Priročnik za uporabo Acer projektorjev serije P7203/P7205/P7200i
Originalna izdaja: 04/2010
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih
ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vključene v novih
izdajah priročnika ali pripadajočega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema
nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznačenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s
prodajo ali okoliščine posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska
številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je nameščena na vašem projektorju. Vsa
korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vključuje njeno serijsko številko, številko modela in
informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali
elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugače prenašati, brez,
da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer projektor serije P7203/P7205/P7200i
Številka modela: _____________________________
Serijska številka: ____________________________
Datum nakupa: ______________________________
Kraj nakupa: ________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov
ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo
njihovim podjetjem.
TM
, logotip HDMI in visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik so trgovske znamke in
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za prihodnjo uporabo. Sledite
vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem.
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljajte
tekočih čistil ali čistil, ki vsebujejo aerosole. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote.
•Električno napajalno enoto namestite, preden povežete napajalni kabel z AC
napajalnim izhodom.
•Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
•Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse
napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je vtičnica, kamor boste priključili napajalni kabel, lahko dostopna
ter da se nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Kadar želite izklopiti napajanje
projektorja, se prepričajte, da ste odklopili napajalni kabel iz električne vtičnice.
iii
Opozorila!
•Ne uporabljajte izdelka blizu vode.
•Ne postavljajte izdelka na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če izdelek pade,
se lahko resno poškoduje.
•Reže in odprtine pripomorejo k prezračevanju in zagotavljajo zanesljivo
delovanje izdelka ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne smete ovirati
ali prekrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato izdelka ne postavljajte na
posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Izdelka ne smete postavljati blizu grelca, izvora toplote ali ga ne vgradite v zaprt
predel, če ni zagotovljeno pravilno prezračevanje.
•Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v izdelek, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem
električni udar ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na izdelek.
•Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte izdelka na površine, ki vibrirajo.
•Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem
okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo
vrtljive naprave, žarnice.
Page 4
iv
Uporaba električnega napajalnika
•Izdelek mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na nazivni nalepki. Če
niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali
lokalnim energijskim podjetjem.
•Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite izdelka na mesto, kjer bi
ljudje hodili po kablu.
•Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte, da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega
podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna vrednost vseh naprav, ki so
priklopljene v vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
•Ne priklopite preveč naprav, sicer lahko preobremenite napajalni izhod,
podaljšek ali vtičnico. Skupna obremenitev sistema ne sme preseči 80 %
nazivne vrednosti odcepa tokokroga. Če uporabljate podaljške, naj
obremenitev ne presega 80 % nazivne vrednosti podaljška.
•AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtič se
prilega samo ozemljeni vtičnici. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno
ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte vtikača v
neozemljeno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba vtičnice, ki ni
pravilno ozemljena, lahko privede do električnega udara ali/in poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
nepričakovanim šumom, ki ga ustvarjajo bližnje električne naprave, ki
lahko zmanjšajo učinek izdelka.
•Izdelek uporabljajte samo s priloženim setom napajalnih kablov. Če je potrebno
zamenjati set napajalnih kablov, se prepričajte, da novi napajalni kabli skladajo
z naslednjimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, VDE priznano
ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte izdelka servisirati sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje
pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje
prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite izdelek iz vtičnice in se obrnite na usposobljeno osebje, kadar:
•je napajalni kabel ali vtič poškodovan, odrezan ali obrabljen
•se je po izdelku polila tekočina
•je bil izdelek izpostavljen dežju ali vodi
•je izdelek padel ali pa je ohišje poškodovano
•izdelek kaže veliko razliko v učinku delovanja, kar nakazuje na potrebo po
servisu
•ob upoštevanju delovnih navodil izdelek ne deluje normalno
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, ki jih pokrivajo navodila za uporabo,
saj lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere
pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik
povrne izdelek v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko
dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za
nakupne možnosti.
v
Vaša naprava in njeni pripomočki lahko vsebujejo majhne dele. Hranite jih izven
dosega otrok.
Dodatne varnostne informacije
•Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oč.
•Najprej vključite projektor in nato vire signala.
•Ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
•Prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli
projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten.
•Mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z
nespuščenimi okni.
•Mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične
komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko.
•Mesta poleg požarnih alarmov.
•mesta z okoliško temperaturo nad 40ºC/104ºF.
•Mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
•Če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja,
če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni
udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega
prodajalca.
Page 6
vi
•Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
pregled obrnite na vašega prodajalca.
•Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
•Pred odklopom projektorja, poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel.
•Ne odklopite glavnega napajanja nenadno niti ne med delovanjem. To lahko
privede do poka žarnice, požara, električnega udara ali ostalih težav. Pred
odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi.
•Ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje.
•Če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. Če se reže filtra/ventilacije
zamašijo z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in
povzroči poškodbe.
•Ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči.
•Kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov
leč.
•Med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Za začasen
izklop luči pritisnite HIDE na daljinskem upravljalniku.
•Luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice.
•Ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih
priložnostih lahko pride do zloma žarnice.
•Nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen.
•Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč,
ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo,.
•Ko menjate luč, pustite enoti, da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za
zamenjavo.
•Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev časa žarnice)" na
zaslonu menija "Management (Upravljanje)" po zamenjavi modula žarnice.
•Ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke
napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate, je luč,
ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu
usposobljenemu osebju.
•Ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko
padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo.
•Projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno
namestitev. Uporabljajte le Acerjevo montažno opremo za nameščanje
projektorja in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Pozor pri poslušanju
Za zaščito vašega sluha se držite naslednjih navodil:
•postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno.
•ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo.
•ne poslušajte glasbe dalj časa pri visoki glasnosti.
•ne povečujte glasnosti, da bi blokirali hrupne okoliške zvoke.
•Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja
onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo
napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme
(WEEE) si oglejte
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po
krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic
Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju
žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Na začetku
Navodila za uporabo
Naredite:
•Izklopite projektor pred čiščenjem.
•Uporabite mehko krpo, navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje
zaslona.
•Odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja dalj časa niste
uporabljali.
Ne naredite:
•Ne zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo.
•Ne uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za čiščenje enote.
•Ne uporabljajte v naslednjih pogojih:
•v zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih.
•v območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo.
•blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje.
•Ne postavljajte na sončno svetlobo.
Ukrepi
Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem, kot je priporočeno v priročniku
za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
Opozorilo:
•Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
poškoduje oči.
•Da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, projektorja ne izpostavljajte dežju ali
vlagi.
•Ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek.
•ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo.
•projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
projektorju pojavijo opozorilna sporočila.
•ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na zaslonu menija
"Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice.
•Ko izklopite projektor, ga pustite, da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje.
•Najprej vključite projektor in nato vire signala.
•Ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje.
•ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za
zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava
žarnice)".
Page 9
Informacije za vašo varnost in udobjeiii
Na začetkuviii
Navodila za uporaboviii
Ukrepiviii
Uvod1
Značilnosti projektorja1
Pregled paketa2
Pregled projektorja3
Zunanji izgled projektorja3
Nadzorna plošča5
Ureditev gumbov daljinskega upravljalnika6
Kako začeti9
Priključevanje projektorja9
Priključevanje projektorja za brezžično funkcijo10
Vklop/Izklop projektorja11
Vklop projektorja11
Izklop projektorja12
Prilagoditev projicirane slike13
Prilagoditev višine projicirane slike13
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo14
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a16
Kako z nastavljanjem zamika leče dobiti želeni
položaj slike18
Vsebina
Uporabniške kontrole21
Meni Namestitev21
Tehnologija "Acer Empowering"22
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji23
Color (Barva)24
Image (Slika)25
Management (Upravljanje)27
Setting (Nastavitev)27
Audio (Zvoki)30
Page 10
Timer (Časovnik)31
Language (Jezik)31
Dodatki32
Odpravljanje težav32
Lista LED & definicije alarma36
Čiščenje in menjava filtrov za prah37
Zamenjava žarnice38
Stropna montažna namestitev39
Specifikacije42
Združljivi načini44
Predpisi in varnostna opozorila48
Page 11
Slovenščina
Uvod
Značilnosti projektorja
Ta izdelek je DLP® projektor z enojnim čipom. Izrazite značilnosti vsebujejo:
1
•DLP
®
tehnologijo
•Resnična 1024 x 768 XGA ločljivost
Podprta razmerja gledanja 4:3/16:9
•Ročna prilagoditev zamika leče
•Acerjeva ColorBoost tehnologija omogoča, da so slike naravnih, živahnih barv,
4HIDEZačasno izključi video. Pritisnite "HIDE" , če želite skriti sliko,
5FREEZEPavzira sliko na zaslonu.
6ASPECT RATIO Za izbor želenega razmerja stranic (Samodejno/4:3/16:9)
7SOURCEZa izbiro med RGB, komponentnim, S-Video, kompozitnim,
8RESYNCSamodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom.
9ZOOMNastavitev zoom-a zaslona projektorja.
10BackPritisnite "BACK", da se vrnete v nadrejeno podatkovno mapo.
Gumb za laser Usmerite daljinca na platno, pritisnite in držite gumb, da
Pošlje signal projektorju.
za prikaz slike pa pritisnite ponovno.
SCART, HDTV in HDMI™ virom pritisnite "SOURCE".
aktivirate laserski kazalec.
Ta funkcija ni podprta na Japonskem trgu.
Page 17
7
# IkonaFunkcijaOpis
12EnterPritisnite "ENTER" za predvajanje medijske datoteke.
13Štiri smerne
14KEYSTONEPrilagodite sliko, da kompenzirate popačenje, ki se pojavi
15MENU
tipke za izbor
Uporabite gumbe gor, dol, levo, desno za izbor ali za
prilagoditev vašega izbora.
zaradi nagiba projektorja (± 40 stopinj).
•Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD) menija
pritisnite "MENU", za delovanje ali izhod iz OSD menija
pojdite korak nazaj.
•Potrdite vašo izbiro.
(*)
16
17Tipka
18VOLUMEZviša/Zniža glasnost
19PAGE Samo za računalniški način. Uporabite gumb, da izberete
20PrejšnjiPritisnite "Prejšnji", da se vrnete na prejšnji indeks ali stran
21NaslednjiPritisnite "Naslednji", da greste na naslednji indeks ali stran
22Predvajanje/
23UstaviPritisnite "Ustavi" za ustavitev predvajanja medijske datoteke.
24VGAPritisnite "VGA" , da spremenite vir VGA priključka. Priključek
25S-VIDEOSpremembo vira za S-Video.
26COMPONENT Pritisnite "COMPONENT", da spremenite vir komponentnega
27VIDEOSpremembo vira za sestavljen video.
28SD/USB APritisnite "SD/USB A" za preklop vira na USB A. (brez funkcije
29USB BPritisnite "USB B" za preklop vira na USB B.
30HDMI™/DVIPritisnite "HDMI™/DVI", da spremenite vir na HDMI™/DVI.
31LAN/WiFiPritisnite "LAN/WiFi", da prikažete sliko, ki se oddaja žično ali
32Tipkovnica 0~9 Pritisnite "0~9" za vnos gesla v "Security (Varnost)".
MOUSE levi/
desni klik
Empowering
premor
Gumba za levi/desni klik sta na levi in desni, gumb na sredini pa
deluje kot večsmerna kazalna palica. Za onemogočenje te
funkcije, mora biti USB kabel iz PC-ja povezan s projektorjem.
naslednjo ali predhodno stran. Ta funkcija je na voljo le, ko ste
povezani z računalnikom preko USB priključka.
ogleda seznama datotek.
ogleda seznama datotek.
Pritisnite "Predvajanje/premor" za predvajanje/ustavitev
medijske datoteke.
podpira analogno RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr
(480i/576i) in RGB sinhronizacijo.
videa. Povezava podpira YPbPr (480p/576p/720p/1080i) in
YCbCr (480i/576i).
SD)
brezžično iz osebnega računalnika do projektorja preko
pripomočka "Acer eProjection Management". (WiFi funkcija
samo za P7200i)
Slovenščina
Opomba: "#" Območje Japonske ni podprto.
Page 18
Slovenščina
8
Opomba:
Page 19
Slovenščina
Kako začeti
1
USB
17
14
16
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
11
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
10
8
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
13
R
W
9
R
B
G
7
RBG
D-Sub
D-Sub
5
8
B
B
12
HDMI
HDMI
3
USB
2
USB
18
15
DVD predvajalnik,
Set-top Box,
HDTV sprejemnik
DVD predvajalnik
S-Video izhod
Video izhod
Internet
DVD predvajalnik,
Set-top Box,
HDTV sprejemnik
Priključevanje projektorja
9
#Opis#Opis
1 Napajalni kabel10 Kompozitni video kabel
2 USB kabel11 RS232 kabel
3 HDMI priključek12 SPDIF kabel
4 DVI kabel13 Avdio kabel vtičnica/RCA
5 VGA kabel14 LAN kabel
Opomba:
6 VGA - komponente/HDTV adapter15
7 3 RCA komponentni kabel16 12V DC kabel
8 Avdio kabel vtičnica/vtičnica17 Miška
9 S-Video kabel18 USB disk/ključ
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja združljiv
z vašim projektorjem.
Opomba:
500 mA. Zagotovite zunanje napajanje za napravo USB.
Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
"*" Omejitev pogona USB, ne podpira porabe energije nad
Vtičnica za avdio kabel z ožičenim
upravljalnikom
Page 20
10
Slovenščina
1
WLAN
3
2
Internet
Priključevanje projektorja za brezžično funkcijo
#Opis
1 Napajalni kabel
2 LAN kabel
3 Antena
Opomba:
Samo za P7200i
Page 21
11
Slovenščina
Tipka za vklop
Pokrov leč
Vklop/Izklop projektorja
Vklop projektorja
1Odstranite pokrovček z leče. (Slika #1)
2Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno povezana.
LED indikator se osvetli rdeče.
3Vklopite projektor s pritiskom na gumb "Vklop" na nadzorni plošči, LED
indikator pa bo zasvetil modro. (Slika #2)
4Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.). Projektor
bo samodejno zaznal vir.
•Če se na zaslonu pojavita ikoni "Lock (Zaklenjeno)" in "Source (Vir)", to
pomeni, da je projektor omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega
tipa vhodnega signala.
•Če se na zaslonu pojavi "No Signal (Ni signala)", preverite, da so signalni
priključki varno povezani.
•Če se povežete z več viri sočasno, uporabite gumb "Source" na nadzorni
plošči ali daljinskem upravljalniku ali na direktni tipki za vir na daljinskem
upravljalniku, da preklopite med viri.
2
1
SOURCE
TEMP
MENU
RESYNC
LAMP
ZOOM
Page 22
12
Slovenščina
Izklop projektorja
1Za izklop projektorja pritisnite gumb za vklop. Pojavi se naslednje sporočilo:
"Please press the power button again to complete the shutdown process.
(Za dokonèanje postopka zaustavljanja znova pritisnite gumb za vklop.)"
Znova pritisnite gumb za vklop.
2Po izklopu projektorja bo LED indikator napajanja svetil RDEČE in hitro utripal,
ventilator pa bo deloval še približno 2 minuti in tako zagotavljal ustrezno
ohlajanje sistema.
3Če med 2 minutnim postopkom ohlajanja kabel za napajanje ostane priklopljen,
lahko vklopite projektor nazaj.
4Ko se postopek ohlajanja dokonča, bo LED indikator napajanja prenehal
utripati in začel neprestano svetiti rdeče, kar prikazuje stanje pripravljenosti.
5Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilni indikatorji:
•"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projector Overheated. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da se je projektor pregrel. Lučka se bo
samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator
temperature bo svetil rdeče. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega
trgovca ali servisni center.
•"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Fan failed. Luč se
bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da ventilator ne deluje. Lučka se bo
samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator
temperature bo utripal. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali
servisni center.
Opomba: Če se projektor samodejno zaustavi in LED indikator začne
svetiti rdeče, se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
Page 23
Slovenščina
Prilagoditev projicirane slike
1
2
Dvižne noge
Kolesca za nastavitev
nagiba
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje/spuščanje slike:
1Sliko dvignite do želene višine (Slika #1), nato pa izvlecite in postavite noge
stojala.
2Uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Slika #2), da podrobneje določite kot
prikazovanja.
3Za pomik slike v idealni položaj uporabite kolesce za pomik leče. (glejte stran
18)
13
Page 24
14
Slovenščina
65"
N
a
j
v
e
č
j
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
Na
j
m
a
n
j
š
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
Višina: 167cm
Od osnove do
vrha slike
3m
Želena razdalja
Višina:
110cm
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikosti slike, ko je
projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona. Primer: če je projektor od
zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 65" in
99".
Opomba: Glede na spodnjo sliko je potreben prostor v višini 167 cm,
kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
99"
65"
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 25
15
Slovenščina
Velikost zaslona
Želena
razdalja
(m)
<A>
1,53164 x 48554897 x 7384
24285 x 647364129 x 97111
2,552106 x 799179161 x 121139
363127 x 9511095194 x 145167
3,573148 x 111128111226 x 170195
483169 x 127146127258 x 194223
4,594191 x 143164143291 x 218251
5104212 x 159183159323 x 242279
6125254 x 191219191388 x 291334
7146296 x 222256223452 x 339390
8167339 x 254292254517 x 388446
9188381 x 286329286581 x 436501
10208424 x 318365318646 x 484557
11229466 x 349402350711 x 533613
12250508 x 381438381775 x 581669
Zoom razmerje: 1,5x
Najmanjši zoom (Min zoom)Največji zoom (Max zoom)
Diagonala
(palci)
Š (cm) x V (cm)
<B>
Vrh
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Velikost zaslona
Diagonala
(palci)
<B>
Š (cm) x V (cm)
Vrh
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Page 26
16
Slovenščina
Višina
Od osnove do
vrha slike
Želena razdalja
1,6 m
2,4 m
5
0
"
Že
l
e
n
a
v
e
l
i
k
o
s
t
s
l
i
k
e
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja
ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na
razdalji 1,6 m in 2,4 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 27
17
Slovenščina
Velikost zaslonarazdalja (m)
Diagonala
(palci)
<A>
100203 X 1523,14,8175
120244 X 1833,85,8210
150305 X 2294,77,2263
180366 X 2745,78,6315
200406 X 3056,39,6351
250508 X 3817,912,0438
300610 X 4579,4526
Zoom razmerje: 1,5x
Š (cm) x V (cm)
3061 X 460,91,453
4081 X 611,31,970
50102 X 761,62,488
60122 X 911,92,9105
70142 X 1072,23,4123
80163 X 1222,53,8140
90183 X 1372,84,3158
Največji zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši zoom
(Min zoom)
<C>
Vrh (cm)
Od osnove do vrha
slike
<D>
Page 28
18
Slovenščina
Obroč za
vertikalni
zamik leče
Obroč za
horizontalni
zamik leče
Kako z nastavljanjem zamika leče dobiti želeni
položaj slike
Projektor je opremljen s zamikom leče, ki omogoča prilagajanje položaja projicirane
slike desno, levo, gor ali dol, brez da bi pri tem morali fizično premakniti projektor.
Opomba: Prikazane vrednosti predstavljajo so samo za referenco in niso
približne vrednosti. Zaradi tolerance pri sestavljanju se vrednosti med enotami
lahko razlikujejo.
Page 29
Slovenščina
Prilagajanje horizontalnega in vertikalnega položaja
100% (H)
5%
15%
100% (H)
20%
Zaslon
Maksimalni zamik leče
Razdalja (D)
Višina zaslona
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
Leva stran (15 % Š)
Širina zaslona (100 % Š)
Desna stran (15 % Š)
slike
Vertikalno višino slike lahko prilagodite med -5% in 20% višine slike. (Minimalni
navpični zamik slike je nastavljen na -5% nad središčem leče projektorja.)
Z lečo v osrednjem položaju lahko horizontalni položaj slike prilagodite v levo ali
desno za največ 15% širine slike.
19
Page 30
20
Slovenščina
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
H
H x 15%
V
H x 15%
V
V x 20%
115%(V), 0%(H)
-15%(H)
15%(H)
95%(V)
105%(V)
-7,5%(H)
7,5%(H)
Največji
zamik slike =
V x 15%
Najmanjši zamik slike
= V x 5 %
Opomba: Maksimalni zamik navpične (vodoravne) prilagoditve slike je lahko
omejen z vodoravnim (navpičnim) položajem slike. Za podrobnosti si oglejte
spodnji diagram.
Page 31
21
Slovenščina
Uporabniške kontrole
Meni Namestitev
Meni Namestitev vsebuje zaslonski prikazovalnik (OSD) za nastavitev projektorja in
vzdrževanje. Zaslonski prikazovalnik (OSD) uporabljajte le, ko se na zaslonu prikaže
"No signal input" (Ni vhodnega signala).
Možnosti menija vključujejo nastavitve in prilagoditve velikosti zaslona, oddaljenosti,
osredotočenosti, popravke projekcije in več.
1 Vklopite projektor s pritiskom na gumb ''Vklop'' na nadzorni plošči.
2 Pritisnite gumb menija na nadzorni plošči in zaženite zaslonski prikazovalnik
(OSD) za namestitev in vzdrževanje.
3 Predloga ozadja deluje kot vodič pri umerjanju in nastavitvah velikosti zaslona,
osredotočenosti in več.
4 Meni za namestitev vključuje naslednje možnosti:
•Reset to factory default function (Ponastavite na tovarniško privzeto funkcijo)
Uporabite puščični tipki gor in dol, da izberete možnost, ter puščični tipki levo in
desno, da izberete nastavitve izbrane možnosti, z desno puščično tipko pa
lahko vstopite v podmeni in nastavite lastnosti. Po izhodu iz menija se bodo
shranile nove nastavitve.
5 Za izhod iz menija kadarkoli pritisnite menijski gumb in se vrnite na pozdravni
zaslon "Acer".
Page 32
22
Slovenščina
Tehnologija "Acer Empowering"
Tipka Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Tipka Acer "Empowering" omogoča tri
edinstvene funkcije, in sicer "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management" in "Acer ePower
Management". Tipko "" držite
pritisnjeno več kot sekundo, da na zaslonu
prikazovalnika zaženete glavni meni in
prilagodite funkcije.
Pritisnite "", da zaženete podmeni
"Acer eView Management".
V meniju "Acer eView Management" lahko
izberete način prikazovanja. Za
podrobnosti glejte poglavje Zaslonski
prikazovalni meniji.
Pritisnite "", da zaženete podmeni
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" poskrbi za
spominsko funkcijo časovnega nadzora
predstavitve. Za podrobnosti glejte
poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
Pritisnite "" , da zaženete "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" omogoča
uporabniku, da po meri spremeni začetni
zaslon. Prosimo, da si podrobnosti
ogledate v poglavju Zaslonski
prikazovalnik.
Pritisnite "", da zaženete "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" pomaga
varčevati z življenjsko dobo žarnice in
projektorja. Prosimo, da si podrobnosti
ogledate v poglavju Zaslonski
prikazovalnik.
Page 33
23
Slovenščina
Glavni meni
Podmeni
Nastavitev
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezični OSD, ki omogoča prilagoditev slike in spremembo ostalih
nastavitev.
Uporaba OSD menijev
•Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
•Ko se OSD prikaže, uporabite tipke za izbor elementa v glavnem
meniju. Po izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v
podmeni in nastavitve dodatkov.
•Uporabite tipke , da izberete želeno točko in prilagodite nastavitve z
uporabo tipk .
•Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
•Pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalcu ali nadzorni plošči in zaslon se bo
vrnil na glavni meni.
•Da izstopite iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU" na daljinskem
upravljalcu ali nadzorni plošči. OSD meni se zapre in projektor samodejno
shrani nove nastavitve.
Page 34
24
Slovenščina
Color (Barva)
Display Mode
(Zaslonski način)
Wall color
(Barva zidu)
Brightness
(Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature
(Temperatura
barve)
Degamma
Color R (Barva R)
Color G (Barva G)
Color B (Barva B)
Saturation
(Nasičenost)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirane za različne tipe
slik.
•Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
•Presentation (Predstavitev): Za predstavitve na sestankih.
S to funkcijo izberite ustrezno bravo glede na zid. Na izbiro je več
možnosti, vključno bela, nežno rumena, nežno modra, pink in temno
zelena. To bo nadomestilo barvne razlike glede na zid, prikazan bo
pravilni ton slike.
Nastavite svetlost slike.
•Pritisnite za potemnitev slike.
•Pritisnite za posvetlitev slike.
"Contrast (Kontrast)" nadzoruje razliko med najsvetlejšim ter
najtemnejšim delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
•Pritisnite za zmanjšanje kontrasta.
•Pritisnite za povečanje kontrasta.
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah je
zaslon videti hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo
temno okolje videti svetlejše.
Prilagodi rdečo barvo.
Prilagodi zeleno barvo.
Prilagodi modro barvo.
Prilagodi video sliko iz črne in bele v popolnoma nasičeno barvo.
•Pritisnite , da zmanjšate količino barve v sliki.
•Pritisnite , da povečate količino barve v sliki.
Page 35
25
Slovenščina
Tunt (Ton)
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
•Pritisnite , da povečate količino zelene barve v sliki.
•Pritisnite , da povečate količino rdeče barve v sliki.
Opomba: Funkciji "Saturation (Nasičenost)" in "Tint (Ton)" nista podprti v
računalniškem ali HDMI načinu.
Image (Slika)
Projection
(Projekcija)
Spredaj-namizje
•Tovarniška privzeta nastavitev.
Aspect Ratio
(Vidno razmerje)
Spredaj-strop
•Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko za stropno projekcijo.
Zadaj-namizje
•Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko na nasprotno stran, da
lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
Zadaj-strop
•Ko izberete to funkcijo, projektor istočasno preobrne sliko in jo
obrne na nasprotno stran. S stropno namestitvijo zaslona lahko
projicirate izza prozornega zaslona.
Uporabite funkcijo, da izberete želeno vidno razmerje.
•Auto (Samodejno): Ohranite sliko v izvirnem razmerju med višino in
širino ter popolnoma povečajte sliko, da se
prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim
svetlobnim točkam.
•4:3: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter se
•16:9: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega širini in višini
prikaže v razmerju 4:3.
zaslona, prilagojenega tako, da se slika prikaže v razmerju
16:9.
Page 36
26
Slovenščina
KeystonePrilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja. (±40
H Keystone
(Vodoravni Keystone)
V Keystone
(Navpični Keystone)
H. Position
(H. položaj)
(horizontalni položaj)
V. P o s i t i on
(V. položaj)
(vertikalen položaj)
Frequency
(Frekvenca)
Tracking (Sledenje)Sinhronizira čas signala projektorja z grafično kartico. Če naletite na
Sharpeness (Ostrina) Nastavite ostrino slike.
stopinj)
Pritisnite aliza prilagoditev vodoravnega popačenja slike in
kvadratno ureditev.
Pritisnite ali za prilagoditev vertikalnega popačenja slike in
kvadratno ureditev.
•Pritisnite , da premaknete sliko levo.
•Pritisnite , da premaknete sliko desno.
•Pritisnite , da premaknete sliko dol.
•Pritisnite , da premaknete sliko gor.
"Frequency (Frekvenca)" spremeni osvežilno razmerje projektorja, da se
ujema s frekvenco vaše računalniške grafične kartice. Če vidite na
projicirani sliki vertikalno svetlikajočo progo, uporabite to funkcijo za
potrebne prilagoditve.
nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke.
•Pritisnite za zmanjšanje ostrine.
•Pritisnite za povečanje ostrine.
PIP
•Izberite "On (Vklop)" za ogled dveh zaslonov hkrati.
•Izberite "Off (Izklop)", da onemogočite funkcijo.
PIP Source
(PIP vir)
PIP Location
(PIP lokacija)
PIP Size
(PIP velikost)
Pritisnite in da izberete sekundarni video vir: Kompozitni, SVideo ali komponentni signal.
Izberite PIP sekundarni signal na prikazovalnem zaslonu.
Izberite velikost PIP sekundarnega signala na prikazovalnem zaslonu.
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj)", "V. Position (V. položaj)",
"Frequency (Frekvenca)" in "Tracking (Sledenje)" v načinu HDMI, DVI ali video
niso podprte.
Opomba: Funkcija "Sharpness (Ostrina)" v HDMI, DVI ali računalniškem načinu
ni podprta.
Opomba: PIP, vir PIP, lokacija PIP in velikost PIP niso podprti v načinu video.
Page 37
Slovenščina
Management (Upravljanje)
27
ECO Mode (ECO
način)
High Altitude
(Visoka obremenitev)
Auto Shutdown
(Samodejni izklop)
Lamp Hour Elapse
(Potek ure luči)
Lamp Reminding
(Opozorilo luči)
Lamp Hour Reset
(Ponastavitev ure
luči)
Izberite "On (Vklop)" , da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo
porabo energije, podaljšalo življenjsko dobo luči ter zmanjšalo hrup.
Izberite "Off (Izklop)" , da se vrnete v normalni način.
Način High Altitude (Visoka vrednost) izberete s pritiskom na gumb "On
(Vklop)". Ventilatorji naj zaradi zagotavljanja ustreznega nivoja hlajenja
projektorja delujejo s polno hitrostjo.
Ko ni vhodnega signala, se bo projektor samodejno izklopil po
dodeljenem času. (v minutah)
Prikaže delovni čas luči, ki je potekel (v urah).
Aktivirajte to funkcijo, za opozorilo menjave luči 30 ur pred pričakovano
končano življenjsko dobo.
Pritisnite gumb , ko izberete "Yes (Da)", da namestite števec ure
luči na 0 ur.
Setting (Nastavitev)
Menu Location
(Položaj menija)
Source Lock
(Zapiralo vira)
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
Ko je zapiralo vira nastavljeno na "off (izklop)", bo projektor poiskal
druge signale, če je sedanji vhodni signal izgubljen. Ko je zapiralo vira
nameščeno na "on (vklop)", bo sedanji izvorni kanal nastavljen na "lock
(zaprto)", razen če pritisnete gumb "Source" na daljinskem
upravljalniku za naslednji kanal.
Page 38
28
Slovenščina
Startup Screen
(Zagonski zaslon)
Screen Capture
(Ujetje zaslona)
Closed Caption
(Izbirni podnapisi)
Security
(Varnost)
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite
nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
•User (Uporabnik): uporabite spomin slike preko funkcije "Screen
Capture (Ujetje zaslona)".
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje
slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim
navodilom.
Opomba:
Preden nadaljujete z naslednjimi koraki, se prepričajte, da je
"Keystone" nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa na 4:3.
Za podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)".
•Spremenite "Startup screen (Zagonski zaslon)" iz privzete
nastavitve "Acer" na nastavitev "User (Uporabnik)".
•Pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da prilagodite
zagonski zaslon.
•Pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da
uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski zaslon.
Območje ujema slike je rdeče pravokotno območje. Izberite "No
(Ne)", da prekinete ujem slike in izstopite iz zaslonskega
prikazovalnika (OSD),
•Pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike,
•Ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se prvotni
zaslon,
•Prilagojen zagonski zaslon, kot je prikazan spodaj, začne
učinkovati ob novem vhodnem signalu ali pa ko ponovno zaženete
računalnik.
Izbere priljubljeni način izbirnih podnapisov med CC1, CC2, CC3, CC4,
(CC1 prikaže podnapise v primarnem jeziku na vašem območju).
Izberite "Off (Izklop)" za izklop podnapisov. Ta funkcija je na voljo le, če
je izbran kompozitni ali S-Video vhodni signal, sistemski format pa je
NTSC.
<Opomba> Nastavite razmerje širina/višina na 4:3. Ta funkcija ni na
voljo, kadar je to razmerje nastavljeno na 16:9 ali "Auto (Samodejno)".
Security (Varnost)
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki
upravlja s projektorjem.
Pritisnite , da spremenite nastavitev "Security (Varnost)". Če je
varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti "Administrator
Password (Geslo administratorja)", preden lahko spreminjate
varnostne nastavitve.
•Izberite "On (Vklop)", da vključite varnostno funkcijo. Uporabnik
mora vnesti geslo, da lahko upravlja s projektorjem. Glejte
poglavje "User Password (Geslo uporabnika)" za podrobnosti,
•Če je izbran "Off (Izklop)", potem lahko uporabnik vklopi projektor
brez gesla.
Opomba: Funkcija ujema zaslona je omejena le na vidno razmerje 4:3.
Opomba: Za XGA modele, da dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, prej
predlagajte uporabniško nastavitev resolucije na 1024 x 768
Opomba: Za WXGA modele dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, če prej
predlagajte uporabniško nastavitev ločljivosti za PC na 1280 x 800.
Page 39
Slovenščina
VGA OUT (Standby)
(Stanje
pripravljenosti)
Timeout (min.)
Ko se "Security (Varnost)" aktivira na "On (Vklop)", lahko administrator
nastavi funkcijo "timeout".
•Pritisnite ali , da izberete "timeout" interval,
•Območje je od 10 minut do 990 minut,
•Ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno zahteval
vnos gesla,
•Tovarniška nastavitev za "Timeout(min.)" je nastavljena na "Off
(Izklop)",
•Ko je varnostna funkcija vklopljena, bo projektor ob vklopu
zahteval od uporabnika vnos gesla. Tako "User Password (Geslo
uporabnika)" kot "Administrator Password (Geslo
administratorja)" je sprejeto v tem okencu.
User Password (Geslo uporabnika)
•Pritisnite , da nastavite ali spremenite "User Password
(Geslo uporabnika)",
•Pritisnite tipke na številčnici, da nastavite geslo na daljinski
upravljalnik in pritisnite "MENU", da potrdite,
•Pritisnite , da izbrišete znak,
•Vnesite geslo, ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)",
•Geslo naj bo sestavljeno iz 4 do 8 znakov,
•Če izberete "Request password only after plugging power cord
(Zahtevaj geslo le po priklopu napajalnega kabla)", bo projektor
zahteval vnos gesla vsakič, ko se priklopi napajalni kabel,
•Če izberete "Always request password while projector turns on
(Zahtevaj geslo vedno, ko se projektor vklopi)", mora uporabnik
vnesti geslo vsakič, ko se vklopi projektor.
Administrator Password (Geslo skrbnika)
"Administrator Password (Geslo administratorja)" se lahko uporabi v
okencih "Enter Administrator Password (Vnesite geslo
administratorja)" in "Enter Password (Vnesite geslo)".
•Pritisnite , da spremenite "Administrator Password (Geslo
ki je natisnjeno na varnostni kartici (prosimo poglejte opremo v
škatli). To edinstveno geslo je številka, ki jo projektor sprejme
vsakič, ne glede na to kakšno je geslo administratorja,
•Če izgubite varnostno kartico in številko, se obrnite na Acer
servisni center.
Lock User Startup Screen (Zaklepanje zagonskega zaslona)
•Privzeto je, da je zaklepanje zaslona "IZKLOPLJENO". Če "ON
Če imate težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in
odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali
servisni center.
Težave slike in rešitve
#TežavaRešitev
1Na zaslonu se slika
ne pojavi
2Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike (Za
osebni Računalnik
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Povezano, kot je opisano v poglavju "Pred prvo
uporabo".
•Preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali
zlomljen.
•Preverite, da je luč projektorja varno nameščena. Glejte
poglavje "Zamenjava luči".
•Prepričajte se, da ste odstranili pokrovčke leč ter da je
projektor vklopljen.
•
pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči,
•Za napačno prikazano sliko:
•Odprite "My Computer (Moj računalnik)", odprite
"Control Panel (Nadzorna plošča)" in dvakrat
kliknite na ikono "Display (Zaslon)".
•Izberite jeziček "Settings (Nastavitve)".
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti
prikazovalnika nižja ali enaka UXGA (1600 x
1200).
•Kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga
uporabljate, in sledite spodnjim navodilom:
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti nižja ali
enaka UXGA (1600 x 1200).
•Kliknite gumb "Change (Spremeni)" na jezičku
"Monitor".
•Kliknite "Show all devices (Pokaži vse naprave)".
Nato izberite "Standard Monitor Types
(Standardni tipi monitorjev)" v okencu SP in
izberite ločljivost, ki jo potrebujete v okencu
"Models (Modeli)",
•Preverite, da je nastavitev ločljivosti monitorja
nižja ali enaka UXGA (1600 x 1200).
Page 43
33
Slovenščina
3Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike
(Za prenosnike)
4Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše
predstavitve
5Slika je nestabilna
ali pa utripa
6Slika vsebuje
vertikalno
utripajočo progo
•pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči,
•Za napačno prikazano sliko:
•Sledite navodilom za element 2 (zgoraj), da
prilagodite ločljivost vašega računalnika.
•Pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5].
•Če naletite na težave pri spreminjanju ločljivosti ali pa
vam monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo,
vključno z projektorjem.
•če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
•če uporabljate prenosnik z Apple
®
Microsoft
izklopijo svoje zaslone, ko je v uporabi druga
prikazovalna naprava. Vsak ima svoj način ponovnega
vklopa. Glejte računalniški priročnik za podrobne
informacije,
•Prilagodite "Tracking (Sledenje), da jo popravite. Za več
informacij glejte poglavje "Image (Slika)".
•Spremenite zaslonske nastavitve globine barve na
vašem računalniku.
•Za prilagoditev uporabite funkcijo "Frequency
(Frekvenca)". Za več informacij glejte poglavje "Image
(Slika)".
•Preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
kartice, da nastavite združljivost s projektorjem.
7Slika ni fokusirana
8Slika se raztegne,
ko prikaže DVD
naslov čez celotni
zaslon
•Prepričajte se, da je odstranjen pokrovček leč.
•Prilagodi fokusni obroč na projektorske leče.
•Prepričajte se, da je projekcijski zaslon znotraj potrebne
razdalje 3,28 do 32,8 čevljev (1,0 do 10,0 metrov) od
projektorja. Za več informacij glejte "Kako dobiti želeno
velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zooma".
Ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem
razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
•Če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte
format v 4:3 v OSD-ju projektorja.
•Če je slika še vedno raztegnjena, boste morali
prilagoditi vidno razmerje. Nastavite format prikaza na
vidno razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD
predvajalniku.
Page 44
34
Slovenščina
9Slika je premajhna
ali prevelika
•Prilagodite zoom obroč na vrhu projektorja.
•Premaknite projektor bližje ali dlje od zaslona.
•Pritisnite "MENU" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči. Pojdite na "Image (Slika) --> Aspect
Ratio (Razmerje širina/višina)" in poskusite z
drugačnimi nastavitvami.
10Slika ima poševne
robove
•Če je možno, prestavite projektor tako, da je centriran
na zaslon.
•Na daljinskem upravljalniku ali na OSD pritiskajte
"Keystone / ", dokler robovi niso navpično.
11Slika je obrnjena
na nasprotno stran
•izberite "Image (Slike) --> Projection (Projekcija)" na
OSD in prilagodite smer projekcije.
Težave s projektorjem
#StanjeRešitev
1Projektor se ne odziva na
kontrole
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Če je možno, izklopite projektor in nato
odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj
30 sekund, preden ponovno priključite
napajanje.
Ko luč doseže konec efektivne življenjske
dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč
zvok. Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil,
dokler se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo
luči sledite postopkom navedenim pod
"Replacing the lamp (Zamenjava luči)".
Page 45
Slovenščina
OSD sporočila
#StanjeOpomnik s sporočilom
1SporočiloFan Fail (Odpoved ventilatorja) – ventilator sistema ne deluje.
Projector Overheated (Projektor pregret) – projektor je presegel
priporočeno delovno temperaturo in se mora pred ponovno
uporabo ohladiti. Preverite tudi, če so nameščeni filtri za prah. Če
je filter za prah zamašen, ga očistite. Prosimo, da si za
podrobnosti ogledate "Čiščenje in menjava filtra za prah".
Replace the lamp (Zamenjajte žarnico) – žarnica bo dosegla
maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu
zamenjate.
35
Page 46
36
Slovenščina
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
LED
indikator
Sporočilo
Stanje pripravljenosti
(napajalni kabel je priključen)
Gumb VKLOP------V
Obnovitev luči------
Izklop
(stanje hlajenja)
Izklop
(hlajenje končano)
Napaka
(toplotna odpoved)
Napaka
(odpoved zaklepa ventilatorja)
Napaka (okvara luči)V----V
Napaka
(odpoved barvnega kolesa)
luči
RdečaRdečaRdečaModra
----V--
----
----V--
--V--V
--
Hitro
utripanje
LED
temperature
Hitro
utripanje
----V
LED napajanja
Hitro
utripanje
--V
Hitro
utripanje
--
Page 47
Slovenščina
Čiščenje in menjava filtrov za prah
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
1
2
Čiščenje filtrov za prah
Očistite filter za prah vsakih 1000 ur uporabe. Če jih ne čistite periodično, lahko
postanejo zamašene in preprečujejo pravilno zračenje. To lahko povzroči
pregrevanje in poškodbe projektorja.
Sledite tem korakom:
1Izklopite projektor. Počakajte da LED za napajanje preneha utripati, nato
iztaknite napajalni kabel.
2Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut,
3Odstranite vogal (Slika #1)
4Izvlecite filter za prah (Slika #2)
5Za čiščenje filtrov za prah uporabite majhen vakuumski sesalnik, namenjen
računalnikom in drugi pisarniški opremi.
6Če je nečistoče težko odstraniti ali je filter polomljen, se prosimo obrnite na
lokalnega trgovca ali servisni center.
37
Page 48
38
Slovenščina
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
1
2
3
4
Zamenjava žarnice
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite žarnico ven.
Projektor bo zaznal življenjsko dobo žarnice. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement Suggested! (Žarnica se približuje koncu efektivne življenjske
dobe v polnem delovanju. Predlagamo, da zamenjate žarnico!)" Ko zagledate to
sporočilo, čim prej zamenjajte žarnico. Prepričajte se, da se projektor ohlaja
najmanj 30 minut, preden zamenjajte žarnico.
Opozorilo: Predel žarnice je vroč! Pustite, da se ohladi preden jo
zamenjate.
Za zamenjavo žarnice
1Ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop,
2Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut.
3Odklopite nap ajalni kabel.
4Poiščite gumba "OPEN" na obeh straneh projektorja in ju pritisnite sočasno.
(Slika #1)
5Odprite zgornji pokrov. (Slika #2)
6Odstranite vijaka, ki varujeta modul žarnice (Slika 3).
7Na silo potegnite ven modul luči. (Slika #4)
Za zamenjavo modula luči, obrnite prejšnji korak.
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite
na tla modula luči in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko zdrobi in
povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
Page 49
Slovenščina
Stropna montažna namestitev
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Dolgi drog
Osnova za stropno
namestitev
- pritrditev na strop
Podaljševalni drog
Dolgi cilindrični
pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvijanje
Pritrditveni vijak
Srednji drog
Vijak vrste A
dolžina 50 mm/premer 8 mm
Kratek drog
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
1izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže,
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2Pritrdite stropni drog z uporabo pravilnih štiri-cilindričnih vijakov.
39
Page 50
40
Slovenščina
Vijak tipa B
Razmikalnik
- za odvajanje toplote
Manjša podložka
Večja podložka
Konzola projektorja
Podpira projektor in omogoča -
prilagajanje
Velik cilindrični pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvijanje
Pritrditveni vijak
Vijak vrste A
dolžina 50 mm,
/premer 8 mm
3Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže,
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in
projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve
podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4Pritrdite stropno konzolo na stropni drog.
Page 51
Slovenščina
5prilagodite kot in položaj po potrebi.
Pritrditveni vijak
Imbus ključ
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
ʳ
140,00mm
82,52mm
SPECIFIKACIJE VIJAKA M3 x 20mm
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta
navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v
paketu vijakov.
41
ModeliVijak tipa BTip podložke
P7203/P7205/
P7200i
Premer (mm)Dolžina (mm)VelikaMala
320VV
Page 52
42
Slovenščina
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Za končne specifikacije glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
Ločljivost
Računalniška združljivost
Video združljivost
Razmerje slike4:3 (izvirno), 16:9
Prikazovalne barve1,07 milijard barv
Projekcijske lečeF/ 2,45 - 2,9, f = 22,18 mm - 33,27 mm, 1,5X ročne zoom
Velikost zaslona projekcije
(diagonala)
Razdalja projekcije3,28' (1,0 m) - 32,8' (10,0 m)
Razmerje dometa64"@2 m (1,55 – 2,36: 1)
Horizontalno razmerje optičnega
branja
Vertikalno osvežilno razmerje
optičnega branja
Tip žarniceP7203: 350 W zamenljiva luč
"Keystone" popravek+/- 40 stopinj
ZvokiNotranji zvočnik z 3 x izhodno močjo 2 W
Teža7,5 kg
Dimenzije (Š x G x V)398 mm x 310 mm x 140 mm (15,7" x 12,2" x 5,5")
Daljinski upravljalnikFunkcija laserski kazalec
Digitalna povečava2X
NapajalnikAC vhod 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Poraba energije
Delovna temperatura5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
®
DLP
Izvirno: XGA (1024 x 768), Maksimum: UXGA (1600 x
1200),WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080)
IBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA
standardi: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
480i (NTSC)720x480(1440x480)59,94(29,97)15,734
480p (NTSC)720x48059.9431,469
720p (NTSC)1280 x 7206044,955
1080i (NTSC)1920x108060(30)33,716
1080p (NTSC)1920x10806067,432
Za EMEA SKU
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15,625
576p (PAL)720x5765031,25
720p (PAL)1280 x 7205037,5
1080i (PAL)1920x10805028,125
1080p (PAL)1920x10805056,25
C. HDMI -digitalno
1HDMI - PC signal in podaljšano trajanje: Podpira zgoraj navedene DVI
digitalne formate časovnega usklajevanja.
2HDMI - Video signal
NačiniLočljivostV.frekvenca [Hz]H.frekvenca [Hz]
Za TWN/USA SKU
480i (NTSC)720x480(1440x480)59,94(29,97)15,734
480p (NTSC)720x48059,9431,469
720p (NTSC)1280 x 7206044,955
1080i (NTSC)1920x108060(30)33,716
1080p (NTSC)1920x10806067,432
Za EMEA SKU
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15,625
576p (PAL)720x5765031,25
720p (PAL)1280 x 7205037,5
1080i (PAL)1920x10805028,125
1080p (PAL)1920x10805056,25
Horizontalno razmerje optičnega
branja:
Vertikalno razmerje optičnega branja:
15k - 92 kHz
50k - 85 Hz
Page 58
48
Slovenščina
Predpisi in varnostna opozorila
FCC opomba
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v
skladu s 15. delom FCC pravil. Omejitve so vzpostavljene za zagotavljanje primerne
zaščite pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v naseljenemu okolju. Ta naprava
lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči
škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena
uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če ta naprava
povzroča škodljivo interferenco radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar lahko
ugotovite z vključevanjem in izključevanjem naprave, uporabnika spodbujamo k
poskusu odprave interference z naslednjimi ukrepi:
•Obrnite ali prestavite sprejemno anteno.
•Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
•Priključite napravo v vtičnico drugega tokokroga, kot je priključen sprejemnik.
•Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izkušenega radijskega/televizijskega
tehnika.
Opomba: Zaščiteni kabli
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene
priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave,
terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi
napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV
sprejemnika.
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči
pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za
komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je predmet naslednjih
dveh pogojev: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta naprava
mora sprejeti katerekoli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno
delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
Page 59
49
Slovenščina
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi določili Direktive 1999/5/ES.
Skladno z ruskim regulativnim certifikatom
Regulativna opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulativne informacije so le za modele z
brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali
območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali
izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Slovenščina
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio
komunikacijske naprave (RSS-210)
aSplošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. Ta naprava ne sme povzročati motenj in
2. Ta naprava mora sprejeti kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki
lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
bDelovanje v območju 2,4 GHz
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava
namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih
pa je podvržena licenci.
Seznam prikladnih držav
Ta naprava se mora uporabljati v natančni skladnosti s pravili in omejitvami države, v kateri
napravo uporabljate. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer napravo
uporabljate. Za najnovejši seznam držav glejte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 60
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Apr. 1, 2010
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Page 62
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: