Acer P7203B User Manual [pl]

Page 1

Projektor Acer

Seria P7203B/P7205B
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2011. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Projektor Acer Seria P7203B/P7205B Podręcznik użytkownika projektora Wydanie oryginalne: 06/2011
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Projektor Acer Seria P7203B/P7205B
Oznaczenie modelu: ____________________________
Numer seryjny: ________________________________
Data zakupu: _________________________________
Miejsce zakupu: _______________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do odpowiednich firm.
TM
"HDMI
, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."
Page 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania

Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód
zasilający.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iii
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie!
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
Page 4
iv
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez przechodzące osoby.
Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpływać na wydajność tego produktu.
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, z certyfikatem UL/CSA, z aprobatą VDE lub jej ekwiwalentem, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Page 5
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
v
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej 50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy zamkniętych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 ºC/104 ºF.
Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu
Page 6
vi
wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i skontaktować się z dostawcą.
Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
Nie należy często gwałtownie odłączać zasilania lub odłączać projektor
podczas działania. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na wyłączenie wentylatora.
Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie obiektu, a nawet pożar.
Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować obrażenia. Naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
Page 7
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment [Odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych]) można uzyskać pod adresem
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Page 8
viii

Na początek

Uwagi dotyczące użytkowania

Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.

Środki ostrożności

Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych w tym podręczniku.
Ostrzeżenie:
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne światło może
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
Page 9
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania iii
Na początek viii
Uwagi dotyczące użytkowania viii Środki ostrożności viii
Wprowadzenie 1
Właściwości produktu 1 Omówienie zawartości opakowania 2 Omówienie projektora 3
Widok projektora 3 Panel sterowania 5 Układ pilota zdalnego sterowania 6
Wprowadzenie 8
Podłączanie projektora 8 Włączanie/wyłączanie projektora 9
Włączanie projektora 9 Wyłączanie projektora. 10
Regulacja projektowanego obrazu 11
Regulacja wysokości projektowanego obrazu 11 Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość 12 Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia 14 Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu, poprzez
regulację przesunięcia obiektywu 16

Spis treści

Elementy sterowania użytkownika 19
Menu Instalacja 19 Acer Empowering Technology 20 Menu ekranowe (OSD) 21 Kolor 22 Obraz 23 Zarządzanie 25 Setting (Ustawienie) 25 Audio 28
Page 10
Timer 29 Język 29
Dodatki 30
Rozwiązywanie problemów 30 Definicje LED i alarmów 34 Czyszczenie i wymiana filtrów przeciwkurzowych 35 Wymiana lampy 36 Instalacja przy montażu sufitowym 37 Specyfikacje 40 Tryby zgodności 42
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 46
Page 11
1

Wprowadzenie

Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP®. Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
®
7, OS
®
TM
z obsługą HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista®,
Technologia DLP
Rozdzielczość true 1024 x 768 XGA
Obsługiwany współczynnik proporcji 4:3 / 16:9
Technologia Acer ColorBoost zapewnia wyświetlanie naturalnych prawdziwych
kolorów, dla uzyskania naturalnie wyglądających obrazów
Technologia Acer ColorSafe II zapewnia niezmienne odtwarzanie kolorów
Wysoka jasność i współczynnik kontrastu
Uniwersalne tryby wyświetlania (Jasny, Prezentacja, Stand, Video, Użytk)
zapewniają optymalne działanie w każdej sytuacji
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Wsuwanie lampy z boku zapewnia jej łatwą wymianę
Niskie zużycie energii i tryb ekonomiczny (ECO), wydłużający żywotność lampy
Acer EcoProjeciton Technology udostępnia inteligentne zarządzanie
zasilaniem i poprawę efektywności fizycznej
Przycisk Empowering Key uaktywnia narzędzia Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management), ułatwiające regulację ustawień
Połączenia HDMI
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone optymalizuje prezentacje
Inteligentne wykrywanie udostępnia szybkie, inteligentne wykrywanie źródła
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
Obiektyw z ręcznym nastawianiem powiększenia do 1,5x
Zoom cyfrowy 8x i funkcja pan (panorama)
Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft
Windows
Ręczna regulacja przesunięcia obiektywu
Polski
Page 12
Polski
2
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi wymienionymi poniżej elementami, pokazanymi poniżej. Sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że urządzenie jest kompletne. Skontaktuj się jak najszybciej z dostawcą , jeśli okaże się, że brakuje któregokolwiek z elementów.
E
C OUR S
NU
EMP
E
T
M
R E
SY N C
MP LA
M O O Z
Projektor z pokrywą obiektywu Przewód zasilający Kabel VGA
Kabel Composite video Kabel DVI-D Kabel 3RCA component
Acer Projector
Security Card
Acer Projector
P7203B/P7205B Series
This CD contains
t6TFSTNBOVBM t2VJDL4UBSU(VJEF
®
t"DSPCBU®3FBEFS
XXXBDFSDPN
P/N:MU.JCU00.001
©
2
.
0
d
1
e
1
v
r
,
e
A
s
c
e
e
r
r
s
I
t
n
h
c
g
.
i
A
r
l
l
Karta zabezpieczenia Podręcznik użytkownika Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Adapter WiFi USB
(Opcjonalny)
Bateria x2 Torba do przenoszenia
Filtr przeciwkurzowy
Page 13
3
Omówienie projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
3
1
# Opis # Opis
1
Pokrywa obiektywu
2
Dźwignia Zoom
3
Obiektyw z funkcją Zoom
4
Pierścień ostrości
5
Odbiorniki pilota zdalnego sterowania
2
8
9
5
SOURCE
EMP
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M A L
10
ZOOM
6
6 Stopka podnośnika 7Pokrętła regulacji nachylenia 8 Panel sterowania 9 Przycisk zasilania
Pierścienie regulacji przesunięcia
10
obiektywu
Polski
7
Page 14
4
Strona tylna
Polski
2 3 5 6 7 8 91710 11 12 13 14
4
20 21 22 23 24 251 18 1915 16
# Opis # Opis
1 Gniazdo zasilania 14
2Złącze sterowania USB 15
3Złącze HDMI 1 16 Złącze wejścia audio 2 (VGA IN 2/ DVI) 4Złącze HDMI 2 17 Złącze wejścia YPbPr/YCbCr
Złącze wejścia DVI (dla sygnału
5
cyfrowego z funkcją HDCP) Złącze pętli wyjścia monitora (wyjście
6
VGA) Analogowy sygnał komputera PC/HDTV/
7
złącze wejścia component video (VGA IN 1)
Złącze wejścia audio 1 (VGA IN 1/
8
Component/Composite/S-Video/HDMI)
9Złącze wejścia S-Video 22
10 Złącze wejścia Composite video 23 USB A2
11 Złącze RS232 24
12 Złącze wyjścia SPDIF 25
13 Złącze wyjścia audio
Złącze wyjścia zasilania prądem stałym 12V
Złącze wejścia analogowego sygnału PC (VGA IN 2)
18 Złącze wejścia przewodowego pilota IR
19 Port blokady Kensington™
20 USB B
21 USB A1
Przycisk Reset
Dioda LED zasilania dla sieci bezprzewodowej
LAN (Port RJ45 dla sieci Ethernet 10/ 100M)
Page 15
5
Panel sterowania
1
LAMP
TEMP
2
3
RESYNC
MENU
SOURCE
10
4
5
# Funkcja Opis
1 LAMP Wskaźnik LED lampy
2 KEYSTONE
3 RESYNC
4MENU
5 ZASILANIE
6 Empowering key
7 TEMP Wskaźnik LED temperatury
8 Cztery kierunkowe przyciski wyboru
9 SOURCE
10 Odbiornik podczerwieni Odbiornik pilota zdalnego sterowania.
Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia spowodowanego nachyleniem projektora.
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
•Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (menu ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
• Potwierdzenie wyboru elementów.
Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów.
Naciśnij "SOURCE", aby wybrać źródła, RGB, Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV oraz HDMI™.
6
7
8
9
2
Polski
Page 16
Polski
6
Układ pilota zdalnego sterowania
1
3
5
8
10 12
14
16
17
2
4 6 7 9
11
13
15
18
20 22
24 26 28 30
19
21 23 25
27 29 31
32
# Ikona Funkcja Opis
1 Nadajnik
(#)
2 3 POWER Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
4 HIDE Chwilowe wyłączenie video. Naciśnij "HIDE" w celu ukrycia
5FREEZE 6 ASPECT RATIO Wybór wymaganego współczynnika proporcji
7 SOURCE Naciśnij "SOURCE", aby wybrać źródła, RGB, Component,
8 RESYNC Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
9ZOOMPowiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu
10 Back Naciśnij "BACK", aby cofnąć o jeden poziom menu.
podczerwieni Wskaźnik laserowy Skieruj pilota w stronę ekranu.
Wysyła sygnały do projektora.
obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia obrazu. Wstrzymanie obrazu na ekranie.
(Automatyczny/4:3/16:9)
S-Video, Composite, SCART, HDTV oraz HDMI™.
wejścia.
projektora.
Page 17
7
# Ikona Funkcja Opis
(#)
11
12 Enter Naciśnij "ENTER", aby odtworzyć plik multimediów. 13 Cztery kierunkowe
14 KEYSTONE Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
15 MENU
Przycisk laserowy Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran projekcji,
przyciski wyboru
naciśnij i przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera. Ta funkcja nie jest obsługiwana na rynku japońskim.
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni).
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (menu
ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
16
17 Empowering key Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
18 VOLUME Zwiększenie/zmniejszenie głośności. 19 PAGE Wyłącznie dla trybu komputera. Użyj tego przycisku do
20 Poprzedni Naciśnij "Poprzedni", aby przejść do poprzedniego indeksu
21 Następny Naciśnij "Następny", aby przejść do następnego indeksu lub
22 Odtw./Pauza Naciśnij "Odtw./Pauza", aby odtworzyć plik multimediów. 23 Zatrz. Naciśnij "Zatrz.", aby zatrzymać odtwarzanie pliku
24 VGA Naciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To
25 S-VIDEO Do zmiany źródła na S-Video. 26 COMPONENT Naciśnij "COMPONENT", aby zmienić źródło na Component
27 VIDEO Do zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO. 28 SD/USB A Naciśnij "SD/USB A", aby zmienić źródło na USB A. (brak
29 USB B Naciśnij "USB B" w celu zmiany źródła na USB B. 30 HDMI™/DVI Naciśnij "HDMI™/DVI", aby zmienić źródło na HDMI™/DVI. 31 LAN/WiFi Naciśnij "LAN/WiFi", aby wyświelić obraz transmitowany
32 KeyPad 0~9 Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniu "Security
Kliknięcie lewego/ prawego przycisku myszy
Przyciski lewego/prawego klikniecia znajdują się odpowiednio z lewej i z prawej strony; przycisk środkowy działa jak wielokierunkowy wskaźnik. W celu włączenia tej funkcji, kabel USB musi być podłączony od komputera do projektora.
Management.
wybrania następnej lub poprzedniej strony. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po połączeniu z komputerem poprzez kabel USB.
lub strony w widoku listy plików.
strony w widoku listy plików.
multimediów.
złącze obsługuje analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) oraz RGBsync.
video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) oraz YCbCr (480i/576i).
funkcji SD)
bezprzewodowo z komputera do projektora poprzez program narzędziowy "Acer eProjection Management".
(Zabezpiecz.)".
Polski
Uwaga: "#" Brak obsługi regionu Japonii.
Page 18
8

Wprowadzenie

Polski
Podłączanie projektora
Odtwarzacz DVD, przystawka telewizyjna,
USB
USB
2
odbiornik HDTV
Odtwarzacz DVD
DVI-D
HDMI
3
2
USB
HDMI
USB
D-Sub
5
4
D-Sub
DVI-D
RBG
7
RBG
HDTV adapter
D-Sub
6
Wyjście S-Video
9
8
10
1
USB
# Opis # Opis
1 Przewód zasilający 10 Kabel Composite video 2 Kabel USB 11 Kabel RS232 3 Kabel HDMI 12 Kabel SPDIF 4 Kabel DVI 13 Kabel audio Jack/RCA 5 Kabel VGA 14 Kabel LAN
6 Adapter VGA do component/HDTV 15
7 3 kable RCA component 16 Kabel prądu stałego 12V 8 Kabel audio gniazdo/gniazdo 17 Mysz
9 Kabel S-Video
17
14
18
Internet
7
5
8
D-Sub
Kabel audio dla przewodowego pilota zdalnego sterowania
Dysk/klucz USB
(*)
18
Adapter WiFi USB
Y
RBG
11
13
B
15
R B G
Wyjście Video
Y
RS232
RS232
12
R
16
Odtwarzacz DVD, przystawka telewizyjna, odbiornik HDTV
B
W
Uwaga:
Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem należy sprawdzić czy tryb taktowania wyświetlania jest zgodny z projektorem.
Uwaga:
"*" Ograniczenie napędu USB, brak obsługi zasilania o poborze przekraczającym 500mA. Należy zasilać urządzenie USB z zewnątrz.
Page 19
9
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1 Zdejmij pokrywę obiektywu. (Ilustracja #1) 2 Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel
sygnałowy. Wskaźnik LED zasilania zacznie świecić czerwonym światłem.
3Włącz projektor naciskając przycisk "Zasilanie" w panelu sterowania, wskaźnik
LED zasilania zmieni kolor na niebieski. (Ilustracja #2)
4Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje źródło sygnału.
•Jeśli na ekranie wyświetlone zostaną ikony "Blokada" i "Ródło" oznacza to, że projektor jest zablokowany do specyficznego typu źródła, i nie wykryto takiego typu sygnału wejścia.
•Jeśli na wyświetlaczu pokaże się komunikat "Brak sygnału" upewnij się, że są prawidłowo podłączone kable sygnałowe.
Przy jednoczesnym podłączeniu do wielu źródeł, użyj przycisku "Source (Ródło)" na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania albo przycisku bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania w celu przełączenia pomiędzy wejściami.
2
Przycisk zasilania
Polski
TEMP
ZOOM
1
Pokrywa obiektywu
SOURCE
MENU
RESYNC
LAMP
Page 20
Polski
10
Wyłączanie projektora.
1Aby wyłączyć projektor, naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania. Pojawi się ten
komunikat: "Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby dokończyć proces wyłączania." Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
2Po wyłączeniu projektora wskaźnik LED zasilania zmieni kolor na CZERWONY
i, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie wentylator(y) będą dalej działać przez około 2 minuty.
3Jeśli podłączony jest przewód zasilający, w czasie 2-minutowego procesu
wyłączania, można nacisnąć przycisk zasilania, aby natychmiast włączyć projektor.
4 Po zakończeniu chłodzenia systemu, przestanie migać wskaźnik LED zasilania
i zacznie świecić stałym światłem czerwonym, wskazując tryb wstrzymania.
5Można teraz bezpiecznie odłączyć przewód zasilający.
Wskaźniki ostrzeżeń:
"Przegrzanie wentylatora. Lampa wkrótce wyłączy się automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje, że nastąpiło przegrzanie projektora. Nastąpi automatyczne wyłączenie lampy i projektora, a wskaźnik LED temperatury zmieni kolor światła na stałe czerwone. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
"Awaria wentylatora. Lampa wkrótce wyłączy się automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje, że wystąpiła awaria wentylatora. Nastąpi automatyczne wyłączenie lampy i projektora i przestanie świecić wskaźnik LED temperatury. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga: Jeśli projektor wyłączy się automatycznie i zaświeci się stałym czerwonym światłem wskaźnik LED lampy należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub punktem serwisowym.
Page 21
11
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektowanego obrazu
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji wysokości obrazu.
Aby podnieść/obniżyć obraz:
1Unieś obraz, aż do uzyskania wymaganego kąta wysokości (Ilustracja #1), a
następnie wyciągnij stopkę do tej pozycji.
2Użyj pokrętła regulacji nachylenia (Ilustracja #2) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
3Użyj pierścieni regulacji przesunięcia obiektywu, do przesunięcia obrazu do
idealnej pozycji. (sprawdź strona 16)
Stopka
1
Polski
Pokrętła regulacji nachylenia
2
Page 22
12
65"
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość
Polski
Należy sprawdzić tabelę poniżej w celu wyszukania optymalnych rozmiarów obrazu, osiągalnych, gdy projektor znajduje się w wymaganej odległości od ekranu. Na przykład: Jeśli projektor znajduje się w odległości 3 m od ekranu, uzyskanie dobrej jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów obrazu pomiędzy 65" i 99".
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana jest wysokość 167 cm.
M
a
k
s
.
r
o
z
m
i
a
r
e
k
r
a
n
M
i
n.
r
oz
m
u
i
ar
ek
r
anu
99"
B
65"
Wysokość 167cm Od podstawy do górnej krawędzi obrazu
Wysokość: 110cm
C
A
3m Wymagana odległość
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
Page 23
Rozmiar ekranu
Wymagana
odległość
(m)
Przekątna
<A>
1,5 31 64 x 48 55 48 97 x 73 84
2 42 85 x 64 73 64 129 x 97 111
2,5 52 106 x 79 91 79 161 x 121 139
3 63 127 x 95 110 95 194 x 145 167
3,5 73 148 x 111 128 111 226 x 170 195
4 83 169 x 127 146 127 258 x 194 223
4,5 94 191 x 143 164 143 291 x 218 251
5 104 212 x 159 183 159 323 x 242 279
6 125 254 x 191 219 191 388 x 291 334
7 146 296 x 222 256 223 452 x 339 390
8 167 339 x 254 292 254 517 x 388 446
9 188 381 x 286 329 286 581 x 436 501
10 208 424 x 318 365 318 646 x 484 557
11 229 466 x 349 402 350 711 x 533 613
12 250 508 x 381 438 381 775 x 581 669
Współczynnik zoom: 1,5x
(cale)
<B>
(Min. zoom) (Maks. zoom)
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Rozmiar ekranu
Przekątna
(cale)
<B>
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
13
Polski
Page 24
Polski
14
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez regulację odległości i powiększenia
A
5
0
"
W
y
m
a
g
o
a
b
n
r
y
a
z
r
u
o
z
m
i
a
r
D
Wysokość
Od podstawy do górnej krawędzi obrazu
1,6 m
2,4 m
C
B
Wymagana odległość
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 50" należy ustawić projektor w odległości 1,6 m i 2,4 m od ekranu i wyregulować odpowiednio poziom zoom.
Page 25
Rozmiar ekranu Odległość (m)
Przekątna
(cale)
<A>
Współczynnik zoom: 1,5x
S (cm) x W (cm)
30 61 X 46 0,9 1,4 53
40 81 X 61 1,3 1,9 70
50 102 X 76 1,6 2,4 88
60 122 X 91 1,9 2,9 105
70 142 X 107 2,2 3,4 123
80 163 X 122 2,5 3,8 140
90 183 X 137 2,8 4,3 158
100 203 X 152 3,1 4,8 175
120 244 X 183 3,8 5,8 210
150 305 X 229 4,7 7,2 263
180 366 X 274 5,7 8,6 315
200 406 X 305 6,3 9,6 351
250 508 X 381 7,9 12,0 438
300 610 X 457 9,4 526
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Góra (cm)
Od podstawy do
górnej krawędzi
obrazu
<D>
15
Polski
Page 26
Polski
16
Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu, poprzez regulację przesunięcia obiektywu
Projektor jest wyposażony w mechanizm przesuwania obiektywu, do regulacji przesunięcia projektowanego obrazu w prawo i w lewo lub w górę i w dół, bez koniecznosci fizycznego przesuwania projektora.
Pierścień pionowego przesuwania obiektywu
Pierścień poziomego przesuwania obiektywu
Uwaga: Pokazane w tej części rysunki służą wyłącznie jako odniesienie i nie wskazują przybliżonej wartości. Rysunki pomiędzy urządzeniami, mogą być żne, ze względu na tolerancję montażu.
Page 27
17
Regulacja pozycji poziomej lub pionowej
Pionową wysokość obrazu można regulować w zakresie -5% do 20% wysokości obrazu. (Minimalne pionowe przesunięcie obrazu jest ustalone na -5% wysokości obrazu, ponad środek obiektywu projektora) Przy centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można regulować w lewo lub w prawo, do maksmymalnie 15% szerokości obrazu.
Ekran
20%
100% (H)
100% (H)
Wysokość obrazu
15%
5%
Lewa strona (15%W)
Odległość (L)
Szerokość obrazu (100%W)
Maksymalne przesunięcie
Prawa strona (15%W)
Polski
ZOOM
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
RESYNC
Page 28
Polski
18
Uwaga: Maksymalne przesunięcie pionowego obrazu (w poziomie), może yć ograniczone przez poziomą (w pionie) pozycję obrazu. Sprawdź diagram poniżej.
115%(V), 0%(H)
V x 20%
Maks. przesunięcie = V x 15%
-7,5%(H)
-15%(H)
H x 15%
V
Min. przesunięcie = V x 5%
105%(V)
95%(V)
H
7,5%(H)
15%(H)
H x 15%
V
ZOOM
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
RESYNC
Page 29
19

Elementy sterowania użytkownika

Menu Instalacja
Menu instalacji udostępnia menu ekranowe (OSD) do instalacji i konserwacji projektora. OSD jest wyświetlane wyłącznie wtedy, gdy na ekranie wyświetlany jest komunikat "Brak wejścia sygnału".
Opcje menu zawierają ustawienia i regulacje dotyczące rozmiaru i odległości ekranu, ostrości, korekcji keystone i inne.
1Włącz lampę naciskając przycisk "Zasilanie" w panelu sterowania.
2Naciśnij przycisk menu w panelu sterowania w celu uruchomienia OSD do
instalacji i konserwacji projektora.
3Deseń tła umożliwia kalibrację i regulację ustawień wyrównania, takich jak
rozmiar ekranu i odległość, ostrość i inne.
4 Menu instalacji zawiera następujące opcje:
Polski
•Metoda projekcji
•Położenie menu
•Ustawienia Keystone
•Ustawienia języka
•Resetowanie do domyślnych ustawień funkcji
Użyj przycisków górę i w dół do wyboru opcji, przycisków w lewo i w prawo do regulacji ustawień wybranej opcji i przycisków w prawo, do przechodzenia do podmenu w celu uzyskania ustawień funkcji. Nowe ustawienia zostaną zapisane automatycznie podczas opuszczania menu.
5Naciśnij przycisk menu w dowolnym czasie, aby opuścić menu i powrócić do
ekranu powiatania Acer.
Page 30
Polski
20
Acer Empowering Technology
Empowering Key
Acer eView Management
Acer Empowering Key udostępnia cztery unikalne funkcje Acer, odpowiednio "Acer eView Management" oraz "Acer eTimer". Management", "Acer eOpening Management" i "Acer ePower
Management". Naciśnij przycisk " " na dłużej niż sekundę, aby uruchomić główne menu ekranowe w celu modyfikacji jego funkcji.
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eView Management".
"Acer eView Management" służy do wyboru trybu wyświetlania. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" udostępnia funkcję przypominania, dla kontroli czasu prezentacji. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" umożliwia użytkownikom zmianę ekranu startowego na wybrany obraz. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" udostępnia użytkownikowi skrót do wydłużenia żywotności lampy i projektora. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Page 31
21
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe OSD, które umożliwia wykonywanie regulacji i zmianężnych ustawień.
Używanie menu OSD
Aby otworzyć menu OSD, naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania.
Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków do wyboru dowolnych
elementów w menu głównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu głównego, naciśnij , aby przejść do podmenu w celu ustawienia
właściwości.
Użyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
ustawienia przyciskami .
Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyżej.
Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania,
ekran powróci do menu głównego.
Aby opuścić OSD, ponownie naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania
lub w panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Polski
Menu główne
Ustawienie
Podmenu
Page 32
Polski
22
Kolor
Tryb wyświetlania
Kolor Ściany
Jasność
Kontrast
Temp. barwowa
Degamma
Kolor R Kolor G Kolor B Nasycenie
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
Jasny: Do optymalizacji jasności.
Prezentacja: Do prezentacji spotkania.
Stand.: Do powszechnie występujących warunków.
Video: Do odtwarzania video w jasnym otoczeniu.
Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika.
Użyj tej funkcji do wyboru prawidłowego koloru, dopasowanego do ściany. Dostępnych do wyboru jest kilka opcji, takich jak biały, jasno żółty, jasno niebieski, różowy, ciemno zielony. Spowoduje to
kompensację zniekształcenia kolorów, według koloru ściany, aby pokazać prawidłowy odcień obrazu.
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
"Kontrast" reguluje różnicę pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Regulacja temperatury barwowej. Przy wyższej temperaturze, obraz ekranowy wygląda zimniej; przy niższej temperaturze, obraz ekranowy wygląda cieplej.
Efekty przedstawienia ciemnej scenerii. Przy większej wartości gamma, ciemne scenerie będą wyglądać jaśniej.
Regulacja koloru czerwonego. Regulacja koloru zielonego. Regulacja koloru niebieskiego. Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
kolorów.
Naciśnij do , aby zmniejszyć liczbę kolorów obrazu.
Naciśnij do , aby zwiększyć liczbę kolorów obrazu.
Page 33
23
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij do , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Uwaga: Funkcje “Nasycenie” i "Barwa" nie są obsługiwane w trybie komputera
lub w trybie HDMI.
Obraz
Projekcja Przód-biurko
Fabryczne ustawienie domyślne.
Polski
Współ. proporcji
Przód-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz w celu projekcji przy
montażu sufitowym.
Tył-biurko
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku z czym
można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego ekranu.
Tył-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca
obraz. Możliwa jest projekcja z tyłu przezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
Automat.: Zachowuje oryginalny stosunek szerokość - wysokość
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do naturalnej poziomej lub pionowej liczby pikseli.
4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
wyświetlony przy współczynniku proporcji 4:3.
szerokości ekranu, a wysokość zostanie dopasowana w celu wyświetlenia obrazu, przy współczynniku proporcji 16:9.
Page 34
24
Polski
Keystone Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
Keystone-poziome
Keystone-pionowe
Poz. pozioma (Pozycja pozioma)
(±40 stopni)
Naciśnij lub w celu regulacji poziomego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu.
Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu.
Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij aby przesunąć obraz w prawo.
Poz. pionowa (Pozycja pionowe)
Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w górę.
Częstotl. "Częstotl." zmienia szybkość odświeżania projektora w celu dopasowania
Śledzenie Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania projektora z kartą
Ostrość Regulacja ostrości obrazu.
do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na projektowanym obrazie widoczne są pionowe migające paski, użyj tej funkcji w celu wykonania niezbędnych regulacji.
graficzną. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta umożliwia skorygowanie obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
PIP
Wybierz "Wł." w celu jednoczesnego wyświetlania dwóch ekranów.
Wybierz “Wył.” w celu wyłaczenia tej funkcji.
Zródło PIP
Lokalizacja PIP Wybierz położenie drugiego okna sygnału PIP na ekranie wyświetlania. Rozmiar PIP Wybierz rozmiar drugiego okna sygnału PIP na ekranie wyświetlania.
Naciśnij oraz w celu wyboru drugiego źródła video: Sygnał Composite, S-Video lub Component.
Uwaga: Funkcje "Poz. pozioma", "Poz. pionowa", "Częstotl." oraz "Śledzenie" nie są obsługiwane w trybie HDMI, DVI lub Video. Uwaga: Funkcja "Ostrość" nie jest obsługiwana w trybie HDMI, DVI lub w trybie komputera. Uwaga: Funkcje PIP, ródło PIP, Lokalizacja PIP i Rozmiar PIP, nie są obsługiwane w trybie Video.
Page 35
25
Zarządzanie
Tryb ECO Wybierz "Wł." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniża
Duża wys n. p. m. Wybierz "Wł.", aby włączyć tryb Duża wysokość. Pełna szybkość pracy
Automatyczne wył. Projektor wyłącza się automatycznie przy braku sygnału wejścia po
Godz. wyświetl.lampy Wyświetla dotychczasowy czas działania lampy (w godzinach). Poz. godziny wyśw.
lampy
Reset godzin lampy
zużycie energii, wydłuża żywotność lampy i zmniejsza zakłócenia. Wybierz "Wył." w celu powrotu do normalnego trybu.
wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości.
ustalonym czasie. (w minutach)
Uaktywnij tę funkcję, aby wyświetlić przypomnienie o potrzebie wymiany lampy, na 30 godzin przez spodziewanym końcem funkcjonowania lampy.
Naciśnij przycisk po wybraniu "Tak", aby ustawić licznik godzin lampy na 0.
Setting (Ustawienie)
Polski
Lokalizacja menu Wybór położenia menu na ekranie wyświetlania. Blokada źródła Gdy funkcja ta jest "Wył.", po utraceniu bieżącego sygnału wejścia
projektor wyszuka inne sygnały. Gdy blokada źródła jest "Wł.", spowoduje to "zablokowanie" bieżącego kanału źródła, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk "Zródlo" na pilocie zdalnego sterowania dla następnego kanału.
Page 36
26
Polski
Ekran startowy Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Po zmianie
Przechwytywanie ekranu
Napis zamknięty
Zabezpiecz. Zabezpiecz.
ustawienia, zmiany zostaną wykonane po wyjściu z menu OSD.
Acer: Domyślny ekran startowy projektora Acer.
•Użytk.: Wykorzystuje zapamiętany obraz z funkcji "Przechwytywanie ekranu".
Funkcja ta umożliwia dostosowanie ekranu startowego. Aby przechwycić obraz, który ma zostać wykorzystany jako ekran startowy, wykonaj podane poniżej instrukcje. Uwaga: Przed kontynuowaniem następujących czynności, upewnij się, że opcja "Keystone" jest ustawiona na domyślną wartość 0 oraz, że współczynnik proporcji jest ustawiony na 4:3. Szczegółowe informacje znajdują się w części "Obraz".
•Zmień opcję "Ekran startowy" z domyślnego ustawienia "Acer" na ustawienie "Użytkownika".
•Naciśnij "Przechwytywanie ekranu" w celu dostosowania ekranu startowego.
Pojawi się okno dialogowe w celu potwierdzenia działania. Wybierz "Tak", aby użyć bieżący obraz jako dostosowany ekran startowy. Zakres przechwytywania wskazuje czerwona, prostokątna ramka. Wybierz "Nie", aby anulować przechwytywanie ekranu i opuścić menu ekranowe (OSD).
Pojawi się komunikat z informacją o wykonywaniu przechwytywania ekranu.
Po zakończeniu przechwytywania ekranu, komunikat zniknie i wyświetlony zostanie oryginalny obraz.
Pokazany poniżej, dostosowany ekran startowy, zacznie być wykorzystywany po uzyskaniu nowego sygnału wejścia lub po ponownym uruchomieniu projektora.
Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów z CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 wyświetla napisy w podstawowym języku w danym regionie). Wybierz "Wył. ", aby wyłączyć funkcję napisów. Funkcja ta jest dostępna wyłacznie po wybraniu sygnału wejścia composite video lub S-Video i gdy foramt systemu to NTSC. <Uwaga> Ustawia współczynnik proporcji ekranu na 4:3. Ta funkcja nie jest dostępna, gdy współczynik proporcji wynosi "16:9" lub "Automat." .
Ten projektor udostępnia użyteczną dla administratora funkcję zabezpieczenia, umożliwiającą zarządzanie używaniem projektora.
Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Zabezpiecz.". Jeśli funkcja zabezpieczenia jest włączona, przed zmianą ustawień zabezpieczenia
należy wprowadzić "Hasło administratora".
Wybierz "Wł.", aby włączyć funkcję zabezpieczenia. Aby korzystać
z projektora, użytkownik musi wprowadzić hasło. Szczegółowe informacje znajdują się w części "Hasło użytkownika".
Po wybraniu "Wył.", użytkownik może włączyć projektor bez hasła.
Uwaga: Ta funkcja przechwytywania obrazu jest ograniczona wyłącznie do
współczynnika proporcji 4:3. Uwaga: W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli XGA, przed użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość komputera na 1024 x 768. Uwaga: Dla uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli WXGA, przed użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość komputera PC na 1280 x 800.
Page 37
27
VGA OUT (Standby)
Czas zakończ. (min.)
Po uaktywnieniu opcji "Zabezpiecz." poprzez przełączenie na "Wł.", administrator może ustawić funkcję czasu zakończenia.
Naciśnij lub , aby wybrać okres czasu dla zakończenia.
Zakres wynosi 10 minut do 990 minut.
Po określonym czasie, projektor wyświetli polecenie dla
użytkownika ponownego wprowadzenia hasła.
Fabryczne ustawienie domyślne funkcji "Czas zakończ. (min.)" to
"Wył.".
Po włączeniu funkcji zabezpieczenia, przy włączaniu projektora
pojawi się żądanie wprowadzenia hasła. W tym oknie dialogowym można zaakceptować zarówno hasło "Hasło użytkownika" jaki i "Hasło administratora".
Hasło użytkownika
Naciśnij , aby ustawić lub zmienić "Hasło użytkownika".
Naciśnij przyciski numeryczne, aby ustawić hasło na pilocie
zdalnego sterowania i naciśnij "MENU" w celu potwierdzenia.
Naciśnij w celu usunięcia znaku.
Wprowadź hasło po wyświetleniu okna "Potwierdź hasło".
Hasło powinno mieć długość 4 do 8 znaków.
Po wybraniu "Żądaj hasła wyłącznie po podłączeniu przewodu
zasilającego", projektor wyświetli polecenie dla użytkownika wprowadzania hasła po każdym podłączeniu przewodu zasilającego.
Po wybraniu "Zawsze żądaj hasła przy włączaniu projektora",
użytkownik musi wprowadzić hasło przy każdym włączeniu projektora.
Hasło administratora
"Hasło administratora" może być wykorzystywane w oknie dialogowym "Wprowadź hasło administratora" i "Wprowadź hasło".
Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Hasło administratora".
Domyślne ustawienie fabryczne "Hasło administratora" to "1234".
Jeśli użytkownik zapomni hasła administratora należy wykonać następujące czynności w celu jego odzyskania:
Niepowtarzalne 6-cyfrowe hasło "Hasło uniwersalne"
wydrukowane na karcie Security Card (Karta zabezpieczenia) (sprawdź akcesoria w pudełku). Unikalne hasło to numer, który zawsze będzie akceptowany przez projektor niezależnie od hasła Hasło administratora.
Po zgubieniu karty zabezpieczenia i numeru należy
skontaktować się z punktem serwisowym Acer.
Ekr. start. blok.użyt.
Domyślne ustawienie Blokady ekranu startowego użytkownika to
"WYł.". Jeśli blokada ekranu startowego użytkownika jest ustawiona na "Wł.", użytkownicy nie mogą już zmieniać, co pozwala uniknąć dowolnej zmiany ekranu przez innych użytkowników. Wybierz "WYł." w celu odblokowania ekranu startowego.
Domyślne ustawienie to "Wył.". Wybierz "Wł." w celu włączenia
połączenia VGA OUT.
Polski
Page 38
28
Polski
Resetuj
WiFi/LAN
IP LAN/Mask
Reset LAN
WiFi/IP LAN/Maska
Reset WiFi/LAN
Automat. Ekran
Audio
Głośność
Wyciszenie
Wł./wył. zasil. Głośn.
Głośność alarmu
Naciśnij przycisk i wybierz "Tak", aby przywrócić parametry
we wszystkich menu do fabrycznych ustawień domyślnych.
Domyślne ustawienie to "Wył". Wybierz "Wł", aby włączyć
połączenie bezprzewodowe/Sieć LAN.
Identyfikacja adresu IP i maski.
Reset funkcji LAN.
Identyfikacja adresu IP sieci bezprzewodowej/LAN i maski.
Resetowanie funkcji LAN lub sieci bezprzewodowej.
Domyślne ustawienie to Wł., ruch w dół/w górę po elektronicznym
ekranie, będzie powiązany z włączeniem/wyłączeniem projektora
Naciśnij , aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
Wybierz “Wł.” w celu wyciszenia dźwięku.
Wybierz “Wył.” w celu przywrócenia dźwięku.
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności powiadamiania, w
czasie włączania/wyłączania projektora.
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności wszelkich
powiadomień z ostrzeżeniem.
Page 39
29
Timer
Lokalizacja timera
Uruchomienie timera
Czas timera
Głośność timera
Wyświetlacz timera
Język
Polski
Wybierz miejsce timera na ekranie.
Naciśnij , aby uruchomić lub zatrzymać timer.
Naciśnij lub , aby dostosować czas timera.
Wybierz tę funkcję do dopasowania głośności powiadomienia,
gdy włączona jest funkcja timera i upłynął ustawiony czas.
Naciśnij lub , aby określić, który tryb timera ma być
wyświetlony na ekranie.
Język Wybór wielojęzycznego menu OSD. Użyj przycisku
lub do wybrania preferowanego języka menu.
Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru.
Page 40
Polski
30

Dodatki

Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora Acer należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
# Problem Rozwiązanie
1 Brak obrazu na
ekranie
2Częściowe
przewijanie lub nieprawidłowe wyświetlanie obrazu (Dla PC (Windows 2000/ XP/Vista/Windows
7))
Podłączenie zgodnie z opisem w części
"Wprowadzenie".
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub
złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo
zainstalowana. Sprawdź część “Wymiana lampy”.
Upewnij się, że zdjęta została przykrywka obiektywu
oraz, że projektor jest włączony.
Naciśnij “ RESYNC” na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania.
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
Otwórz “Mój komputer”, otwórz folder “Panel
sterowania”, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę “Ekran”.
Wybierz zakładkę “Ustawienia”.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości
wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Kliknij przycisk “Zaawansowane właściwości”.
Jeśli problem dalej pojawia się, zmień używany wyświetlacz i wykonaj podane poniżej czynności:
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest
niższe lub równe UXGA (1600 x 1200).
Kliknij przycisk “Zmień” w zakładce “Monitor”.
Kliknij “Pokaż wszystkie urządzenia”. Następnie,
wybierz “Standardowe typy monitorów” w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie “Modele”.
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora
jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Page 41
31
3 Obraz częściowy,
przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlany (dla komputerów notebook)
4 Na ekranie
komputea notebooka nie wyświetla się prezentacja
5 Niestabilny lub
migający obraz
6 Pionowy, migający
pasek na obrazie
Naciśnij “ RESYNC” na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania.
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
Wykonaj czynności dla punktu (powyżej) w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na
przykład: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub
przy zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft notebooki mogą wyłączać własne ekrany, gdy używane jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "Wł.".
®
Windows®: Niektóre
®
Mac®: W opcje Preferencje
Wyreguluj ustawienia poprzez “Śledzenie” w celu
usunięcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część "Obraz".
Zmień ustawienia głębi kolorów monitora w
komputerze.
Użyj ustawienia “Częstotliwość” do wykonania regulacji.
W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część "Obraz".
Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
Polski
7 Brak ostrości
obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w
wymaganej odległości 3,28 do 32,8 stóp (1,0 do 10,0 metra) od projektora. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część " Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez regulację odległości i powiększenia".
Page 42
32
Polski
8 Podczas
wyświetlania "szerokoekranowe go" tytułu DVD obraz jest rozciągnięty
9 Obraz za mały lub
za duży
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie anamorficznym lub przy współczynniku proporcji 16:9, może się okazać konieczna regulacja następujących ustawień:
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4:3 należy
zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest dalej rozciągnięty, wymagana jest
regulacja współczynnika proporcji. Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Wyreguluj pokrętło powiększenia na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij “MENU” na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania. Przejdź do "Obraz --> Współ. proporcji" i wypróbuj inne ustawienia.
10 Nachylone boki
obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu.
Naciśnij "Keystone / " w panelu sterowania lub na
pilocie zdalnego sterowania, aż do uzyskania pionowych boków.
Naciśnij "Keystone" w OSD, aż do uzyskania
pionowych boków.
11 Odwrócony obraz
Wybierz w OSD "Obraz -->Projekcja " i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problemy z projektorem
#Stan Rozwiązanie
1 Projektor przestaje reagować na
wszystkie elementy sterowania
2 Przepaliła się lampa generując
trzaskający dźwięk
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód zasilający i przed ponownym podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej 30 sekund.
Po osiągnięciu przez lampę końca przydatności, może się ona przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy".
Page 43
33
Komunikaty OSD
# Stan Przypomnienia
1 Komunikat Awaria wentylatora – nie działa wentylator systemowy.
Przegrzanie wentylatora – przekroczona została zalecana temperatura działania projektora i przed użyciem należy zaczekać na jego ochłodzenie. Sprawdź, czy zostały zainstalowane filtry przeciwkurzowe. Filtr należy oczyścić, jeśli zostanie zapchany kurzem. W celu uzyskania szczegółowych informacji, sprawdź część "Czyszczenie i wymiana filtru przeciwkurzowego".
Replace the lamp (Wymień lampę) - zbliża się maksymalny czas żywotności lampy. Wkrótce należy ją wymienić.
Polski
Page 44
34
Definicje LED i alarmów
Polski
Komunikaty LED
Dioda LED
Komunikat
Oczekiwanie (podłączony przewód zasilający)
Przycisk zasilania ON (Włączone)
Ponowne sprawdzenie lampy
Wyłączenie (stan chłodzenia)
Wyłączenie (chłodzenie zakończone)
Błąd (awaria termiczna) -- V -- V
Błąd (blokada wentylatora)
Błąd (awaria lampy) V -- -- V
Błąd (awaria pokrętła kolorów)
lampy
Czerwony Czerwony Czerwony Niebieski
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- --
-- --
-- -- V --
--
Szybkie miganie
Dioda LED
temperatury
Szybkie miganie
-- -- V
Dioda LED zasilania
Szybkie miganie
-- V
Szybkie miganie
--
Page 45
35
Czyszczenie i wymiana filtrów przeciwkurzowych
Czyszczenie filtrów przeciwkurzowych
Filtry przeciwkurzowe należy czyścić co 1000 godzin. Jeśli nie będą okresowo czyszczone, mogą zostać zatkane kurzem, co uniemożliwia prawidłową wentylację. Może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie projektora.
MP E T
S
O URC
E
MENU
LAMP
RESYNC
2
1
Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz projektor. Zaczekaj na zaprzestanie świecenia diody LED po
odłączeniu przewodu zasilającego. 2 Zaczekaj na ochłodzenie projektora, przez co najmniej 30 minut. 3Odłącz narożnik (Ilustracja #1) 4 Wyciągnij filtr przeciwkurzowy (Ilustracja #2) 5 Do czyszczenia filtrów przeciwkurzowych należy zastosować mały odkurzacz
przeznaczony do komputerów i innych urządzeń biurowych. 6Jeśli nie można usunąć brudu lub filtr jest uszkodzony należy skontaktować się
z lokalnym dostawcą lub punktem serwisowym w celu uzyskania nowego filtra.
Polski
Page 46
Polski
36
Wymiana lampy
Użyj śrubokręta di odkręcenia śrub(y) pokrywy, a następnie wyciągnij lampę. Projektor automatycznie wykryje stan żywotności lampy. Pojawi się komunikat z
ostrzeżeniem "Zbliża się końiec użytecznej żywotnosci lampy, przy działaniu z pełną mocą. Zalecana wymiana!" Po wyświetleniu tego komunikatu, należy jak najszybciej wymienić lampę. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy należy zaczekać 30 minut na ochłodzenie.
LA MP
C
SYN E R
MENU
TE M P
S O U
RCE
1
4
3
2
Wymiana lampy 1Wyłącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku zasilania. 2 Zaczekaj na ochłodzenie projektora przez co najmniej 30 minut.
3Odłącz przewód zasilający. 4 Znajdź przycisk "OTWÓRZ" z boku projektora i naciśnij go w celu otworzenia
pokrywy. (Ilustracja #1) 5 Otwórz pokrywę. (Ilustracja #2) 6Odkreć dwie śruby zabezpieczające moduł lampy.(Ilustracja #3) 7Wyjmij używając siły moduł lampy. (Ilustracja #4)
W celu założenia modułu lampy, wykonaj poprzednią czynność w kolejności odwrotnej.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń osobistych, nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać żarówki lampy. Żarówka może się potłuc i spowodować obrażenia, jeśli zostanie upuszczona.
Page 47
37
Instalacja przy montażu sufitowym
aby zainstalować projektor przy montażu sufitowym, sprawdź podane poniżej czynności:
1Wywierć cztery otwory w trwałej, strukturalnej części sufitu i zamocuj podstawę
montażową.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Uwaga: Śruby nie są dostarczane. Uzyskaj odpowiednie śruby dla danego zestawu do montażu sufitowego.
2 Zamocuj łącznik sufitowy odpowiednimi czterema śrubami cylidrycznymi.
Podstawa do montażu sufitowego
Krótki łącznik
- Montaż do sufitu
130 mm
Polski
Śruba typu A
Długość 50 mm/średnica 8 mm -
Długi łącznik
Przedłużka
Nasadka długiego cylindra Klucz imbusowy
- Do dokręcenia/luzowania
Śruba do dokręcania
Średni łącznik
Page 48
Polski
38
3Użyj odpowiedniej dla rozmiaru projektora wielkości śrub w celu podłączenia
wspornika montażowego.
Mniejsza podkładka
Duża podkładka
Wspornik projektora
Podtrzymuje projektor i umożliwia
regulację
-
Uwaga: Zaleca się zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiędzy wspornikiem a projektorem w celu właściwego odprowadzania ciepła. W razie potrzeby w celu zapewnienia dodatkowego podtrzymania należy zastosować dwie podkładki.
4Podłącz wspornik montażu sufitowego do łącznika sufitowego.
Śruba typu B
Dystans
- Do odprowadzania ciepła
Śruba typu A
Długość 50 mm ­/średnica 8 mm
Nasadka dużego cylindra
Klucz imbusowy
- Do dokręcenia/luzowania
Śruba do dokręcania
Page 49
39
5 W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycję.
Śruba do dokręcania
Klucz imbusowy
Klucz imbusowy
Śruba do dokręcania
Uwaga: Tabela poniżej wymienia odpowiednie typy śrub i podkładek dla każdego modelu. Zestaw śrub zawiera śruby o średnicy 3 mm.
Modele Śruba typu B Typ podkładki
Średnica (mm) Długość (mm) DużaMała
P7203B/P7205B 3 20 V V
Polski
SPECYFIKACJA ŚRUBY. M3 x 20mm
140,00mm
ʳ
82,52mm
Page 50
Polski
40
Specyfikacje
Wymienione poniżej specyfikacji mogą zostać zmienione bez powiadomienia. W celu uzyskania ostatecznych specyfikacji należy poszukać opublikowanych handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
Rozdzielczość
Zgodność z komputerem
Zgodność video
Współczynnik proporcji 4:3 (natywny), 16:9 Wyświetlane kolory 1,07 miliona kolorów Obiektyw projekcji F/ 2,45 – 2,9, f = 22,18 mm – 33,27 mm, zoom ręczny x1,5 Rozmiar ekranu projekcji
(przekątna) Odległość projekcji 3,28' (1,0 m) – 32,8' (10,0 m) Współczynnik projekcji 64"@2 m (1,55 – 2,36: 1) Szybkość skanowania poziomego 30 k - 100 kHz Pionowa częstotliwość odświeżania 50 -85 Hz Typ lampy P7203B: 350 W z możliwością wymiany przez
Korekcja Keystone +/-40 stopni Audio Wewnętrzny głośnik z 3 wyjściami 2 W Waga 7,5 kg (16,5 funta) Wymiary (S x G x W) 398 mm x 310 mm x 140 mm (15,7" x 12,2" x 5,5") Pilot zdalnego sterowania Funkcja wskaźnika laserowego Zoom cyfrowy 8X Zasilanie Wejście prądu zmiennego 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Zużycie energii
Temperatura działania 5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
®
DLP
Natywny: XGA (1024 x 768) , Maksymalnie: UXGA (1600 x 1200),WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080) IBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh, iMac oraz VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i/p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
32" (81,23 cm) - 300" (762 cm)
użytkownika P7205B: 400 W z możliwością wymiany przez użytkownika
P7203B: 450 W ±10% P7205B: 525W±10%
Page 51
41
Złącza I/O
Standardowa zawartość opakowania
Gniazdo zasilania x1
Wejście VGA x2
Wejście Composite x1
S-Video x1
Wyjście VGA x1
HDMI x2
DVI-D x1: z obsługą HDCP
3-pinowe gniazdo RS232 min dim x1
USB ×4
Gniazdo wejścia audio 3,5 mm x2
Gniazdo wyjścia audio 3,5 mm x1
Gniazdo wyjścia SPDIF RCA x1
3 RCA Component video x1
Gniazdo wejścia 3,5 mm x1: dla przewodowego
pilota zdalnego sterowania na podczerwień
RJ45 x1
Gniazdo prądu stałego x1
Przewód prądu zmiennego x1
Kabel VGA x1
Kabel DVI-D x1
Kabel Composite video x1
Kabel Component (3 RCA) x1
Pilot zdalnego sterowania x1
Bateria x 2 (do pilota zdalnego sterowania)
Instrukcja użytkownika (CD-ROM) x1
Instrukcja szybkiego uruchomienia x1
Karta zabezpieczenia x1
Torba do przenoszenia x1
Filtr przeciwkurzowy x1
Polski
* Konstrukcja i specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Page 52
42
Tryby zgodności
Polski
A. Analogowy VGA
1 Analogowy VGA – sygnał komputera
Tryby Rozdzielczość
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 76,97 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Page 53
43
1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
i Mac DV(G3) 1024x768 75 60,00
2 Analogowy VGA - wydłużone taktowanie przy obrazie
szerokoekranowym
Tryby Rozdzielczość
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,772 1280x800 60 49,643
1440x900 60 59,9 1680x1050 60 65,290 1920x1080 60 67,5
Częstotliwość
pionowa [Hz]
B. Cyfrowy DVI
1 DVI – Sygnał komputera
Tryby Rozdzielczość
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,10
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50
1024x768 75 60,00
1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 63,98 1280x1024 72 76,97
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Polski
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Page 54
Polski
44
1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00 1024x768 75 60,00
2DVI - Wydłużone taktowanie przy obrazie szerokoekranowym
Tryby Rozdzielczość
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,772 1280x800 60 49,643 1440x900 60 59,9
1680x1050 60 65,290
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Page 55
45
3 DVI – Sygnał video
Tryby Rozdzielczość
Dla TWN/USA SKU
480i (NTSC) 720x480 (1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59,94 31,469 720p (NTSC) 1280x720 60 44,955
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Dla EMEA SKU
576i (PAL) 720x576 (1440x576) 50(25) 15,625 576p (PAL) 720x576 50 31,25 720p (PAL) 1280x720 50 37,5 1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
C. HDMI - Cyfrowy
1 HDMI - Sygnał kompurtera i Wydłużone taktowanie przy obrazie
szerokoekranowym: Obsługa powyższych formatów taktowania cyfrowego DVI.
2 HDMI - Sygnał video
Tryby Rozdzielczość
Dla TWN/USA SKU
480i (NTSC) 720x480 (1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59,94 31,469 720p (NTSC) 1280x720 60 44,955
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,716
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,432
Dla EMEA SKU
576i (PAL) 720x576 (1440x576) 50(25) 15,625 576p (PAL) 720x576 50 31,25 720p (PAL) 1280x720 50 37,5 1080i (PAL) 1920x1080 50 28,125
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Szybkość skanowania poziomego: Szybkość skanowania pionowego:
Częstotliwość
pionowa [Hz]
15k -92 kHz
50k - 85 Hz
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Polski
Page 56
46
Przepisy i uwagi dotyczące
Polski
bezpieczeństwa
Uwaga FCC
To u r ządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jesli urządzenie to powoduje zakłócenia odbioru radia lub telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i, włączenie urządzenia użytkownik powinien wyeliminować zakłócenia jednym z następujących sposobów:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia można podłączać wyłącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodności z ograniczeniami klasy B. Działanie urządzeń bez certyfikatu będzie prawdopodobnie powodować zakłócenia odbioru radia i telewizji.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia producenta, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia, przez Federal Communications Commission (Federalna Komisję ds. Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie to musi akceptować odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niewłaściwe działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To u r ządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
Page 57
47
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów Unii Europejskiej
Niniejszym, firma Acer oświadcza, że ta seria projektorów jest zgodna z istotnymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Zgodność z rosyjskimi certyfikatami prawnymi
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniżej informacja prawna jest przeznaczona wyłącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami częstotliwości radiowych i bezpieczeństwa każdego z krajów lub regionów, w których został zatwierdzona do używania bezprzewodowego. W zależności od konfiguracji, ten produkt może lub nie zawierać bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieć LAN i/lub moduły Bluetooth).
Polski
Polski
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy urządzenia komunikacji radiowej (RSS-210)
a Informacje ogólne
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie to nie może powodować zakłóceń oraz
2. Urządzenie to musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
bDziałanie w paśmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyć licencjonowaną usługę przed zakłóceniami radiowymi, to urządzenie można używać wewnątrz pomieszczeń, a instalacja na zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Lista krajów
To ur z ądzenie musi być używane przy zachowaniu ścisłej zgodności z przepisami i ograniczeniami kraju w którym będzie używane. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielstwem w kraju, w którym będzie używane urządzenie. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm krajów.
w celu uzyskania najnowszej listy
Page 58
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX1103/DNX1102 Machine Type: P7203B/F113/PF-X04/P7205B/M117/PF-X06
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 59
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Jun. 1, 2011 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
Page 60
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
DNX1103/DNX1102
P7203B/F113/PF-X04/P7205B/M117/PF-X06
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...