Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 06/2017
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи
на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ниподразумеваемых, относительно
илиинымобразом - безпредварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
•Щелииотверстияпредназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для
электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электр ическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•вприборпопалажидкость
•устройствобылоподверженовоздействию дождя или влаги
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
•
указанийпоэксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратитеэксплуатациюприбора, если он
упалилибылповрежден.
Свяжитесьспродавцомдляпроверкиприбора.
•Ненаправляйтеобъективпроекторанасолнце. Это может привести квозгоранию.
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
•Проектор следует устанавливать в горизонтальном положении только в
настольном или потолочном режиме с углом наклона не более 6 градусов.
Невыполнение этого требования может привести к значительному
сокращению срока службы лампы или серьезному сбою в работе системы.
Это может привести к повреждению органов зрения.
работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Несмотритеналуч, RG2
"Несмотритепрямо налуч, т.к. онотноситсякисточникамяркогосвета,
RG2 IEC 62471-5:2015"
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен
Устранение неполадок38
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов42
Замена лампы43
Установка на потолке44
Технические характеристики47
Совместимые режимы50
Правила и замечания, касающиеся
безопасности55
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®.
Ниже перечислены его основные характеристики.
•Технология DLP
•
Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/DNX1706:
Разрешение 1024 x 768 XGA
Серия P5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/DWX1705:
Разрешение 1280 x 800 WXGA
Серия P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/D1P1704:
Разрешение 1920x1080 1080p
Серия P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/DWU1703:
Разрешение 1920x1200 WUXGA
Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
•Включаетпроецирование 3D-содержимого посредством технологии
DLP Link: Поддержка Blue-Ray 3D
•Объективпроекторасвозможностьюручнойфокусировкииувеличениядо 1,3 раз
•2-кратный цифровой трансфокатор
•СовместимостьсОС Microsoft
Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
•Поддержкавоспроизведениясигнала MHL V2.1
•Одинвстроенныйдинамикмощностью 16 Ватт
®
+
оптимизируетяркостьинасыщенность цвета
™ снижаетстепеньвоздействиясинегосвета, который
Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
™и MHL споддержкой HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
®
1
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Если вы приобрели комплект беспроводного проектирования Acer (UWA3),
следуйте приведенным ниже этапам установки.
1Дляудалениявинтакрышкииспользуйтеотвертку. (Рис. a)
2Надавитенакрышкупонаправлениюзаднейстороныпроектора. (Рис. b)
3Откройтеверхнююкрышку. (Рис. c)
4Уст анови теадаптер. (Рис. d)
Русский
Панель управления
21
10
8
6
47
9
5
3
#ЗначокФункцияОписание
1ПитаниеПитаниеСветодиодныйиндикаторпитания
2LAMPLAMPИндикаторлампы
3TEMPTEMPСветодиодиндикатора температуры
4Питание
5
6НАЗАДНАЗАДВозвраткпредыдущейоперации.
7ИСТОЧНИК ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
8ENTERENTERПодтверждение выбора пунктов меню.
9Трапец. искаж.
10МЕНЮМЕНЮ
Четыре кнопки со
стрелками
См. раздел "Включение и выключение
проектора".
Используйте кнопки для
выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Настройка изображения для
компенсации искажения, вызванного
наклоном проектора.
Нажмите "МЕНЮ" для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему
шагу операции с экранным меню или
выхода из экранного меню.
5
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
7
8
9
10
19
20
21
22
23
24
25
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
#ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передаетсигналынапроектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включениеивыключение проектора".
3MUTEСлужит для включения и отключения звука.
26
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
4RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
5
6
Выбор/ВводПодтверждение выбора пунктов меню.
Воспр./ПаузаЗапуск/приостановка воспроизведения.
Четыре кнопки
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
73DНажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
8ИСТОЧНИКВыбористочника сигнала.
9РЕЖИМ
Для выбора режима отображения в Яркий,
Презентация, Стандарт, Видео и Польз. нажмите кнопку
"РЕЖИМ".
10Трапец. искаж.
11
НАЗАДВозврат к предыдущей операции.
СТОППрерывание воспроизведения.
12VGA
Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора.
Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на
видеосигнал с
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
разъема VGA. Данныйразъем
Русский
#ЗначокФункцияОписание
13FREEZEПриостановка изображения на экране.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор предыдущей
14PgUp
15COMPONENTНетфункции.
16PgDn
17МЕДИА
страницы. Этафункциядоступна, толькоеслиразъем
USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством
кабеля USB.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор следующей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством
кабеля USB.
Нажмите кнопку МЕДИА для возврата
страницу медиарежима.
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите
кнопку, чтобы вернуть изображение.
Служит для переключения источника видеосигнала на
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
изображения, передающегося по беспроводной сети с
ПК на проектор посредством утилиты "Веб-страница
управления проектором Acer посредством LAN".
Служит для указания чего-либо на экране.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
видео. Нажмите кнопку
Примечание: Функциизависятотопределениямодели.
8
Русский
8
1
2
9
12
7
11
3
6
4
5
10
Режим управления MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Числовой
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Мультимедиа
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Пультуправления MHL (Mobile High-Definition
Link)
#ЗначокФункцияОписание
1ИСТОЧНИК
2РЕЖИМ
Уменьшить
громкость
Увеличить
громкость
Выбор/Ввод
Воспр./Пауза
3MUTE
4
5
6
7МЕНЮ
8
Четыре кнопки
со стрелками
Для выбора режима "Навигация", "Числовой" или
"Мультимедиа" нажмите на кнопку "ИСТОЧНИК".
•ДляактивацииРежимуправления MHL нажмитеи
удерживайте кнопку "РЕЖИМ" в течение 1
секунды.
•Для выхода снова нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
Служит для включения и отключения звука.
(только для режима Навигация или Мультимедиа)
Увеличение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Уменьшение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите на кнопку для выбора/открытия файла.
(только для режима Навигация)
Переключает между воспроизведением и паузой.
(только для режима Мультимедиа)
Нажмите для запуска корневого меню.
(только для режима Навигация)
Используйте кнопки перемещения
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Примечание 1. Для обеспечения надлежащей работы проектора
с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание 2.Функциизависятотопределениямодели.
Примечание 3.Придлинеболее 5 мдля USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
Примечание 4. Для включения функции MHL в некоторых
мониторах требуется конвертер (который поставляется
производителем смартфона).
Примечание 5. Выходной разъем USB
поддерживает вывод питания 5 В/2,0 А для зарядки
дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае,
если источник MHL не обнаружен.
Примечание 6. Выходной разъем VGA OUT длясквозного
подключения только к входному разъему VGA IN 1.
(HDTV) интерфейс
12 Кабель RS232
постоянноготока 5 В
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно, и нажмите на прямую
клавишу источника.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Источник" на панели управления
ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
или пульте
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.