Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 06/2017
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
располагая устройство на кровати, диване,
научастки, находящиесяпод
iv
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое
замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электр ическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены,
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
•устройствонеработает надлежащим образом после соблюдения всех указанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
порезаны или изношены
v
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещаетсясмотретьвобъектив при включенной лампе. Это может привестикповреждениюоргановзрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
•Ненекоторыхслучаяхэтоможетпривестикполомке.
•Производитезаменулампыилидругихэлектронных компонентов, только еслипроекторотключенотсети.
•Данныйприборсамостоятельноопределяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Несмотритеналуч, RG2
"Несмотритепрямо налуч, т.к. онотноситсякисточникамяркогосвета,
RG2 IEC 62471-5:2015"
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
Устранение неполадок38
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов42
Замена лампы43
Установка на потолке44
Технические характеристики47
Совместимые режимы50
Правила и замечания, касающиеся
безопасности55
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®.
Ниже перечислены его основные характеристики.
•Технология DLP
•
Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/DNX1706:
Разрешение 1024 x 768 XGA
Серия P5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/DWX1705:
Разрешение 1280 x 800 WXGA
Серия P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/D1P1704:
Разрешение 1920x1080 1080p
Серия P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/DWU1703:
Разрешение 1920x1200 WUXGA
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
•Включаетпроецирование 3D-содержимого посредством технологии
DLP Link: Поддержка Blue-Ray 3D
•Объективпроекторасвозможностьюручнойфокусировкииувеличениядо 1,3 раз
•2-кратный цифровой трансфокатор
•СовместимостьсОС Microsoft
Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
•Поддержкавоспроизведениясигнала MHL V2.1
•Одинвстроенныйдинамикмощностью 16 Ватт
®
+
оптимизируетяркостьинасыщенность цвета
™ снижаетстепеньвоздействиясинегосвета, который
Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
™и MHL споддержкой HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
®
1
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Если вы приобрели комплект беспроводного проектирования Acer (UWA3),
следуйте приведенным ниже этапам установки.
1Дляудалениявинтакрышкииспользуйтеотвертку. (Рис. a)
2Надавитенакрышкупонаправлениюзаднейстороныпроектора. (Рис. b)
3Откройтеверхнююкрышку. (Рис. c)
4Уст анови теадаптер. (Рис. d)
Русский
Панель управления
21
10
8
6
47
9
5
3
#ЗначокФункцияОписание
1ПитаниеПитаниеСветодиодныйиндикаторпитания
2LAMPLAMPИндикаторлампы
3TEMPTEMPСветодиодиндикатора температуры
4Питание
5
6НАЗАДНАЗАДВозвраткпредыдущейоперации.
7ИСТОЧНИК ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
8ENTERENTERПодтверждение выбора пунктов меню.
9Трапец. искаж.
10МЕНЮМЕНЮ
Четыре кнопки со
стрелками
См. раздел "Включение и выключение
проектора".
Используйте кнопки для
выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Настройка изображения для
компенсации искажения, вызванного
наклоном проектора.
Нажмите "МЕНЮ" для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
5
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
7
8
9
10
19
20
21
22
23
24
25
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
#ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передаетсигналынапроектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включениеивыключение проектора".
3MUTEСлужит для включения и отключения звука.
26
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
4RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
5
6
Выбор/ВводПодтверждение выбора пунктов меню.
Воспр./ПаузаЗапуск/приостановка воспроизведения.
Четыре кнопки
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
73DНажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
8ИСТОЧНИКВыбористочника сигнала.
9РЕЖИМ
Для выбора режима отображения в Яркий,
Презентация, Стандарт, Видео и Польз. нажмите кнопку
"РЕЖИМ".
10Трапец. искаж.
11
НАЗАДВозврат к предыдущей операции.
СТОППрерывание воспроизведения.
12VGA
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора.
Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал с
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
разъема VGA. Данныйразъем
Русский
#ЗначокФункцияОписание
13FREEZEПриостановка изображения на экране.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор предыдущей
14PgUp
15COMPONENTНетфункции.
16PgDn
17МЕДИА
страницы. Этафункциядоступна, толькоеслиразъем
USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством
кабеля USB.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор следующей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством
кабеля USB.
Нажмите кнопку МЕДИА для возврата
страницу медиарежима.
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
изображения, передающегося по беспроводной сети с
ПК на проектор посредством утилиты "Веб-страница
управления проектором Acer посредством LAN".
Служит для указания чего-либо на экране.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
видео. Нажмите кнопку
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
8
Русский
8
1
2
9
12
7
11
3
6
4
5
10
Режим управления MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Числовой
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Мультимедиа
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Пультуправления MHL (Mobile High-Definition
Link)
#ЗначокФункцияОписание
1ИСТОЧНИК
2РЕЖИМ
Уменьшить
громкость
Увеличить
громкость
Выбор/Ввод
Воспр./Пауза
3MUTE
4
5
6
7МЕНЮ
8
Четыре кнопки
со стрелками
Для выбора режима "Навигация", "Числовой" или
"Мультимедиа" нажмите на кнопку "ИСТОЧНИК".
•ДляактивацииРежимуправления MHL нажмитеи
удерживайте кнопку "РЕЖИМ" в течение 1
секунды.
•Для выхода снова нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
Служит для включения и отключения звука.
(только для режима Навигация или Мультимедиа)
Увеличение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Уменьшение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите на кнопку для выбора/открытия файла.
(только для режима Навигация)
Переключает между воспроизведением и паузой.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите для запуска корневого меню.
(только для режима Навигация)
Используйте кнопки перемещения
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Примечание 1. Для обеспечения надлежащей работы проектора
с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
Примечание 3.Придлинеболее 5 мдля USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
Примечание 4. Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
Примечание 5. Выходной разъем USB
поддерживает вывод питания 5 В/2,0 А для зарядки
дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае,
если источник MHL не обнаружен.
Примечание 6. Выходной разъем VGA OUT длясквозного
подключения только к входному разъему VGA IN 1.
(HDTV) интерфейс
12 Кабель RS232
постоянноготока 5 В
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно, и нажмите на прямую
клавишу источника.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Источник" на панели управления
ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
или пульте
12
Русский
Выключение проектора
1Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперьможноотсоединитькабельпитания.
Предупреждения.
•"Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически
выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание 1. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
Внимание! Проекторпереходитнадвухминутный режим
охлаждения для дальнейшего обеспечения оптимальной работы
лампы.
Внимание! Не выключайте проектор в течение 1 минуты после
включения питания.
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона.
13
14
Русский
66"
51"
51"
A
C
B
Высота: 116 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
89 cm
2,0 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ый
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана.
•Для серии XGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 51 – 66
дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 116 см (как показано на следующем
рисунке).
От основания
Верхняя
граница
изображения
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,02552 x 39453367 x 5058
1,53878 x 586750101 x 7687
2,051104 x 788966134 x 101116
3,076155 x 11713499202 x 151174
4,0102207 x 155179132269 x 202232
5,0127259 x 194223165336 x 252290
6,0153311 x 233268199403 x 303348
7,0178363 x 272313232471 x 353406
8,0204414 x 311357265538 x 403464
9,1232471 x 353406301,17612 x 459528
Коэффициентмасштабирования: 1,3-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Русский
•Для серии WXGA
78"
60"
60"
A
C
B
Высота: 118 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
91 cm
2 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
если проектор расположен на расстоянии 2 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 60 – 78 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 118 см (как показано на следующем
рисунке).
15
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
13065 x 40453984 x 5359
1,54597 x 616859126 x 7989
2,060130 x 819178168 x 105118
3,090194 x 121136117253 x 158178
4,0120259 x 162182156337 x 221237
5,0150324 x 202227196421 x 263296
6,0180389 x 243273235505 x 316355
7,0210453 x 283318274590 x 369414
7,7232499 x 312350301,17649 x 405456
Коэффициентмасштабирования: 1,3-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
16
Русский
80"
61"
61"
A
C
B
Высота: 115 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
89 cm
2 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
•Для серии 1080p
если проектор расположен на расстоянии 2 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 61 – 80 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 115 см (как показано на следующем
рисунке).
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
13168 x 38444088 x 5058
1,546102 x 576760133 x 7587
2,061136 x 768980177 x 100115
2,577170 x 96111100221 x 124144
3,092204 x 115133120265 x 149173
3,5107238 x 134155140310 x 174202
4,0123272 x 153177160354 x 199231
5,0154340 x 191222200442 x 249289
6,0184408 x 229266240531 x 299346
7,0215476 x 268311280619 x 348404
7,5230510 x 287333299,81664 x 373433
Коэффициентмасштабирования: 1,3-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Русский
•Серия WUXGA
82"
63"
63"
A
C
B
Высота: 115 cm
от основания до
верхней части
изображения
Высота:
88 cm
2 m
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
если проектор расположен на расстоянии 2 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 63 – 82 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещениипроекторана
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 115 см (как показано на следующем
рисунке).
17
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
13268 x 42444188 x 5558
1,547102 x 646662133 x 8386
2,063136 x 858882177 x 111115
2,579170 x 106110103221 x 138144
3,095204 x 127133123265 x 166173
3,5110238 x 149155144310 x 194201
4,0126272 x 170177164354 x 221230
5,0158340 x 212221205442 x 277288
6,0189408 x 255265247531 x 332345
7,0221476 x 297309288619 x 387403
7,3230496 x 310323299,93646 x 404420
Коэффициентмасштабирования: 1,3-кратный
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш (см) x
В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
18
Русский
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,4 m
1,8 m
Высота:
105 cm
от основания
до верхней
части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и
масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора.
•Для серии XGA
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,8 – 2,4 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3061 x 460,91,253
4081 x 611,21,670
50102 x 761,52,088
60122 x 911,82,4105
70142 x 1072,12,7123
80163 x 1222,43,1140
90183 x 1372,73,5158
100203 x 1523,03,9175
150305 x 2294,55,9263
180366 x 2745,47,1315
200406 x 3056,07,8351
250508 x 3817,69,8438
300610 x 4579,1526
Коэффициент масштабирования: 1,3-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
Русский
•Для серии WXGA
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,0 m
1,5 m
Высота: 91 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,5 – 2,0 м от экрана.
19
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3065 x 400,81,045
4086 x 541,01,361
50108 x 671,31,776
60129 x 811,52,091
70151 x 941,82,3106
80172 x 1082,02,7121
90194 x 1212,33,0136
100215 x 1352,63,3151
150323 x 2023,85,0227
180388 x 2424,66,0272
200431 x 2695,16,7303
250538 x 3376,48,3378
300646 x 4047,7454
Коэффициент масштабирования: 1,3-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
20
Русский
Требуемое расстояние
2,0 m
1,5 m
Высота: 87 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
•Для серии 1080p
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,5 – 2,0 м от экрана.
A
D
B
C
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3066 x 370,81,043
4089 x 501,01,358
50111 x 621,31,672
60133 x 751,52,087
70155 x 871,82,3101
80177 x 1002,02,6116
90199 x 1122,32,9130
100221 x 1252,53,3144
150332 x 1873,84,9217
180398 x 2244,55,9260
200443 x 2495,06,5289
250553 x 3116,38,1361
300664 x 3747,5433
Коэффициент масштабирования: 1,3-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до верхней
части изображения
<D>
Русский
•Серия WUXGA
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
1,9 m
1,5 m
Высота: 84 cm
от основания до
верхней части
изображения
60"
Необходимый
размер
изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на
расстоянии 1,5–1,9 м от экрана.
21
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
3065 x 400,71,042
4086 x 541,01,356
50108 x 671,21,670
60129 x 811,51,984
70151 x 941,72,298
80172 x 1081,92,5112
90194 x 1212,22,9126
100215 x 1352,43,2140
150323 x 2023,74,8210
180388 x 2424,45,7252
200431 x 2694,96,3280
250538 x 3376,17,9350
300646 x 4047,3420
Коэффициент масштабирования: 1,3-кратный
Ш (см) x
В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
От основания до верхней
Верхняя граница
изображения (см)
части изображения
<D>
22
Русский
Устан овка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Wake on LAN ( режим ожидания)
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Выбрать
Ввести
Выход
Сопряжение WirelessHD
Выкл
В. трапец. искаж.
Г. трапец. искаж.
LAN IP/ Mask
WiFi IP/ МаскаМАС-адрес
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания
проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Местопроецирования
•НастройкиАвтом. трапец.искаж.
•Ручная
•Сопряжение WirelessHD
•Настройкиязыка
•Восстановление заводских настроек
Выберите необходимый пункт, используя кнопки со стрелками «вверх» и
«вниз», настройтепараметрывыбранногопунктакнопкамисострелками
«влево» и «вправо», азатемнажмитекнопку "ENTER" дляпереходак
подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически
сохраняются при выходе из меню.
5 Нажмите
меню и возврата к экрану приветствия Acer.
кнопку "МЕНЮ" на пульте дистанционного управления для
коррекция трапецеидальных искажений
на кнопку "МЕНЮ" или "НАЗАД" в любой момент для выхода из
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
23
Русский
Глав ное
меню
Подменю
Настр.
ВыбратьВвестиВыход
Цвет
LumiSense
+
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Выкл
Цвет.темп.
Гамм а
Презентация
BluelightShield
Выкл
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
•Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "МЕНЮ" на пульте ДУ или
на панели управления.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу "ENTER".
•Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки ,
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основному меню нажмите кнопку "НАЗАД" на пульте ДУ
или на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "НАЗАД" на
пульте ДУ
или на панели управления. Экранное меню закроется, и
проектор автоматически сохранит новые настройки.
для
Примечание 1. Некоторые из следующих параметровэкранногоменю
могут отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание 2.Функциизависятотопределения модели.
24
Русский
Цвет
LumiSense
+
BluelightShield
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Датчик освещения на базе технологии LumiSense+ оптимизирует
яркость и насыщенность цвета проецируемого изображения в
зависимости от фактического внешнего освещения. Функция
позволяет значительно улучшить детализацию темных
изображений и насыщенность цвета.
•Выкл: В нормальном режиме. (датчик внешнего освещения
выключен)
•Автояркость: Если датчик освещения включен, он
автоматически определяет уровень внешнего освещения и
оптимизирует яркость и насыщенность цвета проецируемого
изображения.
•Динамичный черный: Автоматическая оптимизация
воспроизведения темных сцен кино обеспечивает
невероятную детализацию просмотра.
<Примечание>: Привключениитехнологии LumiSense
BluelightShield переключается на "Выкл".
•Выкл: Стандартноезначениепараметра.
•Низк. / Средняя / Выс.: выберитезначениеНизк. / Средняя /
Выс. для динамического уменьшения различных уровней
воздействия синего света.
<Примечание>: При включении технологии BluelightShield
технология LumiSense
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Длязатемненияизображениянажмитена .
•Чтобысделатьизображениесветлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Дляуменьшенияконтрастностинажимайте .
•Дляувеличенияконтрастностинажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
•Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
•Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
+
переключаетсяна "Выкл".
+
технология
25
Русский
Уклон
Цвет.темп.
Гамма
Дополнительный
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
•Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
•Дляувеличенияуровнякрасноговизображениинажимайте
.
Режим
Эта функция используется для выбора CT1, CT2, CT3 и
пользовательского режима.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
Автоном. управление цветом
Корректирует красный, зеленый, синий, голубой, желтый и
пурпурный цвета.
Автоном. оттенок
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Автоном. насыщение
Корректирует насыщенность выбранного цвета.
Автоном. усиление
Корректирует контраст выбранного цвета.
Яркий цвет
Выводит на экран расширенный цветовой спектр, обеспечивающий
улучшенное насыщение света для ярких, реалистичных
изображений.
Пик белого
Повышает яркость белых цветов
видеоисточников сигнала).
Режим фильма
Оптимизирует изображение для 24-кадрового режима "Подлинный
фильм".
Подавление шума
Корректирует уровень подавления шума сигнала. "0" означает, что
подавление шума отключено, ">0" повышает подавление шума.
Расширение черного
Это обеспечивает оптимальный уровень черного для каждого из
аналоговых источников.
, близких к 100% (только для
Примечание 1. Функции "Насыщение" и "Уклон" не поддерживаются при
работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
26
Русский
Образ
Проекционный
режим
Место
проецирования
Формат. соотн.Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Г./В. трапец.
искаж.
• Фронтальный: стандартная заводская настройка.
• Тыловой: зеркально переворачивает (меняет местами
левую и правую стороны) изображение так, что проецирование
можно производить сзади на полупрозрачный экран.
Г. трапец. искаж.
Кнопки и служат для регулирования искажений
изображения по горизонтали и выпрямления изображения.
В. трапец. искаж.
Кнопки и служат для регулирования искажений
изображения по вертикали и выпрямления изображения.
ивертикальномуразмеру.
27
Русский
Коррекция 4 углов Вручную отрегулируйте форму и размер изображения до получения
РезкостьРегулировка резкости изображения.
Н позиция
V позиция
ЧастотаФункция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
Информ. о сканир.
HDMI
прямоугольника с ровными сторонами. Несколько раз
кнопку "РЕЖИМ", чтобы выбрать угол, который требуется
отрегулировать. Отрегулируйте форму изображения, нажимая на
четыре кнопки со стрелками.
<Примечание.> Функция недоступна в режиме регулировки Г./В.
трапец. искаж..
•Дляуменьшениярезкостинажимайте .
•Дляувеличениярезкостинажимайте .
•Дляперемещенияизображениявлевонажимайте .
•Дляперемещения
•Дляперемещенияизображениявнизнажимайте .
•Дляперемещенияизображениявверхнажимайте .
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение
данную функцию.
Настройка цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
для коррекции цветного изображения.
•Польз.: Использованиеизображения, сделанного с помощью
функции "Фиксация экрана".
изображения, которое
следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед тем, как переходить к следующим действиям, убедитесь, что
для "Трап ец. искаж." установлено стандартное значение 0.
•Дляизменениязаставкинажмите "Фиксацияэкрана".
•Появляетсясообщение, в котором пользователю рекомендуется
ввести исходный источник. "Разрешение" в тексте показано,
исходя из собственной синхронизации. Нажмите "
перехода к следующему пользовательскому интерфейсу;
нажмите "Назад" для возврата в предыдущий пользовательский
интерфейс.
•Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Отображается сообщение: Отрегулируйте размер изображения,
чтобы оно помещалось в красную рамку, и система сделает
снимок указанного изображения после нажатия кнопки "ENTER".
Для использования текущего изображения в качестве заставки
нажмите "ENTER". Для
экранного меню выберите "Назад".
интеллектуального определения.
По умолчанию "Выкл". Выберите "Вкл" для подачи питания 5 В/2 A в
режиме ожидания.
<Примечание> Поддержка одного MHL, внешнего USB 5 В и
беспроводного адаптера (внутренний USB 5 В). Если два источника
или вышеуказанные источники заняты, то приоритетом
электропитания является: беспроводной адаптер (внутренний USB
5 В) > MHL > внешний USB 5 В.
функции HDMI CEC.
<Примечание> Может потребоваться выбрать источник вручную
после включения проектора через устройство с функцией СЕС.
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения
выхода VGA.
необходимо использовать в качестве заставки,
Пуск" для
отмены фиксации экрана и выхода из
функции
. Укаж ите "Вкл" дляактивации
29
Русский
БезопасностьБезопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите ENTER. Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
•Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль.
Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль
пользователя".
•При выборе параметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл",
администратор может задать время ожидания.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль
администратора".
Пароль пользователя
•Для установки и смены значений параметра "Пароль
пользователя" нажмите "ENTER".
•
Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "ENTER".
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности "см. дополнительные принадлежности, входящие
в комплект поставки". Универсальный пароль – это число,
которое проектор всегда принимает вне зависимости от
значения Пароль администратора.
•При потере карты безопасности и
сервисный центр Acer.
необходимостивводапароля
питанияврозетку.
пароляобратитесьв
30
Русский
СетьLAN IP/ Mask
ИнформацияОтображение сведений о проекторе на экране: номер модели,
Укажите адрес IP и маски.
WiFi IP/ Маска
Укажите адрес IP и маски.
МАС-адрес
Укажите адрес МАС.
Wake on LAN (режим ожидания)
Установитена "Вкл" дляактивациифункции wake-on-LAN
(Пробуждениепосигналуизлокальнойсети), чтобы включить
проектор через локальную сеть в ждущем режиме. Пользователям
необходимо загрузить утилиту WOL (wake-on-LAN; WOL) или
приложение
мобильный телефон.
1. Доступнотолькоприусловии, что DHCP выключено, ионобудет
недоступнодлявыбора, если DHCP включено.
2. Нажмите "Enter", чтобыразрешитьпользователям вводить с
клавиатуры значения, и снова нажмите "Enter"
сохранения значений.
3. Нажмите "Применить", чтобы подтвердить сохранения настроек
для всех на странице настройки локальной сети.
<Примечание> Станет недоступным для выбора, когда локальная
сеть не подключена, а для IP локальной сети X.X.X.X показано
значение 0.0.0.0
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
источник входного сигнала, тип сигнала, режим
серийный номер, версия ПО и код QR.
Считайте QR код для подключения к порталу проектора Acer с
мобильного устройства.
, чтобы установить данную функцию на ПК или
для временного
отображения,
СбросНажмите кнопку "ENTER" и выберите пункт "Да", чтобы восстановить
стандартные заводские настройки параметров во всех меню.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
Управление
31
Економный режимЧтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высотаВыберите "Вкл" для включения режима "Большая высота".
Выключить режим•Стандарт: Правильное выключение проектора после
АвтовыключениеПроектор выключится автоматически при отсутствии
Вр.отобр.меню (с)Выберите время отображения экранного меню. (Значение по
Сет. питание вкл.Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
Блок-ка к ПУВыкл
Оконч. вр.раб.лам. Отображение времени
Свет. напом.Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.Нажмите кнопку "ENTER" и выберите пункт "Да", чтобы сбросить
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и
снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в
обычный режим выберите "Выкл".
<Примечание> Привключениитехнологии Lumisense или
BluelightShield "Вкл" режим ECO неактивен.
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности для
обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация
производится на большой высоте над уровнем моря.
охлаждения вентилятором.
•Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию
15 минут.)
умолчанию 15 секунд.) Выберите "Вручную" для ручного
отключения пользователем главного меню/ меню, вызываемого
нажатием на прямую клавишу.
электрическую розетку.
По умолчанию установлено значение "Выкл".
Дети-бл.
•Включите функцию "Дети-бл." для отключения кнопки питания
на проекторе, находящемся в режиме ожидания, чтобы
избежать включения питания детьми. (Вступает в силу после
отключения питания).
•Временно отключите "Дети-бл." для включения проектора
быстрой клавишей, удерживая кнопку питания на проекторе
течение 3 секунд. После включения питания блокировка
клавиш не требуется.
Полн.бл.
•Включите "Полн.бл." для блокировки всех клавиш на
проекторе. (Вступает в силу после завершения настройки; при
нажатии пользователем клавиш на клавиатуре отображается
предупреждение).
•Отключите функцию "Полн.бл.", нажмите и удерживайте
клавишу "Питание" в течение 7 секунд. После этого
меню функции "Блок-ка к ПУ" отключается "Выкл",
а повторное возвращение к "Полн.бл." не требуется.
•Вызов предупреждения: Для отключения функции "Полн.бл."
нажмите и удерживайте клавишу "Питание" в течение
7 секунд, если пользователь нажимает на любую клавишу на
клавиатуре в режиме "Полн.бл.".
работы лампы (в часах).
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее
службы.
счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
В этом
входного
экранное
в
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
32
Русский
Аудио
Громкость
Без звука•Для включения звука выберите параметр "Вкл".
Пит. вкл/выкл гр.Выберите данную функцию для регулировки громкости
Громк. будильн.Выберите данную
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
•Дляуменьшениягромкостинажимайте .
•Дляувеличениягромкостинажимайте .
•Длявключениязвукавыберитепараметр "Выкл".
уведомления при включении и выключении проектора.
функцию для регулировки громкости
уведомлений.
Русский
3D
Примечание: теперьрежимотображения 3D включен.
1. Необходимыправильныесигналы 3D исоответствующиеочки.
3. Если 3D-картинкаотображаетсянеправильно, топопробуйтевключить функцию 3D Sync
Invert (Инверсия).
4. В режиме 3D изменениепара метроврежимаотображенияневозможно.
2. Незабудьтевыключитьфункцию 3D (стереоскопическийрежим), еслинепланируетсяпросмотробъемныхизображений.
•Вкл: выберитеэтотпунктприиспользовании 3D-очков для
DLP-проектора, видеокартысподдержкой 3D-режима 120
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3DЕсли 3D содержимое отображается некорректно, можно
выбрать формат 3D, который подходит просматриваемому
содержимому 3D, для получения
оптимального результата.
24P 3DВыберите "96 Гц" или "144 Гц" для совместимости с 3D очками.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
Примечание 1. Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание 2.Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
проектора отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте
настройки в зависимости от целей использования.
Примечание 5. Модель WUXGA 24P 3D не поддерживаетмасштабирование
в связи с ограничением буферной памяти TI ASIC, а после обнаружения
входного сигнала 24P 3D (96 или 144 Гц) параметры "Соотношение сторон"/
"Сканирование HDMI" будут неактивны, при этом функция "СКРЫТЬ" не
поддерживается.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню.
нажимайте на кнопку .
•Для подтверждения нажмите "ENTER".
Для выбора языка меню
34
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте обозреватель и введите IP-адрес сервера 192.168.100.10 (требуется
для подключения к проектору вашего устройства через локальную сеть и
установки DHCP на режим «Выключено»), чтобы найти ниже главную страницу
управления веб-страницей локальной сети acer. Для входа в систему
необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Администратор имеет права доступа к большему
числу функций, таких как настройка
для администратора: "admin". Польз. имеет обычные права и стандартный
пароль: "user". Нажмите кнопку Вход чтобы войти на главную страницу, указав
правильный пароль.
сети и уведомлений. Стандартный пароль
Русский
Домашняя страница
На Главной странице отображается состояние подключения и доступны три
основных функции: Панель управления, Настройки сети и Настройки
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
36
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить"
проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имяпроекторадолжнысодержать не более 32
символов.
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница
входа.
Примечание: Функциизависятотопределения модели.
37
38
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно
прокручивается
(на ПК с ОС,
соответствующей
(Microsoft®
Windows® 2000,
XP, Vista®,
Windows 7,
Windows 8.1,
Windows 10,
Macintosh®))
"Панельуправления" и дважды щелкните значок
"Экран".
•Выберите вкладку "Параметры".
•Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку "Изменить" навкладке
"Монитор".
•Нажмите "Показатьвсеустройства". Затем
отметьтепункт "Стандартныемониторы" вполе
SP и выберите необходимый режим разрешениявокне "Модели".
•Убедитесь, чтоустановленноеразрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
39
Русский
3Изображение
отображается
частично, неверно
или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбукане
отображает
презентацию
5Нестабильное или
мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Еслинеудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•ПрииспользованииноутбуканабазеОС Microsoft
•Прииспользованииноутбуканабазе ОС Apple
•Дляустраненияэтойнеполадкииспользуйте
•Изменитенастройкиглубиныцветадисплеяна
•Длярегулировкииспользуйтефункцию "Частота".
•Проверьтеизановонастройтережимотображения
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
OS: В меню "Настройки системы" откройте "Дисплей"
и выберите "Включить видеоповтор" "Вкл".
функцию "Отслеживание". Более подробную
информацию см. в разделе "Образ".
требуемом расстоянии от 1,0 до 9,1 м (3,3–29,7
футов) (серия XGA) / от 1,0 до 7,7 м (3,3–25,2
(серия WXGA) / от 1,0 до 7,5 м (3,3–24,6 футов)
(серия 1080p) / от 1,0 до 7,3 м (3,3–24,0 футов) (серия
WUXGA) отпроектора. Болееподробную
информацию см. в разделе "Достижение
необходимого размера изображения посредством
регулировки расстояния и масштаба".
футов)
40
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
"широкоэкранного"
DVD-фильма
9Слишкомбольшое
или слишком
маленькое
изображение
10Края изображения
наклонены
11Изображение
перевернуто
12Источник
локальной сети/
WiFi, отображения
USB показывает
отсутствие
сигнала
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные
ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Устан овите формат отображения на 16:9 (широкий)
проигрывателе.
на DVD-
•Привоспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформатна Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
рекомендуемый уровень рабочей температуры,
необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Прочтите следующее сообщение.
• Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
41
#СостояниеРешение
1Проекторнереагируетна
командыоргановуправления
2Лампаперегорелаилииздала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите, по
крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе "Замена лампы".
42
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
Сообщение
Разъем входного
питания
Режи м ожидания----Вкл--
Питание включено------Вкл
Повторное включение
лампы
Питание выключено
(состояние охлаждения)
Кнопка питания в
положении "ВЫКЛ"
(охлаждение завершено;
режим ожидания)
Ошибка (
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Ошибка (сбой цветового
круга)
температурный
Lamp_LEDTemp_LEDИндикатор питание
Крас.Крас.Крас.Син.
Мигает с
частотой
100 мс
------Быстрое
----Быстрое
----Вкл--
--Вкл--Вкл
--Быстрое
Вкл----Вкл
Быстрое
мигание
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
----Вкл
Мигает с
частотой
100 мс
мигание
--Вкл
мигание
--
--
Русский
Замена лампы
4
6
5
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можноскорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Осторожно! В отсекедлялампывысокаятемпература! Перед
заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Проекторы стандартного размера крепятся к потолку с помощью
монтажного кронштейна с тремя винтами.
Тип 2 и Тип 3:
Проекторам большего размера требуется дополнительная поддержка,
поэтому используются выдвижные удлинители.
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла.
45
4Присоединитеразъемосновного корпуса к кронштейну проектора (рис. 1)
изатянитечетырьмявинтами (рис. 2).
46
Русский
360°
55,00 мм
55,00 мм
82,30 мм
83,84 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
5Принеобходимостиотрегулируйте угол иположение.
Винт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
425VV
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
47
Система проецирования
Разрешение• Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/DNX1706:
Совместимость с
компьютерами
Совместимость с
видеостандартами
Формат. соотн.Авто, Полное, 4:3, 16:9, L. Box
Число отображаемых цветов1,07 миллиарда цветов
Коэффициент оптического
увеличения
Коэффициент расстояния
проекции
Объектив проектораF = 2,50 ~ 2,78,
Размер проекционного экрана
по диагонали
®
DLP
Разрешение 1024 x 768 XGA
• Серия 5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/DWX1705:
Разрешение 1280 x 800 WXGA
• Серия P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/D1P1704:
Разрешение 1920x1080 1080p
• Серия P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/
DWU1703: Разрешение 1920x1200 WUXGA
Расстояние проецирования• Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/DNX1706:
Частота строчной развертки15 - 100 кГц
Частота кадровой развертки24 - 120 Гц
Тип лампыЗаменяемая пользователем лампа, 240 Вт
Коррекция Трапец. искаж.±20 градусов
АудиоВстроенный динамик мощностью 16 Ватт х 1 выход
Вес2,65 кг (5,8 фунтов)
Размеры (Ш х Г х В)315 X 214 X 98 мм (12,4 x 8,4 x 3,8 дюймов)
Цифровой масштаб
Источник питанияВходное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
Потребляемая мощностьНормальный режим: 290 Вт ± 10 % при 110 В
Температура эксплуатацииот 0 до 40ºC/ от 32 до 104ºF
Содержимое стандартного
комплекта поставки
1,0 - 9,1 м (3,3 - 29,7 дюйма)
• Серия 5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/DWX1705:
1,0 - 7,7 м (3,3 - 25,2 дюймов)
• Серия P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/D1P1704:
1,0 - 7,5 м (3,3 - 24,6 дюймов)
• Серия P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/
DWU1703: 1,0 - 7,3 м (3,3 - 24,0 дюймов)
2X
питания с автоматическим выключателем
переменного тока
Экономный режим: 205 Вт ± 10 % при 110 В переменного
тока
Режи м ожидания < 0,5 Вт
Режи м ожидания сети: <3 Вт
• Кабельпитанияпеременноготока, 1 шт.
• Кабель VGA, 1 шт. (дополнительно)
• Кабель HDMI, 1 шт
• ПультДУ, 1 шт.
• БатарейкаААА, 2 шт. (дляпульта ДУ) (опция)
• Руководствопользователя (проектор) (на компакт-диске), 1 шт.
Примечание 1.Функциизависятотопределениямодели.
Примечание 2. MHL 1080p 3D 24p frame packing не
поддерживается.
Примечание 3. Видеосигналы поддерживаются, новысокое
качество изображения не гарантируется.
Примечание 4. Ограничение и неподдерживаемые позиции,
предназначенные для CVBS/S-Video:
- PAL60 иливыше.
- Скрытыесубтитры.
-3:2 раскрывание и 2:2 раскрывание.
-3D устранение чересстрочной развертки и 3D гребенчатый
фильтр.
Частота строчной
развертки:
Частота кадровой
развертки:
Макс. полоса
пропускания:
Частота кадров
[Гц]
15 кГц - 50 кГц
24 - 60 Гц
Цифровой: 75 MHz
Частота строк
[кГц]
55
Русский
Правила и замечания, касающиеся
безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью
15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
илиэксплуатацииможет
Русский
56
Русский
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Соответствует нормативным требованиям сертификации Российской
Федерации / Украины
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые
устройства радиосвязи (RSS-247)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется в по
установки вне помещений требуется лицензия.
мещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: