Acer projektor P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W serija priročnik za
uporabo
Originalna izdaja: 11/2007
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih
ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vkljucene v novih
izdajah prirocnika ali pripadajocega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema
nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznacenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s
prodajo ali okolišcine posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska
številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je namešcena na vašem projektorju. Vsa
korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vkljucuje njeno serijsko številko, številko modela in
informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali
elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugace prenašati, brez,
da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer projektor P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W serija
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov
ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo
njihovim podjetjem.
TM
, HDMI logotip in visoko-definicijski večmedijski vmesnik so trgovske znamke in regstrirane
"HDMI
trgovske znamke HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informacije za vašo varnost in udobje
Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem
opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem.
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljejte
tekočih ali lakirnih čistil. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote.
•Električno napajalno enoto namestite preden povežete napajalni kabel z AC
napajalnim izhodom.
•Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
•Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse
napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je napajalni izhod, kamor vtaknete napajalni kabel lahko dostopen
ter da se nahaja čim bližje upravljalcu projektorja. Kadar želite izklopiti napajanje
projektorja, se prepričajte da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
iii
Opozorila!
•Ne uporabljajte projektorja blizu vode.
•Ne postavljajte projektorja na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če projektor
pade, se lahko resno poškoduje.
•Reže in odprtine pripomorejo k ventilaciji in zagotavljajo zanesljivo delovanje
projektorja ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali
pokrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato ne postavljajte projektorja na
posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Projektor se ne sme postavljati blizu grelca, izvora toplote ali v vgrajeno namestitev,
če ni zagotovljena pravilna ventilacija.
•Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v projektor, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem
električni sunek ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na projektor.
Page 4
iv
•Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte projektorja na nihajne površine.
•Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem
okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo
vrtljive naprave, žarnice.
Uporaba električnega napajalnika
•Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki.
Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem
ali lokalno firmo napajalnikov.
•Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite projektorja na mesto, kjer
bi ljudje hodili po kablu.
•Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega
podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna efektivnost vseh naprav, ki so
priklopljene v vtikalno dozo, ne presega efektivnosti varovalk.
•Ne priklopite preveč naprav, da ne preobremenite napajalnega izhoda, traku ali
vtikalne doze Skupno breme sistema ne sme preseči 80% efektivnosti odcepa
tokokroga. Če uporabljate napajalne trakove, naj breme ne bi preseglo 80%
efektivnega dovajanega toka napajalnih trakov.
•AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega samo ozemljenemu napajalnemu izhodu. Prepričajte se, da je napajalni
izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte
vtikača v neozemljen napajalni izhod. Za podrobnosti se obrnite na vašega
električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba napajalnega
izhoda, ki ni pravilno ozemljen, lahko privede do električnega sunka ali/in
poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred
nepričakovanim hrupom, katerega ustvarjajo bližnje električne naprave, ki
lahko zmanjšajo učinek projektorja.
•Projektor uporabljajte samo z priloženim nizom napajalnih kablov. Če je
potrebno zamenjati niz napajalnih kablov, se prepričajte da novi napajalni kabli
skladajo s sledečimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, tip
SPT-2, ocenjeno 7A 125V minimalno, VDE priznano ali enakovredno,
maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte servisirati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje
pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje
prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite projektor iz vtikalne doze in se obrnite na usposobljeno osebje kadar:
•napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, odrezan ali obrabljen,
•tekočina se je polila po projektorju,
•projektor je bil izpostavljen dežju ali vodi,
•projektor je padel ali pa je ohišje poškodovano,
•projektor kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na servisiranje,
•ob upoštevanju delovnih navodil, projektor ne deluje normalno.
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, katere pokrivajo navodila za
uporabo, ker lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo
poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden
usposobljen tehnik povrne projektor v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko
dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za
nakupne možnosti.
Vaša naprava in lahko posodobitve vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega
malih otrok.
v
Dodatne varnostne informacije
•ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oči;
•najprej vključite projektor in nato izvor signala,
•ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
•prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli
projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten,
•mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z
nespuščenimi okni,
•mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične
komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko,
•mesta poleg požarnih alarmov,
•mesta z okoliško temperaturo nad 40 ºC/104 ºF,
•mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
•če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja,
če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni
udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega
prodajalca.
•Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
Page 6
vi
pregled obrnite na vašega prodajalca.
•Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
•pred odklopom projektorja poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel,
•ne odklopite glavnega napajanja nenadno niti ne med delovanjem. To lahko
vodi do poka žarnice, požara, električnega udara ali ostalih težav. Pred
odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi;
•ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje,
•če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. če se reže filtra/ventilacije zamašijo
z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in povzroči
poškodbe,
•ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči;
•kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov leč,
•med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Da začasno
ugasnete luč, pritisnite "HIDE (SKRIJ)" na projektorju ali daljinskem upravljalcu,
•luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice,
•ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih
priložnostih lahko pride do zloma žarnice,
•nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen,
•projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč
ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo,
•ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za
zamenjavo,
•ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na
zaslonu menija "Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice,.
•ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke
napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate je luč,
ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu
usposobljenemu osebju,
•ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko
padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo,
•projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno
namestitev. Uporabljajte le acer montažno opremo za nameščanje projektorja
in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Delovno okolje za uporabo brezžične funkcije (po izbiri)
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov izključite vse brezžične ter radijske
naprave, ko uporabljate vaš stroj pod sledečimi pogoji. Te naprave lahko
vsebujejo, vendar niso omejene na: brezžični LAN (WLAN), Bluetooth in/ali
3G.
Vedno sledite posebnim predpisom v kateremkoli območju in vedno izklopite vašo
napravo, ko je uporaba le-te prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost.
Napravo uporabljajte le v normalnih delovnih položajih. Ta naprava se sklada z RF
navodili, ob normalni uporabi in pri položaju antene vsaj 1,5 centimetrov (5/8 inča)
stran od vašega telesa. Ne sme vsebovati kovine, položaj naprave pa naj bo na taki
razdalji, kot je navedena zgoraj.
Za uspešen prenos podatkovnih datotek in sporočil, naprava potrebuje kvalitetno
povezavo z omrežjem. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali
sporočil odloži, dokler takšna povezava ni na voljo.
Zagotovite, da sledite zgornjim navodilom ločitvene razdalje, dokler se prenos ne
zaključi.
Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske materiale, zato naj osebe
s slušnimi aparati ne držijo napravo pri ušesu, v katerem je slušni aparat. Ne
postavljajte kreditnih kartic ali ostalih magnetnih hranilnih medijev blizu naprave, ker
se lahko podatki na njih izbrišejo.
Medicinske naprave
vii
Delovanje katerekoli radijske prenosne opreme, vključno z brezžičnimi telefoni,
lahko moti delovanje neprimerno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z
zdravnikom ali proizvajalcem medicinske naprave, da ugotovite, če so primerno
zaščitene pred zunanjo RF energijo ali če imate kakšna dodatna vprašanja. Izklopite
vašo napravo v zdravstvenih objektih, če to določajo pravila v posameznih območjih.
Bolnice ali zdravstveni objekti lahko uporabljajo naprave, ki so občutljive na zunanje
RF oddajanje.
Srčni spodbujevalniki Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo ohranjanje
najmanjše ločitvene razdalje 15,3 centimetrov (6 inčev) med brezžičnimi napravami
in srčnim spodbujevalnikom, da se izognete morebitnim motnjam srčnega
spodbujevalnika. Ta priporočila so skladna z samostojnimi raziskavami in priporočili
raziskave brezžične tehnologije. Osebe s srčnimi spodbujevalniki se naj ravnajo po
sledečih navodilih:
•vedno imejte napravo več kot 15,3 centimetrov (6 inčev) oddaljeno od srčnega
spodbujevalnika,
•ne nosite naprave poleg vašega srčnega spodbujevalnika, ko je ta vključen. Če
sumite da prihaja do motenj, izklopite napravo in jo prestavite.
Page 8
viii
Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko povzročajo motnje pri
nekaterih slušnih pripomočkih. Če pride do motenj, se posvetujte z vašim
serviserjem.
Vozila
RF signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene in neustrezno zaščitene
elektronske sisteme v motornih vozilih, kot npr. na elektronske sisteme vbrizgavanja
goriva, elektronske proti-blokirne zaviralne sisteme, elektronske kontrolne sisteme
hitrosti in sisteme zračne blazine. Za več informacij preverite pri proizvajalcu ali
zastopniku vašega vozila ali ostale opreme, katero ste dodali. Servisiranje ali
namestitev naprave v vozilo prepustite usposobljenemu osebju. Napačna
namestitev ali servisiranje je lahko nevarno in lahko razveljavi kakršnokoli garancijo,
ki se nanaša na napravo. Redno preglejte, da je vsa brezžična oprema v vašem
vozilu nameščena ter da pravilno deluje. Ne hranite ali prenašajte vnetljivih tekočin,
plinov ali eksplozivnih materialov v istem predalu kot je naprava, njeni deli ali
posodobitve. Za vozila, ki so opremljena z zračnimi blazinami imejte v mislih, da se
le-te napihnejo z veliko silo. Ne postavljajte predmetov, vključno z nameščeno ali
prenosno brezžično opremo, na mesto nad zračno blazino ali na območje sprostitve
zračne blazine. Če je brezžična oprema v vozilu nepravilno nameščena in se zračna
blazina napihne, lahko pride do resnih poškodb.
Uporaba naprave med letenjem ni dovoljena. Izklopite napravo, preden se vkrcate
na letalo. Uporaba brezžičnih telefonskih naprav v letalu je lahko nevarna za
delovanje letala, prav tako pa lahko prekinja telefonsko brezžično omrežje in je
nezakonita.
Potencialno eksplozivna okolja
Izklopite napravo, kadar ste v kakršnemkoli območju potencialne eksplozivne
atmosfere in sledite vsem napisom ter navodilom. Potencialno eksplozivne atmosfere
vključujejo območja, kjer je priporočeno, da ugasnete motor vašega vozila. Iskre v
takih območjih lahko sprožijo eksplozijo ali požar, kar povzroči telesne poškodbe ali
celo smrt. Izklopite napravo na mestih oskrbe z gorivom, kot npr. blizu bencinskih
črpalk. Opazujte prepovedi ob uporabi radijske opreme v skladiščih goriva, območjih
prodaje; kemičnih obratih; ali kjer potekajo postopki razstreljevanja. Območja s
potencialno eksplozivno atmosfero so pogosto, vendar ne vedno, jasno označena. Ta
območja vključujejo spodnje palube ladij, kemične skladiščne ali prenosne objekte,
vozila, ki uporabljajo utekočinjene naftne pline (kot sta propan in butan) ter območja,
kjer so v zraku prisotne kemikalije ali delci kot so zrna, prah ali kovinski prah.
Pozor pri poslušanju
Da zaščitite vaš sluh, se držite teh navodil:
•postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno,
•ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo,
•ne poslušajte glasbe dalj časa pri velikih glasnostih,
•ne povečujte glasnosti, da blokirate hrupne okoliške zvoke,
•Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Page 9
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja
onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo
napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme
(WEEE) si oglejte http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Nasvet za živo srebro
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po
krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic
Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju
žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x
Na začetku
Navodila za uporabo
Naredite:
•izklopite projektor pred čiščenjem,
•uporabite mehko krpo navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje
zaslona,
•odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja ni bil uporabljen dalj
časa.
Ne naredite:
•zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo,
•uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za čiščenje enote,
•uporabljajte pod naslednjimi pogoji:
•v zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih,
•v območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo,
•blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje,
•postavljajte na sončno svetlobo.
Ukrepi
Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem kot je priporočeno v priročniku
za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
•ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
•da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, ne izpostavljajte projektorja dežju ali
•ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek,
•ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo,
•projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
•ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (ponastavitev časa žarnice)" na zaslonu menija
•ko izklopite projektor, poskrbite da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje,
•najprej vključite projektor in nato izvor signala,
•ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje,
•ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
Opozorilo:
poškoduje oči,
vlagi,
projektorju pojavijo opozorilna sporočila,
"Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice,
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za
zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava
žarnice)".
Page 11
Informacije za vašo varnost in udobjeiii
Na zaèetkux
Navodila za uporabox
Ukrepix
Uvod1
Znaèilnosti projektorja1
Pregled paketa2
Pregled projektorja3
Zunanji izgled projektorja3
Nadzorna plošèa4
Ureditev gumbov daljinskega upravljalca6
Pred prvo uporabo9
Prikljuèevanje projektorja9
Prikljuèevanje prokektorja za brezžièno funkcijo10
Vklop/Izklop projektorja11
Vklop projektorja11
Izklop projektorja12
Prilagoditev projicirane slike13
Prilagoditev višine projicirane slike13
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo14
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a18
Vsebina
Uporabniške kontrole22
Tehnologija "Acer Empovering"22
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji23
Barvne nastavitve24
Nastavitev slike25
Nastavitev upravljanja27
Audio nastavitev29
Nastavitve jezika30
Dodatki31
Iskanje in odpravljanje napak31
Lista LED & definicije alarma36
Page 12
Zamenjava luèi37
Stropna montažna namestitev38
Specifikacije41
Kompatibilni naèini43
Predpisi in varnostna opozorila48
Page 13
Uvod
Značilnosti projektorja
Ta izdelek je DLP® projektor z enojnim čipom. Izrazite značilnosti vsebujejo:
®
•DLP
•P1165/P1165P: Izvirno 800 x 600 SVGA resolucijo
•Acerjeva ColorBoost tehnologija omogoča, da so slike naravnih, živahnih barv,
•Od zgoraj dostopna žarnica omogoča enostavno menjavo
•manjša poraba energije in ekonomski način (ECO), podaljšata življenjsko dobo
•Tipka za krmiljenje razkriva prednosti Acerjeve tehnologije krmiljenja (Acer
•P1165/P1165P/P1265/P1265P: opremeljen z DVI povezavo, s podporo za
•Napredna digitalna keystone korekcija za optimalnejše predstavitve
•večjezični zaslonski prikazovalni (OSD) meniji,
•popolno funkcionalno daljinsko upravljanje,
•projekcijske leče z ročnim fokusom in možnostjo zoom-a 1,1x,
•2 x digitalni zoom in funkcija pan
•Skladnost z operacijskima sistemoma Microsoft
tehnologijo,
P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 serije: Izvirno 1024 x 768 XGA resolucijo
P5370W: Izvirno 1280 x 800 SVGA resolucijo
4:3 / 16:9 vidno razmerje podprto,
Podprta razmerja stranic; Full/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
kot bi bile žive
uporabnik 1, uporabnik 2) omogočajo predstavitev v katerikoli situaciji
NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto,
P5260i/P5270/P5280/P5370W serije:
NTSC / PAL / SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto,
žarnice
eView, eTimer, eOpening Management) za enostavno prilagajanje nastavitev
HDCP,
P5260i/P5270/P5280/P5370W serije:
Opremljen z DVI in HDMI™ povezavo, ki podpira HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Slovenščina
Page 14
Slovenščina
2
Pregled paketa
Ta projektor dobite z vsemi dodatki prikazanimi spodaj. Preverite in se prepričajte,
da ima vaša enota celotno opremo. Če karkoli manjka, se takoj obrnite na vašega
prodajalca.
Projektor s pokrovom za lečeNapajalni kabelVGA priključek
Sestavljeni video priključek.2 x baterijaTorbica za prenašanje
5Sestavljeni video vhodni priključekSpodnji dodatki so le za serijo P5260i:
6Izhodni priključek za monitor (VGA-Out)11 HDMI priključek
7PC analogni signal/HDTV/vhodni
priključek za video komponente (1)
8Vhodni DVI priključek (za digitalni signal z
HDCP funkcijo)
9Kensington™ zaklepna enota16 Gumb za ponastavitev
10 Vtičnica17 Avdio izhodni priključek za brezžično
11 HDMI priključek18 Lan (RJ45 vrata za 10/100M Ethernet)
12 Vhodni audio priključek (2)
brezžično iz osebnega računalnika do projektorja preko
pripomočka "Acer eProjection Management (Acer eProjection
upravljanje). (za brezžični model)
Gumba za levi/desni klik sta na levi in desni, gumb na sredini
pa deluje kot večsmerna kazalna palica. Za onemogočenje te
funkcije, mora biti USB kabel iz PC-ja povezan s projektorjem.
Zviša/Zniža glasnost
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
signal glavnega zaslona privzeto uporablja VGA vhod,
medtem, ko manjši PIP prikazovalnik uporablja sekundarni
video vir.
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja
kompatibilen z vašim projektorjem.
Page 22
Slovenščina
10
Priključevanje prokektorja za brezžično funkcijo
#Opis
1 Napajalni kabel
2Vtikač avdio kabla
3 Lan kabel
4 Antena
Opomba: Le za P5260i
Page 23
11
Vklop/Izklop projektorja
Vklop projektorja
1Namestite vratca leč.
2Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno povezana.
LED indikator se osvetli rdeče.
3Vklopite projektor s pritiskom na gumb "Vklop" na nadzorni plošči, LED
indikator pa se bo osvetlil modro.
4Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.). Projektor
bo samodejno zaznal vir .
•Če se na zaslonu pojavita ikoni "Lock(Zaklenjeno)" in "Source(Vir)",
pomeni da je projektor omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega
tipa vhodnega signala.
•Če se na zaslonu pojavi "No Signal(Ni signala)", preverite da so signalni
priključki varno povezani.
•Če se povežete z večimi viri sočasno, uporabite gumb "Vir" na nadzorni
plošči ali daljinskemu upravljalniku ali na direktni tipki za vir na
daljinskemu upravljalniku, da preklopite med viri.
Slovenščina
Page 24
Slovenščina
12
Izklop projektorja
1Za izklop projektorja pritisnite gumb "Vklop" dvakrat. Za 5 sekund se bo na
zaslonu pojavilo spodnje sporočilo.
"Prosim ponovno pritisnite gumb za vklop, da zaključite postopek
zaustavitve."
2Takoj po zaustavitvi LED indikator prične hitro utripati rdeče, ventilatorji pa
delujejo še približno 120 sekund. To zagotavlja pravilno hlajenje sistema.
3Ke se sistem ohladi, se LED indikator "Vklop" osvetli rdeče, kar pomeni da je
projektor v stanju pripravljenosti.
4Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilo: Ne vklapljajte projektorja takoj zatem ko se izklopi.
Opomba: Če želite ponovno vklopiti projektor, morate počakati
najmanj 60 sekund preden lahko pritisnete gumb "Vklop" , da
ponovno zaženete projektor.
Opozorilni indikatorji:
•Če se projektor samodejno zaustavi in se indikator "LAMP (LUČ)" osvetli
RDEČE, se obrnite na vaš prodajalni ali servisni center.
•Če se projektor samodejno zaustavi in se indikator "TEMP (TEMP)"
osvetli rdeče, to pomeni, da se je projektor pregrel. Preden se to zgodi, se
na zaslonu pojavi spodnje sporočilo:
"Project Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Projektor se pregreva. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
•Če se indikator "TEMP" osvetli RDEČE in se na zalonu pojavi spodnje
sporočilo, se obrnite na vaš prodajalni ali servisni center:
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Napaka ventilatorja
Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
Page 25
13
Prilagoditev projicirane slike
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje slike:
1pritisnite sprostitev dvižne noge (Ponazoritev #1),
2dvignite sliko do želenega višinskega kota (Ponazoritev #2), nato spustite
gumb, da zaklenete dvižno nogo v položaj,
3uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Ponazoritev #3), da podrobneje dolocite
kot prikazovanja.
Za spuščanje slike:
1pritisnite sprostitev dvižne noge (Ponazoritev #1),
2spustite sliko do želenega višinskega kota (Ponazoritev #2), nato spustite
gumb, da zaklenete dvižno nogo v položaj,
3uporabite prilagoditveno nagibno kolo (Ponazoritev #3), da podrobneje dolocite
kot prikazovanja.
Slovenščina
Page 26
Slovenščina
14
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikost slike, ko je
projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona.
•P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series Primer: če je
projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike
velikosti med 69" in 76".
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v
višini 133 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 27
15
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
velikost zaslonaVrhvelikost zaslonaVrh
Želena
razdalja
(m)
Diagonala
<A>
(palci)
<B>
1,53470 x 52603877 x 5866
24693 x 708050103 x 7788
2,557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3,580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4,5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
11252512 x 384441278564 x 423487
12275558 x 419481303615 x 462531
Zoom razmerje: 1,1x
Najmanjši zoomNajvečji zoom
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Diagonala
(palci)
<B>
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Slovenščina
Page 28
Slovenščina
16
•P5370W series Primer: če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra
kvaliteta slike možna za slike velikosti med 82" in 90".
P5370W series
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v
višini 136 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona
Slika: Fiksna razdalja z različno velikostjo zoom-a in zaslona.
Page 29
17
P5370W series
velikost zaslonaVrhvelikost zaslonaVrh
Želena
razdalja
Zoom razmerje: 1,1x
Diagonal
(m)
<A>
(palci)
<B>
1,54188 x 55624597 x 6068
255118 x 748360129 x 8191
2,568147 x 9210375161 x 101113
382176 x 11012490194 x 121136
3,596206 x 129145105226 x 141159
4109235 x 147165120258 x 161181
4,5123265 x 165186135290 x 181204
5137294 x 184207150323 x 202227
6164353 x 221248180387 x 242272
7191412 x 257289210452 x 282317
8218471 x 294331240516 x 323363
9246529 x 331372270581 x 363408
10273588 x 368413300645 x 403453
11300647 x 404455329710 x 444499
12328706 x 441496359774 x 484544
Najmanjši zoomNajvečji zoom
a
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Diagonal
a
(palci)
<B>
W (cm) x H (cm)
Od osnove
do vrha slike
(cm)
<C>
Slovenščina
Page 30
Slovenščina
18
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja
ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na
razdalji 2 m in 2,2 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 31
19
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 series
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Zoom razmerje: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Največji
zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
<C>
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Page 32
Slovenščina
20
P5370W series
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja
ali zoom obroča. Na primer: za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na
razdalji 1,7 m in 1,8 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Page 33
21
P5370W series
Želena velikost slikeRazdalja (m)Vrh (cm)
Diagonala (palci)
<A>
3065 x 401,01,145
4086 x 541,31,561
50108 x 671,71,876
60129 x 812,02,291
70151 x 942,32,6106
80172 x 1082,72,9121
90194 x 1213,03,3136
100215 x 1353,33,7151
120258 x 1624,04,4182
150323 x 2025,05,5227
180388 x 2426,06,6272
200431 x 2696,77,3303
250538 x 3378,39,2378
300646 x 40410,0454
Zoom razmerje: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Največji
zoom
(Max zoom)
<B>
Najmanjši
zoom
(Min zoom)
<C>
Od osnove do vrha slike
<D>
Slovenščina
Page 34
22
Uporabniške kontrole
Slovenščina
Tehnologija "Acer Empovering"
Tipka"Empovering"
"Acer eView Management"
"Acer eTimer Management"
Tipka Acer "Empowering" omogoča tri
edinstvene funkcije, katere so "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management" in "Acer eOpening
Management". Pritisnite tipko " " za
več kot sekundo, da na zaslonu
prikazovalnika zaženete glavni meni in
prilagodite funkcije.
Pritisnite " ", da zaženete "Acer eView
Management" podmeni.
"Acer eView Management" je za prikaz
izbire načina. Za podrobnosti glejte
poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
Pritisnite " ", da zaženete "Acer
eTimer Management" podmeni.
"Acer eTimer Management" poskrbi za
spominsko funkcijo časovnega nadzora
predstavitve. Za podrobnosti glejte
poglavje Zaslonski prikazovalni meniji.
"Acer eOpening Management"
Pritisnite " ", da zaženete "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" omogoča
uporabniku, da po meri spremeni začetni
zaslon. Za podrobnosti glejte poglavje
Zaslonski prikazovalni.
Page 35
23
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezični OSD, ki omogoča prilagoditev slike in spremembo ostalih
nastavitev.
Uporaba OSD menijev
•Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalcu ali
nadzorni plošči.
•Ko se OSD prikaže, uporabite tipke , za izbor v glavnem meniju. Po
izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v podmeni in
nastavitve dodatkov.
•Uporabite , da izberete želeno tocko in prilagodite nastavitve z uporabo
.
•Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
•Pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalcu ali nadzorni plošči in
zaslon se bo vrnil na glavni meni.
•Da izstopite iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem
upravljalcu ali nadzorni plošči. OSD meni se zapre in projektor samodejno
shrani nove nastavitve.
Slovenščina
Page 36
Slovenščina
24
Barvne nastavitve
Display Mode
(Zaslonski način)
Brightness
(Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature
(Barvna
temperatura)
Degamma
Color R (Barva R)
Color G (Barva G)
Color B (Barva B)
Saturation
(Saturacija)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirana za različne tipe
slik.
•Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
•Standard (Standardno): za splošno okolje.
•Standard (Standardno): Za splošno okolje.
•BlackBoard: BlackBoard nacin lahko izboljša barvo zaslona, ko
"Contrast (kontrast)" nadzoruje razliko med najsvetlejšim ter
najtemnejšim delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
•pritisnite za zmanjšanje kontrasta,
•pritisnite za povečanje kontrasta,
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah,
zaslon izgleda hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo
temno okolje izgledalo svetleje.
Prilagodi rdečo barvo.
Prilagodi zeleno barvo.
Prilagodi modro barvo.
Prilagodi video sliko iz črne in bele v popolnoma saturacijsko barvo.
•Pritisnite da zmanjšate količino barve v sliki.
•Pritisnite da povečate količino barve v sliki.
projicirate na temnejše površine
Page 37
25
Tint (Barva)
Opomba: Funkciji "Saturation (saturacija)" in "Tint (barva)" nista podprti v
računalniškem ali DVI načinu.
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
•Pritisnite da povečate količino zelene barve v sliki.
•Pritisnite da povečate količino rdeče barve v sliki.
Nastavitev slike
KeystonePrilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja. (± 40
stopinj)
Slovenščina
Aspect Ratio
(Vidno razmerje)
Prokection
(Projekcija)
Opomba: Funkciji "Full" (Polno) in "L.Box" sta podprta za serijo P5370W.
Uporabite funkcijo, da izberete želeno vidno razmerje.
•Auto (Samodejno): ohranite sliko v izvirnem razmerju med višino in
•Full (Polno): Poveča sliko v celozaslonski način, širine (1280 točk) in
•4:3: merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter se prikaže
•16:9: merilo slike se prilagodi tako, da se prilega širini in višini
•L.Box: Ohrani izvorno razmerje stranic in poveča sliko za 1,333 krat.
Spredaj-namizje
•Tovarniška nastavitev.
v razmerju 4:3,
zaslona, prilagojenega tako, da se slika prikaže v razmerju 16:9.
širino ter popolnoma povečajte sliko, da se
prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim
pixlom,
višine (800 točk).
Page 38
26
Spredaj-strop
•Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko za stropno projekcijo.
Slovenščina
Zadaj-namizje
•Ko izberete to funkcijo, projektor obrne sliko na nasprotno stran, da
lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
Zadaj-strop
•Ko izberete to funkcijo, projektor istočasno preobrne sliko in jo obrne
na nasprotno stran. S stropno namestitvijo zaslona lahko projicirate
izza prozornega zaslona.
H. Position
(Horizontal
position) H. položaj
(horizontalni
položaj)
V. Position
(Horizontal
position) V. položaj
(vertikalen položaj)
Frequency
(Frekvenca)
Tracking (Sledenje) Sinhronizira čas signala projektorja z grafično kartico. Če naletite na
Sharpeness
(Ostrina)
Signal Type (Vrsta
signala)
•pritisnite da premaknete sliko levo,
•pritisnite da premaknete sliko desno.
•pritisnite da premaknete sliko dol,
•pritisnite da premaknete sliko gor.
"Frequency (frekvenca)" spremeni osvežilno razmerje projektorja, da se
ujema s frekvenco vaše računalniškegrafične kartice. Če vidite na
projicirani sliki vertikalno svetlikajočo progo, uporabite to funkcijo za
potrebne prilagoditve.
nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke.
Nastavite ostrino slike.
•pritisnite za zmanjšanje ostrine,
•pritisnite za povečanje ostrine,
Izberite vrsto signala med RGB, YCbCr ali YPbPr virom.
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj) ", "V. Position (V. položaj)",
"Frequency (frekvenca)" and "Tracking (sledenje)" niso podprte v video ali DVI
načinu.
Opomba: Funkcija "Sharpness (ostrina)" ni podprta v DVI ali računalniškem
načinu.
Opomba: Funkcija "Signal Type" (Vrsta signala) je na voljo le za HDMI ali
SCART priklop.
Page 39
27
Nastavitev upravljanja
ECO Mode
(ECO način)
Auto Shutdown
(Samodejni izklop)
Source Location
(Zapiralo vira)
Menu Location
(Položaj menija)
Startup Screen
(Zagonski zaslon)
Screen Capture
(Ujetje zaslona)
Izberite "On (Vklop)" , da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo
porabo energije, podaljšalo življenjsko dobo luči ter zmanjšalo hrup.
Izberite "Off (Izklop)" , da se vrnete v normalni način.
Ko ni vhodnega signala, se bo projektor samodejno izklopil po
dodeljenam času. (v minutah)
Ko je zapiralo vira nastavljeno na "off (izklop)", bo projektor poiskal
druge signale, pod pogojem če je sedanji vhodni signal izgubljen. Ko je
zapiralo vira nameščeno na "on (vklop)", bo sedanji izvorni kanal
nastavljen na "lock (zaprto)" , razen če ne pritisnete gumba "Source
(Vir)" na daljinskem upravljalcu za naslednji kanal.
Izberite položaj menija na prikazovalnem zaslonu.
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če spremenite
nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
•Uporabnik: uporabite spomin slike preko funkcije "Screen Capture
(Ujetje zaslona)".
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje
slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim
navodilom.
Opomba:
Preden nadaljujete s sledečimi koraki, se prepričajte, da je "Keystone"
nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa je 4:3. Za
podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)";
•spremenite "Startup screen (Zagonski zaslon)" iz privzete
nastavitve "Acer" na nastavitev "User",
•pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da prilagodite
zagonski zaslon,
•pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da
uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski zaslon.
Območje ujema slike je rdeče pravokotno območje. Izberite "No
(Ne)", da prekinete ujem slike in izstopite iz zaslonskega
prikazovalnika (OSD),
•pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike,
•ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se prvotni zaslon,
•prilagojen zagonski zaslon, kot je prikazan spodaj, začne
učinkovati ob novem vhodnem signalu ali pa ko ponovno zaženete
računalnik.
Slovenščina
Opomba: Funkcija ujema zaslona je omejena le na vidno razmerje 4:3.
Opomba: Za XGA modele, da dobite najboljšo kvaliteto vaše slike, prej
predlagajte uporabniško nastavitev resolucije na 1024 x 768
Opomba: Za SVGA modele pred uporabo funkcije predlagajte uporabniško
nastavitev resolucije na 800 x 600.
Aktivirajte to funkcijo, za opozorilo menjave luči 30 ur pred pričakovano
končano življenjsko dobo.
Pritisnite gumb , ko izberete "Yes (Da)" , da namestite števec ure
luči na 0 ur.
Varnost
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki
upravlja s projektorjem.
Pritisnite , da spremenite nastavitev "Security (Varnost)". Če je
varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti "Administrator
Password (Geslo administratorja)", preden lahko spreminjate
varnostne nastavitve.
•izberite "On (Vklop)", da vključite varnostno funkcijo. Uporabnik
mora vnesti geslo, da lahko upravlja s projektorjem. Glejte
poglavje "User Password (Geslo uporabnika)" za podrobnosti,
•če je izbran "Off (Izklop)", potem lahko uporabnik vklopi projektor
brez gesla.
Timeout (min.)
Ko se "Security (Varnost)" aktivira na "On (Vklop)", lahko administrator
nastavi funkcijo "timeout".
•pritisnite ali , da izberete "timeout" interval,
•območje je od 10 minut do 990 minut,
•ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno zahteval
vnos gesla,
•Tovarniška nastavitev za "Timeout(min.)" je nastavljena na "Off
(Izklop)",
•ko je varnostna funkcija vklopljena, bo projektor ob vklopu
zahteval od uporabnika vnos gesla. Tako "User Password (Geslo
uporabnika)" kot "Administrator Password (Geslo
administratorja)" je sprejeto v tem okencu.
Geslo uporabnika
•pritisnite , da nastavite ali spremenite "User Password"
(Geslo uporabnika),
•pritisnite tipke na številčnici, da nastavite geslo na daljinski
upravljalnik in pritisnite "MENU (MENI)", da potrdite,
•pritisnite , da izbrišete znak,
•vnesite geslo, ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)",
•geslo naj bo sestavljeno iz 4 do 8 znakov,
•če izberete "Request password only after plugging power cord
(Zahtevaj geslo le po priklopu napajalnega kabla)", bo projektor
zahteval vnos gesla vsakič, ko se priklopi napajalni kabel,
•če izberete "Always request password while projector turns on
(Zahtevaj geslo vedno, ko se projektor vklopi)", mora uporabnik
vnesti geslo vsakič, ko se vklopi projektor.
Page 41
29
Geslo administratorja
"Administrator Password (Geslo administratorja)" se lahko uporabi v
•pritisnite , da spremenite "Administrator Password (Geslo
administratorja)",
•tovarniška nastavitev "Administrator Password (Geslo
administratorja)" je "1234".
Če ste pozabili vaše geslo administratorja, naredite naslednje za
ponovno pridobitev gesla administratorja:
•edinstven 6-številčno "Universal Password (Univerzalno geslo)" ,
ki je natisnjeno na varnostni kartici (prosimo poglejte opremo v
škatli). To edinstveno geslo je številka, ki jo projektor sprejme
vsakič, ne glede na to kakšno je geslo administratorja,
•če izgubite varnostno kartico in številko, se obrnite na Acer
servisni center.
Lock User Startup Screen (Zaklep uporabniškega zagonskega zaslona)
•Privzeto je, da je zaklep uporabni?kega zagonskega zaslona
"OFF" (IZKLOPLJEN). Ee je zaklep uporabni?kega zagonskega
zaslona "ON" (VKLOPLJEN), uporabnik tedaj ne more vee
spremeniti zagonskega zaslona in drugim osebam onemogoeiti
samovoljne uporabe. Izberite "OFF (IZKLOP)", da odklenete
Rest (Ponastavitev)•ko izberete "Yes (Da)" pritisnite gumb, da povrnete nastavitve
zagonski zaslon.
vseh menijev na tovarniške nastavitve.
Audio nastavitev
Slovenščina
Volume (Glasnost)
Mute (Brez glasnosti)•izberite "On (Vklop)", da odstranite glasnost,
Power On/ Off Volume
(Glasnost Vklop/Izklop)
Alarm Volume
(Glasnost alarma)
•pritisnite za zmanjšanje glasnosti,
•pritisnite za povečanje glasnosti.
•izberite "Off (Izklop)", da povrnete glasnost.
•izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko
vklapljate ali izklapljate projektor.
•izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost kakršnihkoli
opozoril.
Page 42
Slovenščina
30
Nastavitev časomerilca
Timer Start
(Vklop časomerilca)
Timer Period
Perioda časomerilca
Timer Volume
(Glasnost časomerilca)
Timer Display
(Prikaz časomerilca)
Timer Location
(Položaj časomerilca)
•pritisnite za vklop ali izklop časomerilca.
•pritisnite ali , da prilagodite periodo časomerilca.
•izberite funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila, ko je
funkcija časomerilca vklopljena in čas poteče.
•pritisnite ali , za izbiro načina časomerilca, ki se
pojavi na zaslonu.
•izberite položaj časomerilca na zaslonu.
Nastavitve jezika
Language (Jezik)
Izberite večjezični OSD meni. Uporabite tipko ali , da
izberete želeni jezikovni meni.
•pritisnite , da potrdite izbor.
Page 43
Dodatki
Iskanje in odpravljanje napak
Če izkusite težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in
odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali
servisni center.
Težave slike in rešitve
#TežavaRešitev
1Na zaslonu se slika
ne pojavi
•povezano, kot je opisano v poglavju "Pred prvo
uporabo",
•preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali
zlomljen,
•preverite, da je luč projektorja varno nameščena. glejte
poglavje "Zamenjava luči",
•prepričajte se, da ste namestil vratca leč ter, da je
projektor vklopljen.
31
Slovenščina
Page 44
32
Slovenščina
2Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike (Za
osebni računalnik
(Windows 95/98/
2000/XP))
3Delne, pomikajoče
ali napačno
prikazane slike
(Za prenosnike)
•pritisnite "RESYNC (PONOVNA SINHRONIZACIJA)"
na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči,
•za napačno prikazano sliko;
•odprite "My Computer (Moj računalnik)", odprite
"Control Panel (Nadzorna pošča)" in dvakrat
kliknite na ikono "Display (Zaslon)",
•izberite jeziček "Settings (Nastavitve)",
•preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P)
ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali
UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/
P5370W serija).
•kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga
uporabljate in sledite spodnjim korakom;
•preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P)
ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali
UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/
P5370W serija),
•kliknite gumb "Change (Spremeni)" v jezičku
"Monitor",
•kliknite "Show all devices (Pokažite vse
naprave)". Nato izberite "Standard Monitor Types"
(Standardni tipi monitorjev)2 v okencu SP in
izberite resolucijo, ki jo potrebujete v okencu
"Models (Modeli)",
•preverite, da je vaša nastavitev resolucije manjša
ali enaka SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P)
ali SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ali
UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/
P5370W serija).
•pritisnite "RESYNC (PONOVNA SINHRONIZACIJA)"
na daljinskem upravljalniku ali nadzorni plošči,
•za napačno prikazano sliko;
•sledite korakom elementa 2 (zgoraj), da
prilagodite resolucijo vašega računalnika,
•pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5],
•če naletite na težave pri menjanju resolucije ali pa vam
monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo,
vključno z projektorjem.
Page 45
33
4Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše
predstavitve
5Slika je nestabilna
ali pa utripa
6Slika vsebuje
vertikalno
utripajočo progo
7Slika ni fokusirana•prepričajte se, da so vratca leč nameščena,
8Slika se raztegne,
ko prikaže DVD
naslov čez celotni
zaslon
9Slika je premajhna
ali prevelika
10Slika ima poševne
robove
11Slika je obrnjena
na nasprotno stran
•če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
•če uporabljate prenosnik z Apple
•prilagodite "Tracking (Sledenje), da jo popravite. Glejte
•spremenite zaslonske nastavitve globine barve na
•za prilagoditev uporabite funkcijo "Frequency
•preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
•prilagodi fokusni obroč na projektorske leče,
•Prepričajte se, da je projekcijski zaslon oddaljen od
ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem
razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
•če predvajate Letterbox(LBX) format DVD naslov,
•če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte
•če je slika še vedno raztegnjena, boste morali prilagoditi
•prilagodite zoom ročico na vrh projektorja,
•premaknite projektor bliže ali dalj od zaslona,
•pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalniku ali
•ce je možno prestavite projektor tako, da je centriran na
•pritisnite gumb "Keystone / " na nadzorni plošči ali
•izberite "Image (slike) --> Projection (Projekcija)" na
®
Microsoft
svoje zaslone, ko je v uporabi druga prikazovalna
naprava. Vsak ima svoj način ponovnega vklopa. Glejte
računalniški priročnik za podrobne informacije,
poglavje "Image Setting (Nastavitve slike)" za več
informacij,
vašem računalniku.
(Frekvenca)". Glejte poglavje "Image Setting
(Nastavitve slike)" za več informacij,
kartice, da nastavite kompatibilnost s projektorjem.
projektorja za 1,0 do 11,9 m; 1,0 do 10,0 m (P5370W).
Glejte "How to Get a Preferred Image Size by Adjusting
Distance and Zoom (Kako dobit želeno velikost slike s
prilagoditvijo razdalje in zooma)" za več informacij.
zamenjajte format v Letterbox(LBX) v OSD-ju
projektorja,
format v 4:3 v OSD-ju projektorja,
vidno razmerje. Nastavite format prikaza na vidno
razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD predvajalniku.
nadzorni plošči. Pojdite na "Image setting (Nastavitev
slike) --> Aspect Ratio (Vidno razmerje) " in spremenite
nastavitve.
zaslon.
pritisnite "Keystone / / / " na daljinskem
upravljalcu, dokler robova nista vertikalna.
OSD in prilagodite smer projekcije
Windows®: Nekateri prenosniki lahko izklopijo
®
Mac® OS: v "System
Slovenščina
Page 46
Slovenščina
34
OSD sporočila
#StanjeOpomnik s sporočilom
1SporočiloOdpoved ventilatorja – ventilator sistema ne deluje.
Projektor pregret – projektor je presegel priporočeno delovno
temperaturo in se mora ohladiti, pred ponovno uporabo.
Zamenjajte luč – luč bo dosegla maksimalno življenjsko dobo.
Pripravite se, da jo kmalu zamenjate.
Page 47
35
Težave s projektorjem
#StanjeRešitev
1Projektor se ne odziva na
kontrole
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Če je možno, izklopite projektor in nato
odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj
30 sekund, preden ponovno priključite
napajanje.
Ko luč doseže konec efektivne življenjske
dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč
zvok. Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil,
dokler se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo
luči sledite postopkom navedenim pod
"Replacing the lamp (Zamenjava luči)".
Slovenščina
Page 48
Slovenščina
36
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
LED indikator
Sporočilo
luči
RdečaRdečaRdečaModra
temperature
LED
LED napajanja
Stanje pripravljenosti
(napajalni kabel je
priključen)
Gumb za VKLOP------V
Obnovitev luči------Hitro
Izklop
(stanje hlajenja)
Izklop
(hlajenje končano)
Napaka (toplotna
odpoved)
Napaka (odpoved zaklepa
ventilatorja)
Napaka (okvara luči)V----V
Napaka (odpoved
barvnega kolesa)
----V--
utripanje
----Hitro
----V--
--V--V
--Hitro utripanje--V
Hitro utripanje----V
utripanje
--
Page 49
37
Zamenjava luči
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite luč ven.
Projektor bo zaznal življenjsko dobo luči. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation." ("Luč
se približuje koncu efektivne življenjske dobe v polnem delovanju.
Predlagamo, da zamenjate luč!") Ko zagledate to sporočilo, čimprej zamenjajte
luč. Prepričajte se, da se projektor ohlaja najmanj 30 minut, preden zamenjajte luč.
Opozorilo: predal za luč je vroč! Pustite, da se ohladi preden
zamenjate luč.
1
4
2
1
2
3
Slovenščina
Za zamenjavo luči
1ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop,
2pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut,
3odklopite nap ajalni kabel,
4poiščite gumba "OPEN (ODPRI)" na obeh straneh projektorja in ju pritisnite
sočasno. (Ponazoritev #1),
5odprite zgornji pokrov. (Ponazoritev #2),
6Odstranite oba vijaka, ki držita modul luči
(Ponazoritev #3),
7Na silo potegnite ven modul luči. (Ponazoritev #4)
Za zamenjavo modula luči, obrnite prejšnji korak.
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite
na tla modula luči in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko zdrobi in
povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
X in povlecite zapah luči navzgorY.
Page 50
38
Stropna montažna namestitev
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
Slovenščina
1Izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže,
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2Pritrdite stropni drog z uporabo pravilnih štiri-cilindrnih vijakov,
Page 51
39
3Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
projektor na konzolo stropne montaže,
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in
projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve
podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4Priklopite stropno konzolo na stropni drog,
Slovenščina
Page 52
Slovenščina
40
5Prilagodite kot in položaj po potrebi.
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta
navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v
paketu vijakov.
ModeliVijak tipa BTip podložke
P1165/P1165P/
P1265/P1265P
P5260i/P5270/
P5280/P5370W
Premer (mm)Dolžina (mm)VelikaMala
325VV
325VV
SCREW M3
DEPTH 10 mm
82.3 mm
55 mm
55 mm
Page 53
41
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Za končne specifikacije, glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
Projicirni sistem
LočljivostP1165/P1165P: Izvirno: SVGA (800 x 600) , Maksimum:
Računalniška kompatibilnost IBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA
Video kompatibilnostNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Vidno razmerje 4:3 (izvirno), 16:9
Prikazovalne barveP1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 milijonov barv
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v
skladu s 15. delom FCC pravil. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo
primerno zaščito pred škodljivimi motnjam v stanovanjskih namestitvah. Ta naprava
lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči
škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena
uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če naprava
povzroči škodljive motnje radijskemu ali televizijskemu sprejemniku, kar lahko
določite z izklopom in ponovnim vklopom naprave, uporabnike prosimo, da
poskušajo odpraviti motnje z naslednjimi ukrepi:
•ponovno usmerite ali premestite sprejemno anteno,
•povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom,
•priključite napravo v vtikalno dozo na drug tokokrog kot je priključen
sprejemnik,
•za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izvedenega radijskega/televizijskega
tehnika.
Opomba: Zaščiteni priključki
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene
priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave,
terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi
napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV
sprejemnika,
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči
pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za
komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je pogojeno z dvemi
sledečimi pogoji: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta
naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vstevši z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
Page 61
49
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio
komunikacijske naprave (RSS-210)
aSplošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. ta naprava naj ne bi povzročala motenj in
2. ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, tudi motnje, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje naprave.
bDelovanje v 2.4 GHz območju
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava
namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih
pa je podvržena licenci.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi določili Direktive 1999/5/ES. (Prosimo obišcite http://global.acer.com/support/certificate.htm za popolno dokumentacijo.)
Skladno z ruskim regulacijskim certifikatom
Slovenščina
English
Regulacijska opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulacijske informacije so le za modele z
brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali
območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali
izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Spodnje informacije so za izdelke s takimi napravami.
Page 62
Slovenščina
50
Evropska unija (EU)
R&TTE navodilo 1999/5/EC , kot je testirano ustrezno s sledečim skladnim
standardnom:
•Člen 3.1(a) zdravja in varnosti
•
EN60950-1:2001
•EN50371:2002 (SAR, splošna FR naprava)
•Člen 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1 (obče tehnične zahteve)
•EN301 489-3 V1.4.1 (za naprave kratkega dosega)
•EN301 489-17 V1.2.1 (za širokopasovne podatke in HIPETLAN
opremo)
•Člen 3.2 uporaba spektrov
•
EN300 220-1 V1.3.1 (za naprave kratkega dosega, 25~1000MHz,
del 1)
•EN300 220-2 V2.1.1 (za naprave kratkega dosega, 25~1000MHz,
del 3)
•EN300 440-2 V1.1.2 (za naprave kratkega dosega, 1G~20GMHz,
del 2)
•EN300 328 V1.6.1 (za opremo za prenos podatkov, ki deluje
znotraj 2,4 GHz ISM pasu
•EN301 893 V1.2.3 (5GHz visoko učinkoviti RLAN)
Seznam prikladnih držav
EU člani od maja 2004 so: Belgija, Danska, Nemčija, Grčija, Španija, Francija, Irska, Italija,
Luksemburg, Nizozemska, Avstria, Portugalska, Finska, Švedska, Velika Britanija, Estonija,
Latvija, Litva, Poljska, Madžarska, Češka republika, Slovaška republika, Slovenija, Ciper in
Malta. Uporaba dovoljena v državah evropske unije, kot tudi na Norveškem, v Švici, Islandiji in
Lihtenštajnu. Ta naprava se mora uporabljati v natančni skladnosti z regulacijami in omejitvami
države, v kateri napravo uporabljate. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi,
kjer napravo uporabljate.
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110
U. S. A.
51
Slovenščina
English
Page 64
Slovenščina
52
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: