Acer P5530 User Manual [ru]

Проектор Acer
P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/
DWU1703
P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/
D1P1704
P5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/
DWX1705
P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/
Руководство пользователя
Авторское право: © 2017. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 06/2017
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ни подразумеваемых, относительно
или иным образом - без предварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
располагая устройство на кровати, диване,
на участки, находящиеся под
iv
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для электротехнику.
не должна превышать 80% входного номинального тока
получения более подробной информации обратитесь к специалисту-
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электр ическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он
упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
срока
v
vi
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое напряжение, которое обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть, повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при монтаже на потолке. Для установки проектора только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Проектор следует устанавливать в горизонтальном положении только в настольном или потолочном режиме с углом наклона не более 6 градусов. Невыполнение этого требования может привести к значительному сокращению срока службы лампы или серьезному сбою в работе системы.
Это может привести к повреждению органов зрения.
работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
службы лампы. При
может привести нанести вред. Единственная деталь,
на потолке используйте
Меры предосторожности, связанные со слухом
RG2
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увели чивай те громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Не смотрите на луч, RG2
"Не смотрите прямо на луч, т.к. он относится к источникам яркого света, RG2 IEC 62471-5:2015"
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Осторожно!
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение электрическим током.
При замене лампы необходимо дать инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был завершен
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
цикл охлаждения.
прибору остыть, а затем выполнить все
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 5 Расположение кнопок на пульте ДУ 6 Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 8
Подготовка к эксплуатации 10
Подключение проектора 10 Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11 Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 14 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 18
Содержание
Органы управления 22
Меню установки 22 Экранные меню 23 Цвет 24 Образ 26 Настр.28 Управление 31 Аудио 32
3D 33
Язык 33 Веб-страница управления проектором Acer
посредством LAN 34
Процедура входа в систему 34 Домашняя страница 35 Панель управления 35 Настройки сети 36 Настройки уведомлений 36 Выход 37
Приложения 38
Устранение неполадок 38 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 42 Замена лампы 43 Установка на потолке 44 Технические характеристики 47 Совместимые режимы 50
Правила и замечания, касающиеся безопасности 55
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/DNX1706: Разрешение 1024 x 768 XGA Серия P5330W/N328/PN-W17/PR442/MF-342/DWX1705: Разрешение 1280 x 800 WXGA Серия P5530/N358/PN-817/PR542/MF-442/D1P1704: Разрешение 1920x1080 1080p Серия P5630/N368/PN-WU17/PR642/MF-542/DWU1703: Разрешение 1920x1200 WUXGA Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP Link: Поддержка Blue-Ray 3D
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Технология Acer LumiSense
проецируемого изображения в зависимости от фактического внешнего освещения.
Acer BluelightShield
может стать причиной значительного повреждения глаз, с помощью регулировки оттенка цвета и яркости.
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость со стандартами NTSC/PAL/SECAM и поддержка HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO), увеличивается срок службы лампы
Технология управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMI
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения до 1,3 раз
•2-кратный цифровой трансфокатор
Совместимость с ОС Microsoft Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
Поддержка воспроизведения сигнала MHL V2.1
Один встроенный динамик мощностью 16 Ватт
®
+
оптимизирует яркость и насыщенность цвета
снижает степень воздействия синего света, который
Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
и MHL с поддержкой HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
®
1
Примечание: Функции зависят от определения модели.
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель HDMI (не входит в
Кабель VGA (не входит в
комплект поставки)
Краткое руководство
пользователя
(Проектор)
Батарейка ААА - 2 шт.
(дополнительно)
Карта безопасности
(дополнительно)
Чехол
(дополнительно)
MHL HDMI
DC 5V IN
WirelessCAST
(дополнительно)
комплект поставки)
Руководство пользователя
(проектор)
Пульт дистанционного
управления
Комплект WirelessHD
(дополнительно)
Руководство пользователя
(Медиа/беспроводная
функция)
Краткое руководство
пользователя (Медиа/
беспроводная функция)
Комплект
проецирования (UWA3) (не
входит в комплект поставки)
беспроводного
Русский
Общая информация о проекторе
6
32 4 7
5
10
11
8
12
9
1
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Отверстие для вывода воздуха 7 Крышка лампы 2 Кольцо фокусировки 8 Крышка объектива 3 Кольцо трансфокатора 9 Объектив проектора 4 Приемник дистанционного управления 10 Регуляторы наклона 5 Кнопки питание 11 Отверстие для забора воздуха 6 Панель управления 12 Датчик внешнего освещения
3
4
Русский
32 96 85 7 111 104 7
c
a
b
WIRELESS DONGLE
WIRELESS DONGLE
Задняя сторона
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 7 Аналоговый сигнал ПК/HDTV/
2 Разъем HDMI 1 8 Разъем выхода для сквозного
3 Разъем USB (заряд устройства,
отображение USB, а также поддержка функции прокрутки страницы вверх или вниз с помощью мыши)
4 Разъем HDMI 2/MHL 10 Выходной разъем аудио 5 Разъем входа композитного
видеосигнала
6 Разъем RS232
компонентный Входной разъем видео
(VGA IN 1, VGA IN 2)
подключения монитора (только для входа VGA IN 1)
9 LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)
11
Разъем аудиовхода
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Устан овка комплекта беспроводного проектирования Acer
(UWA3)
Если вы приобрели комплект беспроводного проектирования Acer (UWA3), следуйте приведенным ниже этапам установки.
1 Для удаления винта крышки используйте отвертку. (Рис. a) 2 Надавите на крышку по направлению задней стороны проектора. (Рис. b) 3 Откройте верхнюю крышку. (Рис. c) 4 Уст анови те адаптер. (Рис. d)
Русский
Панель управления
21
10
8
6
4 7
9
5
3
# Значок Функция Описание
1 Питание Питание Светодиодный индикатор питания 2 LAMP LAMP Индикатор лампы 3 TEMP TEMP Светодиод индикатора температуры
4 Питание
5
6 НАЗАД НАЗАД Возврат к предыдущей операции. 7 ИСТОЧНИК ИСТОЧНИК Выбор источника сигнала. 8 ENTER ENTER Подтверждение выбора пунктов меню.
9 Трапец. искаж.
10 МЕНЮ МЕНЮ
Четыре кнопки со стрелками
См. раздел "Включение и выключение проектора".
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
Нажмите "МЕНЮ" для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
5
Примечание: Функции зависят от определения модели.
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
1
7
8
9
10
19
20 21
22
23
24
25
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
2
3
4 5
6
11
12
13
14 15
16
17 18
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2 Питание См. раздел "Включение и выключение проектора".
3MUTEСлужит для включения и отключения звука.
26
27
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
4RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
5
6
Выбор/Ввод Подтверждение выбора пунктов меню. Воспр./Пауза Запуск/приостановка воспроизведения.
Четыре кнопки со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
73DНажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
8 ИСТОЧНИК Выбор источника сигнала.
9 РЕЖИМ
Для выбора режима отображения в Яркий, Презентация, Стандарт, Видео и Польз. нажмите кнопку
"РЕЖИМ".
10 Трапец. искаж.
11
НАЗАД Возврат к предыдущей операции. СТОП Прерывание воспроизведения.
12 VGA
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на видеосигнал с поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
разъема VGA. Данный разъем
Русский
# Значок Функция Описание
13 FREEZE Приостановка изображения на экране.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор предыдущей
14 PgUp
15 COMPONENT Нет функции.
16 PgDn
17 МЕДИА
страницы. Эта функция доступна, только если разъем USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством
кабеля USB.
Тол ько для компьютерного режима. Выбор следующей страницы. Эта функция доступна, только если разъем USB Ctrl (USB A) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
Нажмите кнопку МЕДИА для возврата страницу медиарежима.
7
на главную
18 Клавиатура 0–9
19 МЕНЮ
20 HDMI™/MHL
21 HIDE
22 ZOOM IN Увеличение проецируемого изображения.
23 ВИДЕО
24 ZOOM OUT Уменьшение проецируемого изображения.
25 LAN/WiFi
26
27
Лазерная указка
Кнопка лазерной указки
Нажимайте кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
"Безопасность".
Нажмите "МЕНЮ" для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
Служит для переключения источника сигнала на HDMI/MHL.
Моментальное отключение
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
Служит для переключения источника видеосигнала на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения изображения, передающегося по беспроводной сети с ПК на проектор посредством утилиты "Веб-страница управления проектором Acer посредством LAN".
Служит для указания чего-либо на экране.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте данную кнопку для включения лазерной указки.
видео. Нажмите кнопку
Примечание: Функции зависят от определения модели.
8
Русский
8
1
2
9
12
7
11
3
6
4
5
10
Режим управления MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Числовой
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Режим управления MHL
Мультимедиа
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Функция Описание
1 ИСТОЧНИК
2 РЕЖИМ
Уменьшить громкость
Увеличить громкость
Выбор/Ввод
Воспр./Пауза
3MUTE
4
5
6
7 МЕНЮ
8
Четыре кнопки со стрелками
Для выбора режима "Навигация", "Числовой" или
"Мультимедиа" нажмите на кнопку "ИСТОЧНИК".
Для активации Режим управления MHL нажмите и
удерживайте кнопку "РЕЖИМ" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "РЕЖИМ". Служит для включения и отключения звука.
(только для режима Навигация или Мультимедиа) Увеличение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа) Уменьшение уровня громкости.
(только для режима Мультимедиа) Нажмите на кнопку для выбора/открытия файла.
(только для режима Навигация) Переключает между воспроизведением и паузой.
(только для режима Мультимедиа) Нажмите для запуска корневого меню.
(только для режима Навигация) Используйте кнопки перемещения
вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
(только для режима Навигация)
вверх, вниз, влево и
Русский
# Значок Функция Описание
Нажмите на кнопку "НАЗАД" для возврата к
9
Назад/Выход
Стоп
10 МЕДИА
предыдущему пункту меню.
Для выхода из файла. (только для режима Навигация)
Прерывание воспроизведения. (только для режима Мультимедиа)
Нажмите кнопку МЕДИА для возврата на главную страницу медиарежима.
9
11 Pg Up/P gDn
12
Клавиатура 0–9
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. (только для режима
Числовые кнопки. (только для режима Числовой)
Навигация)
10
Русский
RS232
RS232
HDTV adapter
R
BG
RBG
D-Sub
D-Sub
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
R
W
D-Sub
D-Sub
RS232
8
12
1
11
8
6
7
MHL
3
10
HDMI
USB
Y
Y
3
2
2
4
5
9
Аудиовыход
Проигрыватель
DVD
Внешний аккумулятор
Проигрыватель DVD , ТВ-приставка,
приемник HDTV
Смартфон
Интернет
Выход видео
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Переходник с VGA на компонентный
2 USB кабель для зарядки устройства 8 Кабель VGA 3 Кабель HDMI 9 Кабель ЛВС 4 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI) 10 Аудиокабель со штекерами 5 Кабель композитного видеосигнала 11 Кабель аудио Jack/RCA 6 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
Примечание 1. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание 2. Функции зависят от определения модели. Примечание 3. При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель. Примечание 4. Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона). Примечание 5. Выходной разъем USB поддерживает вывод питания 5 В/2,0 А для зарядки дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае, если источник MHL не обнаружен. Примечание 6. Выходной разъем VGA OUT для сквозного подключения только к входному разъему VGA IN 1.
(HDTV) интерфейс
12 Кабель RS232
постоянного тока 5 В
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно, и нажмите на прямую клавишу источника.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки "Источник" на панели управления ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
или пульте
Loading...
+ 47 hidden pages