Acer P1165P, P1265P, P1165, P5370W, P5260I User Manual [sk]

...
Page 1

Acer projektor

P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W serija
Priročnik za uporabo
Page 2
Avtorske pravice © 2007. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Acer projektor P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W serija priročnik za uporabo Originalna izdaja: 11/2007
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vkljucene v novih izdajah prirocnika ali pripadajocega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznacenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s prodajo ali okolišcine posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je namešcena na vašem projektorju. Vsa korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vkljucuje njeno serijsko številko, številko modela in informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugace prenašati, brez, da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer projektor P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W serija
Številka modela: ________________________________
Serijska številka: ________________________________
Datum nakupa: _________________________________
Kraj nakupa: ___________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo njihovim podjetjem.
TM
, HDMI logotip in visoko-definicijski večmedijski vmesnik so trgovske znamke in regstrirane
"HDMI trgovske znamke HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informacije za vašo varnost in udobje

Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem.
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljejte tekočih ali lakirnih čistil. Za ččenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote.
•Električno napajalno enoto namestite preden povežete napajalni kabel z AC napajalnim izhodom.
Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je napajalni izhod, kamor vtaknete napajalni kabel lahko dostopen ter da se nahaja čim bližje upravljalcu projektorja. Kadar želite izklopiti napajanje projektorja, se prepričajte da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
iii
Opozorila!
Ne uporabljajte projektorja blizu vode.
Ne postavljajte projektorja na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če projektor pade, se lahko resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k ventilaciji in zagotavljajo zanesljivo delovanje projektorja ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali pokrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato ne postavljajte projektorja na posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Projektor se ne sme postavljati blizu grelca, izvora toplote ali v vgrajeno namestitev, če ni zagotovljena pravilna ventilacija.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v projektor, ker se lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni sunek ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na projektor.
Page 4
iv
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje baterij, ne postavljajte projektorja na nihajne površine.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo vrtljive naprave, žarnice.
Uporaba električnega napajalnika
Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki. Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem ali lokalno firmo napajalnikov.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite projektorja na mesto, kjer bi ljudje hodili po kablu.
Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte da efektivni tok opreme, ki je vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna efektivnost vseh naprav, ki so priklopljene v vtikalno dozo, ne presega efektivnosti varovalk.
Ne priklopite preveč naprav, da ne preobremenite napajalnega izhoda, traku ali vtikalne doze Skupno breme sistema ne sme preseči 80% efektivnosti odcepa tokokroga. Če uporabljate napajalne trakove, naj breme ne bi preseglo 80% efektivnega dovajanega toka napajalnih trakov.
AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se prilega samo ozemljenemu napajalnemu izhodu. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte vtikača v neozemljen napajalni izhod. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba napajalnega izhoda, ki ni pravilno ozemljen, lahko privede do električnega sunka ali/in poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred nepričakovanim hrupom, katerega ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek projektorja.
Projektor uporabljajte samo z priloženim nizom napajalnih kablov. Če je potrebno zamenjati niz napajalnih kablov, se prepričajte da novi napajalni kabli skladajo s sledečimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip SPT-2, ocenjeno 7A 125V minimalno, VDE priznano ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte servisirati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite projektor iz vtikalne doze in se obrnite na usposobljeno osebje kadar:
napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, odrezan ali obrabljen,
•tekočina se je polila po projektorju,
projektor je bil izpostavljen dežju ali vodi,
projektor je padel ali pa je ohišje poškodovano,
projektor kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na servisiranje,
ob upoštevanju delovnih navodil, projektor ne deluje normalno.
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, katere pokrivajo navodila za uporabo, ker lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne projektor v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za nakupne možnosti.
Vaša naprava in lahko posodobitve vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih otrok.
v
Dodatne varnostne informacije
ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko poškoduje oči;
najprej vključite projektor in nato izvor signala,
ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli
projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten,
mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z
nespuščenimi okni,
mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične
komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko,
mesta poleg požarnih alarmov,
mesta z okoliško temperaturo nad 40 ºC/104 ºF,
mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja, če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega prodajalca.
Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
Page 6
vi
pregled obrnite na vašega prodajalca.
Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
pred odklopom projektorja poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel,
ne odklopite glavnega napajanja nenadno niti ne med delovanjem. To lahko vodi do poka žarnice, požara, električnega udara ali ostalih težav. Pred odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi;
ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje,
če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. če se reže filtra/ventilacije zamašijo z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in povzroči poškodbe,
ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko poškoduje vaše oči;
kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov leč,
med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Da začasno ugasnete luč, pritisnite "HIDE (SKRIJ)" na projektorju ali daljinskem upravljalcu,
•luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno 45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice,
ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih priložnostih lahko pride do zloma žarnice,
nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če projektor ni izklopljen,
projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo,
ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo,
ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na zaslonu menija "Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice,.
ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate je luč, ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu usposobljenemu osebju,
ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo,
projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno namestitev. Uporabljajte le acer montažno opremo za nameščanje projektorja in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Delovno okolje za uporabo brezžične funkcije (po izbiri)
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov izključite vse brezžične ter radijske naprave, ko uporabljate vaš stroj pod sledečimi pogoji. Te naprave lahko vsebujejo, vendar niso omejene na: brezžični LAN (WLAN), Bluetooth in/ali 3G.
Vedno sledite posebnim predpisom v kateremkoli območju in vedno izklopite vašo napravo, ko je uporaba le-te prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost. Napravo uporabljajte le v normalnih delovnih položajih. Ta naprava se sklada z RF navodili, ob normalni uporabi in pri položaju antene vsaj 1,5 centimetrov (5/8 inča) stran od vašega telesa. Ne sme vsebovati kovine, položaj naprave pa naj bo na taki razdalji, kot je navedena zgoraj.
Za uspešen prenos podatkovnih datotek in sporočil, naprava potrebuje kvalitetno povezavo z omrežjem. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali sporočil odloži, dokler takšna povezava ni na voljo.
Zagotovite, da sledite zgornjim navodilom ločitvene razdalje, dokler se prenos ne zaključi.
Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske materiale, zato naj osebe s slušnimi aparati ne držijo napravo pri ušesu, v katerem je slušni aparat. Ne postavljajte kreditnih kartic ali ostalih magnetnih hranilnih medijev blizu naprave, ker se lahko podatki na njih izbrišejo.
Medicinske naprave
vii
Delovanje katerekoli radijske prenosne opreme, vključno z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje neprimerno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem medicinske naprave, da ugotovite, če so primerno zaščitene pred zunanjo RF energijo ali če imate kakšna dodatna vprašanja. Izklopite vašo napravo v zdravstvenih objektih, če to določajo pravila v posameznih območjih. Bolnice ali zdravstveni objekti lahko uporabljajo naprave, ki so občutljive na zunanje RF oddajanje.
Srčni spodbujevalniki Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo ohranjanje najmanjše ločitvene razdalje 15,3 centimetrov (6 inčev) med brezžičnimi napravami in srčnim spodbujevalnikom, da se izognete morebitnim motnjam srčnega spodbujevalnika. Ta priporočila so skladna z samostojnimi raziskavami in priporočili raziskave brezžične tehnologije. Osebe s srčnimi spodbujevalniki se naj ravnajo po sledečih navodilih:
vedno imejte napravo več kot 15,3 centimetrov (6 inčev) oddaljeno od srčnega spodbujevalnika,
ne nosite naprave poleg vašega srčnega spodbujevalnika, ko je ta vključen. Če sumite da prihaja do motenj, izklopite napravo in jo prestavite.
Page 8
viii
Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko povzročajo motnje pri nekaterih slušnih pripomočkih. Če pride do motenj, se posvetujte z vašim serviserjem.
Vozila
RF signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene in neustrezno zaščitene elektronske sisteme v motornih vozilih, kot npr. na elektronske sisteme vbrizgavanja goriva, elektronske proti-blokirne zaviralne sisteme, elektronske kontrolne sisteme hitrosti in sisteme zračne blazine. Za več informacij preverite pri proizvajalcu ali zastopniku vašega vozila ali ostale opreme, katero ste dodali. Servisiranje ali namestitev naprave v vozilo prepustite usposobljenemu osebju. Napačna namestitev ali servisiranje je lahko nevarno in lahko razveljavi kakršnokoli garancijo, ki se nanaša na napravo. Redno preglejte, da je vsa brezžična oprema v vašem vozilu nameščena ter da pravilno deluje. Ne hranite ali prenašajte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnih materialov v istem predalu kot je naprava, njeni deli ali posodobitve. Za vozila, ki so opremljena z zračnimi blazinami imejte v mislih, da se le-te napihnejo z veliko silo. Ne postavljajte predmetov, vključno z nameščeno ali prenosno brezžično opremo, na mesto nad zračno blazino ali na območje sprostitve zračne blazine. Če je brezžična oprema v vozilu nepravilno nameščena in se zračna blazina napihne, lahko pride do resnih poškodb.
Uporaba naprave med letenjem ni dovoljena. Izklopite napravo, preden se vkrcate na letalo. Uporaba brezžičnih telefonskih naprav v letalu je lahko nevarna za delovanje letala, prav tako pa lahko prekinja telefonsko brezžično omrežje in je nezakonita.
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo, kadar ste v kakršnemkoli območju potencialne eksplozivne atmosfere in sledite vsem napisom ter navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere vključujejo območja, kjer je priporočeno, da ugasnete motor vašega vozila. Iskre v takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar povzroči telesne poškodbe ali celo smrt. Izklopite napravo na mestih oskrbe z gorivom, kot npr. blizu bencinskih črpalk. Opazujte prepovedi ob uporabi radijske opreme v skladiščih goriva, območjih prodaje; kemičnih obratih; ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, jasno označena. Ta območja vključujejo spodnje palube ladij, kemične skladiščne ali prenosne objekte, vozila, ki uporabljajo utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja, kjer so v zraku prisotne kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Pozor pri poslušanju
Da zaščitite vaš sluh, se držite teh navodil:
postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno,
ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo,
ne poslušajte glasbe dalj časa pri velikih glasnostih,
ne povečujte glasnosti, da blokirate hrupne okoliške zvoke,
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Page 9
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme (WEEE) si oglejte http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Nasvet za živo srebro
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x

Na začetku

Navodila za uporabo

Naredite:
izklopite projektor pred ččenjem,
uporabite mehko krpo navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje zaslona,
odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja ni bil uporabljen dalj časa.
Ne naredite:
zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo,
uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za ččenje enote,
uporabljajte pod naslednjimi pogoji:
v zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih,
v območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo,
blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje,
postavljajte na sončno svetlobo.

Ukrepi

Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem kot je priporočeno v priročniku za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, ne izpostavljajte projektorja dežju ali
ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek,
ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo,
projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na zaslonu menija
ko izklopite projektor, poskrbite da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje,
najprej vključite projektor in nato izvor signala,
ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje,
•ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
Opozorilo:
poškoduje oči,
vlagi,
projektorju pojavijo opozorilna sporočila,
"Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice,
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava žarnice)".
Page 11
Informacije za vašo varnost in udobje iii
Na zaèetku x
Navodila za uporabo x
Ukrepi x
Uvod 1
Znaèilnosti projektorja 1
Pregled paketa 2
Pregled projektorja 3
Zunanji izgled projektorja 3
Nadzorna plošèa 4
Ureditev gumbov daljinskega upravljalca 6
Pred prvo uporabo 9
Prikljuèevanje projektorja 9
Prikljuèevanje prokektorja za brezžièno funkcijo 10
Vklop/Izklop projektorja 11
Vklop projektorja 11
Izklop projektorja 12
Prilagoditev projicirane slike 13
Prilagoditev višine projicirane slike 13
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo 14
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zoom-a 18

Vsebina

Uporabniške kontrole 22
Tehnologija "Acer Empovering" 22
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji 23
Barvne nastavitve 24
Nastavitev slike 25
Nastavitev upravljanja 27
Audio nastavitev 29
Nastavitve jezika 30
Dodatki 31
Iskanje in odpravljanje napak 31
Lista LED & definicije alarma 36
Page 12
Zamenjava luèi 37
Stropna montažna namestitev 38
Specifikacije 41
Kompatibilni naèini 43
Predpisi in varnostna opozorila 48
Page 13

Uvod

Značilnosti projektorja
Ta izdelek je DLP® projektor z enojnim čipom. Izrazite značilnosti vsebujejo:
®
•DLP
P1165/P1165P: Izvirno 800 x 600 SVGA resolucijo
Acerjeva ColorBoost tehnologija omogoča, da so slike naravnih, živahnih barv,
Visoka svetlost in kontrastno razmerje
Raznovrstni načini prikazovanja (svetlo, standardno, video, črna podlaga,
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Od zgoraj dostopna žarnica omogoča enostavno menjavo
manjša poraba energije in ekonomski način (ECO), podaljšata življenjsko dobo
Tipka za krmiljenje razkriva prednosti Acerjeve tehnologije krmiljenja (Acer
P1165/P1165P/P1265/P1265P: opremeljen z DVI povezavo, s podporo za
Napredna digitalna keystone korekcija za optimalnejše predstavitve
•večjezični zaslonski prikazovalni (OSD) meniji,
popolno funkcionalno daljinsko upravljanje,
projekcijske leče z ročnim fokusom in možnostjo zoom-a 1,1x,
2 x digitalni zoom in funkcija pan
Skladnost z operacijskima sistemoma Microsoft
tehnologijo,
P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 serije: Izvirno 1024 x 768 XGA resolucijo P5370W: Izvirno 1280 x 800 SVGA resolucijo 4:3 / 16:9 vidno razmerje podprto, Podprta razmerja stranic; Full/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
kot bi bile žive
uporabnik 1, uporabnik 2) omogočajo predstavitev v katerikoli situaciji
NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto, P5260i/P5270/P5280/P5370W serije: NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto,
žarnice
eView, eTimer, eOpening Management) za enostavno prilagajanje nastavitev
HDCP, P5260i/P5270/P5280/P5370W serije: Opremljen z DVI in HDMI™ povezavo, ki podpira HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Slovenščina
Page 14
Slovenščina
2
Pregled paketa
Ta projektor dobite z vsemi dodatki prikazanimi spodaj. Preverite in se prepričajte, da ima vaša enota celotno opremo. Če karkoli manjka, se takoj obrnite na vašega prodajalca.
Projektor s pokrovom za leče Napajalni kabel VGA priključek
Sestavljeni video priključek. 2 x baterija Torbica za prenašanje
DVI-D priključek
(P5260i/P5270/P5280/
P5370W serija)
#B
#A
PgUp
PgDn
Daljinski upravljalnik
(#B za serijo P5260i)
Brezžična antena
(seriji P5260i)
Varnostna kartica 2 x Priročnik za uporabo
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Priročnik za hitri začetek
(Brezžična povezava,
Priročnik za hitri začetek, seriji
P5260i)
(Brezžična povezava, CD za
seriji P5260i)
Akumulator s podporo pogona
USB PnS (seriji P5260i)
Page 15
3
Pregled projektorja
Zunanji izgled projektorja
Sprednja / zgornja stran
1
2
3
4
5
6
7
# Opis # Opis
1 Zoom obroč 5Pokrov leč 2 Fokusni obroč 6 Dvižni gumb 3 Sprejemnik daljinskega upravljanja 7 Dvižna noga 4 Zoom leče 8 Nadzorna plošča
Zadnja stran
12345 6 7 8
11
Slovenščina
3
8
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Page 16
Slovenščina
4
# Opis # Opis
1 Vhodni audio priključek (1) Spodnji dodatki so le za serijo P5270/
2 RS232 priključek 11 HDMI priključek 3 USB priključek 12 Vhodni audio priključek (2) 4 Vhodni S-Video priključek 13 PC analogni signal/HDTV/vhodni
5 Sestavljeni video vhodni priključek Spodnji dodatki so le za serijo P5260i: 6 Izhodni priključek za monitor (VGA-Out) 11 HDMI priključek 7 PC analogni signal/HDTV/vhodni
priključek za video komponente (1)
8 Vhodni DVI priključek (za digitalni signal z
HDCP funkcijo) 9 Kensington™ zaklepna enota 16 Gumb za ponastavitev 10 Vtičnica 17 Avdio izhodni priključek za brezžično
11 HDMI priključek 18 Lan (RJ45 vrata za 10/100M Ethernet) 12 Vhodni audio priključek (2)
P5280/P5370W:
priključek za video komponente (2)
14 Antena
15 LED napajanja brezžične povezave
povezavo
Nadzorna plošča
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Funkcija Opis
1LUČ LED indikator žarnice 2 Tipka Emporvering Edinstvene Acer funkcije: eOpening, eView,
eTimer. 3 TEMP LED indikator temperature 4 "Keystone" Prilagodite sliko, da kompenzirate popačenje,
5 PONOVNA SINHRONIZACIJA Samodejna sinhronizacija projektorja z
6 VKLOP Glejte vsebino poglavja "Vklop/izklop
ki se pojavi zaradi nagiba projektorja (± 40
stopninj).
vhodnim virom.
projektorja" .
Page 17
5
# Funkcija Opis
7 MENI Pritisnite "MENI" za prikaz menija
8 VIR Pritisnite "VIR" , da izberete RGB,
9 Štiri smerne tipke za izbor
zaslonskega prikazovalnika (OSD), za vrnitev na predhodni korak OSD menija ali izhod iz OSD menija.
Potrdite vašo izbiro.
komponentne, S-Video, sestavljene, DVI, HDTV in HDMI™ vire.
Uporabite za izbor ali za prilagoditev vašega izbora.
Slovenščina
Page 18
6
4
Slovenščina
Ureditev gumbov daljinskega upravljalca
2
7
56
34
831
930
28
29 1
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5260i Serija)
# Ikona Funkcija Opis
1Infrardeči
oddajnik
2 Laserski kazalec Usmerite daljinca platno.
3 ZAMRZNI Pavzira sliko na zaslonu.
4 SKRIJ Trenutno izključi video. Pritisnite "SKRIJ" , da skrijete sliko,
5 PONOVNASINH
RONIZACIJA
6 VIR Pritisnite "VIR" , da izberete RGB, komponenta-p,
7 VKLOP Glejte poglavje "Vklop/Izklop projektorja" .
Pošlje signal projektorju.
za prikaz slike ponovno pritisnite.
Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom.
komponenta-i, S-Video, sestavljene, DVI-D, video in HDTV vire.
1
10
13
12
11
18
22
26
8 VIDNO
RAZMERJE
Za izbor želenega vidnega razmerja (Samodejno/4:3/16:9) Auto/Full/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
9 ZOOM Nastavitev zoom-a zaslona projektorja.
10 Gumb za laser Usmerite daljinca na platno, pritisnite in držite gumb, da
aktivirate laserski kazalec. Ta funkcija ni podprta na Japonskem trgu.
11 Tipka
Empovering
Edinstvene Acer funkcije: eOpening, eView, eTimer Management.
Page 19
7
# Ikona Funkcija Opis
12 KEYSTONE Prilagodite sliko, da kompenzirate popačenje, ki se pojavi
12 Štiri smerne tipke
13 MENI Pritisnite "MENI" za prikaz menija zaslonskega
14 STRAN Samo za računalniški način. Uporabite gumb, da izberete
15 RGB Pritisnite "RGB" za optimizacijo barve. 16 SVETLOST Pritisnite "SVETLOST" , da prilagodite svetlost slike.
17 KONTRAST Uporabite opcijo "KONTRAST" , za nadzor razlike med
18 BARVA Pritisnite "BARVA" , da prilagoditeto barvno temperaturo
19 VGA Pritisnite "VGA" , da spremenite vir VGA priključka. Priključek
20 KOMPONENTA
21 S-VIDEO Spremembo vira za S-Video. 22 VIDEO Spremembo vira za sestavljen video. 23 DVI Pritisnite "DVI" , da spremenite vir za DVI. Povezava podpira
24 HDMI™ Sprememba vira za HDMI™. (za model, če ima HDMI™
25 BREZ
26 BREZŽIČNO Pritisnite "BREZŽIČNO" , da prikažete sliko, ki se oddaja
27 Tipkovnica 0~9 Pritisnite "0~9" za vnos gesla v "Varnostne nastavitve".
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
za izbor
GLASNOSTI
MOUSE levi/ desni klik
GLASNOST
LOKACIJA
PIP Pritisnite "PIP" za ogled dveh zaslonov hkrati. Projekcijski
zaradi nagiba projektorja (± 40 stopinj). Uporabite gumbe gor, dol, levo, desno, za izbor ali za
prilagoditev vašega izbora.
prikazovalnika (OSD), za vrnitev na predhodni korak OSD menija ali izhod iz OSD menija.
Potrdite vašo izbiro.
naslednjo ali predhodno stran. Ta funkcija je na voljo le, ko ste povezani z računalnikom preko USB priključka.
najsvetlejšim ter najtemnejšim delom slike.
slike.
podpira analogno RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) in RGB sinhronizacijo.
Pritisnite "KOMPONENTA" , da spremenite vir komponentnega videa. Povezava podpira YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i) in YCbCr (480i/576i).
digitalne RGB, analogne RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) in HDCP signale.
priključek) Za vklop/izklop glasnosti.
brezžično iz osebnega računalnika do projektorja preko pripomočka "Acer eProjection Management (Acer eProjection upravljanje). (za brezžični model)
Gumba za levi/desni klik sta na levi in desni, gumb na sredini pa deluje kot večsmerna kazalna palica. Za onemogočenje te funkcije, mora biti USB kabel iz PC-ja povezan s projektorjem.
Zviša/Zniža glasnost
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
signal glavnega zaslona privzeto uporablja VGA vhod, medtem, ko manjši PIP prikazovalnik uporablja sekundarni video vir.
Slovenščina
Opomba: "*" Le za P5260i series.
"#" Funkcija PIP pri P5260i ni podprta.
Page 20
Slovenščina
8
Opomba:
Page 21

Pred prvo uporabo

Priključevanje projektorja
9
Slovenščina
8
2
9
7
4
5
3
6
# Opis # Opis
1 Napajalni kabel 6 S-Video priključek 2 VGA priključek 7 Audio priključek vtičnica/vtičnica 3 Sestavljen video priključek 8 DVI priključek 4 USB priključek 9 HDMI priključek (P5260i/P5270/P5280/
5 VGA - komponente/HDTV adapter
P5370W series)
1
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja kompatibilen z vašim projektorjem.
Page 22
Slovenščina
10
Priključevanje prokektorja za brezžično funkcijo
# Opis
1 Napajalni kabel 2Vtikač avdio kabla 3 Lan kabel 4 Antena
Opomba: Le za P5260i
Page 23
11
Vklop/Izklop projektorja
Vklop projektorja
1 Namestite vratca leč. 2 Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno povezana.
LED indikator se osvetli rdeče.
3 Vklopite projektor s pritiskom na gumb "Vklop" na nadzorni plošči, LED
indikator pa se bo osvetlil modro.
4 Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.). Projektor
bo samodejno zaznal vir .
Če se na zaslonu pojavita ikoni "Lock(Zaklenjeno)" in "Source(Vir)", pomeni da je projektor omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega tipa vhodnega signala.
Če se na zaslonu pojavi "No Signal(Ni signala)", preverite da so signalni priključki varno povezani.
Če se povežete z večimi viri sočasno, uporabite gumb "Vir" na nadzorni plošči ali daljinskemu upravljalniku ali na direktni tipki za vir na daljinskemu upravljalniku, da preklopite med viri.
Slovenščina
Page 24
Slovenščina
12
Izklop projektorja
1 Za izklop projektorja pritisnite gumb "Vklop" dvakrat. Za 5 sekund se bo na
zaslonu pojavilo spodnje sporočilo.
"Prosim ponovno pritisnite gumb za vklop, da zaključite postopek zaustavitve."
2 Takoj po zaustavitvi LED indikator prične hitro utripati rdeče, ventilatorji pa
delujejo še približno 120 sekund. To zagotavlja pravilno hlajenje sistema.
3 Ke se sistem ohladi, se LED indikator "Vklop" osvetli rdeče, kar pomeni da je
projektor v stanju pripravljenosti.
4 Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilo: Ne vklapljajte projektorja takoj zatem ko se izklopi.
Opomba: Če želite ponovno vklopiti projektor, morate počakati
najmanj 60 sekund preden lahko pritisnete gumb "Vklop" , da ponovno zaženete projektor.
Opozorilni indikatorji:
Če se projektor samodejno zaustavi in se indikator "LAMP (LUČ)" osvetli
RDEČE, se obrnite na vaš prodajalni ali servisni center.
Če se projektor samodejno zaustavi in se indikator "TEMP (TEMP)"
osvetli rdeče, to pomeni, da se je projektor pregrel. Preden se to zgodi, se na zaslonu pojavi spodnje sporočilo:
"Project Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor se pregreva. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
Če se indikator "TEMP" osvetli RDEČE in se na zalonu pojavi spodnje
sporočilo, se obrnite na vaš prodajalni ali servisni center:
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Napaka ventilatorja Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
Page 25
13
Prilagoditev projicirane slike
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje slike:
1 pritisnite sprostitev dvižne noge (Ponazoritev #1), 2 dvignite sliko do želenega višinskega kota (Ponazoritev #2), nato spustite
gumb, da zaklenete dvižno nogo v položaj,
3 uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Ponazoritev #3), da podrobneje dolocite
kot prikazovanja.
Za spuščanje slike:
1 pritisnite sprostitev dvižne noge (Ponazoritev #1), 2 spustite sliko do želenega višinskega kota (Ponazoritev #2), nato spustite
gumb, da zaklenete dvižno nogo v položaj,
3 uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Ponazoritev #3), da podrobneje dolocite
kot prikazovanja.
Slovenščina
Page 26
Slovenščina
14
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikost slike, ko je projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona.
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series Primer: če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 69" in 76".
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v višini 133 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 27
15
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
velikost zaslona Vrh velikost zaslona Vrh
Želena
razdalja
(m)
Diagonala
<A>
(palci)
<B>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Zoom razmerje: 1,1x
Najmanjši zoom Največji zoom
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Diagonala
(palci)
<B>
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Slovenščina
Page 28
Slovenščina
16
P5370W series Primer: če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra
kvaliteta slike možna za slike velikosti med 82" in 90".
P5370W series
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v višini 136 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 29
17
P5370W series
velikost zaslona Vrh velikost zaslona Vrh
Želena
razdalja
Zoom razmerje: 1,1x
Diagonal
(m)
<A>
(palci)
<B>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 83 60 129 x 81 91
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 136
3,5 96 206 x 129 145 105 226 x 141 159
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4,5 123 265 x 165 186 135 290 x 181 204
5 137 294 x 184 207 150 323 x 202 227
6 164 353 x 221 248 180 387 x 242 272
7 191 412 x 257 289 210 452 x 282 317
8 218 471 x 294 331 240 516 x 323 363
9 246 529 x 331 372 270 581 x 363 408
10 273 588 x 368 413 300 645 x 403 453
11 300 647 x 404 455 329 710 x 444 499
12 328 706 x 441 496 359 774 x 484 544
Najmanjši zoom Največji zoom
a
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Diagonal
a
(palci)
<B>
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm) <C>
Slovenščina
Page 30
Slovenščina
18
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zoom-a
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na razdalji 2 m in 2,2 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 31
19
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Želena velikost slike Razdalja (m) Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Zoom razmerje: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Največji
zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
<C>
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Page 32
Slovenščina
20
P5370W series
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na razdalji 1,7 m in 1,8 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 33
21
P5370W series
Želena velikost slike Razdalja (m) Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 61
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 182
150 323 x 202 5,0 5,5 227
180 388 x 242 6,0 6,6 272
200 431 x 269 6,7 7,3 303
250 538 x 337 8,3 9,2 378
300 646 x 404 10,0 454
Zoom razmerje: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Največji
zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
<C>
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Page 34
22

Uporabniške kontrole

Slovenščina
Tehnologija "Acer Empovering"
Tipka "Empovering"
"Acer eView Management"
"Acer eTimer Management"
Tipka Acer "Empowering" omogoča tri edinstvene funkcije, katere so "Acer eView Management", "Acer eTimer Management" in "Acer eOpening
Management". Pritisnite tipko " " za več kot sekundo, da na zaslonu prikazovalnika zaženete glavni meni in prilagodite funkcije.
Pritisnite " ", da zaženete "Acer eView Management" podmeni.
"Acer eView Management" je za prikaz izbire načina. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
Pritisnite " ", da zaženete "Acer eTimer Management" podmeni. "Acer eTimer Management" poskrbi za spominsko funkcijo časovnega nadzora predstavitve. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
"Acer eOpening Management"
Pritisnite " ", da zaženete "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" omogoča uporabniku, da po meri spremeni začetni zaslon. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni.
Page 35
23
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezični OSD, ki omogoča prilagoditev slike in spremembo ostalih nastavitev.
Uporaba OSD menijev
Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalcu ali
nadzorni plošči.
Ko se OSD prikaže, uporabite tipke , za izbor v glavnem meniju. Po
izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v podmeni in nastavitve dodatkov.
Uporabite , da izberete želeno tocko in prilagodite nastavitve z uporabo
.
Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot je opisano spodaj.
•Pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalcu ali nadzorni plošči in zaslon se bo vrnil na glavni meni.
Da izstopite iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalcu ali nadzorni plošči. OSD meni se zapre in projektor samodejno shrani nove nastavitve.
Slovenščina
Page 36
Slovenščina
24
Barvne nastavitve
Display Mode (Zaslonski način)
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Barvna temperatura)
Degamma
Color R (Barva R) Color G (Barva G) Color B (Barva B) Saturation
(Saturacija)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirana za različne tipe slik.
Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
Standard (Standardno): za splošno okolje.
Standard (Standardno): Za splošno okolje.
BlackBoard: BlackBoard nacin lahko izboljša barvo zaslona, ko
User1 (Uporabnik1): pomnjenje uporabniških nastavitev.
Use 2 (Uporabnik2): pomnjenje uporabniških nastavitev. nastavite svetlost slike.
pritisnite za potemnitev slike,
pritisnite za posvetlitev slike.
"Contrast (kontrast)" nadzoruje razliko med najsvetlejšim ter najtemnejšim delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
pritisnite za zmanjšanje kontrasta,
pritisnite za povečanje kontrasta,
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah, zaslon izgleda hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo temno okolje izgledalo svetleje.
Prilagodi rdečo barvo. Prilagodi zeleno barvo. Prilagodi modro barvo. Prilagodi video sliko iz črne in bele v popolnoma saturacijsko barvo.
Pritisnite da zmanjšate količino barve v sliki.
Pritisnite da povečate količino barve v sliki.
projicirate na temnejše površine
Page 37
25
Tint (Barva)
Opomba: Funkciji "Saturation (saturacija)" in "Tint (barva)" nista podprti v računalniškem ali DVI načinu.
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
Pritisnite da povečate količino zelene barve v sliki.
Pritisnite da povečate količino rdeče barve v sliki.
Nastavitev slike
Keystone Prilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja. (± 40
stopinj)
Slovenščina
Aspect Ratio (Vidno razmerje)
Prokection (Projekcija)
Opomba: Funkciji "Full" (Polno) in "L.Box" sta podprta za serijo P5370W.
Uporabite funkcijo, da izberete želeno vidno razmerje.
Auto (Samodejno): ohranite sliko v izvirnem razmerju med višino in
Full (Polno): Poveča sliko v celozaslonski način, širine (1280 točk) in
4:3: merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter se prikaže
16:9: merilo slike se prilagodi tako, da se prilega širini in višini
L.Box: Ohrani izvorno razmerje stranic in poveča sliko za 1,333 krat. Spredaj-namizje
Tovarniška nastavitev.
v razmerju 4:3,
zaslona, prilagojenega tako, da se slika prikaže v razmerju 16:9.
širino ter popolnoma povečajte sliko, da se prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim pixlom,
višine (800 točk).
Page 38
26
Spredaj-strop
Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko za stropno projekcijo.
Slovenščina
Zadaj-namizje
Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko na nasprotno stran, da lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
Zadaj-strop
Ko izberete to funkcijo, projektor istočasno preobrne sliko in jo obrne na nasprotno stran. S stropno namestitvijo zaslona lahko projicirate izza prozornega zaslona.
H. Position (Horizontal position) H. položaj (horizontalni položaj)
V. Position (Horizontal position) V. položaj (vertikalen položaj)
Frequency (Frekvenca)
Tracking (Sledenje) Sinhronizira čas signala projektorja z grafično kartico. Če naletite na
Sharpeness (Ostrina)
Signal Type (Vrsta signala)
pritisnite da premaknete sliko levo,
pritisnite da premaknete sliko desno.
pritisnite da premaknete sliko dol,
pritisnite da premaknete sliko gor.
"Frequency (frekvenca)" spremeni osvežilno razmerje projektorja, da se ujema s frekvenco vaše računalniškegrafične kartice. Če vidite na projicirani sliki vertikalno svetlikajočo progo, uporabite to funkcijo za potrebne prilagoditve.
nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke. Nastavite ostrino slike.
pritisnite za zmanjšanje ostrine,
pritisnite za povečanje ostrine,
Izberite vrsto signala med RGB, YCbCr ali YPbPr virom.
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj) ", "V. Position (V. položaj)", "Frequency (frekvenca)" and "Tracking (sledenje)" niso podprte v video ali DVI načinu.
Opomba: Funkcija "Sharpness (ostrina)" ni podprta v DVI ali računalniškem načinu.
Opomba: Funkcija "Signal Type" (Vrsta signala) je na voljo le za HDMI ali SCART priklop.
Page 39
27
Nastavitev upravljanja
ECO Mode (ECO način)
Auto Shutdown (Samodejni izklop)
Source Location (Zapiralo vira)
Menu Location (Položaj menija)
Startup Screen (Zagonski zaslon)
Screen Capture (Ujetje zaslona)
Izberite "On (Vklop)" , da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo porabo energije, podaljšalo življenjsko dobo luči ter zmanjšalo hrup. Izberite "Off (Izklop)" , da se vrnete v normalni način.
Ko ni vhodnega signala, se bo projektor samodejno izklopil po dodeljenam času. (v minutah)
Ko je zapiralo vira nastavljeno na "off (izklop)", bo projektor poiskal druge signale, pod pogojem če je sedanji vhodni signal izgubljen. Ko je zapiralo vira nameščeno na "on (vklop)", bo sedanji izvorni kanal nastavljen na "lock (zaprto)" , razen če ne pritisnete gumba "Source (Vir)" na daljinskem upravljalcu za naslednji kanal.
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
Acer: privzet zagonski zaslon vašega Acer projektorja,
Uporabnik: uporabite spomin slike preko funkcije "Screen Capture (Ujetje zaslona)".
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim navodilom. Opomba: Preden nadaljujete s sledečimi koraki, se prepričajte, da je "Keystone" nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa je 4:3. Za podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)";
spremenite "Startup screen (Zagonski zaslon)" iz privzete nastavitve "Acer" na nastavitev "User",
pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da prilagodite zagonski zaslon,
pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski zaslon. Območje ujema slike je rdeče pravokotno območje. Izberite "No (Ne)", da prekinete ujem slike in izstopite iz zaslonskega prikazovalnika (OSD),
pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike,
ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se prvotni zaslon,
prilagojen zagonski zaslon, kot je prikazan spodaj, začne učinkovati ob novem vhodnem signalu ali pa ko ponovno zaženete računalnik.
Slovenščina
Opomba: Funkcija ujema zaslona je omejena le na vidno razmerje 4:3. Opomba: Za XGA modele, da dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, prej
predlagajte uporabniško nastavitev resolucije na 1024 x 768 Opomba: Za SVGA modele pred uporabo funkcije predlagajte uporabniško nastavitev resolucije na 800 x 600.
Page 40
28
Slovenščina
Lamp Hour Elapse (Potek ure luči) Lamp Reminding (Opozorilo luči) Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)
Security (Varnost)
Prikaže delovni čas luči, ki je potekel (v urah).
Aktivirajte to funkcijo, za opozorilo menjave luči 30 ur pred pričakovano končano življenjsko dobo.
Pritisnite gumb , ko izberete "Yes (Da)" , da namestite števec ure luči na 0 ur.
Varnost
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki upravlja s projektorjem.
Pritisnite , da spremenite nastavitev "Security (Varnost)". Če je varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti "Administrator
Password (Geslo administratorja)", preden lahko spreminjate varnostne nastavitve.
izberite "On (Vklop)", da vključite varnostno funkcijo. Uporabnik mora vnesti geslo, da lahko upravlja s projektorjem. Glejte poglavje "User Password (Geslo uporabnika)" za podrobnosti,
če je izbran "Off (Izklop)", potem lahko uporabnik vklopi projektor brez gesla.
Timeout (min.)
Ko se "Security (Varnost)" aktivira na "On (Vklop)", lahko administrator nastavi funkcijo "timeout".
pritisnite ali , da izberete "timeout" interval,
območje je od 10 minut do 990 minut,
•ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno zahteval vnos gesla,
Tovarniška nastavitev za "Timeout(min.)" je nastavljena na "Off (Izklop)",
ko je varnostna funkcija vklopljena, bo projektor ob vklopu zahteval od uporabnika vnos gesla. Tako "User Password (Geslo uporabnika)" kot "Administrator Password (Geslo administratorja)" je sprejeto v tem okencu.
Geslo uporabnika
pritisnite , da nastavite ali spremenite "User Password" (Geslo uporabnika),
pritisnite tipke na številčnici, da nastavite geslo na daljinski upravljalnik in pritisnite "MENU (MENI)", da potrdite,
pritisnite , da izbrišete znak,
vnesite geslo, ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)",
geslo naj bo sestavljeno iz 4 do 8 znakov,
če izberete "Request password only after plugging power cord (Zahtevaj geslo le po priklopu napajalnega kabla)", bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko se priklopi napajalni kabel,
če izberete "Always request password while projector turns on (Zahtevaj geslo vedno, ko se projektor vklopi)", mora uporabnik vnesti geslo vsakič, ko se vklopi projektor.
Page 41
29
Geslo administratorja "Administrator Password (Geslo administratorja)" se lahko uporabi v
okencih "Enter Administrator Password (Vnesite geslo administratorja)" in "Enter Password (Vnesite geslo)".
pritisnite , da spremenite "Administrator Password (Geslo administratorja)",
tovarniška nastavitev "Administrator Password (Geslo administratorja)" je "1234".
Če ste pozabili vaše geslo administratorja, naredite naslednje za ponovno pridobitev gesla administratorja:
edinstven 6-številčno "Universal Password (Univerzalno geslo)" , ki je natisnjeno na varnostni kartici (prosimo poglejte opremo v škatli). To edinstveno geslo je številka, ki jo projektor sprejme vsakič, ne glede na to kakšno je geslo administratorja,
če izgubite varnostno kartico in številko, se obrnite na Acer servisni center.
Lock User Startup Screen (Zaklep uporabniškega zagonskega zaslona)
Privzeto je, da je zaklep uporabni?kega zagonskega zaslona "OFF" (IZKLOPLJEN). Ee je zaklep uporabni?kega zagonskega zaslona "ON" (VKLOPLJEN), uporabnik tedaj ne more vee spremeniti zagonskega zaslona in drugim osebam onemogoeiti samovoljne uporabe. Izberite "OFF (IZKLOP)", da odklenete
Rest (Ponastavitev) ko izberete "Yes (Da)" pritisnite gumb, da povrnete nastavitve
zagonski zaslon.
vseh menijev na tovarniške nastavitve.
Audio nastavitev
Slovenščina
Volume (Glasnost)
Mute (Brez glasnosti) izberite "On (Vklop)", da odstranite glasnost,
Power On/ Off Volume (Glasnost Vklop/Izklop)
Alarm Volume (Glasnost alarma)
pritisnite za zmanjšanje glasnosti,
pritisnite za povečanje glasnosti.
izberite "Off (Izklop)", da povrnete glasnost.
izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko vklapljate ali izklapljate projektor.
izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost kakršnihkoli opozoril.
Page 42
Slovenščina
30
Nastavitev časomerilca
Timer Start (Vklop časomerilca)
Timer Period Perioda časomerilca
Timer Volume (Glasnost časomerilca)
Timer Display (Prikaz časomerilca)
Timer Location (Položaj časomerilca)
pritisnite za vklop ali izklop časomerilca.
pritisnite ali , da prilagodite periodo časomerilca.
izberite funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko je funkcija časomerilca vklopljena in čas poteče.
pritisnite ali , za izbiro načina časomerilca, ki se
pojavi na zaslonu.
izberite položaj časomerilca na zaslonu.
Nastavitve jezika
Language (Jezik)
Izberite večjezični OSD meni. Uporabite tipko ali , da
izberete želeni jezikovni meni.
pritisnite , da potrdite izbor.
Page 43

Dodatki

Iskanje in odpravljanje napak
Če izkusite težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali servisni center.
Težave slike in rešitve
# Težava Rešitev
1 Na zaslonu se slika
ne pojavi
povezano, kot je opisano v poglavju "Pred prvo uporabo",
preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali zlomljen,
preverite, da je luč projektorja varno nameščena. glejte poglavje "Zamenjava luči",
prepričajte se, da ste namestil vratca leč ter, da je projektor vklopljen.
31
Slovenščina
Page 44
32
Slovenščina
2 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za osebni računalnik (Windows 95/98/ 2000/XP))
3 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za prenosnike)
pritisnite "RESYNC (PONOVNA SINHRONIZACIJA)" na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči,
za napačno prikazano sliko;
odprite "My Computer (Moj računalnik)", odprite
"Control Panel (Nadzorna pošča)" in dvakrat kliknite na ikono "Display (Zaslon)",
izberite jeziček "Settings (Nastavitve)",
preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/ P5370W serija).
kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga uporabljate in sledite spodnjim korakom;
preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/ P5370W serija),
kliknite gumb "Change (Spremeni)" v jezičku
"Monitor",
kliknite "Show all devices (Pokažite vse
naprave)". Nato izberite "Standard Monitor Types" (Standardni tipi monitorjev)2 v okencu SP in izberite resolucijo, ki jo potrebujete v okencu "Models (Modeli)",
preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/ P5370W serija).
pritisnite "RESYNC (PONOVNA SINHRONIZACIJA)" na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči,
za napačno prikazano sliko;
sledite korakom elementa 2 (zgoraj), da
prilagodite resolucijo vašega računalnika,
pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5],
če naletite na težave pri menjanju resolucije ali pa vam monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo, vključno z projektorjem.
Page 45
33
4 Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše predstavitve
5 Slika je nestabilna
ali pa utripa
6 Slika vsebuje
vertikalno utripajočo progo
7 Slika ni fokusirana prepričajte se, da so vratca leč nameščena,
8 Slika se raztegne,
ko prikaže DVD naslov čez celotni zaslon
9 Slika je premajhna
ali prevelika
10 Slika ima poševne
robove
11 Slika je obrnjena
na nasprotno stran
če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
če uporabljate prenosnik z Apple
prilagodite "Tracking (Sledenje), da jo popravite. Glejte
spremenite zaslonske nastavitve globine barve na
za prilagoditev uporabite funkcijo "Frequency
preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
prilagodi fokusni obroč na projektorske leče,
Prepričajte se, da je projekcijski zaslon oddaljen od
ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
če predvajate Letterbox(LBX) format DVD naslov,
če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte
če je slika še vedno raztegnjena, boste morali prilagoditi
prilagodite zoom ročico na vrh projektorja,
premaknite projektor bliže ali dalj od zaslona,
pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalniku ali
ce je možno prestavite projektor tako, da je centriran na
pritisnite gumb "Keystone / " na nadzorni plošči ali
izberite "Image (slike) --> Projection (Projekcija)" na
®
Microsoft svoje zaslone, ko je v uporabi druga prikazovalna naprava. Vsak ima svoj način ponovnega vklopa. Glejte računalniški priročnik za podrobne informacije,
Preferences (nastavitvah sistema)", odprite "Display (Zaslon)" in izberite "Video Mirroring (Video zrcaljenje)" "On (Vklop)".
poglavje "Image Setting (Nastavitve slike)" za več informacij,
vašem računalniku.
(Frekvenca)". Glejte poglavje "Image Setting (Nastavitve slike)" za več informacij,
kartice, da nastavite kompatibilnost s projektorjem.
projektorja za 1,0 do 11,9 m; 1,0 do 10,0 m (P5370W). Glejte "How to Get a Preferred Image Size by Adjusting Distance and Zoom (Kako dobit želeno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zooma)" za več informacij.
zamenjajte format v Letterbox(LBX) v OSD-ju projektorja,
format v 4:3 v OSD-ju projektorja,
vidno razmerje. Nastavite format prikaza na vidno razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD predvajalniku.
nadzorni plošči. Pojdite na "Image setting (Nastavitev slike) --> Aspect Ratio (Vidno razmerje) " in spremenite nastavitve.
zaslon.
pritisnite "Keystone / / / " na daljinskem upravljalcu, dokler robova nista vertikalna.
OSD in prilagodite smer projekcije
Windows®: Nekateri prenosniki lahko izklopijo
®
Mac® OS: v "System
Slovenščina
Page 46
Slovenščina
34
OSD sporočila
# Stanje Opomnik s sporočilom
1 Sporočilo Odpoved ventilatorja – ventilator sistema ne deluje.
Projektor pregret – projektor je presegel priporočeno delovno temperaturo in se mora ohladiti, pred ponovno uporabo.
Zamenjajte luč – luč bo dosegla maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu zamenjate.
Page 47
35
Težave s projektorjem
# Stanje Rešitev
1 Projektor se ne odziva na
kontrole
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Če je možno, izklopite projektor in nato odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj 30 sekund, preden ponovno priključite napajanje.
Ko luč doseže konec efektivne življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil, dokler se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo luči sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava luči)".
Slovenščina
Page 48
Slovenščina
36
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
LED indikator
Sporočilo
luči
RdečaRdečaRdeča Modra
temperature
LED
LED napajanja
Stanje pripravljenosti (napajalni kabel je priključen)
Gumb za VKLOP -- -- -- V
Obnovitev luči------Hitro
Izklop (stanje hlajenja)
Izklop (hlajenje končano)
Napaka (toplotna odpoved)
Napaka (odpoved zaklepa ventilatorja)
Napaka (okvara luči) V -- -- V
Napaka (odpoved barvnega kolesa)
-- -- V --
utripanje
-- -- Hitro
-- -- V --
-- V -- V
-- Hitro utripanje -- V
Hitro utripanje -- -- V
utripanje
--
Page 49
37
Zamenjava luči
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite luč ven. Projektor bo zaznal življenjsko dobo luči. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation." ("Luč
se približuje koncu efektivne življenjske dobe v polnem delovanju. Predlagamo, da zamenjate luč!") Ko zagledate to sporočilo, čimprej zamenjajte
luč. Prepričajte se, da se projektor ohlaja najmanj 30 minut, preden zamenjajte luč.
Opozorilo: predal za luč je vroč! Pustite, da se ohladi preden zamenjate luč.
1
4
2
1
2
3
Slovenščina
Za zamenjavo luči 1 ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop, 2 pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut, 3 odklopite nap ajalni kabel, 4 poiščite gumba "OPEN (ODPRI)" na obeh straneh projektorja in ju pritisnite
sočasno. (Ponazoritev #1), 5 odprite zgornji pokrov. (Ponazoritev #2), 6 Odstranite oba vijaka, ki držita modul luči
(Ponazoritev #3), 7 Na silo potegnite ven modul luči. (Ponazoritev #4)
Za zamenjavo modula luči, obrnite prejšnji korak.
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite na tla modula luči in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko zdrobi in povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
X in povlecite zapah luči navzgorY.
Page 50
38
Stropna montažna namestitev
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
Slovenščina
1 Izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže,
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2 Pritrdite stropni drog z uporabo pravilnih štiri-cilindrnih vijakov,
Page 51
39
3 Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže,
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4 Priklopite stropno konzolo na stropni drog,
Slovenščina
Page 52
Slovenščina
40
5 Prilagodite kot in položaj po potrebi.
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v paketu vijakov.
Modeli Vijak tipa B Tip podložke
P1165/P1165P/ P1265/P1265P
P5260i/P5270/ P5280/P5370W
Premer (mm) Dolžina (mm) Velika Mala
325VV
325VV
SCREW M3 DEPTH 10 mm
82.3 mm
55 mm
55 mm
Page 53
41
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Za končne specifikacije, glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
Ločljivost P1165/P1165P: Izvirno: SVGA (800 x 600) , Maksimum:
Računalniška kompatibilnost IBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA
Video kompatibilnost NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Vidno razmerje 4:3 (izvirno), 16:9
Prikazovalne barve P1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 milijonov barv
Projekcijske leče P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Velikost zaslona projekcije (diagonala)
Razdalja projekcije P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Razmerje dometa P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Horizontalno razmerje optičnega branja
Vertikalni osvežilno razmerje optičnega branja
Tip luči P1165/P1165P/P1265/P1265P: 180 W zamenljiva luč
"Keystone" popravek +/- 40 stopinj
Audio Notranji zvočnik z izhodno močjo 2 W
Teža 3 kg (6,6 lbs,)
Dimenzije (W x D x H) 299 mm x 229 mm x 93 mm (11,8" x 9,0" x 3,7")
®
DLP
SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
P1265/P1265P: Izvirno: XGA (1024 x 768), Maksimum:
SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
P5260i/P5270/P5280 serija: Izvirno: XGA (1024 x 768),
P5370W serija: Izvirno: WXGA (1280 x 800),
standardi: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+ SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ (Le za serijo P5260i/P5270/P5280/P5370W)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5260i/P5270/P5280/P5370W: 134 milijonov barv
serija: F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, 1,1X ročne zoom leče
P5370W serija: F/ 2,44 - 2,58, f = 21,8 mm - 23,8 mm, 1,1X ročne zoom leče
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 serija:23" (0,58 m) - 300" (7,62 m)
P5370W serija: 27" (0,69 m) - 300" (7,62 m)
serija:3,3' (1,0 m) - 39,0' (11,9 m) P5370W serija: 3,3' (1,0 m) - 32,9' (10,0 m)
serija: 50"@2m (1,95 - 2,15:1) P5370W serija: 60"@2m (1,55 - 1,70:1)
31,5k - 100 kHz
56 - 85 Hz
P5270/P5370W serija: 220 W zamenljiva luč P5280 serija: 260 W zamenljiva luč P5260i serija: 200 W zamenljiva luč
Maksimum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Slovenščina
Page 54
Slovenščina
42
Daljinski upravljalnik Funkcija laserski kazalec
Digitalni zoom 2X
Napajalnik AC vhod 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Poraba energije P1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W
Delovna temperatura 5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
I/O priključki Vtičnica x1
Standardna vsebina paketa AC napajalni kabel x1
P5260i serija: 275W P5270/P5370W serija: 310W P5280 serija: 355W
VGA vhod x1
Kompozitni video x1
S-Video x1
VGA izhod x1
DVI-D x1: z HDCP podporo
3,5 mm audio vhodna vtičnica x1
RS232 x1
USB x1: za daljinsko računalniško upravljanje
Spodnji dodatki so le za serijo P5270/P5280/P5370W:
HDMI x 1
VGA vhod x 2
3,5 mm audio vhodna vtičnica x2
Spodnji dodatki so le za serijo P5260i:
HDMI x 1
VGA vhod x 1
3,5 mm izhod x1 za brezžični avdio izhod
Antena za brezžično povezavo x 1
RJ45 Lan vhod x 1
VGA priključek x1
Kompozitni video x1
DVI-D priključek x1 (P5260i/P5270/P5280/P5370W serija)
Daljinski upravljalnik x1
Baterije x 2 (za daljinski upravljalnik)
Navodila za uporabo (CD-ROM) x 1
•Priročnik za hitri začetek x 1
Varnostna kartica x 1
Torbica za prenašanje x1
Antena za brezžično povezavo x1 (Za P5260i)
Akumulator s podporo pogona USB PnS (seriji P5260i)
* Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Page 55
43
Kompatibilni načini
A. VGA analogni
1 VGA analogni – PC signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
*1280x1024 72 76,97 *1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
*1280x960 75 75,23
SXGA+ *1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
Slovenščina
Opomba: "*" Le za serijo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Le za serijo P1265/P1265P
Page 56
Slovenščina
44
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,00
2 VGA analogno – povečano široko časovno usklajevanje
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
*1280x768 85 68,630
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
*1680x1050 60 65,290
B. DVI digitalno
1 DVI - PC signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
Opomba: "*" Le za serijo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Le za serijo P1265/P1265P
Page 57
45
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
*1280x1024 72 76,97
*1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
*1280x960 75 75,23
SXGA+ *1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
1024x768 75 60,00
Slovenščina
2 DVI - povečano široko časovno usklajevanje
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
*1280x768
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55.935
*1680x1050 60 65.290
Opomba: "*" Le za serijo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Le za serijo P1265/P1265P
85 68,630
Page 58
Slovenščina
46
3 DVI - Video signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC)
1080p (PAL)
Opomba: "*" Le za serijo P5260i/P5270/P5280/P5370W
*1920x1080 *1920x1080
"" Le za serijo P1265/P1265P
60 67,50 50 56,25
Page 59
47
C. HDMI -digitalno (samo P5260i/P5270/P5280/ P5370W serija)
1 HDMI - PC signal in razširjeno časovno usklajevanje: podpora preko
DVI formata časovnega usklajevanja.
2 HDMI - Video signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz] 480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480i (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625 576i (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,50
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Horizontalno razmerje optičnega
branja:
Horizontalno razmerje optičnega
branja:
31,5k - 100 kHz
56k - 85 Hz
Slovenščina
Page 60
Slovenščina
48

Predpisi in varnostna opozorila

FCC opomba
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v skladu s 15. delom FCC pravil. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo primerno zaščito pred škodljivimi motnjam v stanovanjskih namestitvah. Ta naprava lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če naprava povzroči škodljive motnje radijskemu ali televizijskemu sprejemniku, kar lahko določite z izklopom in ponovnim vklopom naprave, uporabnike prosimo, da poskušajo odpraviti motnje z naslednjimi ukrepi:
ponovno usmerite ali premestite sprejemno anteno,
povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom,
priključite napravo v vtikalno dozo na drug tokokrog kot je priključen sprejemnik,
za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izvedenega radijskega/televizijskega tehnika.
Opomba: Zaščiteni priključki
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave, terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV sprejemnika,
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je pogojeno z dvemi sledečimi pogoji: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vstevši z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
Page 61
49
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio komunikacijske naprave (RSS-210)
a Splošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. ta naprava naj ne bi povzročala motenj in
2. ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, tudi motnje, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
b Delovanje v 2.4 GHz območju
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih pa je podvržena licenci.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi določili Direktive 1999/5/ES. (Prosimo obišcite http://global.acer.com/ support/certificate.htm za popolno dokumentacijo.)
Skladno z ruskim regulacijskim certifikatom
Slovenščina
English
Regulacijska opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulacijske informacije so le za modele z brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli). Spodnje informacije so za izdelke s takimi napravami.
Page 62
Slovenščina
50
Evropska unija (EU)
R&TTE navodilo 1999/5/EC , kot je testirano ustrezno s sledečim skladnim standardnom:
Člen 3.1(a) zdravja in varnosti
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, splošna FR naprava)
Člen 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (obče tehnične zahteve)
EN301 489-3 V1.4.1 (za naprave kratkega dosega)
EN301 489-17 V1.2.1 (za širokopasovne podatke in HIPETLAN
opremo)
Člen 3.2 uporaba spektrov
EN300 220-1 V1.3.1 (za naprave kratkega dosega, 25~1000MHz, del 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (za naprave kratkega dosega, 25~1000MHz,
del 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (za naprave kratkega dosega, 1G~20GMHz,
del 2)
EN300 328 V1.6.1 (za opremo za prenos podatkov, ki deluje
znotraj 2,4 GHz ISM pasu
EN301 893 V1.2.3 (5GHz visoko učinkoviti RLAN)
Seznam prikladnih držav
EU člani od maja 2004 so: Belgija, Danska, Nemčija, Grčija, Španija, Francija, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Avstria, Portugalska, Finska, Švedska, Velika Britanija, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Madžarska, Češka republika, Slovaška republika, Slovenija, Ciper in Malta. Uporaba dovoljena v državah evropske unije, kot tudi na Norveškem, v Švici, Islandiji in Lihtenštajnu. Ta naprava se mora uporabljati v natančni skladnosti z regulacijami in omejitvami države, v kateri napravo uporabljate. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer napravo uporabljate.
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110 U. S. A.
51
Slovenščina
English
Page 64
Slovenščina
52
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
• Article 3.1(a) Health and Safety
• EN60950-1:2001
• EN50371:2002 (SAR, general FR device)
• Article 3.1(b) EMC
• EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement)
• EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device)
• EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment)
• Article 3.2 Spectrum Usages
• EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1)
• EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3)
• EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2)
• EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band
• EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN)
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Loading...