Acer P7205, P7203 User Manual [sk]

Page 1

Projektor Acer

Serije P7203/P7205/P7200i
Priročnik za uporabo
Page 2
Avtorske pravice © 2010. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Priročnik za uporabo Acer projektorjev serije P7203/P7205/P7200i Originalna izdaja: 04/2010
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vključene v novih izdajah priročnika ali pripadajočega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznačenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s prodajo ali okoliščine posameznega namena.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugače prenašati, brez, da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer projektor serije P7203/P7205/P7200i
Številka modela: _____________________________
Serijska številka: ____________________________
Datum nakupa: ______________________________
Kraj nakupa: ________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo njihovim podjetjem.
TM
, logotip HDMI in visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik so trgovske znamke in
"HDMI regstrirane trgovske znamke HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informacije za vašo varnost in udobje

Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem.
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljajte tekočih čistil ali čistil, ki vsebujejo aerosole. Za ččenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote.
Električno napajalno enoto namestite, preden povežete napajalni kabel z AC
napajalnim izhodom.
Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse
napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna ter da se nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje
projektorja, se prepričajte, da ste odklopili napajalni kabel iz električne vtičnice.
iii
Opozorila!
Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade,
se lahko resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo
delovanje izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati ali prekrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga ne vgradite v zaprt predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni udar ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem
okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo vrtljive naprave, žarnice.
Page 4
iv
Uporaba električnega napajalnika
Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če
niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalnim energijskim podjetjem.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi
ljudje hodili po kablu.
Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte, da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so priklopljene v vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod,
podaljšek ali vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 % nazivne vrednosti odcepa tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj obremenitev ne presega 80 % nazivne vrednosti podaljška.
AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtič se
prilega samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek izdelka.
Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno
zamenjati set napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo z naslednjimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, VDE priznano ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
se je po izdelku polila tekočina
je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanja, kar nakazuje na potrebo po
servisu
ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo, saj lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne izdelek v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za nakupne možnosti.
v
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Hranite jih izven dosega otrok.
Dodatne varnostne informacije
Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oč.
Najprej vključite projektor in nato vire signala.
Ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
Prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten.
Mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z nespuščenimi okni.
Mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko.
Mesta poleg požarnih alarmov.
mesta z okoliško temperaturo nad 40ºC/104ºF.
Mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
Če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja,
če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega prodajalca.
Page 6
vi
Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
pregled obrnite na vašega prodajalca.
Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
Pred odklopom projektorja, poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel.
Ne odklopite glavnega napajanja nenadno niti ne med delovanjem. To lahko
privede do poka žarnice, požara, električnega udara ali ostalih težav. Pred odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi.
Ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje.
Če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. Če se reže filtra/ventilacije
zamašijo z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in povzroči poškodbe.
Ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči.
Kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov
leč.
Med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Za začasen izklop luči pritisnite HIDE na daljinskem upravljalniku.
Luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice.
Ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih
priložnostih lahko pride do zloma žarnice.
Nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen.
Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč,
ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo,.
Ko menjate luč, pustite enoti, da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za
zamenjavo.
Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev časa žarnice)" na
zaslonu menija "Management (Upravljanje)" po zamenjavi modula žarnice.
Ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke
napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate, je luč, ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu usposobljenemu osebju.
Ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko
padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo.
Projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno
namestitev. Uporabljajte le Acerjevo montažno opremo za nameščanje projektorja in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Pozor pri poslušanju
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno.
ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo.
ne poslušajte glasbe dalj časa pri visoki glasnosti.
ne povečujte glasnosti, da bi blokirali hrupne okoliške zvoke.
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme (WEEE) si oglejte
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Nasvet glede živega srebra
vii
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Na začetku

Navodila za uporabo

Naredite:
Izklopite projektor pred ččenjem.
Uporabite mehko krpo, navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje
zaslona.
Odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja dalj časa niste
uporabljali.
Ne naredite:
Ne zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo.
Ne uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za ččenje enote.
Ne uporabljajte v naslednjih pogojih:
v zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih.
v območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo.
blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje.
Ne postavljajte na sončno svetlobo.

Ukrepi

Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem, kot je priporočeno v priročniku za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
Opozorilo:
Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
poškoduje oči.
Da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, projektorja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek.
ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo.
projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
projektorju pojavijo opozorilna sporočila.
ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na zaslonu menija
"Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice.
Ko izklopite projektor, ga pustite, da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje.
Najprej vključite projektor in nato vire signala.
Ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje.
ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava žarnice)".
Page 9
Informacije za vašo varnost in udobje iii Na začetku viii
Navodila za uporabo viii Ukrepi viii
Uvod 1
Značilnosti projektorja 1 Pregled paketa 2 Pregled projektorja 3
Zunanji izgled projektorja 3 Nadzorna plošča5 Ureditev gumbov daljinskega upravljalnika 6
Kako začeti 9
Priključevanje projektorja 9 Priključevanje projektorja za brezžično funkcijo 10 Vklop/Izklop projektorja 11
Vklop projektorja 11 Izklop projektorja 12
Prilagoditev projicirane slike 13
Prilagoditev višine projicirane slike 13 Kako optimizirati velikost slike in razdaljo 14 Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a 16 Kako z nastavljanjem zamika leče dobiti želeni
položaj slike 18

Vsebina

Uporabniške kontrole 21
Meni Namestitev 21 Tehnologija "Acer Empowering" 22 Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji 23 Color (Barva) 24 Image (Slika) 25 Management (Upravljanje) 27 Setting (Nastavitev) 27 Audio (Zvoki) 30
Page 10
Timer (Časovnik) 31 Language (Jezik) 31
Dodatki 32
Odpravljanje težav 32 Lista LED & definicije alarma 36 Ččenje in menjava filtrov za prah 37 Zamenjava žarnice 38 Stropna montažna namestitev 39 Specifikacije 42 Združljivi načini 44
Predpisi in varnostna opozorila 48
Page 11
Slovenščina

Uvod

Značilnosti projektorja
Ta izdelek je DLP® projektor z enojnim čipom. Izrazite značilnosti vsebujejo:
1
DLP
®
tehnologijo
Resnična 1024 x 768 XGA ločljivost
Podprta razmerja gledanja 4:3/16:9
Ročna prilagoditev zamika leče
Acerjeva ColorBoost tehnologija omogoča, da so slike naravnih, živahnih barv,
kot bi bile žive
Visoka svetlost in kontrastno razmerje
Raznovrstni načini prikazovanja (Bright (Svetlo), Presentation (Predstavitev),
Standard (Standardno), Video, User (Uporabnik)) omogočajo predstavitev v katerikoli situaciji
NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto
Žarnica, ki je dostopna s strani, omogoča enostavno menjavo
Manjša poraba energije in ekonomski način (ECO) podaljšata življenjsko dobo
žarnice
Tehnologija Acer EcoProjeciton Technology omogoča inteligentno upravljanje
porabe in boljšo učinkovitost
Tipka Empowering razkriva orodja Acerjeve tehnologije Empowering (Acer
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) za enostavno prilagajanje nastavitev
Opremljen je s HDMI
TM
povezavo, ki podpira HDCP
Napredna digitalna keystone korekcija za optimalnejše predstavitve
Večjezični zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
popolno funkcionalno daljinsko upravljanje
Projekcijske leče z ročnim fokusom in možnostjo zoom-a 1,5X
2x digitalna povečava in funkcija premikanja
Skladno z OS Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7
Ročna prilagoditev zamika leče
Page 12
2
Slovenščina
LAMP
TEMP
SOUR
C
E
R E SYNC
ME
N
U
ZO
OM
Acer Projector
Quick Start Guide
Pregled paketa
Ta projektor dobite z vsemi dodatki prikazanimi spodaj. Preverite, ali je vaša enota popolna. Če karkoli manjka, se takoj obrnite na svojega trgovca.
Projektor s pokrovom za leče Napajalni kabel VGA kabel
Kompozitni video kabel DVI-D priključek 3RCA komponentni kabel
Varnostna kartica 2 x Uporabniški vodič
Daljinski upravljalnik
(Brezžični CD za P7200i)
2 x Vodič za hitri začetek
(Brezžični vodič za hitri
2x baterija 1 x brezžična antena
(P7200i)
začetek za P7200i)
Torbica za prenašanje USB PnS
(v daljinskem upravljalniku za
P7200i)
Filter za prah
Page 13
Slovenščina
Pregled projektorja
LA
M
P
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
5
Zunanji izgled projektorja
Sprednja / zgornja stran
# Opis # Opis
1
Pokrov leč
2
Ročica za povečavo
3
Povečevalna leča
4
Fokusni obroč
5
Sprejemniki daljinskega upravljanja
6 Dvižne noge 7 Kolesca za nastavitev nagiba 8 Nadzorna plošča 9 Tipka za vklop 10 Obroči za zamik leče
3
Page 14
4
Slovenščina
2 3 5 6 7 8 91710 11 12 13 14
2026 21 22 23 24 251 18 1915 16
4
Zadnja stran
# Opis # Opis
1Vtičnica 14 Izhodni 12 V DC priključek 2 USB ctrl priključek 15 3 HDMI 1 priključek 16 Vhodni avdio 2 priključek (VGA IN 2/ DVI) 4 HDMI 2 priključek 17 Vhodni priključek YPbPr/YCbCr
Vhodni DVI priključek (za digitalni signal
5
z HDCP funkcijo)
6
Izhodni priključek za monitor (VGA-Out) PC analogni signal/HDTV/SCART/
7
komponentni vhodni video priključek (VGA IN 1)
Vhodni avdio 1 priključek (VGA IN 1/
8
Komponentni/Kompozitni/S-video/HDMI) 9 Vhodni priključek S-Video 22 Gumb za ponastavitev 10 Kompozitni video vhodni priključek 23 USB A2 11 Priključek RS232 24 LED napajanja brezžične povezave
12 Izhodni priključek SPDIF 25 13 Izhodni priključek za avdio 26 Antena (samo za P7200i)
PC analogni vhodni priključek (VGA IN 2)
18 Vhodni priključek za žično IR krmiljenje
19 Zaklepna enota Kensington™
20 USB B
21 USB A1
LAN (RJ45 vrata za 10/100M Ethernet)
Page 15
Slovenščina
Nadzorna plošča
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
# Funkcija Opis
1 LAMP LED indikator žarnice
2 KEYSTONE
3 RESYNC
4MENU
5 Vklop Glejte vsebino poglavja "Vklop/izklop projektorja".
6 Tipka Empowering
7 TEMP LED indikator temperature
8 Štiri smerne tipke za izbor
9 SOURCE
10 IR sprejemnik Sprejemnik daljinskega upravljanja.
Prilagodite sliko, da kompenzirate popačenje, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja.
Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom.
• Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD)
menija pritisnite "MENU", za delovanje ali izhod iz OSD menija pojdite korak nazaj.
• Potrdite vašo izbiro.
Edinstvene Acer funkcije: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Uporabite za izbor ali za prilagoditev vašega izbora.
Za izbiro RGB, komponentnega, S-Video, kompozitnega, SCART, HDTV in HDMI™ vira pritisnite "SOURCE".
5
Page 16
6
Ureditev gumbov daljinskega upravljalnika
1
2
Slovenščina
3
5
8
10
4 6 7 9
11
12
13
14
15
16
17
18
20 22
24 26 28 30
19
21 23 25
27 29 31
32
# Ikona Funkcija Opis
1Infrardeči
(#)
2 3 POWER Glejte poglavje "Vklop/Izklop projektorja".
4HIDEZačasno izključi video. Pritisnite "HIDE" , če želite skriti sliko,
5 FREEZE Pavzira sliko na zaslonu. 6 ASPECT RATIO Za izbor želenega razmerja stranic (Samodejno/4:3/16:9) 7 SOURCE Za izbiro med RGB, komponentnim, S-Video, kompozitnim,
8 RESYNC Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom. 9 ZOOM Nastavitev zoom-a zaslona projektorja. 10 Back Pritisnite "BACK", da se vrnete v nadrejeno podatkovno mapo.
(#)
11
oddajnik Laserski kazalec Usmerite daljinca platno.
Gumb za laser Usmerite daljinca na platno, pritisnite in držite gumb, da
Pošlje signal projektorju.
za prikaz slike pa pritisnite ponovno.
SCART, HDTV in HDMI™ virom pritisnite "SOURCE".
aktivirate laserski kazalec. Ta funkcija ni podprta na Japonskem trgu.
Page 17
7
# Ikona Funkcija Opis
12 Enter Pritisnite "ENTER" za predvajanje medijske datoteke. 13 Štiri smerne
14 KEYSTONE Prilagodite sliko, da kompenzirate popačenje, ki se pojavi
15 MENU
tipke za izbor
Uporabite gumbe gor, dol, levo, desno za izbor ali za prilagoditev vašega izbora.
zaradi nagiba projektorja (± 40 stopinj).
Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD) menija
pritisnite "MENU", za delovanje ali izhod iz OSD menija pojdite korak nazaj.
Potrdite vašo izbiro.
(*)
16
17 Tipka
18 VOLUME Zviša/Zniža glasnost 19 PAGE Samo za računalniški način. Uporabite gumb, da izberete
20 Prejšnji Pritisnite "Prejšnji", da se vrnete na prejšnji indeks ali stran
21 Naslednji Pritisnite "Naslednji", da greste na naslednji indeks ali stran
22 Predvajanje/
23 Ustavi Pritisnite "Ustavi" za ustavitev predvajanja medijske datoteke. 24 VGA Pritisnite "VGA" , da spremenite vir VGA priključka. Priključek
25 S-VIDEO Spremembo vira za S-Video. 26 COMPONENT Pritisnite "COMPONENT", da spremenite vir komponentnega
27 VIDEO Spremembo vira za sestavljen video. 28 SD/USB A Pritisnite "SD/USB A" za preklop vira na USB A. (brez funkcije
29 USB B Pritisnite "USB B" za preklop vira na USB B. 30 HDMI™/DVI Pritisnite "HDMI™/DVI", da spremenite vir na HDMI™/DVI. 31 LAN/WiFi Pritisnite "LAN/WiFi", da prikažete sliko, ki se oddaja žično ali
32 Tipkovnica 0~9 Pritisnite "0~9" za vnos gesla v "Security (Varnost)".
MOUSE levi/ desni klik
Empowering
premor
Gumba za levi/desni klik sta na levi in desni, gumb na sredini pa deluje kot večsmerna kazalna palica. Za onemogočenje te funkcije, mora biti USB kabel iz PC-ja povezan s projektorjem.
Edinstvene Acer funkcije: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
naslednjo ali predhodno stran. Ta funkcija je na voljo le, ko ste povezani z računalnikom preko USB priključka.
ogleda seznama datotek.
ogleda seznama datotek. Pritisnite "Predvajanje/premor" za predvajanje/ustavitev
medijske datoteke.
podpira analogno RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) in RGB sinhronizacijo.
videa. Povezava podpira YPbPr (480p/576p/720p/1080i) in YCbCr (480i/576i).
SD)
brezžično iz osebnega računalnika do projektorja preko pripomočka "Acer eProjection Management". (WiFi funkcija samo za P7200i)
Slovenščina
Opomba: "#" Območje Japonske ni podprto.
Page 18
Slovenščina
8
Opomba:
Page 19
Slovenščina

Kako začeti

1
USB
17
14
16
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
11
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
10
8
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
13
R
W
9
R B G
7
RBG
D-Sub
D-Sub
5
8
B
B
12
HDMI
HDMI
3
USB
2
USB
18
15
DVD predvajalnik, Set-top Box, HDTV sprejemnik
DVD predvajalnik
S-Video izhod
Video izhod
Internet
DVD predvajalnik, Set-top Box, HDTV sprejemnik
Priključevanje projektorja
9
# Opis # Opis
1 Napajalni kabel 10 Kompozitni video kabel 2 USB kabel 11 RS232 kabel 3 HDMI priključek 12 SPDIF kabel 4 DVI kabel 13 Avdio kabel vtičnica/RCA 5 VGA kabel 14 LAN kabel
Opomba:
6 VGA - komponente/HDTV adapter 15
7 3 RCA komponentni kabel 16 12V DC kabel 8 Avdio kabel vtičnica/vtičnica 17 Miška 9 S-Video kabel 18 USB disk/ključ
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja združljiv z vašim projektorjem.
Opomba:
500 mA. Zagotovite zunanje napajanje za napravo USB.
Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
"*" Omejitev pogona USB, ne podpira porabe energije nad
Vtičnica za avdio kabel z ožičenim upravljalnikom
Page 20
10
Slovenščina
1
WLAN
3
2
Internet
Priključevanje projektorja za brezžično funkcijo
# Opis
1 Napajalni kabel 2 LAN kabel 3 Antena
Opomba:
Samo za P7200i
Page 21
11
Slovenščina
Tipka za vklop
Pokrov leč
Vklop/Izklop projektorja
Vklop projektorja
1 Odstranite pokrovček z leče. (Slika #1) 2 Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno povezana.
LED indikator se osvetli rdeče.
3 Vklopite projektor s pritiskom na gumb "Vklop" na nadzorni plošči, LED
indikator pa bo zasvetil modro. (Slika #2)
4 Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.). Projektor
bo samodejno zaznal vir.
Če se na zaslonu pojavita ikoni "Lock (Zaklenjeno)" in "Source (Vir)", to pomeni, da je projektor omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega tipa vhodnega signala.
Če se na zaslonu pojavi "No Signal (Ni signala)", preverite, da so signalni priključki varno povezani.
Če se povežete z več viri sočasno, uporabite gumb "Source" na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku ali na direktni tipki za vir na daljinskem upravljalniku, da preklopite med viri.
2
1
SOURCE
TEMP
MENU
RESYNC
LAMP
ZOOM
Page 22
12
Slovenščina
Izklop projektorja
1 Za izklop projektorja pritisnite gumb za vklop. Pojavi se naslednje sporočilo:
"Please press the power button again to complete the shutdown process. (Za dokonèanje postopka zaustavljanja znova pritisnite gumb za vklop.)"
Znova pritisnite gumb za vklop.
2 Po izklopu projektorja bo LED indikator napajanja svetil RDEČE in hitro utripal,
ventilator pa bo deloval še približno 2 minuti in tako zagotavljal ustrezno ohlajanje sistema.
3 Če med 2 minutnim postopkom ohlajanja kabel za napajanje ostane priklopljen,
lahko vklopite projektor nazaj.
4 Ko se postopek ohlajanja dokonča, bo LED indikator napajanja prenehal
utripati in začel neprestano svetiti rdeče, kar prikazuje stanje pripravljenosti.
5 Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilni indikatorji:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projector Overheated. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da se je projektor pregrel. Lučka se bo samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator temperature bo svetil rdeče. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Fan failed. Luč se
bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da ventilator ne deluje. Lučka se bo samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator temperature bo utripal. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
Opomba: Če se projektor samodejno zaustavi in LED indikator začne svetiti rdeče, se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
Page 23
Slovenščina
Prilagoditev projicirane slike
1
2
Dvižne noge
Kolesca za nastavitev nagiba
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje/spuščanje slike:
1 Sliko dvignite do želene višine (Slika #1), nato pa izvlecite in postavite noge
stojala.
2 Uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Slika #2), da podrobneje določite kot
prikazovanja.
3 Za pomik slike v idealni položaj uporabite kolesce za pomik leče. (glejte stran
18)
13
Page 24
14
Slovenščina
65"
N
a
j
v
e
č
j
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
Na
j
m
a
n
j
š
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
Višina: 167cm Od osnove do vrha slike
3m Želena razdalja
Višina: 110cm
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikosti slike, ko je projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona. Primer: če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 65" in 99".
Opomba: Glede na spodnjo sliko je potreben prostor v višini 167 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
99"
65"
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 25
15
Slovenščina
Velikost zaslona
Želena
razdalja
(m)
<A>
1,5 31 64 x 48 55 48 97 x 73 84
2 42 85 x 64 73 64 129 x 97 111
2,5 52 106 x 79 91 79 161 x 121 139
3 63 127 x 95 110 95 194 x 145 167
3,5 73 148 x 111 128 111 226 x 170 195
4 83 169 x 127 146 127 258 x 194 223
4,5 94 191 x 143 164 143 291 x 218 251
5 104 212 x 159 183 159 323 x 242 279
6 125 254 x 191 219 191 388 x 291 334
7 146 296 x 222 256 223 452 x 339 390
8 167 339 x 254 292 254 517 x 388 446
9 188 381 x 286 329 286 581 x 436 501
10 208 424 x 318 365 318 646 x 484 557
11 229 466 x 349 402 350 711 x 533 613
12 250 508 x 381 438 381 775 x 581 669
Zoom razmerje: 1,5x
Najmanjši zoom (Min zoom) Največji zoom (Max zoom)
Diagonala
(palci)
Š (cm) x V (cm)
<B>
Vrh
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Velikost zaslona
Diagonala
(palci)
<B>
Š (cm) x V (cm)
Vrh
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Page 26
16
Slovenščina
Višina
Od osnove do vrha slike
Želena razdalja
1,6 m
2,4 m
5
0
"
Že
l
e
n
a
v
e
l
i
k
o
s
t
s
l
i
k
e
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zoom-a
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na razdalji 1,6 m in 2,4 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 27
17
Slovenščina
Velikost zaslona razdalja (m)
Diagonala
(palci)
<A>
100 203 X 152 3,1 4,8 175
120 244 X 183 3,8 5,8 210
150 305 X 229 4,7 7,2 263
180 366 X 274 5,7 8,6 315
200 406 X 305 6,3 9,6 351
250 508 X 381 7,9 12,0 438
300 610 X 457 9,4 526
Zoom razmerje: 1,5x
Š (cm) x V (cm)
30 61 X 46 0,9 1,4 53
40 81 X 61 1,3 1,9 70
50 102 X 76 1,6 2,4 88
60 122 X 91 1,9 2,9 105
70 142 X 107 2,2 3,4 123
80 163 X 122 2,5 3,8 140
90 183 X 137 2,8 4,3 158
Največji zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši zoom
(Min zoom)
<C>
Vrh (cm)
Od osnove do vrha
slike <D>
Page 28
18
Slovenščina
Obroč za vertikalni zamik leče
Obroč za horizontalni zamik leče
Kako z nastavljanjem zamika leče dobiti želeni položaj slike
Projektor je opremljen s zamikom leče, ki omogoča prilagajanje položaja projicirane slike desno, levo, gor ali dol, brez da bi pri tem morali fizično premakniti projektor.
Opomba: Prikazane vrednosti predstavljajo so samo za referenco in niso približne vrednosti. Zaradi tolerance pri sestavljanju se vrednosti med enotami lahko razlikujejo.
Page 29
Slovenščina
Prilagajanje horizontalnega in vertikalnega položaja
100% (H)
5%
15%
100% (H)
20%
Zaslon
Maksimalni zamik leče
Razdalja (D)
Višina zaslona
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
Leva stran (15 % Š)
Širina zaslona (100 % Š)
Desna stran (15 % Š)
slike
Vertikalno višino slike lahko prilagodite med -5% in 20% višine slike. (Minimalni navpični zamik slike je nastavljen na -5% nad središčem leče projektorja.) Z lečo v osrednjem položaju lahko horizontalni položaj slike prilagodite v levo ali desno za največ 15% širine slike.
19
Page 30
20
Slovenščina
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
H
H x 15%
V
H x 15%
V
V x 20%
115%(V), 0%(H)
-15%(H)
15%(H)
95%(V)
105%(V)
-7,5%(H)
7,5%(H)
Največji zamik slike = V x 15%
Najmanjši zamik slike = V x 5 %
Opomba: Maksimalni zamik navpične (vodoravne) prilagoditve slike je lahko omejen z vodoravnim (navpičnim) položajem slike. Za podrobnosti si oglejte spodnji diagram.
Page 31
21
Slovenščina

Uporabniške kontrole

Meni Namestitev
Meni Namestitev vsebuje zaslonski prikazovalnik (OSD) za nastavitev projektorja in vzdrževanje. Zaslonski prikazovalnik (OSD) uporabljajte le, ko se na zaslonu prikaže "No signal input" (Ni vhodnega signala).
Možnosti menija vključujejo nastavitve in prilagoditve velikosti zaslona, oddaljenosti, osredotočenosti, popravke projekcije in več.
1 Vklopite projektor s pritiskom na gumb ''Vklop'' na nadzorni plošči.
2 Pritisnite gumb menija na nadzorni plošči in zaženite zaslonski prikazovalnik
(OSD) za namestitev in vzdrževanje.
3 Predloga ozadja deluje kot vodič pri umerjanju in nastavitvah velikosti zaslona,
osredotočenosti in več.
4 Meni za namestitev vključuje naslednje možnosti:
•Projection method (Način projiciranja)
•Menu location (Lokacija menija)
•Keystone settings (Nastavitve popravka projekcije)
•Language settings (Nastavitve jezika)
•Reset to factory default function (Ponastavite na tovarniško privzeto funkcijo)
Uporabite puščični tipki gor in dol, da izberete možnost, ter puščični tipki levo in desno, da izberete nastavitve izbrane možnosti, z desno puščično tipko pa lahko vstopite v podmeni in nastavite lastnosti. Po izhodu iz menija se bodo shranile nove nastavitve.
5 Za izhod iz menija kadarkoli pritisnite menijski gumb in se vrnite na pozdravni
zaslon "Acer".
Page 32
22
Slovenščina
Tehnologija "Acer Empowering"
Tipka Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Tipka Acer "Empowering" omogoča tri edinstvene funkcije, in sicer "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management" in "Acer ePower
Management". Tipko " " držite pritisnjeno več kot sekundo, da na zaslonu prikazovalnika zaženete glavni meni in prilagodite funkcije.
Pritisnite " ", da zaženete podmeni "Acer eView Management".
V meniju "Acer eView Management" lahko izberete način prikazovanja. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
Pritisnite " ", da zaženete podmeni "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" poskrbi za spominsko funkcijo časovnega nadzora predstavitve. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
Pritisnite " " , da zaženete "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" omogoča uporabniku, da po meri spremeni začetni zaslon. Prosimo, da si podrobnosti ogledate v poglavju Zaslonski prikazovalnik.
Pritisnite " ", da zaženete "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" pomaga varčevati z življenjsko dobo žarnice in projektorja. Prosimo, da si podrobnosti ogledate v poglavju Zaslonski prikazovalnik.
Page 33
23
Slovenščina
Glavni meni
Podmeni
Nastavitev
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezični OSD, ki omogoča prilagoditev slike in spremembo ostalih nastavitev.
Uporaba OSD menijev
Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
Ko se OSD prikaže, uporabite tipke za izbor elementa v glavnem
meniju. Po izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v podmeni in nastavitve dodatkov.
Uporabite tipke , da izberete želeno točko in prilagodite nastavitve z
uporabo tipk .
Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
Pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalcu ali nadzorni plošči in zaslon se bo
vrnil na glavni meni.
Da izstopite iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU" na daljinskem
upravljalcu ali nadzorni plošči. OSD meni se zapre in projektor samodejno shrani nove nastavitve.
Page 34
24
Slovenščina
Color (Barva)
Display Mode (Zaslonski način)
Wall color (Barva zidu)
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Temperatura barve)
Degamma
Color R (Barva R) Color G (Barva G) Color B (Barva B) Saturation
(Nasičenost)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirane za različne tipe slik.
Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
Presentation (Predstavitev): Za predstavitve na sestankih.
Standard (Standardno): Za splošno okolje.
Video: Za predvajanje videa v svetlem okolju.
User (Uporabnik): Pomnjenje uporabniških nastavitev.
S to funkcijo izberite ustrezno bravo glede na zid. Na izbiro je več možnosti, vključno bela, nežno rumena, nežno modra, pink in temno zelena. To bo nadomestilo barvne razlike glede na zid, prikazan bo pravilni ton slike.
Nastavite svetlost slike.
Pritisnite za potemnitev slike.
Pritisnite za posvetlitev slike.
"Contrast (Kontrast)" nadzoruje razliko med najsvetlejšim ter najtemnejšim delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
Pritisnite za zmanjšanje kontrasta.
Pritisnite za povečanje kontrasta.
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah je zaslon videti hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo temno okolje videti svetlejše.
Prilagodi rdečo barvo. Prilagodi zeleno barvo. Prilagodi modro barvo. Prilagodi video sliko iz črne in bele v popolnoma nasičeno barvo.
Pritisnite , da zmanjšate količino barve v sliki.
Pritisnite , da povečate količino barve v sliki.
Page 35
25
Slovenščina
Tunt (Ton)
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
Pritisnite , da povečate količino zelene barve v sliki.
Pritisnite , da povečate količino rdeče barve v sliki.
Opomba: Funkciji "Saturation (Nasičenost)" in "Tint (Ton)" nista podprti v
računalniškem ali HDMI načinu.
Image (Slika)
Projection (Projekcija)
Spredaj-namizje
Tovarniška privzeta nastavitev.
Aspect Ratio (Vidno razmerje)
Spredaj-strop
Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko za stropno projekcijo.
Zadaj-namizje
Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko na nasprotno stran, da
lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
Zadaj-strop
Ko izberete to funkcijo, projektor istočasno preobrne sliko in jo
obrne na nasprotno stran. S stropno namestitvijo zaslona lahko projicirate izza prozornega zaslona.
Uporabite funkcijo, da izberete želeno vidno razmerje.
Auto (Samodejno): Ohranite sliko v izvirnem razmerju med višino in
širino ter popolnoma povečajte sliko, da se prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim svetlobnim točkam.
4:3: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter se
16:9: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega širini in višini
prikaže v razmerju 4:3.
zaslona, prilagojenega tako, da se slika prikaže v razmerju 16:9.
Page 36
26
Slovenščina
Keystone Prilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja. (±40
H Keystone (Vodoravni Keystone)
V Keystone (Navpični Keystone)
H. Position (H. položaj) (horizontalni položaj)
V. P o s i t i on (V. položaj) (vertikalen položaj)
Frequency (Frekvenca)
Tracking (Sledenje) Sinhronizira čas signala projektorja z grafično kartico. Če naletite na
Sharpeness (Ostrina) Nastavite ostrino slike.
stopinj)
Pritisnite ali za prilagoditev vodoravnega popačenja slike in kvadratno ureditev.
Pritisnite ali za prilagoditev vertikalnega popačenja slike in kvadratno ureditev.
Pritisnite , da premaknete sliko levo.
Pritisnite , da premaknete sliko desno.
Pritisnite , da premaknete sliko dol.
Pritisnite , da premaknete sliko gor.
"Frequency (Frekvenca)" spremeni osvežilno razmerje projektorja, da se ujema s frekvenco vaše računalniške grafične kartice. Če vidite na projicirani sliki vertikalno svetlikajočo progo, uporabite to funkcijo za potrebne prilagoditve.
nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke.
Pritisnite za zmanjšanje ostrine.
Pritisnite za povečanje ostrine.
PIP
Izberite "On (Vklop)" za ogled dveh zaslonov hkrati.
Izberite "Off (Izklop)", da onemogočite funkcijo.
PIP Source (PIP vir)
PIP Location (PIP lokacija)
PIP Size (PIP velikost)
Pritisnite in da izberete sekundarni video vir: Kompozitni, S­Video ali komponentni signal. Izberite PIP sekundarni signal na prikazovalnem zaslonu.
Izberite velikost PIP sekundarnega signala na prikazovalnem zaslonu.
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj)", "V. Position (V. položaj)", "Frequency (Frekvenca)" in "Tracking (Sledenje)" v načinu HDMI, DVI ali video niso podprte. Opomba: Funkcija "Sharpness (Ostrina)" v HDMI, DVI ali računalniškem načinu ni podprta. Opomba: PIP, vir PIP, lokacija PIP in velikost PIP niso podprti v načinu video.
Page 37
Slovenščina
Management (Upravljanje)
27
ECO Mode (ECO način)
High Altitude (Visoka obremenitev)
Auto Shutdown (Samodejni izklop)
Lamp Hour Elapse (Potek ure luči)
Lamp Reminding (Opozorilo luči)
Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)
Izberite "On (Vklop)" , da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo porabo energije, podaljšalo življenjsko dobo luči ter zmanjšalo hrup. Izberite "Off (Izklop)" , da se vrnete v normalni način.
Način High Altitude (Visoka vrednost) izberete s pritiskom na gumb "On (Vklop)". Ventilatorji naj zaradi zagotavljanja ustreznega nivoja hlajenja projektorja delujejo s polno hitrostjo.
Ko ni vhodnega signala, se bo projektor samodejno izklopil po dodeljenem času. (v minutah)
Prikaže delovni čas luči, ki je potekel (v urah).
Aktivirajte to funkcijo, za opozorilo menjave luči 30 ur pred pričakovano končano življenjsko dobo.
Pritisnite gumb , ko izberete "Yes (Da)", da namestite števec ure luči na 0 ur.
Setting (Nastavitev)
Menu Location (Položaj menija)
Source Lock (Zapiralo vira)
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
Ko je zapiralo vira nastavljeno na "off (izklop)", bo projektor poiskal druge signale, če je sedanji vhodni signal izgubljen. Ko je zapiralo vira nameščeno na "on (vklop)", bo sedanji izvorni kanal nastavljen na "lock (zaprto)", razen če pritisnete gumb "Source" na daljinskem upravljalniku za naslednji kanal.
Page 38
28
Slovenščina
Startup Screen (Zagonski zaslon)
Screen Capture (Ujetje zaslona)
Closed Caption (Izbirni podnapisi)
Security (Varnost)
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
Acer: privzet zagonski zaslon vašega Acer projektorja,
User (Uporabnik): uporabite spomin slike preko funkcije "Screen Capture (Ujetje zaslona)".
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim navodilom. Opomba: Preden nadaljujete z naslednjimi koraki, se prepričajte, da je "Keystone" nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa na 4:3. Za podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)".
Spremenite "Startup screen (Zagonski zaslon)" iz privzete nastavitve "Acer" na nastavitev "User (Uporabnik)".
Pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da prilagodite zagonski zaslon.
Pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski zaslon. Območje ujema slike je rdeče pravokotno območje. Izberite "No (Ne)", da prekinete ujem slike in izstopite iz zaslonskega prikazovalnika (OSD),
Pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike,
Ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se prvotni zaslon,
Prilagojen zagonski zaslon, kot je prikazan spodaj, začne učinkovati ob novem vhodnem signalu ali pa ko ponovno zaženete računalnik.
Izbere priljubljeni način izbirnih podnapisov med CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 prikaže podnapise v primarnem jeziku na vašem območju). Izberite "Off (Izklop)" za izklop podnapisov. Ta funkcija je na voljo le, če je izbran kompozitni ali S-Video vhodni signal, sistemski format pa je NTSC. <Opomba> Nastavite razmerje širina/višina na 4:3. Ta funkcija ni na voljo, kadar je to razmerje nastavljeno na 16:9 ali "Auto (Samodejno)".
Security (Varnost)
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki upravlja s projektorjem.
Pritisnite , da spremenite nastavitev "Security (Varnost)". Če je varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti "Administrator
Password (Geslo administratorja)", preden lahko spreminjate varnostne nastavitve.
Izberite "On (Vklop)", da vključite varnostno funkcijo. Uporabnik
mora vnesti geslo, da lahko upravlja s projektorjem. Glejte poglavje "User Password (Geslo uporabnika)" za podrobnosti,
Če je izbran "Off (Izklop)", potem lahko uporabnik vklopi projektor
brez gesla.
Opomba: Funkcija ujema zaslona je omejena le na vidno razmerje 4:3. Opomba: Za XGA modele, da dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, prej
predlagajte uporabniško nastavitev resolucije na 1024 x 768 Opomba: Za WXGA modele dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, če prej predlagajte uporabniško nastavitev ločljivosti za PC na 1280 x 800.
Page 39
Slovenščina
VGA OUT (Standby) (Stanje pripravljenosti)
Timeout (min.)
Ko se "Security (Varnost)" aktivira na "On (Vklop)", lahko administrator nastavi funkcijo "timeout".
Pritisnite ali , da izberete "timeout" interval,
Območje je od 10 minut do 990 minut,
Ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno zahteval
vnos gesla,
Tovarniška nastavitev za "Timeout(min.)" je nastavljena na "Off
(Izklop)",
Ko je varnostna funkcija vklopljena, bo projektor ob vklopu
zahteval od uporabnika vnos gesla. Tako "User Password (Geslo uporabnika)" kot "Administrator Password (Geslo administratorja)" je sprejeto v tem okencu.
User Password (Geslo uporabnika)
Pritisnite , da nastavite ali spremenite "User Password
(Geslo uporabnika)",
Pritisnite tipke na številčnici, da nastavite geslo na daljinski
upravljalnik in pritisnite "MENU", da potrdite,
Pritisnite , da izbrišete znak,
Vnesite geslo, ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)",
Geslo naj bo sestavljeno iz 4 do 8 znakov,
Če izberete "Request password only after plugging power cord
(Zahtevaj geslo le po priklopu napajalnega kabla)", bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko se priklopi napajalni kabel,
Če izberete "Always request password while projector turns on
(Zahtevaj geslo vedno, ko se projektor vklopi)", mora uporabnik vnesti geslo vsakič, ko se vklopi projektor.
Administrator Password (Geslo skrbnika)
"Administrator Password (Geslo administratorja)" se lahko uporabi v okencih "Enter Administrator Password (Vnesite geslo administratorja)" in "Enter Password (Vnesite geslo)".
Pritisnite , da spremenite "Administrator Password (Geslo
administratorja)",
Tovarniška nastavitev "Administrator Password (Geslo
administratorja)" je "1234".
Če ste pozabili vaše geslo administratorja, naredite naslednje za ponovno pridobitev gesla administratorja:
Edinstven 6-številčno "Universal Password (Univerzalno geslo)" ,
ki je natisnjeno na varnostni kartici (prosimo poglejte opremo v škatli). To edinstveno geslo je številka, ki jo projektor sprejme vsakič, ne glede na to kakšno je geslo administratorja,
Če izgubite varnostno kartico in številko, se obrnite na Acer
servisni center.
Lock User Startup Screen (Zaklepanje zagonskega zaslona)
Privzeto je, da je zaklepanje zaslona "IZKLOPLJENO". Če "ON
(VKLOP)" zaklepanje zaslona, uporabnikom preprečite spreminjanje zagonskega zaslona. Za odklepanje zagonskega zaslona izberite "OFF (IZKLOP)".
Privzeto je "Off (Izklop)". Izberite "On (Vklop)", da omogočite
povezavo VGA OUT.
29
Page 40
30
Slovenščina
Reset (Ponastavitev)
LAN
LAN IP/Mask
AN Reset (Ponastavitev LAN)
WiFi/LAN
WiFi/LAN IP/Mask
WiFi/LAN Reset (Ponastavitev WiFi/ LAN)
Auto Screen (Samodejni zaslon)
Pritisnite gumb in izberite "Yes (Da)", da vrnete parametre
Privzeto je "Off (Izklop)". Izberite "On (Vklop)", da omogočite LAN
Prepoznava naslova IP in maske. (Samo za P7203/P7205)
Ponastavite funkcijo LAN. (Samo za P7203/P7205)
Privzeto je "On (Vklop)". Izberite "Off (Izklop)", da onemogočite
Prepoznava naslova IP in maske brezžičnega omrežja/LAN.
Ponastavite funkcijo LAN ali Brezžično. (Samo za P7200i)
Privzeto je vključen, pomik po elektronskem zaslonu gor/dol pa je
Audio (Zvoki)
na vseh menijih na tovarniške privzete nastavitve.
povezavo. (Samo za P7203/P7205)
brezžično/LAN povezavo. (Samo za P7200i)
(Samo za P7200i)
povezan z vklopom/izklopom projektorja.
Volume (Glasnost)
Mute (Utišan zvok)
Power On/Off Volume (Glasnost Vklop/Izklop)
Alarm Volume (Glasnost alarma)
Pritisnite za zmanjšanje glasnosti.
Pritisnite za povečanje glasnosti.
Izberite "On (Vklop)", da izklopite zvok.
Izberite "Off (Izklop)", da povrnete glasnost.
Izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko
vklapljate ali izklapljate projektor.
Izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost kakršnihkoli
opozoril.
Page 41
Slovenščina
Timer (Časovnik)
31
Timer Location (Položaj časovnika)
Timer Start (Vklop časovnika)
Timer Period (Obdobje časovnika)
Timer Volume (Glasnost časovnika)
Timer Display (Prikaz časovnika)
Izberite položaj časovnika na zaslonu.
Pritisnite za vklop ali izklop časovnika.
Pritisnite ali , da prilagodite obdobje časovnika.
Izberite funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko je
funkcija časovnika vklopljena in čas poteče.
Pritisnite ali za izbiro načina časovnika, ki se pojavi
na zaslonu.
Language (Jezik)
Language (Jezik)
Izberite večjezični OSD meni. Uporabite tipko ali , da izberete želeni jezikovni meni.
Pritisnite , da potrdite izbor.
Page 42
32
Slovenščina

Dodatki

Odpravljanje težav
Če imate težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali servisni center.
Težave slike in rešitve
# Težava Rešitev
1 Na zaslonu se slika
ne pojavi
2 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za osebni Računalnik (Windows 95/98/ 2000/XP))
Povezano, kot je opisano v poglavju "Pred prvo
uporabo".
Preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali
zlomljen.
Preverite, da je luč projektorja varno nameščena. Glejte
poglavje "Zamenjava luči".
Prepričajte se, da ste odstranili pokrovčke leč ter da je
projektor vklopljen.
pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči,
Za napačno prikazano sliko:
Odprite "My Computer (Moj računalnik)", odprite
"Control Panel (Nadzorna plošča)" in dvakrat kliknite na ikono "Display (Zaslon)".
Izberite jeziček "Settings (Nastavitve)".
Preverite, da je nastavitev ločljivosti
prikazovalnika nižja ali enaka UXGA (1600 x
1200).
Kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga uporabljate, in sledite spodnjim navodilom:
Preverite, da je nastavitev ločljivosti nižja ali
enaka UXGA (1600 x 1200).
Kliknite gumb "Change (Spremeni)" na jezičku
"Monitor".
Kliknite "Show all devices (Pokaži vse naprave)".
Nato izberite "Standard Monitor Types (Standardni tipi monitorjev)" v okencu SP in izberite ločljivost, ki jo potrebujete v okencu "Models (Modeli)",
Preverite, da je nastavitev ločljivosti monitorja
nižja ali enaka UXGA (1600 x 1200).
Page 43
33
Slovenščina
3 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za prenosnike)
4 Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše predstavitve
5 Slika je nestabilna
ali pa utripa
6 Slika vsebuje
vertikalno utripajočo progo
pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči,
Za napačno prikazano sliko:
Sledite navodilom za element 2 (zgoraj), da
prilagodite ločljivost vašega računalnika.
Pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5].
Če naletite na težave pri spreminjanju ločljivosti ali pa
vam monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo, vključno z projektorjem.
če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
če uporabljate prenosnik z Apple
®
Microsoft izklopijo svoje zaslone, ko je v uporabi druga prikazovalna naprava. Vsak ima svoj način ponovnega vklopa. Glejte računalniški priročnik za podrobne informacije,
Preferences (nastavitvah sistema)", odprite "Display (Zaslon)" in izberite "Video Mirroring (Video zrcaljenje)" "On (Vklop)".
Windows®: Nekateri prenosniki lahko
®
Mac® OS: v "System
Prilagodite "Tracking (Sledenje), da jo popravite. Za več
informacij glejte poglavje "Image (Slika)".
Spremenite zaslonske nastavitve globine barve na
vašem računalniku.
Za prilagoditev uporabite funkcijo "Frequency
(Frekvenca)". Za več informacij glejte poglavje "Image (Slika)".
Preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
kartice, da nastavite združljivost s projektorjem.
7 Slika ni fokusirana
8 Slika se raztegne,
ko prikaže DVD naslov čez celotni zaslon
Prepričajte se, da je odstranjen pokrovček leč.
Prilagodi fokusni obroč na projektorske leče.
Prepričajte se, da je projekcijski zaslon znotraj potrebne
razdalje 3,28 do 32,8 čevljev (1,0 do 10,0 metrov) od projektorja. Za več informacij glejte "Kako dobiti želeno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zooma".
Ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
Če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte
format v 4:3 v OSD-ju projektorja.
Če je slika še vedno raztegnjena, boste morali
prilagoditi vidno razmerje. Nastavite format prikaza na vidno razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD predvajalniku.
Page 44
34
Slovenščina
9 Slika je premajhna
ali prevelika
Prilagodite zoom obroč na vrhu projektorja.
Premaknite projektor bližje ali dlje od zaslona.
Pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči. Pojdite na "Image (Slika) --> Aspect Ratio (Razmerje širina/višina)" in poskusite z drugačnimi nastavitvami.
10 Slika ima poševne
robove
Če je možno, prestavite projektor tako, da je centriran
na zaslon.
Na daljinskem upravljalniku ali na OSD pritiskajte
"Keystone / ", dokler robovi niso navpično.
11 Slika je obrnjena
na nasprotno stran
izberite "Image (Slike) --> Projection (Projekcija)" na
OSD in prilagodite smer projekcije.
Težave s projektorjem
# Stanje Rešitev
1 Projektor se ne odziva na
kontrole
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Če je možno, izklopite projektor in nato odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj 30 sekund, preden ponovno priključite napajanje.
Ko luč doseže konec efektivne življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil, dokler se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo luči sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava luči)".
Page 45
Slovenščina
OSD sporočila
# Stanje Opomnik s sporočilom
1Sporočilo Fan Fail (Odpoved ventilatorja) – ventilator sistema ne deluje.
Projector Overheated (Projektor pregret) – projektor je presegel priporočeno delovno temperaturo in se mora pred ponovno uporabo ohladiti. Preverite tudi, če so nameščeni filtri za prah. Če je filter za prah zamašen, ga očistite. Prosimo, da si za podrobnosti ogledate "Čiščenje in menjava filtra za prah".
Replace the lamp (Zamenjajte žarnico) – žarnica bo dosegla maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu zamenjate.
35
Page 46
36
Slovenščina
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
LED
indikator
Sporočilo
Stanje pripravljenosti (napajalni kabel je priključen)
Gumb VKLOP -- -- -- V
Obnovitev luči------
Izklop (stanje hlajenja)
Izklop (hlajenje končano)
Napaka (toplotna odpoved)
Napaka (odpoved zaklepa ventilatorja)
Napaka (okvara luči) V -- -- V
Napaka (odpoved barvnega kolesa)
luči
RdečaRdečaRdeča Modra
-- -- V --
-- --
-- -- V --
-- V -- V
--
Hitro
utripanje
LED
temperature
Hitro
utripanje
-- -- V
LED napajanja
Hitro
utripanje
-- V
Hitro
utripanje
--
Page 47
Slovenščina
Ččenje in menjava filtrov za prah
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
1
2
Ččenje filtrov za prah
Očistite filter za prah vsakih 1000 ur uporabe. Če jih ne čistite periodično, lahko postanejo zamašene in preprečujejo pravilno zračenje. To lahko povzroči pregrevanje in poškodbe projektorja.
Sledite tem korakom: 1 Izklopite projektor. Počakajte da LED za napajanje preneha utripati, nato
iztaknite napajalni kabel. 2 Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut, 3 Odstranite vogal (Slika #1) 4 Izvlecite filter za prah (Slika #2) 5Za čiščenje filtrov za prah uporabite majhen vakuumski sesalnik, namenjen
računalnikom in drugi pisarniški opremi. 6 Če je nečistoče težko odstraniti ali je filter polomljen, se prosimo obrnite na
lokalnega trgovca ali servisni center.
37
Page 48
38
Slovenščina
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
1
2
3
4
Zamenjava žarnice
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite žarnico ven. Projektor bo zaznal življenjsko dobo žarnice. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Žarnica se približuje koncu efektivne življenjske dobe v polnem delovanju. Predlagamo, da zamenjate žarnico!)" Ko zagledate to
sporočilo, čim prej zamenjajte žarnico. Prepričajte se, da se projektor ohlaja najmanj 30 minut, preden zamenjajte žarnico.
Opozorilo: Predel žarnice je vroč! Pustite, da se ohladi preden jo zamenjate.
Za zamenjavo žarnice 1 Ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop, 2 Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut. 3 Odklopite nap ajalni kabel. 4Poiščite gumba "OPEN" na obeh straneh projektorja in ju pritisnite sočasno.
(Slika #1) 5 Odprite zgornji pokrov. (Slika #2) 6 Odstranite vijaka, ki varujeta modul žarnice (Slika 3). 7 Na silo potegnite ven modul luči. (Slika #4)
Za zamenjavo modula luči, obrnite prejšnji korak.
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite na tla modula luči in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko zdrobi in povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
Page 49
Slovenščina
Stropna montažna namestitev
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Dolgi drog
Osnova za stropno namestitev
- pritrditev na strop
Podaljševalni drog
Dolgi cilindrični pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvijanje
Pritrditveni vijak
Srednji drog
Vijak vrste A
dolžina 50 mm/premer 8 mm
Kratek drog
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
1 izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže,
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2 Pritrdite stropni drog z uporabo pravilnih štiri-cilindričnih vijakov.
39
Page 50
40
Slovenščina
Vijak tipa B
Razmikalnik
- za odvajanje toplote
Manjša podložka
Večja podložka
Konzola projektorja
Podpira projektor in omogoča -
prilagajanje
Velik cilindrični pokrovček Imbus ključ
- za privijanje/odvijanje
Pritrditveni vijak
Vijak vrste A
dolžina 50 mm, /premer 8 mm
3 Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže,
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4 Pritrdite stropno konzolo na stropni drog.
Page 51
Slovenščina
5 prilagodite kot in položaj po potrebi.
Pritrditveni vijak
Imbus ključ
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
ʳ
140,00mm
82,52mm
SPECIFIKACIJE VIJAKA M3 x 20mm
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v paketu vijakov.
41
Modeli Vijak tipa B Tip podložke
P7203/P7205/ P7200i
Premer (mm) Dolžina (mm) Velika Mala
320VV
Page 52
42
Slovenščina
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Za končne specifikacije glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
Ločljivost
Računalniška združljivost
Video združljivost
Razmerje slike 4:3 (izvirno), 16:9 Prikazovalne barve 1,07 milijard barv Projekcijske leče F/ 2,45 - 2,9, f = 22,18 mm - 33,27 mm, 1,5X ročne zoom
Velikost zaslona projekcije (diagonala)
Razdalja projekcije 3,28' (1,0 m) - 32,8' (10,0 m) Razmerje dometa 64"@2 m (1,55 – 2,36: 1) Horizontalno razmerje optičnega
branja Vertikalno osvežilno razmerje
optičnega branja Tip žarnice P7203: 350 W zamenljiva luč
"Keystone" popravek +/- 40 stopinj Zvoki Notranji zvočnik z 3 x izhodno močjo 2 W Teža 7,5 kg Dimenzije (Š x G x V) 398 mm x 310 mm x 140 mm (15,7" x 12,2" x 5,5") Daljinski upravljalnik Funkcija laserski kazalec Digitalna povečava 2X Napajalnik AC vhod 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Poraba energije
Delovna temperatura 5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
®
DLP
Izvirno: XGA (1024 x 768), Maksimum: UXGA (1600 x
1200),WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080) IBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA standardi: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i / p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
leče 32" (81,23 cm) - 300" (762 cm)
30 k - 100 kHz
50 - 85 Hz
P7200i: 280 W zamenljiva luč P7205: 400 W zamenljiva luč
P7203: 450 W ± 10% P7200i: 385 W ± 10% P7205: 525 W ± 10 %
Page 53
43
Slovenščina
I/O priključki
Standardna vsebina paketa
Vtičnica x1
VGA vhod x2
Kompozitni vhod x1
S-Video x1
VGA izhod x1
HDMI x2
DVI-D x1: z HDCP podporo
RS232 3-pin min vtikač x1
USB ×4
3,5 mm avdio vhodna vtičnica x2
3,5 mm avdio izhod x1
SPDIF RCA izhod x1
3 RCA komponentni video x 1
RJ45 x1
Vtič za enosmerni tok x1
Spodnji element je le za P7200i:
Antena za brezžično povezavo x 1
AC napajalni kabel x1
VGA priključek x1
DVI-D priključek x1
Kompozitni video x1
Komponentni kabel (3 RCA) x1
Daljinski upravljalnik x1
Baterije x 2 (za daljinski upravljalnik)
Priročnik za uporabo (CD-ROM) x2
Vodič za hitro uporabo x2 (Vodič za hitro uporabo
za P7200i)
Varnostna kartica x 1
Torbica za prenašanje x1
Antena za brezžično povezavo x1 (za P7200i)
PnS priročni pogon x1 (za P7200i)
Filter za prah x1
* Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Page 54
44
Slovenščina
Združljivi načini
A. VGA analogni
1 VGA analogni – PC signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA 640 x 480 60 31,50
640 x 480 72 37,90 640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,30 720 x 400 70 31,50 720 x 400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 76,97 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
Power Mac G4 640 x 480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,35
640 x 480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40
Page 55
Slovenščina
45
1152x870 75 68,68
1280 x 960 75 75,00
i Mac DV(G3) 1024x768 75 60,00
2 VGA analogno – povečano široko časovno usklajevanje
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6
1280 x 720 60 44,772
1280x800 60 49,643
1440x900 60 59,9 1680x1050 60 65,290 1920x1080 60 67,5
B. DVI digitalno
1 DVI - PC signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA 640 x 480 60 31,50
640 x 480 72 37,90
640 x 480 75 37,50
640 x 480 85 43,30
720 x 400 70 31,50
720 x 400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50
1024x768 75 60,00
1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 63,98 1280x1024 72 76,97 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,10
Page 56
46
Slovenščina
QuadVGA 1280 x 960 60 60,0
1280 x 960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
Power Mac G4 640 x 480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
640 x 480 60 31,35 640 x 480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
1280 x 960 75 75,00
1024x768 75 60,00
2 DVI - povečano široko časovno usklajevanje
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6
1280 x 720 60 44,772
1280x800 60 49,643 1440x900 60 59,9
1680x1050 60 65,290
Page 57
47
Slovenščina
3 DVI - Video signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
Za TWN/USA SKU
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59.94 31,469 720p (NTSC) 1280 x 720 60 44,955 1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Za EMEA SKU
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625 576p (PAL) 720x576 50 31,25 720p (PAL) 1280 x 720 50 37,5 1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
C. HDMI -digitalno
1 HDMI - PC signal in podaljšano trajanje: Podpira zgoraj navedene DVI
digitalne formate časovnega usklajevanja.
2 HDMI - Video signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
Za TWN/USA SKU
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59,94 31,469 720p (NTSC) 1280 x 720 60 44,955 1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Za EMEA SKU
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625 576p (PAL) 720x576 50 31,25 720p (PAL) 1280 x 720 50 37,5 1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Horizontalno razmerje optičnega
branja:
Vertikalno razmerje optičnega branja:
15k - 92 kHz
50k - 85 Hz
Page 58
48
Slovenščina

Predpisi in varnostna opozorila

FCC opomba
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v skladu s 15. delom FCC pravil. Omejitve so vzpostavljene za zagotavljanje primerne zaščite pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta naprava lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če ta naprava povzroča škodljivo interferenco radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar lahko ugotovite z vključevanjem in izključevanjem naprave, uporabnika spodbujamo k poskusu odprave interference z naslednjimi ukrepi:
Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
•Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
•Priključite napravo v vtičnico drugega tokokroga, kot je priključen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/televizijskega tehnika.
Opomba: Zaščiteni kabli
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave, terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV sprejemnika.
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
Page 59
49
Slovenščina
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi določili Direktive 1999/5/ES.
Skladno z ruskim regulativnim certifikatom
Regulativna opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulativne informacije so le za modele z brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Slovenščina
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio komunikacijske naprave (RSS-210)
a Splošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. Ta naprava ne sme povzročati motenj in
2. Ta naprava mora sprejeti kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
b Delovanje v območju 2,4 GHz
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih pa je podvržena licenci.
Seznam prikladnih držav
Ta naprava se mora uporabljati v natančni skladnosti s pravili in omejitvami države, v kateri napravo uporabljate. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer napravo uporabljate. Za najnovejši seznam držav glejte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 60
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX916/DNX917/DNX918 Machine Type: P7200i/P7203/P7205/F110R/F112/F116/PFX-X01F/
PF-XF03/PF-XF05
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Page 61
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Apr. 1, 2010
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Page 62
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P7200i/P7203/P7205/F110R/F112/F116/PFX-
X01F/PF-XF03/PF-XF05
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...