Acer P7215 User Manual [bg]

Проектор Acer

P7213/F213/PF-X14/P7215/
F217/PF-X16 Модели
Инструкции за употреба
Copyright © 2012. Acer Incorporated. Всички права запазени.
Acer проектор серия P7213/F213/PF-X14/P7215/F217/PF-X16 Ръководство на потребителя
Първо издание: 04/2012
Информацията в този документ може да се променя периодично без задължение за уведомяване на когото и да било относно подобни поправки или промени. Подобни промени ще бъдат включени в новите издания на това ръководство или в допълнителни документи и публикации. Тази компания не дава никакви заверки или гаранции, било то преки косвени, относно съдържанието в този документ и не носи отговорност за косвена гаранция за продаваемост или пригоденост за дадена цел.
Запишете номера на модела, серийния номер, датата и мястото на покупка в осигуреното празно място по-долу. Серийният номер и номерът на модела са записани на етикета , залепен на
Вашия проектор. Всяка кореспонденция отнасяща се до Вашето устройство
трябва да съдържа сериен номер, номер на модела и информация за покупка.
Никоя част от настоящия документ да не се възпроизвежда, съхранява в система или прехвърля под каквато и да била форма и с каквито и да било средства, електронно или механично
Incorporated.
, чрез ксерокопие, запис и др. без предварителното писмено разрешение на Acer
Acer прокетор серия P7213/F213/PF-X14/P7215/F217/PF-X16
Номер на модела: ___________________________
Сериен номер: ______________________________
Дата на закупуване: __________________________
Място на покупка: ___________________________
Acer и логото на Acer са регистрирани търговски марки на Acer Incorporated. Имената на продуктите на други компании или
търговски марки са използвани за илюстрация и
принадлежат на съответните си собственици.
TM
, логото на HDMI и High-Definition Multimedia Interface (Мултимедиен интерфейс за
"HDMI висока резолюция) са запазени марки или регистрирани запазени марки на HDMI Licensing LLC."

Информация за Вашата безопасност и комфорт

Внимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички предупреждения и указанията, отбелязани на продукта.
Изключване на продукта преди почистване
Преди да почистите продукта, изключете го от електрическата мрежа. Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте влажен парцал.
Предупреждение за щепсела при изключване
Спазвайте следните указания, когато включвате или изключвате външното захранване:
Свържете захранващия адаптер към продукта преди да включите шнура
на захранването в контакта.
Извадете щепсела от контакта преди да изключите захранването от
проектора.
Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването
изцяло, като извадите всички захранващи кабели от захранващите източници.
iii
Подсигурете достъп
Уверете се, че електрическият контакт, в който включвате захранващия кабел, е лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с оборудването. Когато трябва да прекъснете захранването на оборудването изключете захранващия шнур от електрическия контакт.
Внимание!
Не използвайте продукта близо до вода.
Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса. Ако
продуктът падне, той може сериозно да се повреди.
Има слотове и отвори за вентилация, които гарантират надеждната
работа на продукта и го предпазват от прегряване. Не блокирайте и не покривайте тези отвори. За да не блок ирате отворите, не поставяйте продукта на легло, диван, килим или подобна повърхност.
Никога не поставяйте продукта близо до или над радиатор, нагряващ вентил
вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната вентилация.
или
iv
Никога не пъхайте предмети в продукта през отворите и процепите, тъй
като може да докоснете точки под високо напрежение или да предизвикате късо съединение, което може да доведе до пожар или токов удар. Никога не разливайте течности върху или в продукта.
За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да
предотвратите протичане на батериите, не поставяйте продукта върху вибриращи повърхности.
Никога не използвайте продукта докато спортувате или във вибрираща
среда, която може да причини неочаквано късо съединение или повреда на въртящите се елементи и лампата.
Използване на електрическо захранване
Тоз и продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването, консултирайте се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
Да няма нищо върху захранващия кабел. Поставете продукта така, че да
хората да не стъпват върху захранващия кабел.
Ако използвате удължител, уверете се, че общата номинална мощност на
оборудването, включено в удължителя, не надхвърля номиналната мощност на удължителя. Също така, уверете се, че общата номинална мощност на всички продукти, включени в контакта, не надхвърля мощността на бушона.
Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не бива да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението. Ако използвате разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от номиналната входна мощност на разклонителя.
AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел.
Щепселът пасва само в заземен електрически контакт. Уверете се, че електрическият контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически контакт. За повече подробности се свържете със своя електротехник.
Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност. Използването на електрически контакт, който не е заземен правилно, може да доведе до токов удар и/или нараняване.
Бележка: Заземяващият щифт също така осигурява добра защита от нежелан шум, произвеждан от други електрически устройства в непосредствена близост, които могат да повлияят върху работата на този продукт.
Използвайте продукта само с кабелите и адаптера, дошли с него. Ако се налага да замените захранващия кабел, уверете се, че новият захранващ кабел отговаря на следните изисквания: подвижен тип, записан в UL/ сертифициран по CSA, одобрен от VDE или аналогично, максимална дължина 4,5 метра (15 фута).
Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, защото при отваряне или отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или други наранявания/ щети. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Изключете продукта от контакта и се обърнете към квалифициран сервизен персонал, когато:
захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит
върху продукта е разлята течност
продуктът е бил изложен на дъжд или вода
продуктът е паднал или корпусът му е бил увреден
се наблюдава рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
означава нужда от сервизно обслужване
продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за
работа
Бележка: Регулирайте само настройките, посочени в инструкциите за употреба, тъй като неподходящата промяна на останалите настройки може да доведе до повреда, а за да се възстанови нормалната функционалност на продукта често е необходима продължителна намеса на квалифициран техник.
v
Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти. Консултирайте се със своя дистрибутор относно компонентите, които можете да закупите.
Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат малки части. Дръжте ги далеч от малки деца.
Допълнителна информация за безопасност
Не гледайте в оптичната леща на проектора, когато лампата работи.
Силната, ярка светлина може да нарани очите Ви.
Включвайте първо проектора и чак след това източниците на сигнал.
Не инсталирайте продукта при следните условия:
Пространство, което е лошо вентилирано или затворено. Трябва да има разстояние от най-малко 50см от стените и свободен приток на въздух около проектора.
vi
Места, където температурата може да стане прекалено висока, като например във вътрешността на автомобил със затворени прозорци.
Места, където прекомерна влажност, прах или цигарен дим могат да замърсят
оптичните компоненти, съкращавайки експлоатационния им период и затъмнявайки образа.
Места в непосредствена близос т с алармена инсталация за пожар.
Места с температура
Места, където надморската височина надвишава 10000 фута.
на околната среда над 40 ºC/104 ºF.
Изключете проектора незабавно, ако нещо не е наред с него. Не го
използвайте, когато от него излиза дим, странен шум или миризма. В противен случай може да предизвикате пожар или токов удар.
Не използвайте продукта, ако е бил изпускан или ако корпусът е повреден.
Занесете го на търговския представител за инспектиране.
Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. Това може да
причини пожар.
Не прекъсвайте захранването докато проекторът работи. Изчакайте
вентилаторът да спре да работи преди да изключите захранването.
Вентилационната област и долната страна ще се нагреят по време на
употреба. Не ги докосвайте.
Ако е поставен филтър против прах, почиствайте го редовно, за да се
гарантира правилно охлаждане. Запушените филтри могат да доведат до висока температура, която ще повреди устройството.
Не гледайте във вентилационните отвори, докато лампата работи.
Силната ярка светлина може да нарани очите Ви.
Не забравяйте да отворите затвора на оптичната леща или да махнете
капачето й, когато проекторът е включен.
Не поставяйте предмети пред проектора, когато той е включен, защото
топлината от лампата може да повреди тези предмети или да ги възпламени. Ако желаете временно да изключите лампата, натиснете
HIDE на дистанционното управление.
Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да
изстине за около 45 минути преди да извадите модула на лампата, за да смените лампата.
Не използвайте лампата по-дълго от посоченото време. Ако го направите,
лампата може да се повреди.
Никога не подменяйте модула на лампата или други електронни
компоненти при включен проектор.
Проекторът ще Ви предупреди, когато настъпи краят на живота на
лампата. Сменете лампата възможно най-скоро след показване на предупредителното съобщение.
Когато сменяте лампата, оставете устройството да се охлади и следвайте
инструкциите, предоставени заедно с новата лампа.
Нулирайте таймера на лампата от Management (Управлен ие) > Lamp
Hour Reset (Нулиране на часовия брояч на лампата) в екранното меню
след като смените модула на лампата.
Не се опитвайте да разглобявате проектора. Има компоненти под високо
напрежение, които могат да причинят нараняване. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Не поставяйте проектора изправен на някоя от страните си. Той може да падне и да доведе до нараняване или повреда на проектора.
Тоз и проектор може да се монтира на тавана. Използвайте само монтажни
комплекти на Acer и се уверете, че всичко е монтирано здраво.
Предупреждение при слушане
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
Увеличавайте силата на звука постепенно, докато не чувате ясно и
комфортно.
Не увеличавайте силата на звука, след като ушите Ви свикнат.
Не слушайте силна музика дълго време.
Не увеличавайте силата на звука, за да неутрализирате шума наоколо.
Намалете звука, ако не можете да чувате хората около Вас.
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За минимално замърсяване и максимална защита на околната среда, рециклирайте продукта. За повече информация относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE), посетете
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Напътствия за живака
За проектори или електронни продукти, съдържащи LCD/CRT монитори или екрани:
Лампата/лампите вътре в този продукт съдържат живак и трябва да бъдат рециклирани или унищожени съгласно местните, щатските или федералните закони. За повече информация, свържете се с Алианса за електронна индустрия на адрес: www.eiae.org. За конкретна информация за изхвърляне на лампата, проверете: www.lamprecycle.org
viii

Преди всичко

Важни бележки при употреба

Да се прави:
Изключвайте продукта преди почистване.
Използвайте меко парче плат, навлажнено с мек почистващ препарат, за да
почистите корпуса на екрана.
Изключвайте щепсела от контакта, ако продуктът няма да бъде използван дълго
време.
Да не се прави:
Да не се бло кират слотове и отвори на устройството, които се използват за
вентилация.
Да не се използват абразивни почистващи средства, восък или разтворители за
почистване на устройството.
Не използвайте при следните условия:
При прекомерно високи или ниски температури и при голяма влага.
При наличие на огромни количества прах и мръсотия.
В близос т до уреди, генериращи силно магнитно поле.
Да не се излага на директна слънчева светлина.

Предупреждения

Следвайте всички предупреждения, препоръки и съвети, представени в това ръководство за употреба, за да увеличите експлоатационния период на Вашия уред.
Внимание:
Не гледайте в оптичната леща на проектора, когато лампата работи. Силната ярка
светлина може да нарани очите Ви.
За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд или
влага.
Моля, не отваряйте и не разглобявайте продукта, тъй като това може да доведе до
токов удар.
Когато сменяте лампата, моля изчакайте тя да се охлади уреда и следвайте
инструкциите за подмяна.
Продуктът сам ще открие живота на лампата. Моля, не пропускайте да смените
лампата, когато се изпише предупредително съобщение.
Активирайте функцията за нулиране на часовия брояч на лампата "Lamp Hour Reset
(Нулиране на часовия брояч на лампата)" от екранното меню "Management (Управление)" след подмяната на ламповия модул.
Когато изключвате проектора, моля убедете се, че охлаждащият цикъл е приключил
преди да прекъснете захранването.
Първо включете проектора, а след това външните източници на сигнал.
Не слагайте капачката на оптичната леща, когато проекторът работи.
Когато лампата достигне финала на своя експлоатационен период, тя ще изгори и е
възможно да издаде силен пукащ звук. Ако това се случи проектора няма да може да бъде включен отново, докато ламповия модул не бъде сменен. За да смените лампата, следвайте процедурите описани в "Смяна на лампата".
Информация за Вашата безопасност и комфорт iii
Преди всичко viii
Важни бележки при употреба viii
Предупреждения viii
Увод 1
Характеристики на продукта 1
Преглед на пакета 2
Преглед на проектора 3
Изглед на проектора 3
Контролен панел 5
Дистанционно управление 6
Първи стъпки 8
Свързване на проектора 8
Включване/изключване на проектора 9
Включване на проектора 9
Изключване на проектора 10
Конфигуриране на проектирания образ 11
Настройване на височината на проектирания образ 11
Оптимизиране на размера на образа и разстоянието 12
Как се получава предпочитания размер на образа чрез настройване на разстоянието и увеличението 14

Съдържание

Потребителски бутони 16
Инсталационно меню 16
Технология Acer Empowering 17
Екранни менюта 18
Color (Цвят)19
Image (Изображение)20
Setting (Настройка)22
Management (Управление)26
Audio (Звук)27
3D 28
Language (Език)29
Приложения 30
Диагностика 30
Списък със съобщения на индикатори и аларми 34
Почистване и смяна на филтри против прах 35
Смяна на лампата 36
Инсталиране на стойката за таван 38
Спецификации 41
Режими на съвместимост 43
Уведомления за правила за безопасност 47
български

Увод

Характеристики на продукта
Тоз и продукт е проектор с единичен DLP® чип. Основни характеристики:
1
DLP
®
технология
Реална резолюция 1024 x 768 XGA
4:3 / 16:9 поддържан формат на изображението
Acer ColorBoost технологията осигурява естествени цветове и ярки и
реалистични образи
Технол оги ята Acer ColorSafe II гарантира равномерно предаване на
цветовете.
Висока яркост и високо контрастно съотнощение
Различните режими на екрана [Bright (Яркост), Presentation (Презентация),
Standard (Нормален), Video (Видео), User (Потребителски)] осигуряват оптимална производителност във всяка ситуация
Съвместимост с NTSC / PAL / SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Лесна смяна на лампата, благодарение на дизайна, при който тя се
поставя отгоре
Нисък разход на енергия и икономичен (ECO) режим за увеличаване
живота на лампата
Технол оги ята Acer EcoProjeciton дава възможн ост за интелигентно
управление на консумацията на енергията и подобрения в ефективността
Бутонът Empowering показва помощни програми, задвижвани от
технологията Acer Empowering (Acer eView, eTimer, e3D, ePower Management) за лесно конфигуриране на настройки
Оборудван с HDMI
TM
връзки, поддържащи HDCP
Съвременни цифрова кореция за оптимизиране на презентации
Интелигентно откриване за бързо, интелигентно откриване на източника
Екран с многоезични менюта (OSD)
Многофункционално дистанционно управление
Ръчно фокусиране с оптично увеличение до 1,2x
2x дигитално увеличение и панорамна функция
Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7, OS съвместим
2
български
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JEJ11.002
P7215/F217/PF-X16/ P7213/F213/PF-X14 Series
Преглед на пакета
Проекторът се предоставя с елементите показани по-долу. Проверете съдържанието, за да сте сигурни, че пакетът е пълен. Ако някой от елементите липсва, веднага се свържете с Вашия търговец.
E C
R U O S
P M
TE
MENU
R ES
YNC
MP A L
Проектор с капачка Захранващ кабел VGA кабел
Композитен видео кабел Секюрити карта Инструкции за употреба
Дистанционно управление Ръководство за бърз старт 2 x Батерии
Чанта Филтър за прах
български
Преглед на проектора
LAMP
T
E
M
P
SOURCE
RESYNC
MENU
3
4
6
7
8
2
5
1
9
2
8
Изглед на проектора
Изглед отпред/отгоре
# Описание # Описание
1
Капачка
Сензори на дистанционното
2
управление
3
Теле обек ти в
4
Пръстен за фокусиране
Лост за управление на фокусното
5
разстояние
6 Панел за управление
7 Бутон за вкл./изкл.
8 Капак
9 Колела за регулиране на наклона
3
4
български
109875432 11
1918171615146
13
1
12
Изглед отзад
# Описание # Описание
1 Филтър за прах 11 Mini USB
2 LAN (RJ45 порт за 10/100M Ethernet) 12 Аудио изход
DVI вход (за цифров сигнал с HDCP
3
функция)
4 HDMI конектор 14 RS232 свръзка
Вход за компютърен аналогов сигнал/
5
компонентен видео сигнал (VGA IN 1)
Вход за компютърен аналогов сигнал/
6
компонентен видео сигнал (VGA IN 2)
7 Обратен изход за монитор (VGA-Out) 17
8 S-Video вход 18 Конектор за аудио вход 1 (Y,Pb,Pr)
9 YPbPr/YCbCr конектор 19 Kensington™ порт за заключване
10 Конектор за 12V DC изход
13 Вход за електрозахранване
15 Композитен видео вход
Конектор за аудио вход 3 (композитен/
16
S-Video)
за аудио вход 2 (VGA IN 1/
Конектор
VGA IN 2/DVI)
български
Контролен панел
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
# Функция Описание
1 LAMP LED индикатор за лампата
2 Корекция
3 RESYNC
4MENU
5 Вкл./Изкл.
6 Бутон Empowering
7 TEMP LED индикатор за температурата
8 Бутони с четири посоки за избор
9 SOURCE Променя активния източник.
10 Инфрачервен приемател Приемник на дистанционното
Настройва образа така, че да компенсира изкривяването му, причинено от наклоненото положение на проектора.
Автоматично синхронизиране на протектора към източника на входящ сигнал.
• Натиснете "MENU", за да стартирате екранното меню (OSD), за да отидете на предишната стъпка от екранното менюто или за да излезете от екранното
• Потвърдете своя избор.
Прочетете съдържанието на раздел
"Включване/изключване на проектора".
Уникални Acer функции: eView, eTimer, e3D и ePower Management.
Използвайте за избор на опция или за да зададете параметрите на своя избор.
5
менюто.
управление.
6
български
2
4
7
11
15
23 25
6
9
21
27
31
29
13
1
3
10
8
12
14
18
32
5
19
17
22 24
20
26
30
28
16
Дистанционно управление
# Икона Функция Описание
1 Предавател на
(#)
2
3POWERВижте раздел "Включване/изключване на проектора".
4HIDE Временно изключва видеото. Натиснете "HIDE" за да
5FREEZEВременно спира изображението на екрана. 6 ASPECT RATIO Избор на желаното съотношение на страните
7 SOURCE Натиснете"SOURCE", за да изберете RGB,
8 RESYNC Автоматично синхронизиране на протектора към
9ZOOMУвелича ва и намалява изображението.
инфрачервени вълни
Лазерна показалка
Изпраща сигнали към проектора.
Посочва от разстояние върху екрана.
скриете образа, натиснете го отно во, за да се появи образа.
(Автоматично/4:3/16:9).
компонентен, S-Video, източници на сигнал.
източника на входящ сигнал.
композитен, HDTV и HDMI™
български
# Икона Функция Описание
10 Back Натиснете "BACK", за да се върнете назад с една
(#)
11
12 Enter Няма функция. 13 Бутони с четири
14 Корекция Настройване на изображението
15 MENU
Лазерен бутон Насочете дистанционното към екрана и натиснете, и
посоки за избор
стъпка.
задръжте този бутон, за да активирате лазера. Тази функция не се подържа на японския пазар.
Използвайте бутоните нагоре, надолу, наляво и надясно за избор на опции или настройка на Вашия избор.
изкривяването причинено от наклоняване на проектора (± 40 градуса).
Натиснете "MENU", за да стартирате екранното
меню (OSD), за да отидете на предишната стъпка от екранното менюто или за да излезете от екранното менюто.
за компенсация на
Потвърдете своя избор.
16 МИШКА, кликване
17 Бутон Empowering Уникални Acer функции: eView, eTimer, e3D и ePower
18 Сила на звука Усилва/намалява силата 19 PAGE Единствено за компютърен режим. Използвайте този
20 Назад Няма функция. 21 Напред Няма функция. 22 Възпроизвеждане/
23 Стоп Няма функция. 24 VGA Натиснете "VGA", за да подмените източника на сигнал
25 S-VIDEO За да промените източника на сигнал на S-Video. 26 COMPONENT Натиснете "COMPONENT" за да промените източника
27 VIDEO За да промените източника на сигнал на COMPOSITE
28 SD/USB A Няма функция. 29 USB B Няма функция. 30 HDMI™/DVI Натиснете "HDMI™/DVI", за да промените източника на
31 LAN/WiFi Няма функция. 32 Клав иатура 0~9 Натиснете "0~9", за да въведете парола в "Security"
с ляв/десен бутон
Пауза
Ляв/десен бутон на мишката са разположени отляво и отдясно; бутонът в средата работи като мултифункционален показалец. За да активирате тази функция, компютърът и проекторът трябва да са свързани чрез USB кабел.
Management.
бутон, за да изберете следващата или предишната страница. Тази функция е активна само, когато проекторът е свързан с компютър посредством USB кабел.
Няма функция.
на VGA.
Тоз и вход поддържа аналогово RGB, YPbPr
(480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
на сигнал на компонентен видео сигнал. Тази връзка поддържа YPbPr (480p/576p/720p/1080i) и YCbCr (480i/
576i).
VIDEO.
сигнал на HDMI™/DVI.
(Сигурност).
на звука.
7
Бележка: "#" Япония не се поддържа.
8
български
1
2
DVI-D
DVI-D
3
HDMI
HDMI
4
RBG
HDTV adapter
RBG
11
7
D-Sub
D-Sub
5
14
7
R
B
G
RBG
R
W
8
9
USB
10
USB
D-Sub
D-Sub
5
6
RS232
RS232
12
RS232
R
W
8
Y
Y
13
R
W
8
DVD плейър, декодер, HDTV приемник
DVD плейър
S-Video изход
Видео изход
Интернет
DVD плейър, декодер,
HDTV
приемник
Екран

Първи стъпки

Свързване на проектора
# Описание # Описание
1 Захранващ кабел 8 Жак на аудио кабел/RCA
2LAN кабел 9 12V DC кабел
3DVI кабел 10 USB кабел
4 HDMI кабел 11
5VGA кабел 12 RS232 кабел
6 S-Video кабел 13 Композитен видео кабел
VGA към компонентен сигнал/HDTV
адаптер
7 3 RCA компонентен кабел 14 Аудио кабел жак/жак
Бележка:
компютър, проверете дали синхронизирането на екранните настройки на дисплея е съвместимо с проектора.
За да сте сигурни, че проекторът работи добре с Вашия
български
Включване/изключване на проектора
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
1
Бутон за вкл./изкл.
Капачка
Включване на проектора
1 Махнете капачката. (Илюстрация #1)
2 Уверете се, че захранващият кабел и сигналният кабел са правилно
свързани. Индикаторът за вкл./изкл. ще мига червено.
3 Включете проектора като натиснете бутона "Вкл./Изкл." на контролния
панел; индикаторът за вкл./изкл. ще свети синьо. (Илюстрация #2)
4 Включете източника на сигнал (компютър, ноутбук, видео плейър и
Проекторът ще открие източника автоматично.
Ако на екрана се появят иконите "Lock" (Заключване) и "Source" (Източник), това означава, че проекторът е настроен на определен тип източник, а не е намерил входящ сигнал от такъв източник.
Ако на екрана се появи "No Signal" (Няма сигнал), уверете се, че
сигналните кабели са свързани както
трябва.
Ако се свържете към множество източници едновременно, използвайте бутона "Source" на контролния панел или на дистанционното управление, или бутона за пряк източник на дистанционното управление, за да смените източника на сигнал.
др.).
9
Loading...
+ 43 hidden pages