Acer P5370W, P1265P, P5280, P1165, P1165P User Manual [cz]

...

Projektor Acer

P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W Series
Uživatelská příručka
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena.
Projektor Acer P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W Series – uživatelská příručka Původní vydání: 11/2007
Změny měly být provedeny pravidelně k informování v této publikaci bez nutnosti potvrzení jinou osobou z každé revize nebo změny. Tyto změny budou zahrnuty v novém vydání tohoto manuálu nebo doplňkových dokumentů a publikací. Tato společnost nevytváří námitky nebo záruky, buď vyjadřených nebo zahrnutých, respektuje obsah a výslovně popírá nejednoznačné neshody v obchodovatelnosti nebo kondice pro zvláštní účel.
Zaznamenejte číslo modelu, datum nákupu, uvedené informace v prostoru pod. Sériové číslo a číslo modelu je zaznamenáno na štítku připevněném k vašemu počítači. Veškerá korespondence vztahující se k vaší jednotce by měla obsahovat sériové číslo a číslo modelu.
Žádná část této publikace by neměla být reprodukována, uležana ve vyhledávačích informací nebo přenesena v nějaké formě nebo prostředky elektronicky, mechanicky, fotokopírována, zaznamenána a podbně, bez jasného písemného svolení Acer Incorporated.
Projektor Acer P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W Series
Číslo modelu: __________________________________
Sériové číslo: __________________________________
Datum zakoupení: ______________________________
_
_
Zakoupení: ____________________________________
Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer Incorporated. Názvy ostatních společností nebo ochranné známky jsou v tomto dokumentu použity pouze pro identifikační účely a jsou majetkem příslušných společností.
TM
, logo HDMI a rozhraní High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo
„HDMI registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.“

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí

Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Uschovejte tento dokument pro budoucí použití. Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na tomto výrobku.
Vypnutí zařízení před čištěním
Před čištěním odpojte zařízení z elektrické zásuvky. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čističe. K čištění použijte vlhký hadřík.
Upozornění pro zástrčku jako odpojovací prvek
Při připojování a odpojování přívodu externího zdroje napájení dodržujte následující pokyny:
Zdroj napájení nainstalujte před připojením napájecího kabelu do elektrické
zásuvky.
Před odpojením zdroje napájení od projektoru odpojte napájení kabel.
Pokud má systém více zdrojů napájení, odpojte systém od proudu odpojením
všech napájecích kabelů ode všech zdrojů napájení.
Upozornění na dostupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno dostupná a musí se nacházet co nejblíže obsluhy zařízení. Je-li třeba odpojit zařízení od napájení, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
iii
Varování!
Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte zařízení na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. V případě pádu
může dojít k vážnému poškození.
Větrací štěrbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz zařízení a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění zařízení na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy zablokované.
Toto zařízení nesmí být v žádném případě umístěno poblíž radiátoru nebo jiného tepelného zdroje a ani nesmí být použito jako vestavěná aplikace, aniž by byla zajištěno dostatečné větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti zařízení. Může se jednat
o součásti pod vysokým napětím nebo o uzemňovací vývody. Při kontaktu hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění nebo vniknutí tekutiny do zařízení.
iv
Aby se zabránilo poškození vnitřních součástí a úniku elektrolytu z baterie,
neumíst’t’ujte zařízení na vibrující povrch.
Toto zařízení zásadně nepoužívejte při sportování, cvičení nebo v jiném
vibračním prostředí, které pravděpodobně způsobí neočekávaný zkrat nebo poškození rotačních zařízení, lampy.
Používání elektrické energie
Toto zařízení musí být napájeno typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Nepokládejte nic na napájecí kabel. Umístěte zařízení tak, aby nikdo na
napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení zařízení prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného zařízení překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech zařízení připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Nepřetěžujte elektrický přívod, prodlužovací kabel nebo zásuvku připojením
příliš mnoha spotřebičů. Celková zátěž systému nesmí přesáhnout 80 % kapacity příslušné větve napájecího obvodu. V případě použití prodlužovacích kabelů nesmí zátěž přesáhnout 80 % vstupního výkonu prodlužovacího kabelu.
Napájecí adaptér tohoto zařízení je vybaven 3žilovou uzemněnou zástrčkou.
Tuto zástrčku lze připojit pouze do uzemněné elektrické zásuvky. Před zasunutím zásuvky napájecího adaptíru zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka řádně uzemněna. Nepřipojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Podrobné informace vám poskytne odborný elektrikář.
Varování! Uzemňovací kolík představuje bezpečnostní prvek. Používání elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může způsobit úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Poznámka: Uzemňovací kolík poskytuje rovněž dobrou ochranu před nečekaným šumem tvořeným okolními elektrickými zařízeními, který může omezovat provoz tohoto zařízení.
Toto zařízení používejte pouze s dodaným napájecím kabelem. Je-li třeba
napájecí kabel vyměnit, musí nový elektrický kabel splňovat následující podmínky: odpojitelný kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schváleným VDE nebo podobný, maximální délka 4,6 m (15 stop).
Servis zařízení
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto zařízení. Při otevření nebo odejmutí krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná nebezpečí. Veškeré opravy může provádět pouze kvalifikovaný servis.
V následujících případech odpojte zařízení ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
napájecí kabel je poškozený nebo polámaný
do zařízení vnikla tekutina
zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě
došlo k pádu zařízení nebo k poškození skříně
výkon zařízení se znatelně změnil a je třeba provést opravu
při dodržení pokynů pro používání zařízení nefunguje normálně
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového rozsahu, že bývá pro obnovení normálního fungování zařízení často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
Varování! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo výměně komponent nepoužívejte nekompatibilní součásti. Poraďte se s prodejcem o možnostech nákupu.
v
Toto zařízení a jeho doplňky mohou obsahovat drobné díly. Uchovávejte je mimo dosah malých dětí.
Další bezpečnostní informace
Nehleďte do objektivu projektoru, když lampa svítí. Jas může poškodit zrak.
Nejdříve zapněte projektor a potom zdroje signálu.
Neumíst’ujte zařízení v následujících prostředích:
•Špatně větraný nebo omezený prostor. Je nezbytné, aby byl mezi projektorem a stěnami volný prostor alespoň 50 cm a aby bylo zajištěno proudění vzduchu okolo projektoru.
Místa, na kterých se může prudce zvýšit teplota, například v automobilu se zavřenými okénky.
Místa s nadměrnou vlhkostí, prachem nebo cigaretovým dýmem mohou znečišt’ovat optické součásti, zkracovat životnost a ztmavovat obraz.
Místa v blízkosti alarmů.
Místa s okolní teplotou nad 40 ºC/104 ºF.
Místa o nadmořské výšce nad 10 000 stop.
Pokud s projektorem není něco v pořádku, ihned jej odpojte. Nepoužívejte
projektor, ze kterého vychází kouř, zvláštní zvuk nebo zápach. Může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. V takovém případě okamžitě projektor odpojte a kontaktujte prodejce.
vi
Používejte toto zařízení tak, aby se zabránilo jeho poškození nebo pádu. V
takovém případě požádejte prodejce o kontrolu.
Nezaměřujte objektiv do slunce. Může dojít k požáru.
Po vypnutí projektoru zajistěte, aby projektor nebyl odpojen od napájení, dokud
nedokončí cyklus chlazení.
Nevypínejte náhle hlavní vypínač ani neodpojujte projektor během provozu.
Může dojít k prasknutí lampy, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jinému problému. Optimální je po vypnutí hlavního napájení vyčkat, až se vypne ventilátor.
Nedotýkejte se mřížky výstupu vzduchu a dolní desky, které se zahřívají.
Pravidelně čistěte vzduchový filtr (je-li k dispozici). Když jsou filtr nebo větrací
otvory ucpané prachem nebo nečistotami, může se zvýšit vnitřní teplota a způsobit poškození.
Nehleďte do mřížky výstupu vzduchu během provozu projektoru. Mohlo by dojít
ke zranění očí.
Když je projektor zapnutý, vždy otevřete závěrku objektivu nebo sejměte krytku
objektivu.
Když je projektor v provozu, neblokujte objektiv projektoru žádným předmětem,
protože by mohlo dojít k zahřátí objektu, jeho deformaci či dokonce ke vzniku požáru. Chcete-li dočasně vypnout lampu, stiskněte tlačítko HIDE na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Lampa se během provozu velmi silně zahřívá. Před výměnou lampy nechte
projektor vychladnout alespoň 45 minut.
Nepoužívejte lampu s prošlou životností. V ojedinělých případech by mohlo
dojít k jejímu prasknutí.
Nikdy nevyměňujte lampu nebo jakoukoli elektronickou součástku, když je
projektor připojený k elektrické zásuvce.
Zařízení samo detekuje životnost lampy. Po zobrazení varovné zprávy vyměňte
lampu.
Před výměnou lampy nechte zařízení vychladnout a dodržujte veškeré pokyny
pro výměnu.
Po výměně lampy resetujte funkci „Lamp Hour Reset“ (Resetování poštu hodin
lampy) v nabídce OSD „Management“ (správa).
Nepokoušejte se tento projektor demontovat. Uvnitř zařízení se nacházejí
vysoká napětí, která vás mohou zranit. Jediná část, kterou může uživatel vlastními silami vyměnit, je lampa, která má vlastní odnímatelný kryt. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika.
Neumíst’ujte projektor do svislé polohy na jeho zadní část. Mohlo by dojít k
převrácení projektoru, zranění nebo poškození.
Toto zařízení lze použít k zobrazení obráceného obrazu pro stropní instalaci.
Pro stropní instalaci tohoto projektoru používejte pouze sadu pro stropní instalaci Acer a zajistěte její bezpečnou montáž.
vii
Provozní prostředí pro používání bezdrátové funkce (volitelná)
Varování! Při používání zařízení za následujících podmínek vypněte z bezpečnostních důvodů veškerá bezdrátová nebo rádiová zařízení. Mezi tato zařízení mohou patřit (ale bez omezení): bezdrátová místní sít’ LAN (WLAN), Bluetooth a/nebo 3G.
Dodržujte veškeré zvláštní předpisy platné v dané oblasti a vždy vypněte zařízení na místech, kde je jeho používání zakázáno nebo kde by zařízení mohlo způsobit rušení nebo nebezpečí. Používejte zařízení pouze v normálních provozních polohách. Když je toto zařízení používání normálně a když jsou toto zařízení a jeho anténa umístěné alespoň 1,5 centimetru (5/8 palce) od vašeho těla, toto zařízení splňuje zásady vystavení lidského organizmu účinkům vysokofrekvenčního záření. Nesmí obsahovat kov a musíte umístit zařízení do výše uvedené vzdálenosti od vašeho těla.
Aby bylo možné úspěšně přenášet datové soubory nebo zprávy, vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti. V některých případech může být přenos datových souborů nebo zpráv opožděn, dokud nebude k dispozici kvalitní připojení.
Zajistěte, aby do dokončení přenosu byly dodrženy výše uvedené pokyny pro separační vzdálenost.
Některé části tohoto zařízení jsou magnetické. Kovové předměty mohou být přitahovány k zařízení a osoby s naslouchadly nesmí přidržovat zařízení u ucha. Neumíst’ujte do blízkosti tohoto zařízení kreditní karty nebo jiná magnetická pamět’ová média, protože by mohlo dojít k vymazání uložených informací.
Zdravotnické pomůcky
Používání jakéhokoli zařízení pro rádiový přenos, včetně bezdrátových telefonů, může narušit fungování nedostatečně chráněných zdravotnických pomůcek. S veškerými dotazy se obrat’te na lékaře nebo na výrobce zdravotnické pomůcky a zjistěte, zda je dostatečně chráněna před vnějším vysokofrekvenčním zářením. Je-li při vstupu do zdravotnických zařízení uvedena žádost, abyste vypnuli vaše zařízení, učiňte tak. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou používat vybavení, které je citlivé na vnější vysokofrekvenční záření.
Kardiostimulátory Aby se zabránilo možnému rušení s kardiostimulátorem, doporučují výrobci kardiostimulátorů dodržovat mezi bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 centimetrů (6 palců). Tato doporučení odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení výzkumu Wireless Technology Research. Doporučení pro osoby s kardiostimulátorem:
Vždy udržujte toto zařízení ve vzdálenosti více než 15,3 centimetrů (6 palců) od
kardiostimulátoru.
Když je toto zařízení zapnuté, nenoste jej v blízkosti vašeho kardiostimulátoru.
Pokud máte podezření na rušení, vypněte toto zařízení a přemístěte.
viii
Naslouchadla Některá digitální bezdrátová zařízení mohou rušit některá naslouchadla. V případě rušení se poraďte s poskytovatelem služby.
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít negativní vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, například elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protismykové systémy nebo systémy proti zablokování brzd (ABS), elektronické systémy řízení otáček a systémy airbagů. Další informace k vašemu vozidlu nebo k nainstalovanému vybavení vám poskytne výrobce nebo jeho zástupce. Servis zařízení nebo jeho instalaci do vozidla smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být nebezpečné a mohou zneplatnit záruku na zařízení. Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré bezdrátové vybavení ve vašem vozidle namontováno správně a zda funguje správně. Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály pohromadě se zařízením, jeho částmi nebo doplňky. U vozidel vybavených airgaby nezapomeňte, že airbag se nafoukne velkou silou. Neumíst’ujte žádné předměty, včetně zabudovaného nebo přenosného bezdrátového vybavení, do prostoru před airbag nebo do prostoru, který airbag zaplní po nafouknutí. Dojde-li k nafouknutí airbagů, může nesprávně nainstalované bezdrátové vybavení ve vozidle způsobit vážné zranění.
Je zakázáno používat toto zařízení za letu na palubě letadla. Před nástupem do letadla zařízení vypněte. Používání bezdrátových telezařízení v letadle může ohrozit provoz letadla, rušit bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.
Prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud se dostanete do prostředí s nebezpečím výbuchu, vypněte zařízení a dodržujte veškerá značení a pokyny. Mezi prostředí s nebezpečím výbuchu patří místa, kde byste byli normálně vyzváni k vypnutí motoru. V prostředí s nebezpečím výbuchu mohou jiskry způsobit výbuch nebo požár s nebezpečím zranění nebo dokonce smrti. Vypněte zařízení na čerpacích místech, například v blízkosti čerpacích stojanů na servisních stanicích. Dodržujte omezení používání rádiových zařízení ve skladištích pohonných hmot a distribučních místech; v chemických závodech; nebo v místech, kde se provádějí odstřely. Prostředí s nebezpečím výbuchu bývají často (ale nikoli vždy) jasně označena. Patří sem podpalubí lodí, překladiště nebo skladiště chemických látek, vozidla používající zkapalněná paliva (například propan nebo butan) a místa, na kterých vzduch obsahuje chemické látky nebo částice, jako například zrno, prach nebo kovový prach.
Upozornění pro poslech
V zájmu ochrany sluchu dodržujte následující pokyny.
Hlasitost zvyšujte postupně na úroveň, na které slyšíte čistě a pohodlně.
Po přizpůsobení vašeho sluchu již hlasitost nezvyšujte.
Neposlouchejte dlouhodobě hlasitou hudbu.
Nepřehlušujte hlučné okolí zvýšením hlasitosti.
Pokud neslyšíte osoby, které hovoří blízko vás, snižte hlasitost.
Pokyny pro likvidaci
Toto elektronické zařízení nelikvidujte společně s komunálním odpadem. Použité zařízení recyklujte, aby se minimalizovalo znečištění a zajistila maximální ochrana životního prostředí. Další informace o Směrnici pro likvidaci použitého elektrického a elektronického vybavení (WEEE) viz http://global.acer.com/about/
sustainability.htm
Upozornění ohledně rtuti
ix
Pro projektory nebo elektronické výrobky, které obsahují monitor nebo displej LCD/ CRT:
Lampy v tomto zařízení obsahují rtut’ a musí být zlikvidovány podle vyhlášek platných v příslušné zemi nebo oblasti. Další informace poskytuje organizace Electronic Industries Alliance na webu www.eiae.org. Konkrétní informace o likvidaci lamp viz www.lamprecycle.org
x

Úvodem

Poznámky k používání

Co máte dělat:
Před čištěním zařízení vypněte.
Plášt’ zařízení čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v mírném čistící
prostředku.
Nebudete-li zařízení delší dobu používat, odpojte zástrčku napájecího kabelu z
elektrické zásuvky.
Co nemáte dělat:
Neblokujte větrací štěrbiny a otvory zařízení.
Zařízení nečistěte abrazivními čistícími prostředky, vosky nebo rozpouštědly.
Nepoužívejte zařízení v následujících podmínkách:
V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí.
Na místech s vysokou koncentrací prachu a nečistot.
V blízkosti zařízení, která vytvářejí silné magnetické pole.
Na přímém slunečním světle.

Zásady

Dodržujte veškerá varování, zásady a pokyny pro údržbu uvedené v této uživatelské příručce pro zajištění co nejdelší životnosti tohoto zařízení.
Varování:
Nehleďte do objektivu projektoru, když lampa svítí. Jasné světlo může poškodit zrak.
Aby se zabránilo nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte toto
zařízení dešti nebo vlhkosti.
Toto zařízení neotevírejte ani nedemontujte - hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou lampy nechte zařízení vychladnout a při výměně dodržujte veškeré pokyny.
Toto zařízení samo detekuje životnost lampy. Jakmile se začnou zobrazovat varovné
zprávy, lampu vyměňte.
Po výměně modulu lampy resetujte funkci „Lamp Hour Reset“ (Resetování hodin lampy) v
nabídce OSD „Management“ (Správa).
Po vypnutí lampy zajistěte, aby projektor nebyl odpojen od napájení, dokud nedokončí
cyklus chlazení.
Nejdříve zapněte projektor a potom zdroje signálu.
Během provozu projektoru nenasazujte víčko na objektiv.
Když lampa dosáhne konce sví životnosti, shoří, přičemž může být slyšet praskavý zvuk. V
takovém případě nebude možné projektor znovu zapnout, dokud nebude vyměněn modul lampy. Při výměně lampy postupujte podle pokynů v části „Výměna lampy“.
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iii Úvodem x
Poznámky k používání x Zásady x
Úvod 1
Funkce zařízení 1 Obsah krabice 2 Přehled projektoru 3
Přehled projektoru 3 Ovládací panel 4 Popis dálkového ovladače6
Začínáme 9
Připojení projektoru 9 Připojení projektoru pro bezdrátovou funkci 10 Vypnutí a zapnutí napájení 11
Zapnutí projektoru 11 Vypnutí projektoru 12
Nastavení promítaného obrazu 13
Nastavení výšky promítaného obrazu 13 Optimalizace velikosti obrazu a vzdálenosti 14 Dosažení požadované velikosti obrazu
úpravou vzdálenosti a zoomu 18

Obsah

Ovládací prvky 22
Technologie Acer Empowering 22 Nabídka OSD 23 Color settings (Nastavení barev) 24 Image setting (Nastavení obrazu) 25 Nastavení Management (Správa) 27 Nastavení Audio (Zvuk) 29 Nastavení Language (Jazyk) 30
Dodatky 31
Odstraňování problémů 31 Významy indikátorů LED a výstrah 36
Výměna lampy 37 Stropní instalace 38 Specifikace 41 Kompatibilní režimy 43
48
Poznámky o předpisech a bezpečnosti 49
1

Úvod

Funkce zařízení
Toto zařízení je jednočipový projektor DLP®. Mezi skvělé funkce, které toto zařízení nabízí, patří:
Technologie DLP
P1165/P1165P: nativní rozlišení 800 x 600 SVGA
P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Series: nativní rozlišení 1024 x 768 XGA P5370W: nativní rozlišení 1280 x 800 WXGA Podpora poměrů stran 4:3 / 16:9 Podpora poměru stran Přes celou/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
Technologie Acer ColorBoost Technology zajišt’uje opravdové přírodní barvy
pro sytý a živý obraz
Vysoký jas a kontrastní poměr
Různé zobrazovací režimy (Jasný, Standard, Video, Tabule, Uživatelský 1,
Uživatelský 2) umožňuje optimální výkon za jakýchkoli podmínek
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Kompatibilní s režimy NTSC / PAL / SECAM a podpora režimu HDTV (720p, 1080i) P5260i/P5270/P5280/P5370W Series: Kompatibilní s režimy NTSC / PAL / SECAM a podpora režimu HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Špičkově navržený a snadno vyměnitelný zdroj světla
Nižší spotřeba energie a úsporný režim (ECO) prodlužijí životnost lampy
Tlačítko Empowering Key zpřístupňuje nástroje technologie Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) pro jednoduchou úpravu nastavení
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Vybaveno připojením DVI podporujícím HDCP
P5260i/P5270/P5280/P5370W Series: Vybaveno konektory DVI a HDMI™ s podporou HDCP
®
Čeština
Pokročilá korekce trapézového zkreslení pomáhá optimalizovat prezentace
Vícejazyčná nabídka OSD
Dálkový ovladač se všemi funkcemi
Ruční ostření objektivu se zoomem až 1,1x
2x digitální zoom a přesouvání záběru
Kompatibilní s Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS
Čeština
2
Obsah krabice
Tento projektor je dodáván se všemi položkami uvedenými níže. Zkontrolujte, zda je vaše zařízení kompletní. Pokud některá položka chybí, ihned kontaktujte prodejce.
Projektor s víčkem objektivu Napájecí kabel Kabel VGA
Kabel kompozitního
videosignálu
Kabel DVI-D
(P5260i/P5270/P5280/
P5370W Series)
#B
#A
PgUp
PgDn
Dálkový ovladač
(#B pro řadu P5260i)
2 x baterie Brašna
Bezpečnostní karta 2 x uživatelská příručka
(Wireless CD pro P5260i
Series)
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x stručná příručka
(Stručná příručka Wireless
Baterie s příruční jednotkou
USB PnS (P5260i Series)
pro P5260i Series)
Bezdrátová anténa
(Řada P5260i)
3
Přehled projektoru
Přehled projektoru
Přední / horní strana
1
2
3
4
5
6
7
# Popis # Popis
1 Ovladač zvětšení 5 čko objektivu 2 Ovladač ostření 6 Tlačítko stavítka 3Snímač dálkového ovladače 7 Noha stavítka 4 Objektiv se zoomem 8 Ovládací panel
Zadní strana
12345 6 7 8
11
Čeština
3
8
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Čeština
4
# Popis # Popis
1 Konektor vstupu zvuku (1) Následující položky jsou k dispozici pouze
2 Konektor RS232 11 Konektor HDMI 3 Konektor USB 12 Konektor vstupu zvuku (2) 4 Konektor vstupu S-Video 13 Konektor vstupního analogového signálu
5 Konektor vstupu kompozitního videa Následující položky jsou k dispozici pouze
6 Konektor výstupu smyčky na monitor
(VGA-Out)
7 Konektor vstupního analogového signálu
PC/HDTV/komponentního videa (1)
8 Konektor vstupu DVI (pro digitální signál s
funkcí HDCP)
9
Port zámku Kensington 10 Zásuvka pro připojení napájení 17 Konektor výstupu zvuku pro bezdrát 11 Konektor HDMI 18 Místní sít’ (port RJ45 pro 10/100M
12 Konektor vstupu zvuku (2)
TM
pro P5270/P5280/P5370W Series:
PC/HDTV/komponentního videa (2)
pro P5260i Series:
11 Konektor HDMI
14 Anténa
15 Indikátor napájení pro bezdrát
16 Resetovací tlačítko
Ethernet)
Ovládací panel
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Funkce Popis
1 LAMP Indikátor lampy 2Tlačítko Empowering
Jedinečné funkce Acer: eOpening, eView,
eTimer. 3 TEMP Indikátor teploty 4Lichoběžník Slouží ke korekci deformace obrazu
způsobené nakloněním projektoru (± 40
stupňů).
5
# Funkce Popis
5 RESYNC Automaticky synchronizuje projektor se
vstupním zdrojem.
6 POWER Viz obsah části „Zapnutí/vypnutí
7MENU
projektoru“.
Stisknutím tlačítka „MENU“ spustíte
nabídku OSD, vrátíte se na předchozí krok nabídky OSD nebo nabídku OSD ukončíte.
Slouží k potvrzení výběru položek.
8 SOURCE Tlačítko „SOURCE“ slouží k výběru zdrojů
RGB, komponentní, S-Video, kompozitní, DVI, HDTV a HDMI™.
9 Čtyři směrová tlačítka pro
výběr
Tlačítka slouží k výběru položek nebo k úpravám výběru.
Čeština
6
4
Čeština
Popis dálkového ovladače
2
7
56
34
831
930
28
29 1
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5260i Series)
# Ikona Funkce Popis
1 Vysílač
2 Laserové
infračerveného signálu
ukazovátko 3 FREEZE Slouží k pozastavení promítaného obrazu. 4HIDESlouží k dočasnému vypnutí videa. Jedním stisknutím
5 RESYNC Automaticky synchronizuje projektor se vstupním zdrojem. 6 SOURCE Stisknutím tlačítka „SOURCE“ můžete vybrat zdroj RGB,
7POWERViz část „Zapnutí/vypnutí projektoru“.
8 ASPECT RATIO Slouží k výběru požadovaného poměru stran (Auto/4:3/
9ZOOMSlouží k přiblížení nebo oddálení obrazu projektoru. 10 Tlačítko Laser Nasměrujte dálkový ovladač na promítací plochu a
11 Tl ačítko
12 KEYSTONE Slouží ke korekci deformace obrazu způsobené nakloněním
Empowering
Odesílá signály do projektoru.
Nasměrujte dálkový ovladač na promítací plochu.
tlačítka „HIDE“ skryjete obraz a dalším stisknutím jej znovu obnovíte.
komponentní-p, komponetní-i, S-Video, kompozitní, DVI-D, Video a HDTV.
16:9). Auto/Přes celou/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
stisknutím a podržením aktivujte laserové ukazovátko. Tato funkce není podporována na japonském trhu.
Jedinečné funkce Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
projektoru (± 40 stupňů).
1
10
13
12
11
18
22
26
7
# Ikona Funkce Popis
12 Čtyři směrová
13 MENU
tlačítka pro výběr
Tlačítka nahoru, dolů, vlevo a vpravo slouží k výběru položek nebo k úpravám výběru.
Stisknutím tlačítka „MENU“ spustíte nabídku OSD,
vrátíte se na předchozí krok nabídky OSD nebo nabídku OSD ukončíte.
Slouží k potvrzení výběru položek.
14 PAGE Pouze pro režim počítače. Toto tlačítko slouží k výběru další
15 RGB Tlačítko „RGB“ slouží pro optimální zobrazení věrných
16 BRIGHTNESS Tlačítko „BRIGHTNESS“ slouží k úpravě jasu obrazu. 17 CONTRAST Volba „CONTRAST“ slouží k nastavení rozdílu mezi
18 COLOR Tlačítko „COLOR“ slouží k nastavenít teploty barev obrazu. 19 VGA Stisknutím tlačítka „VGA“ změníte zdroj na konektor VGA.
20 COMPONENT Stisknutím tlačítka „COMPONENT“ změníte zdroj na
21 S-VIDEO Slouží k přepnutí zdroje na S-Video. 22 VIDEO Slouží k přepnutí zdroje na kompozitní video. 23 DVI Stisknutím tlačítka „DVI“ změníte zdroj na DVI. Toto připojení
24 HDMI™ Slouží k přepnutí zdroje na HDMI™. (u modelu vybaveného
25 MUTE Slouží k zapnutí/vypnutí zvuku. 26 WIRELESS Stisknutím tlačítka „WIRELESS“ zobrazíte obraz vysílaný
27 Klávesnice 0 - 9 Stisknutím tlačítek „0 - 9“ zadejte heslo v nastavení „Security
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
MOUSE levé/ pravé klepnutí
HLASITOST Slouží ke zvyšování/snižování hlasitosti. UMÍSTĚ Zvolte umístění nabídky na promítací ploše. PIP Stisknutím tlačítka „PIP“ zobrazíte dvě obrazovky současně.
nebo předchozí stránky. Tato funkce je k dispozici pouze, když je projektor připojen k počítači prostřednictvím kabelu USB.
barev.
nejsvětlejšími a nejtmavšími částmi obrazu.
Tento konektor podporuje analogový signál RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) a RGBsync.
komponentní video. Toto připojení podporuje signál YPbPr (480p/576p/720p/1080i) and YCbCr (480i/576i).
podporuje digitální signál RGB, analogový signál RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) a HDCP.
konektorem HDMI™)
bezdrátově z počítače do projektoru prostřednictvím funkce „Acer eProjection Management“. (pro bezdrátový model)
settings“ (Nastavení zabezpečení). Levé a pravé klepací tlačítko jsou vlevo a vpravo; prostřední tlačítko funguje jako vícesměrové ukazovátko. Aby bylo možné tuto funkci používat, musí být připojen kabel USB z počítače do projektoru.
Jako hlavní obraz je ve výchozí konfiguraci promítán vstupní signál VGA, zatímco malý obraz PIP zobrazuje sekundární zdroj videa.
Čeština
Poznámka: "*" Pouze pro řadu P5260i.
"#" Funkce PIP není podporována u řady P5260i.
Čeština
8
Poznámka:
Loading...
+ 45 hidden pages