ACER P5390W, P5290, P5281, P5271i, P5271 User Manual [ru]

Проектор Acer

Серия P5271/P5271i/P5271n/
P5390W/P5290/P5281
Руководство пользователя
Авторское право © 2010. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора
Acer серии P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
Дата первого издания: 09/2010
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
Проектор Acer Серия P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290/P5281
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: _______________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
TM
, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
"HDMI
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подсоединении и отсоединении питания от внешнего блока питания.
Уст анови те блок питания перед подключением кабеля питания к
электрической розетке.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. Чтобы отключить питание оборудования, отсоедините кабель питания от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними. Не устанавливайте прибор в закрытом обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на детали, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
пространстве без
iv
электрическим током. Не допускайте проливания жидкости на прибор или попадания жидкости в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элеме нтов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы. Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C (104 °F).
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
срока
vi
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением
питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте часто основное питание внезапно и не отключайте
проектор от сети во время его работы. Оптимальным способом выключения является ожидание выключения вентилятора перед отключением питания.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не заглядывайте в вентиляционную решетку во время работы проектора.
Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку HIDE.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» (Сброс времени работы лампы) в экранном меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не устанавливайте проектор вертикально. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб­сайт по адресу:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу . Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Следуйте приведенным ниже инструкциям.
Выключите проектор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отсоединяйте кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия устройства.
Использовать для очистки устройства абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы устройства, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Внимание:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам
(Сброс времени работы лампы) в меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, затем – источники сигнала.
Не надевайте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она может перегореть и издать громкий
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектация 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 5 Расположение кнопок на пульте ДУ 6
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9 Подключение проектора для использования функции
беспроводной связи 11 Включение и выключение проектора 12
Включение проектора 12 Выключение проектора 13
Настройка проецируемого изображения 14
Настройка высоты проецируемого изображения 14 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 15 Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния и масштаба 19
Как установить положение изображения, используя регуляторы сдвига объектива 23

Содержание

Органы управления 28
Меню установки 28 Технология Acer Empowering 29 Экранные меню 30 Цвет 31 Образ 32
Управления 35 Настр.35 Аудио 38 Таймера 39 Язык 39
Приложения 40
Устранение неполадок 40 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 44 Замена лампы 45 Установка на потолке 46 Технические характеристики 49 Совместимые режимы 51
Правила и замечания, касающиеся безопасности 55
Русский

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
1
Технология DLP
P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5281: Истинное разрешение ХGA 1024 x 768. P5390W: Собственное разрешение WXGA 1280 x 800 Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290/ P5281) Поддерживаемые форматы изображения Full/4:3/16:9/L.Box (P5390W)
®
.
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Обычный, Видео,
Пользовательский) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Уст ановк а лампы из верхнего положения обеспечивает легкую замену
лампы
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Кнопка «Empowering» посредством технологии «Acer Empowering
Technology» предоставляет утилиты (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) для простой регулировки параметров.
Оснащен разъемом HDMI
TM
с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Ручной режим изменения фокусного расстояния объектива обеспечивает
увеличение до 1,6x (P5271/P5271i/P5271n/P5290/P5390W/P5281)
Функции 2-кратного цифрового увеличения и панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
®
Windows® 2000, XP и Vista®, Windows® 7.
Ручная регулировка сдвига объектива
2
Русский
Lens Shift Control
OPEN
LENS SHIFT PROJECTOR
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
1
0
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
#A
#B
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель композитного
Кабель питания Кабель VGA
Кабель DVI-D Карта безопасности
видеосигнала
2 х Руководство
пользователя (Wireless CD
для P5271i)
2 батареи Сумка для переноски USB-накопитель с
Пульт дистанционного
управления (#B для P5271i)
2 х Краткое руководство
пользователя (Wireless
Quick Start Guide для
поддержкой PnS (на пульте
дистанционного управления
для модели P5271i)
Acer Projector
Quick Start Guide
моделей P5271i)
USB-адаптер WiFi
(для модели P5271i
дополнительно)
Русский
Общая информация о проекторе
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
7
8
4
5
6
7
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
# Описание # Описание
1
Крышка объектива
2
Кнопка подъемника
3
Ножка подъемника Объектив с переменным фокусным
4
расстоянием
5
Кольцо трансфокатора
6
Кольцо фокусировки
7
8
9
10
11
9
10
OPEN
Lens Shift Control
3
Приемники ПДУ Панель управления Кнопка питания
Регуляторы сдвига объектива
Регулятор наклона
3
11
4
Русский
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
12 3 6 7 8 9 10
11 1512 13 14
54
16 20 2117 18 19
DVI
HDMI
VGA OUT
USB
LAN
22 21
DC OUT
Задняя панель
# Описание # Описание
1 USB-разъем 14
Входной разъем DVI (для цифрового
2
сигнала с функцией HDCP)
3 Разъем HDMI Пункт ниже относится только к P5271i:
Разъем выхода для сквозного
4
подключения монитора (VGA-Out) Входной разъем аналогового сигнала
5
ПК/HDTV/SCART/компонентного видео (VGA IN 1)
6 Разъем входа S-Video 18 Кнопка Reset
Разъем входа композитного
7
видеосигнала Входной разъем аудио
8
Component/Composite/S-Video/HDMI)
(VGA IN 1/
9 Разъем RS232
10 Выходной разъем аудио 21 ЛВС (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 11 Гнездо питания Пункт ниже относится только к P5271n:
Входной разъем аналогового сигнала
12
ПК/HDTV/SCART/компонентного видео (VGA IN 2)
13 Входной разъем аудио
Входной разъем проводного ИК-пульта управления
15 Гнездо для замка Kensington™
16 USB B
17 USB A1
19 USB A2
Индикатор питания при беспроводном
20
подключении
Пункт ниже относится только к P5271i и
P5271n:
22 Выход DC
Русский
Панель управления
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
1
2
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
5
6
7
3
MENU
4
5
# Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы
2 RESYNC
3 KEYSTONE
4MENU
5POWER
6TEMP Светодиод
7 SOURCE
8 Четыре кнопки со стрелками
9 Кнопка «Empowering»
Автоматическая синхронизация проектора с источником входного видеосигнала.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора.
• Нажмите «МЕNU» для вызова экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
• Подтверждение выбора пунктов меню.
См. раздел «Включение и выключение
проектора».
индикатора температуры
Нажмите «SOURCE» чтобы выбрать источники сигнала RGB, Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV и HDMI™.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного
параметра. Уникальные функции Acer: eOpening, eView,
eTimer, ePower Management.
8
3
9
6
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
Русский
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
(#)
2 3 FREEZE Приостановка изображения на экране.
4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
6SOURCEНажмите «SOURCE», чтобы выбрать один из
7POWERСм. раздел «Включение и выключение
Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране.
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
источником входного видеосигнала.
источников сигнала RGB, Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV и HDMI™.
проектора».
7
8 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон (Авто/4:3/
9ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
(#)
10
11 Кнопка
12 KEYSTONE Настройка изображения для компенсации искажения,
13 MENU
Кнопка лазерной указки
«Empowering»
16:9)
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте данную кнопку для включения лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Уник альные функции Acer: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Нажмите «МЕNU» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
14 PAGE
15 RGB Нажмите кнопку «RGB» для оптимизации режима
16 BRIGHTNESS Нажмите кнопку «BRIGHTNESS» для настройки
17 CONTRAST Используйте опцию «CONTRAST» для регулировки
18 COLOR Нажмите кнопку «COLOR» для настройки цветовой
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
20 COMPONENT Нажмите кнопку «COMPONENT» для переключения
21 S-VIDEO Служит для
22 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
23 DVI Изменить источник на DVI-D. 24 HDMI™ Служит для переключения источника сигнала на
25 MUTE Служит для включения и отключения звука.
(СТРАНИЦА)
Тол ько для компьютерного режима. Используйте данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB-кабеля.
«True color».
яркости изображения.
различия участками изображения.
температуры изображения.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
источника видеосигнала на компонентный. Данный разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/
720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).
S-Video.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
HDMI™. (для моделей, оснащенных разъемом HDMI™)
между самыми светлыми и самыми темными
переключения источника видеосигнала на
8
Русский
# Значок Функция Описание
(*)
26
27 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки «0–9» для ввода пароля в поле
28 Четыре кнопки со
(*)
29
(*)
30
(*)
31
(*)
32
(*)
33
(*)
34
(*)
35
(*)
36
(*)
37
(*)
38
(*)
39
(*)
40
(*)
41
WIRELESS Нажмите кнопку «WIRELESS» для отображения
изображения, передающегося по беспроводной сети с ПК на проектор посредством утилиты «Acer eProjection
Management».
«Безопасность».
стрелками
Четыре кнопки со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Выбор медиафайлов в четырех направлениях.
VOLUME Увеличение/уменьшение громкости. HDMI™/DVI Нажмите кнпоку "HDMI™/DVI", чтобы выбрать источник
Back Нажмите кнопку "BACK", чтобы перейти в папку с
Enter Нажмите кнопку "ENTER", чтобы воспроизвести
Пред. Нажмите кнопку "Пред.", чтобы вернуться к
След. Нажмите кнопку "След.", чтобы перейти к следующему
Воспроизведение/ пауза
Стоп Нажмите кнопку "Стоп", чтобы остановить
SD/USB A Нажмите кнопку "SD/USB A", чтобы выбрать источник
USB B Нажмите кнопку "USB B", чтобы выбрать источник USB
LAN/WiFi Нажмите кнопку "LAN/WiFi", чтобы отобразить
видеосигнала HDMI™/DVI.
данными более высокого уровня.
медиафайл.
предыдущему указателю или странице в списке файлов.
указателю или странице в списке файлов. Нажмите кнопку "Воспроизведение/пауза", чтобы
воспроизвести файл или приостановить его воспроизведение.
воспроизведение файла.
USB A (функция SD недоступна).
B.
изображение, передаваемое по проводной или беспроводной сети с ПК на проектор утилитой "Acer
eProjection Management" (функция WiFi только для P5271i).
Кнопка мыши Эта функция недоступна на данном проекторе.
Примечание.
Примечание. «#» Не поддерживается на территории Японии.
«*»
Только для P5271i.
Русский

Подготовка к эксплуатации

DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
USB A1 USB A2
USB B
VGA
Y
Y
3
6
12
R
W
RS232
RS232
11
RBG
RBG
10
HDTV adapter
5
D-Sub
D-Sub
2
HDMI
HDMI
9
D-Sub
D-Sub
2
13
R
W
12
14
USB
15
16
7
DVI
DVI-D
DVI-D
8
USB
USB
4
USB
4
USB
1
Проигрыватель DVD , ТВ-приставка, приемник HDTV
Проигрыватель DVD
Выход S-Video
Выход видео
Интернет
Подключение проектора
9
Кабель компонентного видеосигнала с 3-мя разъемами RCA
# Описание # Описание
1 Кабель питания 9 Кабель HDMI
2 Кабель VGA 10
3 Кабель композитного видеосигнала 11 Кабель RS232 4 Кабель USB 12 Кабель аудио Jack/RCA
Переходник с VGA на компонентный
5
(HDTV) интерфейс
6 Кабель S-Video 14
13 Кабель ЛВС
Гнездо кабеля аудио для проводного ПДУ
7 Аудиокабель со штекерами 15 Мышь
8 Кабель DVI 16
Жесткий диск или флэш-память с интерфейсом USB
10
Русский
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Русский
Подключение проектора для использования
DVI
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO OUT
AUDIO IN 2
RS232
LAN
POWER
RESET
USB
WIRED REMOTE
USB A1 USB A2
USB B
1
3
2
Интернет
функции беспроводной связи
# Описание
1 Кабель питания 2 Кабель ЛВС 3 USB-адаптер WiFi
11
Примечание. только для P5271i
Loading...
+ 48 hidden pages