
7
8
9
7
6 8 10 11 12 1314 15 161718
9
19
# Descrizione # Descrizione
Connettore d'input segnale PC
1
analogico/HDTV/Video componente (VGA IN 2)
Connettore d'input segnale PC
2
analogico/HDTV/Video componente (VGA IN 1)
Connettore d'input DVI-I (per segnale
3
PC digitale con funzione HDCP)
4 Connettore HDMI 16 Connettore uscita audio
Tasto di sblocco del portellino
5
superiore
6
Porta Kensington
TM
Connettore di input audio (segnale
13
VGA IN 1/DVI-D/HDMI)
14 Connettore USB
15 Connettore RS232
17 Connettore uscita SPDIF
18 Connettore alimentazione
Italiano
4
# Descrizione # Descrizione
7 Altoparlante 19
8 Connettore di input YPbPr/YCbCr 20
Connettore a passante d'output
9
monitor (uscita VGA)
10 Connettore input S-Video 22
11 Connettore input video composito 23
Connettore di input audio (segnale
12
VGA IN 2/Componente/S-video/ Composito)
Connettore di input del telecomando a infrarossi cablato
(*)
Antenna
(*)
21
Lan (porta RJ45 per Ethernet 10/100M)
Connettore output audio per la
(*)
modalità wireless
(*)
Tasto di ripristino
LED alimentazione per la modalità
(*)
24
wireless
Nota: "*" Solo per la serie P7270i/P7280i.
Pannello di controllo
5
1
6
2
3
4
7
8
9
# Funzione Descrizione
1 SINCRONIZZAZIONE
2 MENU
3 TEMPERATURA LED indicazione temperatura 4 LAMPADA LED indicazione lampada
Quattro tasti direzionali e di
5
selezione
6 ORIGINE
7 Tasto Empowering
8 Trasmettitore infrarossi Invia i segnali al proiettore.
9 ALIMENTAZIONE
Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine d'input.
• Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On Screen Display), oppure per tornare alla pagina precedente del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
• Conferma la selezione della voce di menu.
Usare per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB, Component (Componente), S-Video, Composite (Composito), DVI, HDTV e HDMI™.
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView, eTimer.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/ spegnimento del proiettore".
5
Telecomando
Icon
#
1
(#)
2
3 ALIMENTAZIONE
Funzione Descrizione
a
Trasmettitore infrarossi
Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
2
3
411
512
623
716
8
917
25
26 20 27 28 22
29 13
30 31
Invia i segnali al proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del proiettore".
1
10
14
15
18 19
21
24
4 RESYNC Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine d'input.
FERMO
5
6
IMMAGINE RAPPORTO
PROPORZIONI
Blocca l'immagine su schermo.
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato (Auto/4:3/ 16:9).
7 ZOOM Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
I tasti per cliccare a sinistra e a destra sono rispettivamente a
8
MOUSE Clic tasto destro/sinistro
sinistra e a destra; il tasto centrale funziona come puntatore multidirezionale. Per abilitare questa funzione è necessario collegare un cavo USB dal PC al proiettore.
9 VOLUME Aumenta/diminuisce il volume.
(#)
10
Tasto laser
Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser. Questa funzione non è supportata sul mercato Giapponese. Premere "ORIGINE" per scegliere tra le origini RGB,
11 ORIGINE
Componente-p, Component-i , S-Video, Composito, DVI-D, Video e HDTV.
Italiano
Italiano
6
Icon
#
12 NASCONDI
13 MUTE Per attivare/disattivare il sonoro.
14 MENU
15
16 POSIZIONE Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
17 PAGINA
18
19 COLORE
20 CONTRASTO
21 VIDEO Per cambiare l'origine su VIDEO COMPOSITO. 22 S-VIDEO Per cambiare l'origine su S-Video.
23 PIP
(*)
24
25 LUMINOSITÀ
26 RGB Premere "RGB" per l’ottimizzazione dei colori reali.
27 COMPONENTE
28 VGA
29 DVI
30 HDMI™ Per cambiare l'origine su HDMI™.
31 Tastierino 0~9
Funzione Descrizione
a
Quattro tasti direzionali di selezione
CORREZIONE DISTORSIONE
Tasto Empowering
WIRELESS
Disattiva temporaneamente il video. Premere "NASCONDI" per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare l’immagine.
• Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On Screen Display), oppure per tornare alla pagina precedente del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
• Conferma la selezione della voce di menu.
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare l’immagine per compensare la distorsione dell'immagine provocata dall'inclinazione del proiettore.
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o precedente. Questa funzione è disponibile solo quando è eseguito il collegamento al computer usando il cavo USB.
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
Premere "COLORE" per regolare la temperatura colore dell’immagine.
Usare l’opzione "CONTRASTO" per controllare la differenza tra le parti più chiare e più scure dell’immagine.
Premere "PIP" per visualizzare contemporaneamente due schermate. Il segnale di proiezione della schermata principale usa l’input VGA come impostazione predefinita, mentre la schermata più piccola utilizza una sorgente video secondaria.
Premere "WIRELESS" per visualizzare l’immagine trasmessa via radio dal PC al proiettore usando l’utilità "Acer eProjection Management". (Per modello wireless)
Premere "LUMINOSITÀ" per regolare la luminosità dell’immagine.
Premere "COMPONENTE" per passare alla sorgente video Componente. Questo connettore supporta: YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA. Questo connettore supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Premere "DVI" per cambiare l'origine al connettore DVI. Questo connettore supporta i segnali: RGB digitale, RGB analogico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
Premere "0~9" per inserire una password nel menu "Impostazioni protezione".
Nota: "*" Solo per la serie P7270i/P7280i.
"#" L’area del Giappone non è supportata.
7
Nota:
Italiano
(Solo per P7270i/P7280i)
Loading...
+ 42 hidden pages