Acer P6200 User Manual [ru]

Проектор Acer
Серия P6600/F261/PM-WU01/
P6500/F251/PM-801/P6200/F211/ PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S
Руководство пользователя
Авторское право: © 2015. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 08/2015
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Номер модели: ______________________________
Серийный номер
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
: ____________________________
компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом, тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое
замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены,
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения, свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
порезаны или изношены
v
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
срока
vi
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден. Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть, повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
по истечении ее номинального срока службы. В
регулярно его очищайте. При
затем выполнить
должен выполнять только
Меры предосторожности, связанные со слухом
RG2
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увели чив ай те громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
vii
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб­сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Не смотрите на луч, RG2
"Не смотрите прямо на луч, т.к. он относится к источникам яркого света, RG2 IEC 62471-5:2015"
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Осторожно!
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение электрическим током.
При замене лампы необходимо дать инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был завершен
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
цикл охлаждения.
прибору остыть, а затем выполнить все
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 3 Общая информация о проекторе 4
Внешний вид проектора 4 Панель управления 6 Расположение кнопок на пульте ДУ 7 Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 9
Подготовка к эксплуатации 10
Подключение проектора 10 Включение и выключение проектора 12
Включение проектора 12 Выключение проектора 13
Настройка проецируемого изображения 14
Настройка высоты проецируемого изображения 14 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 15 Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния и масштаба 18
Как установить положение изображения, используя регуляторы сдвига объектива 21
Содержание
Органы управления 23
Меню установки 23 Экранные меню 25 Цвет 26 Образ 28 Настр.30
Управление 33 Аудио 33
3D 34
Язык 34 Веб-страница управления проектором Acer
посредством LAN 35
Процедура входа в систему 35 Домашняя страница 36 Панель управления 36 Настройки сети 37 Настройки уведомлений 37 Выход 38
Приложения 39
Устранение неполадок 39 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 43 Установка кабельного органайзера 44 Очистка и замена воздушных фильтров 45 Замена лампы 46 Установка на потолке 48 Технические характеристики 51 Совместимые режимы 53
Правила и замечания, касающиеся безопасности 58
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S: Собственное
разрешение ХGA 1024x768 Серия P6500/F251/PM-801: Разрешение 1920x1080 1080p Серия P6600/F261/PM-WU01: Истинное разрешение WUХGA 1920 x 1200 Поддержка соотношения сторон Полное/4:3/16:9/L. Box.
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и nVidia 3DTV Play Ready
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Технология Acer LumiSense+ оптимизирует яркость и насыщенность цвета
проецируемого изображения в зависимости от фактического внешнего освещения.
Различные Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO), увеличивается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMI
Поддержка функции HDMI CEC
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидальных искажений и коррекция по 4 углам оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения до 1,36x / 1,59x
•2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft Windows 8, Macintosh
Поддержка воспроизведения сигнала MHL V2.0
Поддержка LumiSense+
Два встроенных динамика мощностью 10 Ватт
®
режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео,
и MHL с поддержкой HDCP
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
1
2
Русский
Ручная регулировка сдвига объектива по вертикали
Кабельный органайзер
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Комплектность
ZOO
M
FOCUS
LENS SHIFT
S
O
URC
E
M
E
NU
MODE
RESYNC
LAMP
T
E
M
P
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
DC 5V IN
MHL HDMI
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
3
Карта безопасности Руководство пользователя Краткое руководство
Чехол Воздушные фильтры
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
WirelessCAST
(дополнительно)
(дополнительно)
Крышка кабельного
органайзера
пользователя
Пульт дистанционного
управления
Комплект WirelessHD
(дополнительно)
4
Русский
Z
OOM
F
OCU
S
L
EN
S
S
HIFT
SOURCE
MENU
MODE
RES
Y
NC
LAM
P
T
E
MP
2
37
456
10
12
11
9
8
1
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Крышка пылеулавливающего фильтра 7 Крышка лампы 2 Панель управления 8 Объектив проектора 3 Кнопки питание 9 Крышка объектива 4 Рычаг изменения масштаба 10 Регуляторы наклона 5 Регулятор сдвига объектива 11 Датчик внешнего освещения 6 Кольцо фокусировки 12 Приемник дистанционного управления
Русский
Правая / Задняя сторона
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
4 13 16
2 3 116
17
18
19
14
9 101 5 87 12 15
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 11 Разъем RS232 2 Разъем выхода постоянного тока, 5 В 12 Разъем входа YPbPr/YCbCr 3 HD BaseT 13 Разъем входа S-Video
4
LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 14
5 Разъем Mini USB Ctrl (для обновления
встроенного ПО и воспроизведения через USB)
6 Гнездо для замка Kensington™ 16 Разъем аудиовхода 7 Разъем HDMI 2 17 Выходной разъем аудио 8 Разъем HDMI/MHL
(HDMI/MHL, HDMI 1/MHL)
9 Разъем входа аналогового сигнала
HDTV, компонентного видеосигнала (VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
ПК,
10 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (только для входа VGA IN 1)
Разъем входа композитного видеосигнала
15
Разъем аудиовхода (RCA)
18 Разъем выхода постоянного тока, 12 В
19 Микрофонный вход 3,5 мм
5
Примечание: Функции зависят от определения модели.
6
Русский
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP TEMP
13
7
9
2
6
4 5
8
Панель управления
# Значок Функция Описание
1 Четыре кнопки со
стрелками
2MENU Нажмите "MENU" для вызова
3SOURCE Выбор источника сигнала. 4LAMP Индикатор лампы 5TEMP Светодиод индикатора температуры 6 RESYNC Автоматическая синхронизация
7MODE Нажмите "MODE" для выбора режима
8 Трапец. искаж. Настройка изображения для
9 Питание Светодиодный индикатор питания
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
проектора
с источником входного
видеосигнала.
отображения.
компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
См. раздел "Включение и выключение проектора".
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA SETUP
INFO
2
4
7
11
23 24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22 25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
7
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2 Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране. 3POWERСм. раздел "Включение и выключение проектора".
4HIDEВременное отключение видеосигнала. Нажмите кнопку
5 FREEZE Приостановка изображения на экране. 6 MEDIA_SETUP Нет функции. 7 SOURCE Выбор источника сигнала. 83D Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей 9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране. 10 BACK Нажмите на кнопку "BACK" для возврата к предыдущему
11 Кнопка лазерной
указки
12 Enter Нет функции. 13 Четыре кнопки
со стрелками
.
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
пункту меню. Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Используйте вправо для выбора пунктов меню и настройки
кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
выбранного параметра.
8
Русский
# Значок Функция Описание
14 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
15 MENU Нажмите "MENU" для вызова экранного меню
16 МЫШЬ_Левая и
17 МЫШЬ_Четыре
18 MODE Нажмите "MODE" для выбора режима отображения.
19 VOLUME +/- Увеличивает и уменьшает уровень громкости. 20 PAGE Толь к о для компьютерного режима. Используйте данную
21 Предыдущий Нет функции.
22 VGA Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на
23 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
24 INFO Нет функции. 25 COMPONENT Нажмите на кнопку "COMPONENT
26 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
27 SD/USB A Нет функции. 28 USB B Для управления через USB и обновления
29 HDMI™/DVI Нажмите на кнопку "HDMI™/DVI" для переключения
30 LAN/WiFi Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
31 Клавиатура 0–9 Нажимайте на кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
32 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон. 33 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
34 MEDIA_HOME Нет функции.
правая кнопки
кнопки со стрелками
След. Нет функции. Воспр./Пауза Нет функции. Стоп Нет функции.
вызванного наклоном проектора (± 30 градусов).
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню. Левая и правая кнопки мыши расположены слева и справа соответственно
разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную функцию, проектор должен быть подключен к компьютеру с использование кабеля USB.
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция подключении проектора к компьютеру посредством USB­кабеля.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
S-Video.
источника видеосигнала на компонентный. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
микропрограммы.
источника видеосигнала на HDMI™ (без функции DVI).
изображения, передающегося по на проектор с помощью утилиты "Веб-страница
управления проектором Acer посредством LAN".
"Безопасность".
входного видеосигнала.
; центральная кнопка работает как
доступна только при
" для переключения
беспроводной сети с ПК
Примечание: Функции зависят от определения модели.
9
Русский
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
SETUP
MEDIA
3D
HOME
8
5
6
4
2
1
3
7
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Навигация
Числовой
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Выход из упр-я MHL
Следующий режим
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Component Описание
1MODEДля активации Режим управления MHL нажмите и
2 SOURCE Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"
3MENUНажмите для запуска корневого меню.
4 Управляющие
5 Выбрать Для выбора файла. (только для режима Навигация)
6 Выход Для выхода из файла. (только для режима Навигация)
7 PgUp/PgDn Используйте данную кнопку для выбора следующей или
8 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки. (только для режима Числовой)
клавиши
удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".
нажмите на кнопку "SOURCE".
(только для режима Навигация) Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов выбранного параметра.
меню и настройки
(только для режима Навигация)
предыдущей страницы. (только для режима Навигация)
Примечание: Функции зависят от определения модели.
10
Русский
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
RS232
RS232
13
RS232
HDTV adapter
7
15
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
HDMI
HDMI
5
HDMI
HDMI
5
USB
USB
14
HDMI
4
USB
MHL
R
W
10
R
W
10
D-Sub
D-Sub
6
8
12
R
W
W
R
10
3
2
2
Y
Y
9
11
R
G
B
15
RG
B
1
Выход видео
Проигрыватель
DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
Интернет
Внешний аккумулятор
Проигрыватель
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Смартфон
Выход S-Video
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 9 Кабель композитного видеосигнала 2 USB кабель для зарядки устройства 10 Кабель аудио Jack/RCA 3 Кабель ЛВС 11 Кабель постоянного тока, 12 В 4 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI) 12 Микрофонный кабель 5 Кабель HDMI 13 Кабель RS232 6 Кабель VGA 14 Кабель USB 7 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
8 Кабель S-Video
15 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
Русский
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание: Функции зависят от определения модели. Примечание: При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель. Примечание: Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона). Примечание: Перед подключением кабельный органайзер, см. раздел "Отсоединение кабельного органайзера". Примечание: Выходной разъем постоянного тока 12 В поддерживает питание 12 В/100 мА только для управления экраном. Примечание: Выходной разъем USB постоянного тока 5 В поддерживает вывод питания 5 В/1,5 А для зарядки дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае, если источник MHL не обнаружен.
проектора отсоедините
11
12
Русский
ZOOM
FOCUS
LENS SHIFT
SOURCE
MENU
MODE
RESYNC
LAMP
TEMP
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Lock" и "Source", проектор
на пульте
Loading...
+ 49 hidden pages