Βιντεοπροβολέας της Acer P7213/F213/PF-X14/P7215/F217/PF-X16 Εγχειρίδιο Χρήσης της Σειράς
Αρχική
Έκδοση: 04/2012
Μπορεί περιοδικά να γίνονται αλλαγές στις πληροφορίες σε αυτήν την έκδοση δίχως την
υποχρέωση να ειδοποιηθεί οποιοδήποτε πρόσωπο για αυτές τις αναθεωρήσεις ή αλλαγές. Η εταιρία
δεν δίνει εγγυήσεις, είτε εκφραζόμενες είτε υπαινισσόμενες, σχετικά με τα περιεχόμενα του
παρόντος και αποκηρύσσεται ρητώς τις υπαινισσόμενες εγγυήσεις εμπορευσιμότητας ή
καταλληλότητας για ένα συγκεκριμένο
σκοπό.
Καταγράψτε τον αριθμό μοντέλου, το σειριακό αριθμό, την ημερομηνία αγοράς, και το μέρος αγοράς
στο χώρο που παρέχεται παρακάτω. Όλη η αλληλογραφία που αφορά τη μονάδα σας θα πρέπει να
περιλαμβάνει το σειριακό αριθμό, τον αριθμό μοντέλου, και τις πληροφορίες αγοράς.
Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή κάποιου μέρους της παρούσας
σύστημα ανάκτησης, ή η μετάδοση, με οποιαδήποτε μορφή ή μέσο, ηλεκτρονικά, μηχανικά, μέσω
φωτοαντιγράφου, καταγραφής, ή άλλο τρόπο, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Acer
Incorporated.
έκδοσης, η αποθήκευσή του σε
Βιντεοπροβολέας της Acer Σειρά P7213/F213/PF-X14/P7215/F217/PF-X16
Αριθμός Μοντέλου: ___________________________
Σειριακός Αριθμός: ___________________________
Ημερομηνία Αγοράς: __________________________
Τόπος Αγοράς: ______________________________
Το Acer και το λογότυπο Acer είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της Acer Incorporated.
Ονόματα προϊόντων ή εμπορικά σήματα άλλων εταιριών χρησιμοποιούνται στο παρόν μόνο για
λόγους προσδιορισμού και ανήκουν στις αντίστοιχες εταιρίες τους.
, τολογότυπο HDMI καιηεπωνυμία High-Definition Multimedia Interface είναι
Page 3
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια και την άνεσή σας
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για μελλοντική παραπομπή.
Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που σημειώνονται στο προϊόν.
Απενεργοποίηση του προϊόντος πριν από τον καθαρισμό
Βγάλτε αυτό το προϊόν από την πρίζα του τοίχου πριν να το καθαρίσετε. Μη
χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά σε μορφή σπρέι. Χρησιμοποιείτε
ένα στεγνό ύφασμα για τον καθαρισμό.
Προσέχετε το φις κατά την αποσύνδεση της συσκευής
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά τη σύνδεση και την αποσύνδεση της
τροφοδοσίας στο εξωτερικό τροφοδοτικό:
•Εγκαταστήστε το τροφοδοτικό πριν να συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας
στην πρίζα του ρεύματος.
•Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος πριν να
βγάλετε το τροφοδοτικό από τον προβολέα.
•Αν το σύστημα έχει πολλές πηγές τροφοδοσίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία
από το σύστημα βγάζοντας όλα τα καλώδια τροφοδοσίας από τα τροφοδοτικά.
Προσοχή για την Προσβασιμότητα
Βεβαιωθείτε πως η πρίζα ρεύματος στην οποία συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας
έχει εύκολη πρόσβαση και βρίσκεται όσο το δυνατόν πιο κοντά στο χειριστή της
συσκευής. Όταν χρειαστεί να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία της συσκευής,
βεβαιωθείτε πως θα βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
iii
Προειδοποιήσεις!
•Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό.
•Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε ασταθές καροτσάκι, βάση, ή τραπέζι. Το
προϊόν μπορεί να πέσει προκαλώντας σοβαρή ζημιά στο προϊόν.
•Παρέχονται θύρες και ανοίγματα για αερισμόγια να διασφαλίσετετην αξιόπιστη
λειτουργία του προϊόντος και να το προστατέψετε από την υπερθέρμανση.
Αυτά τα ανοίγματα δεν πρέπει να μπλοκαριστούν ή να καλυφθούν. Τα
ανοίγματα δεν πρέπει ποτέ να μπλοκάρονται με την τοποθέτηση του προϊόντος
σε ένα κρεβάτι, καναπέ, χαλί, ή άλλη παρόμοια
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να τοποθετείται κοντά ή πάνω από ένα καλοριφέρ ή
αερόθερμο, ή ενσωματωμένη εγκατάσταση εκτός αν παρέχεται σωστός αερισμός.
•Ποτέ μην σπρώχνετε αντικείμενα οποιουδήποτεείδους σε αυτότο προϊόν μέσω
των θυρών του περιβλήματος καθώς μπορεί να ακουμπήσουν επικίνδυνα
σημεία τάσης ή να βραχυκυκλώσουν μέρη που μπορεί να προκαλέσουν φωτιά
ή ηλεκτροπληξία. Ποτέ μην χύσετε οποιουδήποτε είδους υγρό στο προϊόν.
αποτρέψετε τυχόν διαρροή της μπαταρίας, μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
δονούμενη επιφάνεια.
•Μη τηχρησιμοποιείτεποτέστοναθλητισμό, τηγυμναστική ή σεπεριβάλλονμε
κραδασμού που πιθανώς να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα ή ζημιά στο
στροφέα ή τη λυχνία.
Χρήση ηλεκτρικού ρεύματος
•Αυτό το προϊόν θα πρέπει να λειτουργεί με τον τύπο ρεύματος που προσδιορίζεται
στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιμου ρεύματος,
συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή την τοπική σας εταιρία ηλεκτρισμού.
•Μην επιτρέπετε σε οτιδήποτε να ακουμπάει πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Μην
τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε μέρος που μπορεί άνθρωποι να περπατήσουν
πάνω στο καλώδιο.
•Αν χρησιμοποιείτεκαλώδιοεπέκτασηςμεαυτότοπροϊόν, σιγουρευτείτεπως η
ολική μέτρηση ρεύματος του εξοπλισμού που είναι συνδεδεμένος στο καλώδιο
επέκτασης δεν ξεπερνά την ολική αντοχή του καλωδίου επέκτασης. Επίσης,
σιγουρευτείτε πως η ολική μέτρηση όλων των προϊόντων που είναι
συνδεδεμένα στην πρίζα του τοίχου δεν ξεπερνά την αντοχή της
•Μην υπερφορτώνετεμίαπαροχή, ταινία ή υποδοχήρεύματοςσυνδέοντας
υπερβολικά μεγάλο αριθμό συσκευών. Το συνολικό φορτίο του συστήματος δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής του κυκλώματος μίας
διακλάδωσης. Εάν χρησιμοποιούνται ταινίες ρεύματος, το φορτίο δεν πρέπει να
υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής εισόδου της ταινίας.
•Ο μετασχηματιστήςαυτούτουπροϊόντοςέχει γειωμένο φιςτριώνκαλωδίων. Το
βύσμα ταιριάζει μόνο σε μία γειωμένη παροχή ρεύματος. Σιγουρευτείτε ότι η
πρίζα ρεύματος είναι σωστά γειωμένη πριν εισάγετε το φις του μετασχηματιστή
AC. Μην τοποθετήσετε το βύσμα σε μη γειωμένη παροχή ρεύματος.
Απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο σας για λεπτομέρειες.
ασφάλειας.
Προειδοποίηση! Ο ακροδέκτης γείωσης είναι χαρακτηριστικό ασφαλείας.
Η χρήση παροχής ρεύματος που δεν έχει γειωθεί κατά λλη λα ενδέχεται να
καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή/και τραυματισμό.
Σημείωση: Η ακίδα γείωσης προσφέρει επίσης καλή προστασία από
απροσδόκητο θόρυβο που παράγεται από άλλες κοντινέ ς ηλεκτρικές
συσκευές που μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές με την απόδοση
αυτού του προϊόντος.
•Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το συνοδευτικό καλώδιο τροφοδοσίας. Αν
πρέπει να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε πως το νέο
καλώδιο τροφοδοσίας καλύπτει τις παρακάτω τεχνικές προδιαγραφές:
αποσπώμενου τύπου, αναγραφόμενο στο UL/πιστοποιημένο από CSA,
εγκεκριμένο από VDE ή ισοδύναμό του, μέγιστο μήκος 4,5 μέτρα.
Page 5
Σέρβις του προϊόντος
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι το προϊόν, καθώς το άνοιγμα ή η αφαίρεση
των καλυμμάτων μπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνα σημεία τάσης ή σε άλλους
κινδύνους. Αναφερθείτε για όλες τις επισκευές σε αρμόδιο προσωπικό επισκευών.
Βγάλτε αυτό το προϊόν από την πρίζα του τοίχου και παραπέμψτε τις επισκευές σε
αρμόδιο προσωπικό επισκευών υπό τις ακόλουθες συνθήκες:
•Όταν το καλώδιο ρεύματος ήη πρίζα έχει υποστεί ζημιά ή έχει τριφτεί
•Αν έχει χυθεί υγρό στο προϊόν
•Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό
•Αν το προϊόν έχει πέσει ή το κουτί του έχει υποστεί ζημιά
•Αν το προϊόν παρουσιάζει μια εμφανή αλλαγή στην απόδοση, που δηλώνει
ανάγκη επισκευής
•Αν τοπροϊόνδε λειτουργεί κανονικά όταν ακολουθούνταιοι οδηγίες λειτουργίαςτου
Σημείωση: Ρυθμίστε μόνο αυτά τα ελεγκτήρια που καλύ πτον ται από τις
οδηγίες λειτουργίας αφού η ακατάλληλη ρύθμιση των υπόλοιπων
ελεγκτηρίων μπορεί να προκαλέσει ζημιά και συχνά απαιτεί εκτεταμένη
εργασία από αρμόδιο τεχνικό για να αποκατασταθεί το προϊόν στην
κανονική κατάσ ταση.
Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά
που δεν συμμορφώνονται με τις τεχνικές προδιαγραφές όταν προσθέτετε
ή αλλάζετε συστατικά. Συμβουλευτείτε το μεταπωλητή σας για επιλογές
αγοράς.
v
Η συσκευή και τα εξαρτήματά της ενδεχομένως περιέχουν μικρά τμήματα. Φυλάτε τα
μακριά από μικρά παιδιά.
Επιπλέον οδηγίες ασφαλείας
•Μην κοιτάτεμέσαστοφακότουπροβολέαότανείναιαναμμένη η λάμπα. Το
έντονο φως μπορεί να βλάψει τα μάτια σας.
•Ανάψτε πρώτα τον προβολέα και έπειτα τις πηγές σήματος.
•Μην τοποθετείτε το προϊόν στα παρακάτω περιβάλλοντα:
•Χώροι που δεν αερίζονται καλά ή είναι περιορισμένοι. Είναι απαραίτητο να υπάρχει
τουλάχιστον 50εκ απόσταση από τοίχους και ελεύθερη ροή αέρα γύρω από τον
προβολέα.
•Μέρη όπου οι θερμοκρασίες μπορεί να ανέβουν υπερβολικά, όπως στο εσωτερικό
ενός αυτοκινήτου με όλα τα παράθυρα κλειστά.
•Μέρη όπου η υπερβολική υγρασία, σκόνη
τα οπτικά συστατικά, μειώνοντας το χρόνο ζωής και σκουραίνοντας την εικόνα.
•Βγάλτε τονπροβολέααμέσωςαπότηνπρίζα αν δείτε πως υπάρχει κάποιο
πρόβλημα. Μη λειτουργείτε τον προβολέα αν βγαίνει καπνός, παράξενοι
ή καπνός τσιγάρων μπορεί να μολύνουν
Page 6
vi
θόρυβοι ή μυρωδιές. Μπορεί να προκληθεί φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
•Μην χρησιμοποιείτετοπροϊόνεάνέχειπέσεικάτω ή έχεισπάσει η θήκη. Να
επιστραφεί σε έναν αντιπρόσωπο για έλεγχο.
•Μην εκθέτετετουςφακούςτουπροβολέαστονήλιο. Μπορεί ναπροκαλέσει
πυρκαγιά..
•Μην αποσυνδέετετο ρεύμα, ενώρα λειτουργίας τουπροβολέα. Περιμένετε έως
ότου ο ανεμιστήρας σταματήσει να λειτουργεί πριν απενεργοποιήσετε την κύρια
παροχή ρεύματος.
•Η περιοχή αερισμού και η κάτω πλάκα θα ζεσταίνονται κατά τη χρήση. Μην τις
αγγίζετε.
•Εάν έχει τοποθετηθεί φίλτρο σκόνης, καθαρίζετε τακτικά για την εξασφάλιση
επαρκούς ψύξης. Η απόφραξη των φίλτρων μπορεί να οδηγήσει στην εμφάνιση
υψηλών θερμοκρασιών οι οποίες θα προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
•Μην κοιτάτεμέσαστιςοπέςεξαερισμούενώ είναι αναμμένη η λάμπα. Τοέντονο
φως μπορεί να βλάψει τα μάτια σας.
•Ανοίγετε πάντατοδιάφραγματουφακού ή αφαιρείτετοκαπάκιότανείναι
αναμμένος ο προβολέας.
•Μην τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά από τον προβολέα κατά τη λειτουργία
του, καθώς η θερμότητα της λάμπας μπορεί να προκαλέσει ζημιά σε
αντικείμενα ή πυρκαγιά. Εάν θέλετε να σβήσετε προσωρινά τη λάμπα, πατήστε
το HIDE (Απόκρυψη) στο τηλεχειριστήριο.
•Η λάμπα θερμαίνεται πάρα πολύ κατά τη λειτουργία. Αφήνετε τον προβολέα να
κρυώνει για περίπου 45 λεπτά πριν να αφαιρέσετε τη λάμπα για να την
αντικαταστήσετε.
•Μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πέραν του
αναφερόμενου χρόνου διάρκειας ζωή ς της. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε
βλάβη της λάμπας.
•Μην αντικαθιστάτεποτέτηλάμπα ή άλλαηλεκτρονικάσυστατικάανδενέχετε
βγάλει τον προβολέα από την πρίζα.
•Ο προβολέας σας προειδοποιεί όταν ο χρόνος διάρκειας ζωής της λάμπας
τελειώσει. Αντικαταστήστε τη λάμπα το συντομότερο δυνατό μετά από την
εμφάνιση αυτής της προειδοποίησης.
•Κατά την αλλαγή της λάμπας, αφήστε την συσκευή να κρυώσει, και
ακολουθήστε τις οδηγίες που συνοδεύουν την ανταλλακτική λάμπα.
•Μηδενίστε το χρονοδιακόπτη λάμπας από το Management (Διαχείριση) >
Lamp Hour Reset (
αντικατάσταση της λάμπας.
ΜηδενισμόςΩρώντηςΛάμπας ) στο μενού OSD μετά την
•Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τον προβολέα. Στο εσωτερικό του
υπάρχουν στοιχεία υψηλής τάσης τα οποία μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμό. Αναφερθείτε για όλες τις επισκευές σε αρμόδιο προσωπικό
επισκευών.
•Να μητοποθετείται ο προβολέαςστιςπλευρέςτου. Μπορείναπέσει
προκαλώντας ζημιά και φθορά στον προβολέα.
•Η τοποθέτηση αυτού του βίντεο-προβολέα μπορεί να γίνει στην οροφή.
Χρησιμοποιείτε μόνο κιτ τοποθέτησης της Acer και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά
εγκατεστημένος.
Page 7
Προσοχή όταν ακούτε ήχο
Οι Λάμπα(ες)
Για να προστατέψετε την ακοή σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
•Ανεβάζετε σταδιακά την ένταση του ήχου μέχρι να ακούτε άνετα και καθαρά.
•Μην αυξάνετε την ένταση του ήχου μετά που έχουν συνηθίσει τα αυτιά σας.
•Μην ακούτε μουσική σε υψηλή ένταση ήχου για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα.
•Μην αυξάνετε την ένταση του ήχου για να μην ακούτε το περιβάλλον όταν έχει πολύ
θόρυβο.
•Μειώστε την ένταση του ήχου αν δεν μπορείτε να ακούσετε όταν σας μιλάνε οι δίπλα σας.
Οδηγίες περί διάθεσης
Απαγορεύεται η ρίψη της εν λόγω ηλεκτρονικής συσκευής στα απορρίμματα κατά τη
διάθεση. Για να ελαχιστοποιηθεί η μόλυνση και να διασφαλιστεί η καλύτερη δυνατή
προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε να την ανακυκλώσετε. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς της Οδηγίας Απόρριψης
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), επισκεφτείτε την τοποθεσία
Για προβολείς ή ηλεκτρονικές συσκευές που περιέχουν μια οθόνη LCD/CRT:
Οι Λάμπα(ες) Hg στο εσωτερικό αυτής της συσκευής περιέχουν υδράργυρο και
πρέπει είτε να ανακυκλώνονται είτε να απορρίπτονται σύμφωνα με τους τοπικούς.
πολιτειακούς ή ομοσπονδιακούς νόμους. Για περισσότερες πληροφορίες,
επικοινωνήστε με την Ένωση Βιομηχανικών Ηλεκτρονικών Προϊόντων στην
τοποθεσία www.eiae.org. Για πληροφορίες σχετικά με
επισκεφτείτε την τοποθεσία www.lamprecycle.org
τηναπόρριψητωνλαμπών,
Page 8
viii
Όλα με τη σειρά τους
Σημειώσεις για τη χρήση
Τι να κάνετε:
•Να σβήνετε τη συσκευή πριν να την καθαρίσετε.
•Χρησιμοποιήσετε ένα μαλακό πανί βρεγμένο με ένα ήπιο απορρυπαντικό για
να καθαρίσετε το περίβλημα της οθόνης.
•Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος αν δε θα
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
•Μη χρησιμοποιείτελειαντικάκαθαριστικά, κεριά ή διαλυτικάγιανακαθαρίσετε
τη μονάδα.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή υπό τις ακόλουθες συνθήκες:
•Σε υπερβολική ζέστη, κρύο ή υγρασία.
•Σε περιοχές με υπερβολική σκόνη και χώμα.
•Κοντά σε κάποια συσκευή που εκπέμπει ένα ισχυρό μαγνητικό πεδίο.
•Τοποθετήσετε σε άμεσο ηλιακό φως.
Προφυλάξεις
Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις, τις προφυλάξεις και τις διαδικασίες
συντήρησης όπως αυτές συνιστώνται στον παρόντα οδηγό χρήσης για να
μεγιστοποιήσετε τη ζωή της συσκευής σας.
Προειδοποιήσεις:
•Μην κοιτάτε μέσα στο φακό του προβολέα όταν είναι αναμμένη η λάμπα. Το έντονο φως
μπορεί να βλάψει τα μάτια σας.
•Για να μειώσετετονκίνδυνοπυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μηνεκθέτετεαυτότοπροϊόνσε
βροχή ή υγρασία.
•Παρακαλούμε ναμηνανοίξετε ή αποσυναρμολογήσετετοπροϊόνκαθώςαυτόμπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
•Κατά τηναλλαγήτηςλάμπας, παρακαλούμεαφήστετημονάδα να κρυώσει, και
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες αλλαγής.
•Το προϊόν αυτό θα ανιχνεύσει μόνο του τη ζωή της λάμπας. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε
πως η λάμπα θα αντικατασταθεί όταν εμφανιστούν τα προειδοποιητικά μηνύματα.
•Μηδενίστε τη λειτουργία "Lamp Hour Reset (Μηδενισμός Ωρών της Λάμπας)" από το
μενού "Management (Διαχείριση)" της προβολής στην οθόνη (OSD) μετά την
αντικατάσταση της λάμπας.
•Όταν σβήνετε τον προβολέα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε πως ολοκληρώνει τον κύκλο
ψύξης του πριν να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία.
•Ανάψτε πρώτα τον προβολέα και έπειτα τις πηγές σήματος.
•Μη χρησιμοποιείτε το καπάκι του φακού όταν ο προβολέας είναι σε λειτουργία.
•Όταν η λάμπα φτάσει στο τέλος της ζωή ς της, μπορεί να καεί και να κάνει ένα δυνατό ξερό
ήχο. Αν αυτό συμβεί, ο προβολέας δε θα ξανανάψει μέχρι να αντικατασταθεί η λάμπα. Πα
να αντικαταστήσετε τη λάμπα, ακολουθήστε τη διαδικασία που αναγράφεται στην ενότητα
"Αντικατάσταση της Λάμπας".
Page 9
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και
την άνεσή σαςiii
Όλα με τη σειρά τουςviii
Σημειώσεις για τη χρήσηviii
Προφυλάξειςviii
Εισαγωγή1
Χαρακτηριστικά Προϊόντος1
Επισκόπηση Συσκευασίας2
Γενική Επισκόπηση Προβολέα3
Προοπτική Προβολέα3
Πίνακας ελέγχου 5
Διάταξη Τηλεχειριστηρίου6
Ξεκινώντας8
Σύνδεση του Προβολέα8
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του Προβολέα9
Ενεργοποίηση του προβολέα9
Απενεργοποίηση του προβολέα10
Ρύθμιση της Προβαλλόμενης Εικόνας11
Ρύθμιση του ύψους της προβαλλόμενης εικόνας11
Πώς να βελτιστοποιήσετε το μέγεθος και την
απόσταση της εικόνας12
Πώς να λάβετε ένα προτιμώμενο μέγεθος εικόνας
ρυθμίζοντας την απόσταση και το ζουμ14
Χειριστήρια Χρήστη16
Μενού εγκατάστασης16
Acer Empowering Technology17
ΜενούΠροβολήςστηνΟθόνη (OSD)18
Color (ρώμα)19
Image (Εικόνα)20
Setting (Ρυθμίσεις)22
Management (Διαχείριση)25
Audio (Ρυθμίσεις ήχου)25
3D26
ΠίνακαςΠεριεχομένων
Page 10
Language (Γλώσσα)27
Παραρτήματα28
Επίλυση Προβλημάτων28
Λίστα Ορισμών LED & Ειδοποιήσεων32
Καθαρισμός και αντικατάσταση των φίλτρων σκόνης3333
Αντικατάσταση της Λάμπας34
Εγκατάσταση Οροφής36
Προδιαγραφές39
Καταστάσεις συμβατότητας41
Προειδοποιήσεις κανονισμών & ασφαλείας45
Page 11
Ελληνικά
Εισαγωγή
Χαρακτηριστικά Προϊόντος
Το προϊόν αυτό αποτελεί προβολέα DLP® με ένα ολοκληρωμένο κύκλωμα. Οι
αξιοσημείωτες λειτουργίες του περιλαμβάνουν:
1
•Τεχ ν ο λ ο γ ία DLP
®
•Πραγματική ανάλυση 1024 x 768 XGA
Υποστηρίζεταιαναλογίαεικόνας 4:3 / 16:9
•Η τεχνολογία ColorBoost της Acer προσφέρειταπραγματικάχρώματατης
•Μενού προβολής στην οθόνη (OSD) σε πολλές γλώσσες
•Τηλεχειριστήριο με όλες τις λειτουργίες
•Φακοί προβολής με χειροκίνητη εστίαση και μεγέθυνση έως και 1,2X
•2x ψηφιακόζου μκαιλειτουργίαμετακίνησης pan
•Συμβατό με λειτουργικά συστήματα Microsoft
®
Windows
7, OS
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
Page 12
2
Ελληνικά
Acer Projector
Security Card
P/N:MC.JEJ11.002
P7215/F217/PF-X16/
P7213/F213/PF-X14
Series
Επισκόπηση Συσκευασίας
Αυτός ο προβολέας συνοδεύεται από όλα τα αντικείμενα που εμφανίζονται
παρακάτω. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε πως η μονάδα σας είναι πλήρης.
Επικοινωνήστε αμέσως με το κατάστημα αγοράς αν λείπει κάτι.
E
C
R
U
O
S
P
M
TE
MENU
R
ES
YNC
MP
A
L
Προβολέας με καπάκι φακούΚαλώδιο τροφοδοσίαςΚαλώδιο VGA
λειτουργία του μενού της OSD ή για έξοδο
το μενού της OSD.
• Επιβεβαιώνει την επιλογή των στοιχείων σας.
Δείτε τα περιεχόμενα στην ενότητα
"Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του
Προβολέα".
Μοναδικές λειτουργίες της Acer: eView, eTimer, e3D
και ePower Management.
Χρησιμοποιήστε τo για να επιλέξετε
στοιχεία ή να κάνετε ρυθμίσεις στην επιλογή σας.
ενεργεία πηγή.
5
από
Page 16
6
Ελληνικά
2
4
7
11
15
23
25
6
9
21
27
31
29
13
1
3
10
8
12
14
18
32
5
19
17
22
24
20
26
30
28
16
ΔιάταξηΤηλε χειριστηρίο υ
# Εικονίδιο ΛειτουργίαΠεριγραφή
1Πομπός
(#)
2
3POWERΑνατρέξτε στην ενότητα "Ενεργοποίηση/
4HIDEΣβήνει προσωρινά την εικόνα. Πατήστε "HIDE" για να
5FREEZEΠαύσητηςεικόναςστηνοθόνη.
6ASPECT RATIO Επιλογή επιθυμητής αναλογίας εικόνας (Αυτόματη/ 4:3/
7SOURCEΠατήστετην "SOURCE" γιαναεπιλέξετε
8RESYNCΣυγχρονίζειαυτόματατονπροβολέαμετηνπηγήεισόδου.
9ZOOMΚάνει μεγέθυνση ή σμίκρυνση στην εικόνας του προβολέα.
10BackΠατήστε "BACK" γιαναπάτεέναβήμαπίσωστομενού.
υπέρυθρων
Δείκτης λέιζερ Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο στην οθόνη προβολής.
Στέλνει σήματα στον προβολέα.
Απενεργοποίηση του Προβολέα".
κρύψετε την εικόνα, πατήστε ξανά για να εμφανιστεί η
εικόνα.
16:9)
RGB, Component, S-Video, Composite, HDTV και
HDMI™.
απότιςπηγές
Page 17
Ελληνικά
# Εικονίδιο ΛειτουργίαΠεριγραφή
(#)
11
12EnterΧωρίςλειτουργία.
13Τέσσερα
14ΤραπέζιοΡυθμίζειτηνεικόναγιανααντισταθμίσειτην
15MENU
Κουμπί λέιζερΣημαδέψτε το τηλεχειριστήριο στην οθόνη προβολής και
πλήκτρα
επιλογής
κατεύθυνσης
κρατήστε πατημένο αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε
το δείκτη λέιζερ.
Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται στην Ιαπωνική αγορά.
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά
για να επιλέξετε στοιχεία ή να κάνετε ρυθμίσεις στην
σας.
επιλογή
παραμόρφωση που προκαλείται από την κλίση του
προβολέα (± 40 μοίρες).
•Πατήστε το "MENU" για να ανοίξει το μενού της OSD,
πίσω στο προηγούμενο βήμα για τη λειτουργία του
μενού της OSD ή για έξοδο από το μενού της OSD.
Τα κουμπιά αριστερού/δεξιού κλικ βρίσκονται στα αριστερά
και τα δεξιά αντίστοιχα. Το κεντρικό κουμπί λειτουργεί ως
μοχλός πολλαπλών κατευθύνσεων. Για να ενεργοποιήσετε
αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει να συνδεθεί στον προβολέα
ένα USB καλώδιο από τον υπολογιστή.
Μοναδικές λειτουργίες
ePower Management.
κουμπί για να επιλέξετε την επόμενη ή την προηγούμενη
σελίδα. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν ο
προβολέας είναι συνδεδεμένος σε υπολογιστή μέσω
καλωδίου USB.
Για να διασφαλιστεί πως ο προβολέας λειτουργεί καλά με
τον υπολογιστή σας, παρακαλούμε σιγουρευτείτε πως ο χρονισμός της
λειτουργίας προβολής σε οθόνη στον υπολογιστή είναι συμβατός με
τον προβολέα.
Page 19
Ελληνικά
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
1
Κουμπί Ισχυσ
Καπάκι φακών
Προβολέα
Ενεργοποίηση του προβολέα
1Αφαιρέστετοκαπάκιτωνφακών. (Εικόνα #1)
2Βεβαιωθείτεπωςέχουνσυνδεθεί καλά το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο
σήματος. Ηλυχνία LED τηςτροφοδοσίαςθαανάψεικόκκινη.
ελέγχουκαιηλυχνία LED Τροφοδοσίαςθαανάψειμπλε. (Εικόνα #2)
4Ενεργοποιήστετην πηγή σας (υπολογιστής, φορητός
προβολέαςθαεντοπίσειαυτόματατηνπηγή.
•Ανηοθόνηεμφανίσειταεικονίδια "Lock (Κλειδώματος)" και "Source
(Πηγής)", αυτόσημαίνειπωςοπροβολέαςέχεικλειδώσειέναν
συγκεκριμένο τύπο πηγής και πως δεν έχει βρεθεί αυτός ο τύπος σήματος
εισόδου.
•Αν εμφανιστεί το μήνυμα "No Signal (Δεν υπάρχει σήμα)" στην οθόνη,
παρακαλούμε
βεβαιωθείτε πως έχουν συνδεθεί σωστά τα καλώδια
σήματος.
•Ανσυνδέσετεταυτόχροναπολλαπλέςπηγές, χρησιμοποιήστετοκουμπί
"Source (Πηγή)" στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο ή στο
απευθείας κουμπί πηγής στο τηλεχειριστήριο για εναλλαγή ανάμεσα στις
πηγές.
, συσκευήβίντεο, κτλ.). O
9
Page 20
10
ΕλληνικόΕλληνικάη
Απενεργοποίηση του προβολέα
1Για να απενεργοποιήσετε τον προβολέα, πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας.
Εμφανίζεται το παρακάτω μήνυμα: "Please press power button again to
complete the shutdown process (Παρακαλούμε πατήστε ξανά το κουμπί
τροφοδοσίας για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία τερματισμού)." Πατήστε
ξανάτοκουμπίτροφοδοσίας.
2Ηένδειξη LED τροφοδοσίαςθαανάψειΚΟΚΚΙΝΗ και θα αναβοσβήνει γρήγορα
μετά την απενεργοποίηση του προβολέα και οι ανεμιστήρες θα
λειτουργούν για περίπου 2 λεπτά για να διασφαλιστεί η σωστή ψύξη του
συστήματος. (Υποστηρίζεται μόνο στη λειτουργία "Άμεση επαναφορά")
3Όσο παραμένει συνδεδεμένο το καλώδιο τροφοδοσίας, μπορείτε να πατήσετε
το κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε ξανά αμέσως τον προβολέα
εντός των 2 λεπτών της διαδικασίας απενεργοποίησης. (Υποστηρίζεται μόνο
στη λειτουργία "Άμεση
4Μετά που θα ολοκληρωθεί η ψύξη του συστήματος, η λυχνία LED ένδειξης
τροφοδοσίας θα σταματήσει να αναβοσβήνει και θα ανάψει σταθερά κόκκινη,
που σημαίνει πως ο προβολέας έχει εισέλθει σε λειτουργία αναμονής.
5Τώρα, μπορείτε να βγάλετε με ασφάλεια το καλώδιο τροφοδοσίας από την
πρίζα του ρεύματος.
Ενδείξεις προειδοποίησης:
επαναφορά")
συνεχίσουννα
•"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
Αυτό το μήνυμα στην οθόνη δηλώνει πως ο προβολέας έχει
υπερθερμανθεί. Η λάμπα θα σβήσει αυτόματα, ο προβολέας θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα και η ένδειξη LED θερμοκρασίας θα ανάψει
σταθερά κόκκινη. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα ή κέντρο
επισκευών.
•"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Σφάλμα
Η λάμπα θα σβήσει σύντομα αυτόματα)."
Αυτό το μήνυμα στην οθόνη δηλώνει πως υπάρχει βλάβη στον
ανεμιστήρα. Η λάμπα θα σβήσει αυτόματα, ο προβολέας θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα και η ένδειξη LED θερμοκρασίας θα
αναβοσβήνει. Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα ή κέντρο
επισκευών.
Σημείωση: Ανοπροβολέαςαπενεργοποιείταιαυτόματα και η ένδειξη
LED τηςλάμπαςανάβεισταθεράκόκκινη, επικοινωνήστεμετονπλησιέστερομεταπωλητήήκέντροεπισκευών.
ανεμιστήρα.
Page 21
Ελληνικά
Ρύθμιση της Προβαλλόμενης Εικόνας
Τροχοί ρύθμισης κλίσης
Ρύθμιση του ύψους της προβαλλόμενης εικόνας
Ο προβολέας είναι εξοπλισμένος με τροχούς ρύθμισης κλίσης για τη ρύθμιση του
ύψους της εικόνας.
Για να σηκώσετε ή να χαμηλώσετε την εικόνα:
1Χρησιμοποιήστε τους Τροχούς ρύθμισης της κλίσης για μικρορύθμιση της
γωνίας προβολής.
11
Page 22
12
ΕλληνικόΕλληνικάη
62"
51"
51"
2,5 m
Επιθυμητή Απόσταση
Ύψος: 113 cm
Από τη βάση έως
την κορυφή της
εικόνας
Ύψος:
94 cm
Μ
ε
γ
.
μ
έ
γ
ε
θ
ο
ς
ο
θ
ό
ν
η
ς
Ε
λ
α
χ
.
μ
έ
γ
ε
θ
ο
ς
ο
θ
ό
ν
η
ς
Πώς να βελτιστοποιήσετε το μέγεθος και την
απόσταση της εικόνας
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για να βρείτε τα βέλτιστα ύψη εικόνας που
μπορούν να επιτευχθούν όταν ο προβολέας έχει τοποθετηθεί στην επιθυμητή
απόσταση από την οθόνη. Παράδειγμα: Αν ο προβολέας είναι 2,5 μέτρα από την
οθόνη, είναι δυνατή η καλή ποιότητα εικόνας για μεγέθη εικόνα ανάμεσα σε 51 και
62 εκατοστά.
Σημείωση: Να θυμάστε όπως δείχνει και η παρακάτω εικόνα, πως
απαιτείται απόσταση ύψους 113 εκατοστών όταν βρίσκεται σε
απόσταση 2,5 μέτρων.
Πώς να λάβετε ένα προτιμώμενο μέγεθος εικόνας
ρυθμίζοντας την απόσταση και το ζουμ
Ο παρακάτω πίνακας δείχνει πώς να πετύχετε ένα επιθυμητό μέγεθος εικόνας
ρυθμίζοντας είτε τη θέση είτε το δακτύλιο ζουμ. Για παράδειγμα: για να λάβετε ένα
μέγεθος εικόνας 60" τοποθετήστε τον προβολέα σε μια απόσταση 2,44 μέτρων και
Το μενού εγκατάστασης παρέχει μια προβολή στην οθόνη (OSD) για την
εγκατάσταση και τη συντήρηση του προβολέα. Χρησιμοποιείτε την OSD μόνο όταν
στην οθόνη εμφανιστεί το μήνυμα "No signal input (Δεν υπάρχει είσοδος σήματος)".
Οι επιλογές του μενού περιλαμβάνει ρυθμίσεις και αλλαγές για το μέγεθος της
οθόνης και την απόσταση, εστίαση, διόρθωση τραπεζίου και περισσότερες.
1
Ενεργοποιήστε τον προβολέα πατώντας το κουμπί "Power (Τροφοδοσία)" στον
πίνακα ελέγχου.
2 Πατήστε το κουμπί του μενού στον πίνακα ελέγχου για να εμφανίσετε την OSD
για την εγκατάσταση και συντήρηση του προβολέα.
3 Το μοτίβο του φόντου λειτουργεί ως οδηγός για την αλλαγή των ρυθμίσεων
βαθμονόμησης και ευθυγράμμισης, όπως το μέγεθος της οθόνης
απόσταση, η εστίαση και άλλα.
4 Το μενούΕγκατάστασηςπεριέχειτιςπαρακάτωεπιλογές:
•Επαναφοράστηνεργοστασιακάπροεπιλεγμένη λειτουργία
Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βελάκι για να κάνετε μια επιλογή, το
αριστερό και δεξί βελάκι για να
και το δεξί βελάκι για είσοδο σε ένα υπομενού για ρύθμιση λειτουργιών. Οι νέες
ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν αυτόματα κατά την έξοδο από το μενού.
5 Πατήστε οποιαδήποτε στιγμή το κουμπί του μενού για έξοδο από το μενού και
επιστροφή στην οθόνη υποδοχής της Acer.
και η
ρυθμίσετε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις επιλογών
Page 27
Ελληνικά
Acer Empowering Technology
Το Κουμπί Acer Empowering παρέχει τέσσερις μοναδικές λειτουργίες της Acer, οι
οποίες είναι αντίστοιχα οι "Acer eView Management", "Acer eTimer Management",
"Acer ePower Management" και "Acer e3D Management".
Πατήστε το πλήκτρο "" για να εκτελέσετε το κύριο μενού της προβολής στην
οθόνη για να αλλάξετε τη λειτουργία του.
Όταν εμφανιστεί το Μενού Empowering, χρησιμοποιήστε το κουμπί "" για να
επιλέξτε το κύριο μενού.
17
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
Το "Acer eView Management" υπάρχει για
επιλογή της λειτουργίας προβολής.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα
Μενού Προβολής στην Οθόνη για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Το "Acer eTimer Management" προσφέρει
μια λειτουργία υπενθύμισης για έλεγχου
του χρόνου της παρουσίασης.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα
Μενού Προβολής στην Οθόνη για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Το "Acer ePower Management"
προσφέρει στο χρήστη μια συντόμευση
για εξοικονόμηση της ζωής του προβολέα.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα
Προβολή στην Οθόνη για περισσότερες
λεπτομέρειες.
Το "Acer e3D Management" παρέχει τις
λειτουργίες 3D. Παρακαλούμε ανατρέξτε
στην ενότητα Μενού Προβολής στην
Οθόνη για περισσότερες λεπτομέρειες.
Page 28
18
Ελληνικά
Κύριο μενού
Υπομενού
Ρυθμίσεις
Μενού Προβολής στην Οθόνη (OSD)
Ο προβολέας έχει πολύγλωσσα μενού Προβολής στην Οθόνη που σας επιτρέπουν
να κάνετε προσαρμογές στην εικόνα και να αλλάξετε διάφορες ρυθμίσεις.
Χρήση των μενού της OSD
•Για ναανοίξετετομενούτης OSD, πατήστετο"MENU"στοΤη λ εχε ι ριστ ή ριο ή
στον πίνακα ελέγχου.
•Όταν εμφανιστεί η OSD, χρησιμοποιήστετακουμπιά για ναεπιλέξτε
οποιοδήποτε στοιχείο στο κεντρικό μενού. Μετά την επιλογή του επιθυμητού
στοιχείου στο μενού, πατήστε το για είσοδο στο υπομενού για ρύθμιση των
λειτουργιών.
•Χρησιμοποιήστε τακουμπιά για ναεπιλέξετετοστοιχείοπου
επιθυμείτε και αλλάξτε τις ρυθμίσεις χρησιμοποιώντας τα κουμπιά .
•Επιλέξτε το επόμενο στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε στο υπομενού και
ρυθμίστε το σύμφωνα με την παραπάνω περιγραφή.
•Πατώντας το"MENU"στοτηλεχειριστήριο ή στονπίνακαελέγχου, ηοθόνηθα
επιστρέψει στο κεντρικό μενού.
•Για νακλείσετετην OSD, πατήστετο"MENU"στοτηλεχειριστήριο ή στον
πίνακα ελέγχου. Το μενού της OSD θα κλείσει και ο προβολέας θα αποθηκεύσει
αυτόματα τις νέες ρυθμίσεις.
Page 29
Ελληνικά
Color (ρώμα)
19
Display Mode
(ΛειτουργίαΠροβολής)
Wall color
(Χρώματοίχου)
Brightness
(Φωτεινότητα)
Contrast
(Αντίθεση)
Saturation
(Κορεσμός)
Tint (Χροιά)
Υπάρχουν πολλές εργοστασιακές προεπιλογές βελτιστοποιημένες για
διάφορους τύπους εικόνων.
•Bright (Φωτεινός): Για βελτιστοποίηση της φωτεινότητας.
•Presentation (Παρουσίαση): Για παρουσίαση σε συναντήσεις.
•Standard (Κλασσικό): Για κοινό περιβάλλον.
•Video: Γιααναπαραγωγήβίντεοσεφωτεινόπεριβάλλον.
•User (Χρήστης): Αποθήκευση των ρυθμίσεων του χρήστη.
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να επιλέξετε ένα σωστό χρώμα
ανάλογα με τον τοίχο. Υπάρχουν πολλές επιλογές,
συμπεριλαμβανομένου του λευκού, του ανοιχτού κίτρινου, του ανοιχτού
μπλε, του ροζ, του σκούρου πράσινου. Θα αντισταθμίζει την απόκλιση
του χρώματος λόγω του χρώματος του τοίχου για να εμφανίζεται ο
σωστός τόνος της εικόνας.
Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της εικόνας.
•Πατήστε το για να σκουρύνει η εικόνα.
•Πατήστε το για να ανοίξει ηεικόνα.
Η "Contrast (Αντίθεση)" ελέγχει τη διαφορά ανάμεσα στα φωτεινότερα
και τα σκοτεινότερα μέρη της εικόνας. Η ρύθμιση της αντίθεσης αλλάζει
την ποσότητα του μαύρου και του λευκού στην εικόνα.
•Πατήστε το για να μειώσετε την αντίθεση.
•Πατήστε το για να αυξήσετε την αντίθεση.
Ρυθμίζει μια εικόνα βίντεο από μαύρο και άσπρο σε πλήρως κορεσμένο
χρώμα.
•Πατήστε το για να μειώσετετηνποσότητατουχρώματος
στην εικόνα.
•Πατήστε το για νααυξήσετετηνποσότητατουχρώματος
στην εικόνα.
Ρυθμίζει την ισορροπία χρώματος του κόκκινου και του πράσινου.
•Πατήστε το για να αυξήσετετηνποσότητατουπράσινου
στην εικόνα.
•Πατήστε το για να αυξήσετε την ποσότητατουκόκκινουστην
εικόνα.
Page 30
20
Ελληνικά
Color Temperature
(ΧρωματικήΘερμοκρασία)
Gamma (Γάμμα)
Σημείωση: Οι λειτουργίες "Saturation (Κορεσμός)" και "Tint (Χροιά)" δεν
υποστηρίζονται στη λειτουργία του υπολογιστή ή τη λειτουργία HDMI.
Mode (Λειτουργία)
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία αυτή για να επιλέξετε CT1 (6500K), CT2
(Εγγενής CT), CT3 (7500K), Λειτουργία User (Χρήστη).
R Gain (Απολαβή R)
Ρυθμίζει την απολαβή σε κόκκινο χρώμα για τη βελτιστοποίηση της
θερμοκρασίας χρώματος.
G Gain (Απολαβή G)
Ρυθμίζει την απολαβή σε πράσινο χρώμα για τη βελτιστοποίηση της
θερμοκρασίας χρώματος.
B Gain (Απολαβή B)
Ρυθμίζει την απολαβή σε μπλε χρώμα για τη βελτιστοποίηση της
θερμοκρασίας χρώματος.
R Bias (Πόλωση R)
Ρυθμίζει την πόλωση της κόκκινης απόχρωσης βελτιστοποιώντας τη
θερμοκρασία χρώματος.
G Bias (Πόλωση G)
Ρυθμίζει την πόλωση της πράσινης απόχρωσης βελτιστοποιώντας τη
θερμοκρασία χρώματος.
B Bias (Πόλωση Β)
Ρυθμίζει την πόλωση της μπλε απόχρωσης βελτιστοποιώντας τη
θερμοκρασία χρώματος.
Επηρεάζει την παρουσίαση των σκοτεινών σκηνικών. Με μεγαλύτερη
τιμή γάμμα, τα σκοτεινά σκηνικά φαίνονται πιο φωτεινά.
Image (Εικόνα)
Projection (Προβολή) Μπροστά Προβολή - Επιφάνεια Εργασίας
•Η προεπιλεγμένηεργοστασιακήρύθμιση.
ΟπίσθιαΠροβολή - ΕπιφάνειαΕργασίας
•Ο προβολέαςαντιστρέφειτηνεικόναώστεναμπορείτενα
προβάλετε από πίσω από μια διαφανή οθόνη.
Πίσω-Οροφή
•Όταν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία, ο προβολέας αντιστρέφει και
γυρίζει ταυτόχρονα την εικόνα ανάποδα. Μπορείτε να κάνετε την
προβολή πίσω από μια διαφανή οθόνη με τον προβολέα
κρεμασμένο από την οροφή.
Μπροστά-Οροφή
•Όταν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία, ο προβολέας αντιστρέφει την
εικόναγιαπροβολήότανείναιπροσαρτημένοςστηνοροφή.
Page 31
21
Ελληνικά
Aspect Ratio
(ΑναλογίαΕικόνας)
Keystone
(Τραπέζιο)
Sharpeness
(Ευκρίνεια)
H. Position
(Οριζόντιαθέση)
V. P o s i t i on
(Κάθετηθέση)
Frequency
(Συχνότητα)
Tracking
(Ευθυγράμμιση)
Γκάμαχρωμάτων
HDMI
HDMI Scan Info
(Πληροφορίες
σάρωσης HDMI)
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να επιλέξετε την αναλογία
εικόνας που προτιμάτε.
ύψους της εικόνας και μεγιστοποίηση της εικόνας
για να χωρέσ ει στα τοπικά οριζόντια ή κάθετα
εικονοστοιχεία.
•4:3: Η εικόνα θα αλλάξει μέγεθος για να χωρέσει στην οθόνη και θα
•16:9: Η εικόνα θα αλλάξει μέγεθος για να χωρέσει στο πλάτος της
απεικονιστεί χρησιμοποιώντας αναλογία 4:3.
οθόνης και το ύψος θα ρυθμιστεί για να προβληθεί η εικόνα
χρησιμοποιώντας αναλογία 16:9.
Προσαρμόζει την παραμόρφωση της εικόνας που προκαλείται από την
κλίση του προβολέα. (± 40 μοίρες)
Ρυθμίζει την ευκρίνεια της εικόνας.
•Πατήστε το για να μειώσετε την ευκρίνεια.
•Πατήστε το για να μειώσετε την ευκρίνεια.
•Πατήστε το για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα αριστερά.
•Πατήστε το για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα δεξιά.
•Πατήστε το για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα κάτω.
•Πατήστε το για να μετακινήσετε την εικόνα προς τα πάνω.
Η "Frequency (Συχνότητα)" αλλάζει τη συχνότητα ανανέωσης του
προβολέα για να ταιριάζει με τη συχνότητα της κάρτας γραφικών του
υπολογιστή σας. Αν έχετε μια κάθετη γραμμή που τρεμοπαίζει στην
προβαλλόμενη εικόνα, χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να κάνετε
τις απαραίτητες
Συγχρονίζει το χρονισμό του σήματος του προβολέα με αυτόν της κάρτας
γραφικών. Αν η εικόνα είναι ασταθής ή τρεμοπαίζει, χρησιμοποιήστε
αυτή τη λειτουργία για να τη διορθώσετε.
Προσαρμόστε τη γκάμα χρωμάτων των δεδομένων εικόνας HDMI για να
διορθώσετε το σφάλμα εμφάνισης χρώματος.
•Underscan (Υποσάρωση): Πάντα χωρίς overscan στην εικόνα HDMI.
•Overscan (Υπερσάρωση): Πάντα να διατηρείται η overscan στην
εικόνα HDMI.
Σημείωση: Οιλειτουργίες "Ο. Θέση", "Κ. Θέση", "Συχνότητα" και
"Ευθυγράμμιση" δενυποστηρίζονταιστηλειτουργία HDMI ήΒίντεο.
Σημείωση: Οιλειτουργίες "HDMI Color Range (Γκάμαχρωμάτων HDMI)" και
"HDMI Scan Info (Πληροφορίες σάρωσης HDMI)" υποστηρίζονται μόνο στη λειτουργία HDMI.
Page 32
22
Ελληνικά
Setting (Ρυθμίσεις)
Startup Screen
(ΕισαγωγικήΟθόνη)
Screen Capture
(Αποτύπωσηοθόνης)
Closed Caption
(Υπότιτλοι)
Auto Screen
(Αυτόματηοθόνη)
Reset (Επαναφορά)
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να επιλέξετε την οθόνη
εκκίνησης που προτιμάτε. Αν αλλάξετε τη ρύθμιση, οι αλλαγές θα
ισχύσουν μετά που θα βγείτε από το μενού της OSD.
•Acer: Η προεπιλεγμένη οθόνη εκκίνησης για τον προβολέα της Acer.
•User (Χρήστης): Χρήση της αποθηκευμένης εικόνας από τη
λειτουργία "Screen Capture (Καταγραφή Οθόνης)".
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να αλλάξετε την οθόνη εκκίνησης.
Για να καταγράψετε την εικόνα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οθόνη
εκκίνησης, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
Ανακοίνωση:
Πριν να προχωρήσετε στα επόμενα βήματα, βεβαιωθείτε πως το
"Τραπέζιο" έχει οριστεί στην προεπιλεγμένη τιμή 0 και η αναλογία
εικόνας έχει οριστεί
"Image (Χρώμα)".
•Αλλάξτετην "Startup Screen (ΟθόνηΕκκίνησης)" απότηνπροεπιλεγμένηρύθμιση "Acer" σε "User (Χρήστη)".
ενέργειας. Επιλέξτε το "Yes (Ναι)" για να χρησιμοποιήσετε την
τρέχουσα εικόνας ως προσαρμοσμένη οθόνη
καταγραφής είναι η κόκκινη ορθογωνική περιοχή. Επιλέξτε το "No
(Όχι)" για να ακυρώσετε την καταγραφή οθόνης και να κλείσετε την
προβολή στην οθόνη (OSD).
•Εμφανίζεται ένα μήνυμα, που δηλώνει πως η καταγραφή οθόνης
είναι σε εξέλιξη.
•Όταν ολοκληρωθεί η καταγραφή οθόνης, το μήνυμα εξαφανίζεται
και εμφανίζει η αρχική
•Η προσαρμοσμένη οθόνη εκκίνησης, όπως φαίνεται παρακάτω,
ισχύει όταν υπάρχει νέα είσοδος σήματος ή όταν επανεκκινήσετε
τον προβολέα.
Επιλέγει μία επιθυμητή λειτουργία υποτίτλων από τις επιλογές CC1,
CC2, CC3, CC4, (το CC1 εμφανίζει υποτίτλους στην αρχική γλώσσα της
περιοχής σας).
Επιλέξτε "Off (Απενεργοποίηση)" για να απενεργοποιηθεί η ιδιότητα
υποτίτλων. Η λειτουργία αυτή διατίθεται
composite βίντεοήμίαείσοδος S-Video καιημορφήσυστήματοςείναι
NTSC.
<Σημείωση> Ορίστετιςδιαστάσεις της οθόνης σας στο 4:3. Η λειτουργία αυτήδενδιατίθεταιότανοιδιαστάσειςείναι "16:9" ή "Auto (Αυτόματο)" .
ηλεκτρονικής οθόνης θα
απενεργοποίηση του βιντεοπροβολέα
•Πατήστε το κουμπί και επιλέξτε το "Yes (Ναι)" για επιστροφή
των παραμέτρων προβολής όλων των μενού στις προεπιλεγμένες
εργοστασιακές τους ρυθμίσεις.
σε 4:3. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα
εκκίνησης. Το εύρος
προβολή.
μόνονότανεπιλεγείένασήμα
σχετίζεταιμετηνενεργοποίηση/
Page 33
23
Ελληνικά
Security
(Ασφάλεια)
Security (Ασφάλεια)
Αυτός ο προβολέας προσφέρει μια χρήσιμη λειτουργία ασφαλείας για να
διαχειρίζεται ο διαχειριστής τη χρήση του προβολέα.
Πατήστε το για να αλλάξετε τη ρύθμιση "Security (Ασφαλείας)". Aν
δεν έχει ρυθμιστεί η λειτουργία ασφαλείας, θα πρέπει να εισάγετε πρώτα
τον "Administrator Password (Κωδικό Πρόσβασης Διαχειριστή)" πριν να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις ασφαλείας.
•Επιλέξτε το "On (Ενεργοποίηση)" για να ενεργοποιήσετετη
λειτουργία ασφαλείας. Ο χρήστης θα πρέπει να εισάγει έναν
κωδικό πρόσβασης για να λειτουργήσει τον προβολέα.
Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα "User Password (Κωδικός
Πρόσβασης Χρήστη)" για περισσότερες λεπτομέρειες.
•Αν έχειεπιλεγείτο "Off (Απενεργοποίηση)", τότε ο χρήστηςμπορεί
να ενεργοποιήσει τον προβολέα χωρίς κωδικό πρόσβασης.
Χρονικό Όριο (Λεπτά)
Όταν η "Security (Ασφαλείας)" είναι "On (Ενεργοποιημένη)", ο
διαχειριστής μπορεί να ορίσει τη λειτουργία χρονικού ορίου.
•Πατήστε το ή το για να επιλέξετετοδιάστηματου
χρονικού ορίου.
•Το εύρος τιμών είναι από 10 έως 990 λεπτά.
•Όταν έχει περάσει ο χρόνος, ο προβολέας θα ζητήσει από το
•Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία ασφαλείας, ο προβολέας θα ζητήσει
από το χρήστη να εισάγει τον κωδικό πρόσβασης όταν ανάψει ο
προβολέας. Σε αυτό το πλαίσιο διαλόγου μπορούν να γίνουν δεκτοί
τόσο ο "User Password (Κωδικός Πρόσβασης Χρήστη)" όσο και ο
"Administrator Password (Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή)".
User password (Κωδικός Πρόσβασης Χρήστη)
•Πατήστε το για να ορίσετε ήνα αλλάξετε τον "User Password
(ΚωδικόςΠρόσβασηςΧρήστη)".
•Πατήστε τααριθμητικάπλήκτραγια να ορίσετετονκωδικό
πρόσβασης στο τηλεχειριστήριο και πατήστε το "MENU" για
επιβεβαίωση.
•Πατήστε το για διαγραφή χα ρακτήρα.
•Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης όταν δείτε να εμφανίζεται το
•Ο κωδικός πρόσβασής θα πρέπει ναείναι από 4 έως 8 χαρακτήρε ς.
•Αν επιλέξετε το "Request password only when plugging the power
cord in (Να απαιτείται κωδικός πρόσβασης μόνο κατά τη σύνδεση
του καλωδίου τροφοδοσίας.)", ο προβολέας θα ζητάει από το
χρήστη να εισάγει τον κωδικό πρόσβασης μόνο κάθε φορά
συνδέεται το καλώδιο τροφοδοσίας.
•Αν επιλέξετετο "Always request the password when turning the
projector on (Να απαιτείται πάντα κωδικός πρόσβασης όταν
ανάβει ο προβολέας.)", ο χρήστης θα πρέπει να εισάγει τον
κωδικό πρόσβασης κάθε φορά που ενεργοποιεί τον προβολέα.
Σημείωση: Αυτή η λειτουργία καταγραφής οθόνης περιορίζεται μόνο σε
αναλογία εικόνας 4:3.
Σημείωση: Για τα μοντέλα XGA, για να λάβετε την καλύτερη ποιότητα για την
εικόνα που θέλετε, προτείνουμε ο χρήστης να ρυθμίσει από πριν την ανάλυση
υπολογιστή σε 1024 x 768
Σημείωση: Για μοντέλα WXGA, προτείνουμε ο τελικός χρήστης να ορίσει την
ανάλυση του
λειτουργία.
υπολογιστή σε 1280 x 800 πριν να χρησιμοποιήσει αυτή τη
Ο "Administrator Password (Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή)" μπορεί
να χρησιμοποιηθεί τόσο στο πλαίσιο διαλόγου "Εισαγωγή Κωδικού
Πρόσβασης Διαχειριστή" όσο και στο "Εισαγωγή Κωδικού Πρόσβασης".
Password (Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή)" είναι η"1234".
Αν ξεχάσατε τον Κωδικό Πρόσβασης Διαχειριστή, ακολουθήστε τα
παρακάτω για να ανακτήσετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή:
•Υπάρχει τυπωμένος ένας μοναδικός "Universal Password (Γενικός
Κωδικός Πρόσβασης)" 6 ψηφίων στην Κάρτα Ασφαλείας
(παρακαλούμε δείτε τα εξαρτήματα στη συσκευασία). Αυτός ο
μοναδικός κωδικός πρόσβασης είναι ο κωδικός που θα γίνεται
αποδεκτός από τον προβολέα ανά πάσα στιγμή, ανεξάρτητα από
το ποιος είναι ο Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή.
•Αν χάσετε αυτήν την κάρτα ασφαλείας και τον αριθμό,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κέντρο επισκευών της Acer.
Lock User Startup Screen (Κλείδωμα ΑρχικήςΟθόνηςΧρήστη)
•ΠΗ προεπιλογή για το Κλείδωμα Αρχικής Οθόνης Χρήστη είναι
"OFF (Απενεργοποιημένη)". Αν το κλείδωμα αρχικής οθόνης
χρήστη είναι "ON (Ενεργοποιημένη)", οι χρήστες δεν μπορούν
πλέον να αλλάξουν την αρχική οθόνη και αποφεύγεται η αυθαίρετη
αλλαγή της από άλλους χρήστες. Επιλέξτε το "OFF
(Απενεργοποιημένη)" για κλείδωμα της αρχικής οθόνης.
Control Channel (Κανάλι ελέγχου)
•LAN (Τοπι κό Δίκτυο): Αν το "Control Channel (Κανάλι ελέγχου)"
είναιρυθμισμένοστο "LAN (Τοπ ι κ ό Δίκτυο)", η "VGA OUT
(Standby) (Έξοδος VGA (Αναμονή))", θα οριστεί αυτόματα σε "On"
(προεπιλογή).
•RS232: Αν το "Control Channel (Κανάλι ελέγχου)" είναι
ρυθμισμένο στο "RS232 ", μπορείτε να επιλέξετε "On
(Ενεργοποιημένη)" ή "Off (Απενεργοποίηση)" στην "VGA OUT
(Standby) (Έξοδο VGA (Αναμονή))".
Επιλέξτε το "On (Ενεργοποιημένη)" για να σκοτεινιάζει η έξοδος
φωτός της λάμπας του προβολέα, πράγμα το οποίο θα μειώσει την
κατανάλωση ενέργειας και θα αυξήσει τη ζωή της λάμπας. Επιλέξτε το
"Off (Απενεργοποιημένη)" για να επιστρέψετε στην κανονική
κατάσταση λειτουργίας.
Επιλέξτε το "On (Ενεργοποιημένη)" για ενεργοποίηση της λειτουργίας
Υψηλό Υψόμετρο. Λειτουργεί τους ανεμιστήρες σε πλήρη ταχύτητα
συνεχόμενα, για να επιτρέψει κατάλληλη ψύξη του προβολέα σε
υψηλό υψόμετρο.
Σημείωση: Η "3D Sync Invert (Αντεστραμμένη
είναι ενεργοποιημένο το "3D".
Σημείωση: Υπάρχει μία εικόνα υπενθύμισης, εάν το 3D εξακολουθεί να είναι
ενεργοποιημένο όταν ο προβολέας είναι ενεργοποιημένος. Προσαρμόστε τη
ρύθμιση που εξαρτάται από τον σκοπό σας.
Εάν δείτε μία διακριτή ή επικαλυπτόμενη εικόνα ενώ φοράτε τα
γυαλιά DLP 3D, μπορεί να χρειαστεί να εκτελέσετε "Invert
(Αναστροφή)" για να λάβετε την καλύτερη δυνατή αντιστοίχιση
αλληλουχίας αριστερής/δεξιάς εικόνας για να προκύψει η σωστή
εικόνα (για DLP 3D).
Επιλέξτε το "On (Ενεργοποίηση)" για να
προειδοποίησης 3D.
προβληθεί το μήνυμα
3D Sync)" διατίθεται μόνον όταν
Page 37
Ελληνικά
Language (Γλώσσα)
Language (Γλώσσα)Επιλέξτε το πολύγλωσσο μενού της OSD. Χρησιμοποιήστε τα
κουμπιάήγια να επιλέξετε τη γλώσσα μενού που
προτιμάτε.
•Πατήστε τογια επιβεβαίωσητηςεπιλογής.
27
Page 38
28
Ελληνικά
Παραρτήματα
Επίλυση Προβλημάτων
Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με τον προβολέα της Acer, ανατρέξτε στον
παρακάτω οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων. Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να
υφίσταται, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον τοπικό σας μεταπωλητή ή με το
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
Προβλήματα εικόνας και λύσεις
#ΠρόβλημαΕπίλυση
1Δενεμφανίζεται
εικόναστηνοθόνη
2Μερική,
ολισθαίνουσα, ή
λάθος
προβαλλόμενη
εικόνα (Για
υπολογιστή PC
•Σιγουρευτείτεπωςέχετεαφαιρέσειτο καπάκι του φακού
καιπωςείναιαναμμένοςοπροβολέας.
•
Πατήστε το "RESYNC" στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα
ελέγχου.
•Για λάθοςπροβαλλόμενηεικόνα:
•Απότο "Ουπολογιστήςμου", ανοίξτετον "Πίνακα
ελέγχου" καικάντεδιπλόκλικστοεικονίδιο
"Οθόνη".
•Επιλέξτετηνκαρτέλα "Ρυθμίσεις".
•Επιβεβαιώστεπωςηρύθμισητηςανάλυσηςτης
οθόνηςείναιμικρότερηήίσημε UXGA (1600 x
1200).
•Κάντεκλικστοκουμπί "Ιδιότητεςγια
Αν το πρόβλημα δε λυθεί, αλλάξτε την οθόνη που
χρησιμοποιείτε και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
προχωρημένους".
•Επιβεβαιώστε πως η ρύθμιση της ανάλυσης είναι
μικρότερη ή ίση με UXGA (1600 x 1200).
•Κάντεκλικστοκουμπί "Αλλαγή" στηνκαρτέλα
"Οθόνη".
•Κάντεκλικστο "Εμφάνισηόλωντωνσυσκευών".
Έπειτα, επιλέξτε το "Συνηθισμένοι τύποι οθόνης"
στο κουτί SP, επιλέξτε την ανάλυση που θέλετε
στο κουτί "Μοντέλα".
•Επιβεβαιώστε πως η ρύθμιση της ανάλυσης της
οθόνης είναι μικρότερη ή ίση με UXGA (1600 x
1200).
Page 39
29
Ελληνικά
3Μερική,
ολισθαίνουσα, ή
λάθος
προβαλλόμενη
εικόνα
(για φορητούς
υπολογιστές)
4Η οθόνη του
φορητού
υπολογιστή δεν
εμφανίζει την
παρουσίασή σας
5Η εικόνα είναι
ασταθής ή
τρεμοπαίζει
6Η εικόνα έχει μια
κάθετη γραμμή που
τρεμοπαίζει
7Η εικόνα δεν είναι
εστιασμένη
8Η εικόνα είναι
παραμορφωμένη
κατά την προβολή
μιας DVD ταινίας
"widescreen
(ευρείαςοθόνης)"
•Πατήστετο "RESYNC" στοτηλεχειριστήριοήστον
πίνακαελέγχου.
•Για λάθοςπροβαλλόμενηεικόνα:
•Ακολουθήστεταβήματαγιατοστοιχείο 2
(παραπάνω) γιαναρυθμίσετετηνανάλυσητουυπολογιστή.
•Πατήστετηνεναλλαγήρυθμίσεωνεξόδου.
Παράδειγμα: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Ανέχετεδυσκολίεςστηναλλαγήαναλύσεωνήπαγώνει
η οθόνη σας, επανεκκινήστε τον εξοπλισμό
περιλαμβανομένου του προβολέα.
•Ανχρησιμοποιείτεφορητόυπολογιστήμε Microsoft
•Ανχρησιμοποιείτεφορητόυπολογιστήμελειτουργικό
•Ρυθμίστετο "Tracking (Συντονισμό)" γιανατη
•Αλλάξτετιςρυθμίσειςβάθουςχρώματοςτηςοθόνης
•Χρησιμοποιήστετη "Frequency (Συχνότητα)" γιανατη
•Ελέγξτεκαιρυθμίστεξανάτοντύποαπεικόνισηςτης
®
Windows
απενεργοποιούν τις δικές τους οθόνες όταν
χρησιμοποιείται μια δεύτερη οθόνη. Ο καθένας έχει
διαφορετικό τρόπο απενεργοποίησης αυτής της
λειτουργίας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή
σας για περισσότερες πληροφορίες.
Apple
(Προτιμήσειςσυστήματος), ανοίξτετο Display
(Προβολή) καιορίστετο Video Mirroring (Κατοπτρισμός
εικόνας) στο "On (Ενεργοποιημένη)".
διορθώσετε. Ανατρέξτε στην ενότητα "Image (Eικόνα)"
για περισσότερες πληροφορίες.
στον υπολογιστή σας.
ρυθμίσετε. Ανατρέξτε στην ενότητα "Image (Eικόνα)" για
περισσότερες πληροφορίες.
κάρτας γραφικών σας για να την κάνετε συμβατή με τον
προβολέα.
: Μερικοίφορητοίυπολογιστές μπορεί να
®
Mac® OS: Στο System Preferences
®
•Σιγουρευτείτε πως έχετε αφαιρέσει το καπάκι του φακού.
•Ρυθμίστετοδαχτυλίδιεστίασηςστοφακότουπροβολέα.
•Σιγουρευτείτεπωςηοθόνηπροβολήςβρίσκεταιμέσα
στην απαιτούμενη απόσταση 1,8 έως 6,0 μέτρων από
τον προβολέα. Ανατρέξτε στην ενότητα "Πώς να λάβετε
ένα προτιμώμενο μέγεθος εικόνας ρυθμίζοντας την
απόσταση και το ζου μ" για περισσότερες πληροφορίες.
Κατά την αναπαραγωγή μιας ταινίας
κωδικοποιημένη σε αναμορφική ή 16:9 αναλογία εικόνας,
μπορεί να χρειαστεί να κάνετε τις παρακάτω ρυθμίσεις:
•Κατά την αναπαραγωγή ταινίας DVD σε μορφή 4:3,
παρακαλούμε αλλάξτε τη μορφή σε 4:3 στην OSD του
προβολέα.
•Αν η εικόνα εξακολουθεί να είναι παραμορφωμένη, θα
χρειαστεί επίσης να ρυθμίστε την αναλογία εικόνας.
Ρυθμίστε τη μορφή προβολής σε αναλογία εικόνας 16:9
(ευρεία) στησυσκευή DVD σας.
DVD που είναι
Page 40
30
Ελληνικά
9Η εικόνα είναι πολύ
μικρή ή πολύ μεγάλη
•Ρυθμίστε το μοχλό ζουμ στο πάνω μέρος του
προβολέα.
•Μετακινήστε τον προβολέα πιο κοντά ή πιο μακριά στην
οθόνη.
•Πατήστε το "ΜΕΝU" στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα
ελέγχου. Μεταβείτε στις "Image (Εικόνα) --> Aspect
Ratio (Αναλογία εικόνας)" και δοκιμάστε άλλες
ρυθμίσεις.
10Η εικόνα έχει λοξές
πλευρές
•Αν είναι δυνατόν, αλλάξτε τη θέση του προβολέα ώστε
να είναι κεντραρισμένος στην οθόνη.
•Πατήστε το πλήκτρο "Τραπέζιο / " στον πίνακα
ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο μέχρι οι πλευρές να
γίνουν κάθετες.
•Πατήστε το πλήκτρο "Τραπέζιο" στο μενού OSD μέχρι
οι πλευρές να γίνουν κάθετες.
11Η εικόνα είναι
αντιστραμμένη
•Επιλέξτε το "Image (Εικόνα) --> Projection (Προβολή)"
από την OSD και ρυθμίστε την κατεύθυνση προβολής.
Προβλήματα με τον Προβολέα
#ΣυνθήκεςΕπίλυση
1Οπροβολέαςσταματάεινα
ανταποκρίνεται σε όλα τα
χειριστήρια
2Η λάμπα έχει καεί ή κάνει ένα
ξερό ήχο
Αν είναι δυνατόν, σβήστε τον προβολέα, βγάλτε
το καλώδιο τροφοδοσίας και περιμένετε
τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα πριν να
συνδέσετε ξανά την τροφοδοσία.
Όταν η λάμπα φτάσει στο τέλος της ζωή ς της,
μπορεί να καεί και
ήχο. Αν αυτό συμβεί, ο προβολέας δε θα
ξανανάψει μέχρι να αντικατασταθεί η λάμπα.
Για να αντικαταστήσετε τη λάμπα, ακολουθήστε
τη διαδικασία στην ενότητα "Αντικατάσταση της
Λάμπας".
Υπερθέρμανση Προβολέα - ο προβολέας έχει υπερβεί τη
συνιστώμενη θερμοκρασία λειτουργίας και πρέπει να τον αφήσετε
να κρυώσει πριν να μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε.
Παρακαλούμε ελέγξτε επίσης αν έχουν εγκατασταθεί τα φίλτρα
σκόνης. Αν το φίλτρο σκόνης είναι αποφραγμένο με σκόνη,
παρακαλούμε καθαρίστε
"Καθαρισμός και αντικατάσταση του φίλτρου σκόνης" για
λεπτομέρειες.
Αντικατάσταση της λάμπας - η λάμπα σε λίγο φτάνει στη μέγιστη
διάρκεια ζωή ς της. Ετοιμαστείτε να την αντικαταστήσετε σύντομα.
το. Παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα
Page 42
32
Ελληνικά
Λίστα Ορισμών LED & Ειδοποιήσεων
Μηνύματα LED
Λυχνία LEDΛυχνία LED
Μήνυμα
ΚόκκινηΚόκκινηΚόκκινηΜπλε
Αναμονή
(έχει συνδεθεί το
καλώδιο ρεύματος)
Πλήκτρο λειτουργίας
στο ON
Επανάληψη λάμπας------Γρήγορο
Turning off
(κατάστασηψύξης)
Turning off
(ηψύξη
ολοκληρώθηκε)
Σφάλμα
(βλάβη θερμοκρασίας)
Σφάλμα
(βλάβη κλειδώματος
ανεμιστήρα)
Σφάλμα
(βλάβη λάμπας)
Σφάλμα
(βλάβη τροχού
χρώματος)
----V--
------V
----Γρήγορο
----V--
--V--V
--Γρήγορο
V----V
Γρήγορο
αναβόσβημα
Θερμοκρασίας
αναβόσβημα
----V
Λυχνία LED Τροφοδοσίας
αναβόσβημα
αναβόσβημα
--V
--
Page 43
Ελληνικά
Καθαρισμός και αντικατάσταση των φίλτρων
1
σκόνης33
Καθαρισμός των φίλτρων σκόνης
Καθαρίζετε τα φίλτρα σκόνης κάθε 1000 ώρες λειτουργίας. Αν δεν καθαρίζονται
τακτικά μπορεί να αποφραγούν από τη σκόνη, αποτρέποντας το σωστό αερισμό.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και να προκαλέσει βλάβη στον
προβολέα.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1Απενεργοποίηση του προβολέα Περιμένετε να σταματήσει να αναβοσβήνει η
επικοινωνήστε με την πλησιέστερη αντιπροσωπεία ή κέντρο επισκευών για να
αποκτήσετε ένα καινούριο φίλτρο.
και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
έχει σπάσει το φίλτρο, παρακαλούμε
33
Page 44
34
Ελληνικά
L
AMP
T
E
MP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
1
3
4
3
5
6
Αντικατάσταση της Λάμπας
Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τις βίδες από το καπάκι και έπειτα
βγάλτε τη λάμπα.
Ο προβολέας θα ανιχνεύσει τη ζω ή της λάμπας. Θα εμφανίσει το προειδοποιητικό
μήνυμα "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (Η λάμπα πλησιάζει στο τέλος της χρήσιμης ζωής
της σε λειτουργία πλήρους ισχύος. Προτείνεται να την αντικαταστήσετε!)"
Όταν δείτε αυτό
δείτε αυτό το μήνυμα, αλλάξτε τη λάμπα όσο το δυνατό συντομότερα.
το μήνυμα, αλλάξτε τη λάμπα όσο το δυνατό συντομότερα. Όταν
Προειδοποιήσεις: Ο θάλαμοςτηςλάμπαςείναιζεστός! Αφήστε τον
να κρυώσει πριν να αλλάξετε τη λάμπα!
Για να αντικαταστήσετε τη μονάδα της λάμπας, εκτελέστε τα παραπάνω βήματα
αντίστροφα.
Προειδοποιήσεις: Για ναμειώσετετονκίνδυνοτραυματισμού, μη
ρίξετε τη λάμπα και μην ακουμπήσετε το γλόμπο της. Αν πέσει, ο
γλόμπος μπορεί να σπάσει και να σας τραυματίσει.
#3)
Page 46
36
Ελληνικά
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Κοντή
ράβδος
Βάση μονταρίσματος σε
οροφή
- Τοπ ο θέ τ ησ η σε οροφή
Βίδα τύπου A
50 χλστ μήκος / 8 χλστ διάμετρος -
Μακριά ράβδος
Ράβδος επέκτασης
Καπάκι μακριού κυλίνδρου
Βίδα σύσφιξης
Μεσαία ράβδος
Κλειδί άλεν
- Για σφίξιμο/χαλάρωση
Εγκατάσταση Οροφής
Αν θέλετε να τοποθετήσετε τον προβολέα χρησιμοποιώντας ένα μοντάρισμα
οροφής, παρακαλούμε ανατρέξτε στα παρακάτω βήματα:
1Τρυπήστε τέσσερις τρύπες σε ένα σταθερό, δομικά γερό τμήμα της οροφής και
ασφαλίστε τη βάση μονταρίσματος.
Σημείωση: Δεν περιλαμβάνονται βίδες. Παρακαλούμε βρείτε τις
κατάλληλες βίδες για τον τύπο της οροφής σας.
2Ασφαλίστε τη ράβδο οροφής χρησιμοποιώντας τον κατάλληλο τύπο βιδών
τεσσάρων κυλίνδρων.
Page 47
37
Ελληνικά
Μικρή ροδέλα
Βραχίονας προβολέα
Μεγάλη ροδέλα
Υποστηρίζει τον προβολέα και
επιτρέπει να γίνουν ρυθμίσεις
Βίδα Τύπ ο υ B
Διαχωριστής
- Για αποβολή
θερμότητας
-
Βίδατύπου A
50 χλστμήκος /
8 χλστδιάμετρος
Καπάκι μεγάλου κυλίνδρου
Κλειδί άλεν
Βίδα σύσφιξης
- Για σφίξιμο/χαλά ρωση
3Χρησιμοποιήστεκατάλληλοαριθμόβιδώνγια το μέγεθος του προβολέα για να
Σημείωση: Συνιστάται να αφήσετε μια λογική απόστασηανάμεσαστο
βραχίονα και τον προβολέα για να επιτρέψετε τη σωστή κατανομή
θερμότητας. Χρησιμοποιήστε δύο ροδέλες για επιπλέον υποστήριξης,
αν θεωρείτε πως είναι απαραίτητο.
4Προσαρτήστετοβραχίοναοροφήςστηράβδοοροφής.
Page 48
38
Ελληνικά
Βίδα σύσφιξης
Κλειδί άλεν
Βίδα σύσφιξης
Κλειδί άλεν
ΠΡΟΔ. ΒΙΔΑΣ M3 x 25 χλστ
119,00 mm
153,50 mm
20,00 mm
83,00 mm
161,00 mm
111, 5 0 mm
20,00 mm
83,00 mm
5Ρυθμίστεκατάλληλατηγωνίακαιτηθέση.
Σημείωση: Ο κατάλληλος τύπος βίδας και ροδέλας για το κάθε
μοντέλο αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα. Στη συσκευασία βιδών
περιλαμβάνονται βίδες διαμέτρου 3 χιλιοστών.
ΜοντέλαΒίδα Τύ π ου BΤύπ ο ς Ροδέλας
Διάμετρος (χλστ)Mήκος (χλστ)ΜεγάληΧαμηλή
P7213/F213/PF-X14/
P7215/F217/PF-X16
325VV
Page 49
Ελληνικά
Προδιαγραφές
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να αλλάξουν χωρίς
προειδοποίηση. Για τελικά τεχνικά χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στα δημοσιευμένα
τεχνικά χαρακτηριστικά μάρκετινγκ της Acer.
39
Σύστημα προβολής
Ανάλυση
Συμβατότητα υπολογιστών
Συμβατότητα βίντεο
Αναλογία εικόνας4:3 (εγγενής), 16:9
Προβαλλόμενα χρώματα1,07 δισεκατομμύρια χρώματα
Φακοί προβολήςF = 1,77 ~1,93, f = 28,64 χλστ ~ 34,35 χλστ, 1,2 x
Μέγεθος οθόνης προβολής
(διαγώνιος)
Απόσταση προβολής5,9' (1,8 m) - 19,7' (6,0 m)
Αναλογία ρίψης60" @2,44 μ. (2,00~2,40:1)
Ρυθμός οριζόντιας σάρωσης30 k - 100 kHz
Ρυθμός ανανέωσης κάθετης
σάρωσης
Τύπ ο ς λάμπαςP7213/F213/PF-X14: 300 W, λάμπα που αντικαθίσταται
Διόρθωση τραπεζίου+/- 40 μοίρες
Audio (Ήχος)Εσωτερικό ηχείο με έξοδο 5 W x 2
Βάρος6,5 kg (14,33 Ibs.)
Διαστάσεις (B x Π x Υ)397,7 χλστ x 309,4 χλστ x 125,9 χλστ (15,7" x 12,2" x
Αυτή η συσκευή έχει δοκιμαστεί και έχει βρεθεί πως συμμορφώνεται με τα όρια για
μια ψηφιακή συσκευή Τάξ η ς Β (Class B) σύμφωνα με το Μέρος 15 (Part 15) των
Κανονισμών FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή
προστασία ενάντια σε βλαβερές παρεμβολές σε μια οικιακή εγκατάσταση. Αυτή η
συσκευή παράγει, χρησιμοποιεί, και μπορεί να
και, αν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες, μπορεί να
προκαλέσει βλαβερή παρεμβολή σε ραδιο-επικοινωνίες.
Όμως, δεν υπάρχει καμία εγγύηση πως δε θα υπάρξει παρεμβολή σε μια συγκεκριμένη
εγκατάσταση. Αν αυτή η συσκευή προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή
τηλεοπτική λήψη, γεγονός που μπορεί
ενεργοποιώντας τη συσκευή, ο χρήσης παροτρύνεται να δοκιμάσει να διορθώσει την
παρεμβολή με ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω μέτρα:
Όλες οι συνδέσεις με άλλες συσκευές πρέπει να γίνονται με τη χρήση θωρακισμένων
καλωδίων για να διατηρείται η συμμόρφωση με τους κανονισμούς της FCC.
Ανακοίνωση: Περιφερειακές συσκευές
Μόνο περιφερειακά (συσκευές εισόδου/εξόδου, τερματικά, εκτυπωτές, κτλ) που έχουν
πιστοποίηση συμμόρφωσης με τα όρια της Τάξ η ς Β (Class B) μπορούν να συνδεθούν
με αυτόν τον εξοπλισμό. Η λειτουργία με μη πιστοποιημένα περιφερειακά είναι
πιθανόν να έχει ως αποτέλεσμα παρεμβολές στη ραδιοφωνική και τηλεοπτική λήψη.
εκπέμψει ενέργεια ραδιοσυχνότητας
να καθοριστεί απενεργοποιώντας και
από αυτό στο
English
Προσοχή
Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητώς από τον κατασκευαστή
μπορεί να ακυρώσουν την αρμοδιότητα του χρήστη, η οποία παραχωρείται από την
Federal Communications Commission, να λειτουργεί αυτήν τη συσκευή.
Συνθήκες λειτουργίας
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των Κανονισμών FCC. Η
λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες: (1) Αυτή η συσκευή δε μπορεί να
προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή, και (2) Αυτή η συσκευή πρέπει να αποδέχεται
οποιαδήποτε παρεμβολή ληφθεί, περιλαμβανομένης παρεμβολής που μπορεί να
προκαλέσει ανεπιθύμητη λειτουργία.
Ανακοίνωση: Καναδοί χρήστες
Αυτή η ψηφιακή συσκευή Κλάσης Β συμμορφώνεται με το Καναδικό ICES-003.
Page 56
46
Ελληνικά
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Διακήρυξη Συμμόρφωσης για χώρες της ΕΕ
Με το παρόν, η Acer, δηλώνει πως αυτός ο προβολέας υπολογιστών
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5/EC.
Συμβατό με τη Ρωσική ρυθμιστική πιστοποίηση
Ρυθμιστική δήλωση ραδιοσυσκευής
Σημείωση: Οι παρακάτω ρυθμιστικές πληροφορίες είναι μόνο για
μοντέλα με ασύρματο δίκτυο LAN και/ή Bluetooth
Γενικά
Αυτό το προϊόν είναι σύμφωνα με τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας
οποιασδήποτε χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση για ασύρματη
χρήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, αυτό το προϊόν μπορεί να περιέχει ή να μη
περιέχει ασύρματες ραδιοσυσκευές (όπως ασύρματο LAN και/ή μονάδες Bluetooth).
Καναδάς — Χαμηλής ισχύος συσκευές
ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται άδεια (RSS-210)
aΣυνηθισμένες πληροφορίες
Η λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες:
περιλαμβανομένης παρεμβολής που μπορεί να προκαλέσει ανεπιθύμητη
λειτουργία αυτής της συσκευής.
bΛειτουργία στην συχνότητα των 2,4 GHz
Για να αποτραπεί η ραδιοπαρεμβολή στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία,
αυτή
η συσκευή προορίζεται για να λειτουργεί σε εσωτερικούς χώρους και
να η εγκατάσταση σε εξωτερικό χώρο απαιτεί άδεια.
Λίστα κατάλληλων Χωρών
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με πλήρη συμφωνία με τους κανονισμούς και
περιορισμούς στη χώρα χρήσης. Γι α περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε
με το τοπικό γραφείο στη χώρα χρήσης. Ανατρέξτε στη διεύθυνση
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
γιατηντελευταίαλίσταχωρών.
Page 57
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
_______________________________ Mar. 30, 2012 -
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Page 59
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DNX1117/DNX1118
Machine Type:
P7213/F213/PF-X14/P7215/F217/PF-X16
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.