Acer P5281, P5390W, P5290 User Manual [pl]

Projektor Acer

Serii P5271/P5271i/P5271n/P5390W/
P5290
Podręcznik użytkownika
Copyright © 2009. Acer Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika projektora Acer serii P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 Wydanie oryginalne: 06/2009
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Projektora Acer Serii P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290
Oznaczenie modelu: __________________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ________________________________
Miejsce zakupu: ________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do odpowiednich firm.
TM
"HDMI
, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."

Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania

Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód
zasilający.
Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iii
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie!
Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
iv
Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakładzie energetycznym.
Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez przechodzące osoby.
Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpływać na wydajność tego produktu.
Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A 125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
do produktu został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
v
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej 50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy zamkniętych wszystkich oknach.
Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i przyciemnienie obrazu.
Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 C/104 F.
Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze
vi
używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i skontaktować się z dostawcą.
Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z dostawcą w celu sprawdzenia.
Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
Nie należy odłączać zasilanie gwałtownie lub odłączać projektor podczas
działania. Może to doprowadzić do pęknięcia lampy, pożaru, porażenia prądem lub innych problemów. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na wyłączenie wentylatora.
Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie obiektu, a nawet pożar. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij HIDE (UKRYJ) na pilocie zdalnego sterowania.
Podczas działania lampa bardzo silnie nagrzewa się. Przed odłączeniem
zespołu lampy w celu jego wymiany należy zaczekać około 45 minut na ochłodzenie projektora.
Nie należy używać lampy dłużej niż wynosi jej znamionowa żywotność.
Dłuższe używanie lampy może czasami spowodować jej pęknięcie.
Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy lub komponentów elektronicznych,
dopóki projektor nie zostanie odłączony.
Ten produkt może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i
zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany.
Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w
menu ekranowym "Zarządzanie".
Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować obrażenia. Jedynym elementem, który może zostać wymieniony przez użytkownika jest lampa, która posiada własną zdejmowaną pokrywę. Naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
Ten produkt może wyświetlać odwrócone obrazy dla instalacji przy montażu
sufitowym. Do montażu sufitowego projektora należy stosować wyłącznie zestaw acer i po wykonaniu sprawdzić prawidłowość instalacji.
Środowisko działania do korzystania z funkcji bezprzewodowej (opcjonalna)
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączyć wszystkie urządzenia bezprzewodowe lub radiowe, podczas używania urządzenia w następujących warunkach. Urządzenie może zawierać, między innymi: bezprzewodową sieć LAN (WLAN), Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać, aby zastosować się do wszystkich, specjalnych przepisów wymaganych w danym regionie i zawsze wyłączać urządzenie, gdy zakazane jest jego używanie lub, gdy jego używanie może powodować zakłócenia lub niebezpieczeństwo. Urządzenie to należy używać wyłącznie w normalnych pozycjach działania. Przy normalnym używaniu tego urządzenia i gdy jego antena znajduje się w odległości co najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała używającej go osoby, urządzenie to spełnia zalecenia dotyczące ekspozycji RF. Antena nie powinna zawierać metalu, a urządzenie należy ustawić w określonej powyżej odległości od ciała używającej go osoby.
Do pomyślnej transmisji plików danych lub wiadomości, to urządzenie wymaga dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach, transmisja plików z danymi lub wiadomości może być opóźniona, aż do udostępnienia takiego połączenia.
Należy upewnić się, że w trakcie transmisji zachowana jest określona powyżej odległość.
Części urządzenia są wykonane z magnesów. Urządzenie może przyciągać metalowe obiekty, dlatego osoby z aparatami słuchowymi nie powinny trzymać urządzenia przy uchu z aparatem słuchowym. Nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia kart kredytowych lub innych nośników magnetycznych, ponieważ mogą zostać utracone zapisane na nich informacje.
vii
Urządzenia medyczne
Działanie wszystkich urządzeń nadających fale radiowe, włącznie z telefonami bezprzewodowymi, może zakłócać funkcje niedostatecznie zabepieczonych urządzeń medycznych. W celu sprawdzenia, czy urządzenia te są odpowiednio ekranowane od fal RF lub w celu wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości należy skonsultować sie z lekarzem albo producentem urządzenia medycznego. Jeśli nakazują tak przepisy lub instrukcje należy wyłączyć urządzenie w pobliżu urządzeń medycznych. W szpitalach lub w przychodniach mogą być stosowane urządzenia wrażliwe na zewnętrze transmisje RF.
Rozruszniki serca. Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń z rorusznikami serca, ich producenci zalecają odległość minimum 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy urzadzeniami bezprzewodowymi, a rzrusznikami serca. Zalecenia są zgodne z niezależnymi badaniami i zaleceniami Wireless Technology Research (Ośrodka badań technologii radiowych). Osoby z rozrusznikami serca powinny stosować się do następujących zaleceń:
Odległość urządzenia od rozrusznika serca nie powinna nigdy wynosić mniej
niż 15,3 centymetra (6 cali).
Nie należy przenosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, gdy urządzenie
jest włączone. W przypadku podejrzenia zakłóceń należy wyłączyć urządzenie i przenieść je.
viii
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie niektórych aparatów słuchowych. W przypadku pojawienia się zakłóceń należy skonsultować się z dostawcą usługi.
Pojazdy
Sygnały RF mogą wpływać na nieprawidłowo zainstalowane lub nieodpowiednio ekranowane systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych, takie jak systemy elektronicznego wtrysku paliwa, elektroniczne hamulcowe systemy przeciwpoślizgowe (zapobieganie blokowaniu kół), elektroniczne systemy kontroli prędkości i systemy poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź u producenta lub u jego przedstawiciela, czy na liście pojazdów lub urządzeń znajduje się pojazd lub urządzenia użytkownika. Naprawę lub instalację urządzenia w pojeździe może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa instalacja lub naprawa, może spowodować niebezpieczeństwo i unieważnienie gwarancji na urządzenie. Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są prawidłowo zamontowane i prawidłowo działają. Nie należy przechowywać lub przenosić w tym samym miejscu co urządzenie, jego części lub komponenty rozbudowy łatwopalnych płynów, gazów lub materiałów wybuchowych. Przy samochodach wyposażonych w poduszki powietrza nalezy pamiętać, że poduszki są napełniane z dużą siłą. Nie należy umieszczać nad poduszkami powietrza lub w obszarze ich przemieszczania się obiektów, takich jak zainstalowane lub przenośne urządzenia bezprzewodowe. Przy nieprawidłowym zainstalowaniu w pojeździe urządzeń bezprzewodowych, napompowanie poduszek powietrznych może spowodować poważne obrażenia.
Używanie urządzenia podczas lotu samolotem jest zabronione. Urządzenie należy wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu. Używanie tele-urządzeń bezprzewodowych w samolocie może być niebezpieczne dla jego działania, może przerywać działanie bezprzewodowej linii telefonicznej i może być nielegalne.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączać w punktach tankowania paliwa, na przykład w pobliżu pomp gazowych na stacjach serwisowych. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Porady dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne instrukcje dotyczące usuwania lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
ix
x

Na początek

Uwagi dotyczące użytkowania

Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.

Środki ostrożności

Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych w tym podręczniku.
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. światło może
Ostrzeżenie:
spowodować obrażenia oczu.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany.
Produkt ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy".
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania iii
Na początek x
Uwagi dotyczące użytkowania x Środki ostrożności x
Wprowadzenie 1
Właściwości produktu 1 Omówienie zawartości opakowania 2 Przegląd projektora 3
Widok projektora 3 Panel sterowania 5 Układ pilota zdalnego sterowania 6
Wprowadzenie 9
Podłączanie projektora 9 Podłączanie projektora do funkcji bezprzewodowej 10 Włączanie/wyłączanie projektora 11
Włączanie projektora 11 Wyłączanie projektora 12
Regulacja projektowanego obrazu 13
Regulacja wysokości projektowanego obrazu 13 Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość 14 Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia 18 Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu przez
regulację przesunięcia obiektywu 22

Spis treści

Elementy 27
Menu Instalacja 27 Acer Empowering Technology 28 Menu ekranowe (OSD) 29 Kolor 30 Obraz 31 Zarządzanie 34 Ustawienie 34
Audio 37 Timer 37 Język 38
Dodatki 39
Rozwiązywanie problemów 39 Definicje LED i alarmów 43 Wymiana lampy 44 Instalacja przy montażu sufitowym 45 Specyfikacje 48 Tryby zgodności 50
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 54
1

Wprowadzenie

Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP®. Wśród wyróżniających go właściwości można wymienić:
Technologia DLP
P5271/P5271i/P5271n/P5290: Natywna rozdzielczość 1024 x 768 XGA
P5390W: Rozdzielczość natywna 1280 x 800 WXGA Obsługiwany współczynnik proporcji 4:3 / 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290) Obsługwany współczynnik proporcji Pełny/4:3/16:9/L.Box (P5390W)
Ręczna regulacja przesunięcia obiektywu
Technologia Acer ColorBoost zapewnia żywe kolory do wyświetlania, żywych
naturalnie wyglądających obrazów
Wysoka jasność i współczynnik kontrastu
Uniwersalne tryby wyświetlania (Bright [Jasny], Presentation [Prezentacja],
Standard [Standardowy], Video, User [Użytkownika]), zapewniają optymalne działanie w każdej sytuacji
Zgodność z NTSC / PAL / SECAM i obsługa HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Konstrukcja górnego wkładania lampy, umożliwia jej łatwą wymianę
Niskie zużycie energii i tryb ekonomiczny (ECO), wydłużający żywotność lampy
Acer EcoProjeciton Technology udostępnia Inteligentne zarządzanie
zasilaniem i poprawianie efektywności fizycznej
Przycisk Empowering Key uaktywnia narzędzia Acer Empowering Technology
(Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management), ułatwiające regulację ustawień
Wyposażenie w połączenie HDMI
Zaawansowana cyfrowa korekcja keystone optymalizuje prezentacje
Wielojęzyczne menu ekranowe (OSD)
Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
Obiektyw z ręczną regulacją ostrości, zapewnia powiększenie do 1,6x (P5271/
P5271i/P5271n/P5290/P5390W)
Zoom cyfrowy 2x i funkcja pan (panorama)
Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft
Ręczna regulacja przesunięcia obiektywu
®
TM
z obsługą HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
Polski
Polski
2
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniżej elementami. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. Wt przypadku stwierdzeni , że brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
EN OP
Lens Shift Control
LEN
S S
H IFT P
R O JE
C T O
R
Projektor z pokrywą
obiektywu
Przewód zasilający Kabel VGA
Kabel Composite video Kabel DVI-D Karta zabezpieczenia
#B
#A
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
9
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
2 x podręcznik użytkownika
(Dysk CD dla
bezprzewodowej
serii P5271i)
Pilot zdalnego sterowania
(#B dla P5271i)
2 x bateria 2 x antena bezprzewodowa
(P5271i)
2 x instrukcja szybkiego
uruchomienia (Instrukcja
szybkiego uruchomienia dla
bezprzewodowej serii P527i)
Torba do przenoszenia
Acer Projector
Quick Start Guide
Zestaw baterii z ręcznym
napędem USB PnS (P5271i)
3
Przegląd projektora
Widok projektora
Strona przednia/górna
7
8
4
5
6
7
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
# Opis # Opis
1
Pokrywa obiektywu
2
Przycisk podnośnika
3
żka podnoszenia
4
Obiektyw z funkcją Zoom
5
Pierścień zoom
6
Pierścień ostrości
7 8 9 10 11
9
10
OPEN
Lens Shift Control
3
Odbiorniki pilota zdalnego sterowania Panel sterowania Przycisk zasilania Pokrętła regulacji przesunięcia obiektywu Pokrętło regulacji nachylania
Polski
11
4
Strona tylna
Polski
21 20
HDMI
DVI
USB
VGA OUT
DC OUT
LAN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HDMI
DVI
USB
ANTENNA
POWER RESET
WIRELESS
VGA OUT
VGA IN 1
AUDIO
OUT
LAN
S-VIDEO VIDEO
VGA IN 2
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
11 1512 13 1416 17 18 19 20 16
# Opis # Opis
1Złącze USB 13 Złącze wejścia audio (VGA IN 2/ DVI)
Złącze wejścia DVI (dla sygnału
2
cyfrowego z funkcją HDCP)
3Złącze HDMI 15 Port blokady Kensington™
Złącze pętli wyjścia monitora
4
(wyjście VGA) Złącze wejścia Analogowy sygnał PC/
5
HDTV/SCART/component video (VGA IN 1)
6Złącze wejścia S-Video 17
7Złącze wejścia Composite video 18 Przycisk Reset
Złącze wejścia audio (VGA IN 1/
8
Component/Composite/S-Video/HDMI)
9Złącze RS232
10 Złącze wyjścia audio 20
11 Gniazdo zasilania
Złącze wejścia Analogowy sygnał PC/
12
HDTV/SCART/component video (VGA IN 2)
Złącze wejścia przewodowego pilota na
14
podczerwień
Wymienione poniżej elementy są przeznaczone wyłącznie dla P5271i:
16 Antena
Dioda LED zasilania dla sieci bezprzewodowej
Złącze wyjścia audio dla serii
19
bezprzewodowej
Wymienione poniżej elementy dotyczą wyłącznie P5271i i P5271n:
LAN (Port RJ45 dla sieci Ethernet 10/100M)
Wymieniony poniżej element jest przeznaczony wyłącznie dla P5271n:
21
Wyjście prądu stałego
ANTENNA
5
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Panel sterowania
1
2
RESYNC
LAMP
3
4
5
# Funkcja Opis
1LAMPA Wskaźnik LED lampy
2 RESYNC
3 KEYSTONE
4MENU
5POWER
6 TEMP Wskaźnik LED temperatury
7 SOURCE
8 Cztery kierunkowe przyciski wyboru
9 Empowering key
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia spowodowanego nachyleniem projektora.
•Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD
• Potwierdzenie wyboru elementów. Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie
projektora".
Naciśnij "SOURCE", aby wybrać źródła RGB, Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV i HDMI™.
Użyj do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów.
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
TEMP
SOURCE
MENU
(menu ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
Polski
6
7
8
3
9
Polski
6
Układ pilota zdalnego sterowania
# Ikona Funkcja Opis
1 Nadajnik
(#)
2
3 4 HIDE Chwilowe wyłączenie video. Naciśnij "HIDE" w celu ukrycia
5 RESYNC Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia. 6 SOURCE Naciśnij "SOURCE", aby wybrać spośród źródeł RGB,
7POWERSprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
podczerwieni Wskaźnik
laserowy FREEZE Wstrzymanie obrazu na ekranie.
Wysyła sygnały do projektora.
Skieruj pilota w stronę ekranu.
obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia obrazu.
Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV i HDMI™.
7
Polski
8 ASPECT RATIO Wybór wymaganego współczynnika proporcji
9ZOOMPowiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu projektora.
(#)
10
11 Empowering
12 KEYSTONE Regulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
13 MENU
Przycisk laserowy
key
(Automatyczny/4:3/ 16:9)
Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran projekcji, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera. Ta funkcja nie jest obsługiwana na rynku japońskim.
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
spowodowanego nachyleniem projektora (±40 stopni).
Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD (menu
ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
Potwierdzenie wyboru elementów.
14 PAGE Wyłącznie dla trybu komputera. Użyj tego przycisku do wybrania
15 RGB Naciśnij "RGB" w celu optymalizacji true-color. 16 BRIGHTNESS Naciśnij "BRIGHTNESS" w celu regulacji jasności obrazu.
17 CONTRAST Użyj opcji "CONTRAST" do regulacji różnicy pomiędzy
18 COLOR Naciśnij "COLOR", aby wyregulować temperaturę barwową
19 VGA Naciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To złącze
20 COMPONENT Naciśnij "COMPONENT" w celu zmiany źródła na Component
21 S-VIDEO Do zmiany źródła na S-Video. 22 VIDEO Do zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO. 23 DVI Aby zmienić źródło na DVI-D. 24 HDMI™ Do zmiany źródła na HDMI™. (dla modeli ze złączem HDMI™) 25 MUTE Włączanie/wyłączanie głośności dźwięku.
(*)
26
27 KeyPad 0~9 Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniach
WIRELESS Naciśnij "WIRELESS", aby wyświetlić obraz transmitowany
następnej lub poprzedniej strony. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie po połączeniu z komputerem poprzez kabel USB.
najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
obrazu.
obsługuje analogowe sygnały RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) oraz RGBsync.
video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) oraz YCbCr (480i/576i).
bezprzewodowo z komputera do projektora poprzez program narzędziowy "Acer eProjection Management". (dla modeli bezprzewodowych)
"Zabezpicz.".
Polski
1
8
# Ikona Funkcja Opis
28 Cztery
(*)
29
(*)
30
(*)
31 32 PIP Nie działa
kierunkowe przyciski wyboru
Kliknięcie lewym/prawym przyciskiem myszy
VOLUME Zwiększenie/zmniejszenie głośności. LOCATION Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Uwaga: "#" Brak obsługi regionu Japonii.
Uwaga:
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
Przyciski lewego/prawego kliknięcia znajdują się odpowiednio z lewej i z prawej strony; przycisk środkowy działa jaki wielokierunkowy wskaźnik. Aby włączyć tę funkcję, należy podłączyć do projektora od komputera PC kabel USB.
"*" Wyłącznie dla P5271i.
1
2
9

Wprowadzenie

Podłączanie projektora
Odtwarzacz DVD, przystawka telewizyjna, odbiornik HDTV
Odtwarzacz DVD
DVI
DVI-D
4
Internet
HDMI
9
8
USB
USB
13
DVI-D
HDMI
HDMI
DVI
DC OUT
VGA
USB
1
Polski
RBG
Wyjście S-Video
7
Wyjście video
10
D-Sub
D-Sub
VGA OUT
LAN
LAN
D-Sub
RBG
5
HDTV adapter
VGA IN 1
VGA IN 2
D-Sub
6
Y
S-VIDEO VIDEO
3
Y
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
11
RS232
AUDIO OUT
RS232
WIRED REMOTE
12
2
7
14
W
R
# Opis # Opis
1 Przewód zasilający 8 Kabel DVI 2 Kabel VGA 9 Kabel HDMI 3 Kabel Composite video 10 Adapter VGA do component/HDTV 4 Kabel USB 11 Kabel RS232 5 Adapter VGA do component/HDTV 12 Kabel audio Gniazdo/RCA 6 Kabel S-Video 13 Kabel LAN
7 Kabel audio gniazdo/gniazdo 14
Kabel audio dla przewodowego zdalnego sterowania
Uwaga:Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem należy sprawdzić czy tryb taktowania wyświetlania jest zgodny z projektorem.
Polski
10
Podłączanie projektora do funkcji bezprzewodowej
WLAN
3
2
Internet
WLAN
3
ANTENNA
1
# Opis
1 Przewód zasilający 2 Kabel LAN 3 Antena 4 Gniazdo kabla audio
Uwaga: Wyłącznie dla P5271i
USB
POWER RESET
WIRELESS
VGA OUT
AUDIO
OUT
VGA IN 1
LAN
VGA IN 2
HDMI
DVI
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
ANTENNA
4
Głośnik
11
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1 Zdejmij pokrywę obiektywu. (Ilustracja #1) 2 Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel
sygnałowy. Wskaźnik LED zasilania zacznie świecić czerwonym światłem.
3Włącz projektor naciskając przycisk "Zasilanie" w panelu sterowania, wskaźnik
LED zasilania zmieni kolor na niebieski. (Ilustracja #2)
4Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje źródło sygnału.
•Jeśli na ekranie wyświetlone zostaną ikony "Blokada" i " to, że projektor jest zablokowany do specyficznego typu źródła, i nie wykryto takiego typu sygnału wejścia.
•Jeśli na wyświetlaczu pokaże się komunikat "Brak sygnału" upewnij się, że są prawidłowo podłączone kable sygnałowe.
Przy jednoczesnym podłączeniu do wielu źródeł, użyj przycisku " na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania albo przycisku bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania w celu przełączenia pomiędzy wejściami.
2
Przycisk zasilania
źródło" oznacza
źródło"
Polski
LENS SHIFT PROJECTOR
Pokrywa obiektywu
OPEN
Lens Shift Control
1
Polski
12
Wyłączanie projektora
1Aby wyłaczyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Pojawi się ten komunikat:
"Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby dokończyć proces wyłączania." Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
2Po wyłączeniu projektora wskaźnik LED zasilania zmieni kolor na CZERWONY
i zacznie szybko migać, a wentylator(y) będzie(ą) kontynuował(y) pracę przez około 2 minuty, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie systemu.
3 Dopóki jest podłączony przewód zasilający, można nacisnąć przycisk zasilania,
aby podczas 2-minutowego procesu zamykania natychmiast włączyć ponownie projektor.
4 Po zakończeniu przez system chłodzenia, zatrzymane zostanie miganie
wskaźnika LED zasilania i zacznie on świecić stałym światłem czerwonym wskazując tryb wstrzymania.
5Teraz można bezpiecznie odłączyć przewód zasilający.
Wskaźniki ostrzeżeń:
"Przegrzanie wentylatora. Lampa Wkrótce wyłączy się
automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje przegrzanie projektora. Dla lamp z automatycznym wyłączeniem, projektor wyłącza się automatycznie, po czym wskaźnik LED temperatury zaczyna świecić stałym czerwonym światłem. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
"Awaria wentylatora. Lampa Wkrótce wyłączy się automatycznie." Ten komunikat ekranowy wskazuje uszkodzenie wentylatora. Lampa wyłączy się automatycznie, po czym nastąpi automatyczne wyłączenie projektora i zacznie migać wskaźnik LED temperatury. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga: Gdy projektor wyłączy się automatycznie i wskaźnik LED lampy zacznie świecić stałym czerwonym światłem należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym.
13
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektowanego obrazu
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1) 2 Podnieś obraz pod wymaganym kątem (Ilustracja #2), a następnie zwolnij
przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3Użyj Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1) 2Obniż obraz do wymaganego kąta (Ilustracja #2), a następnie zwolnij przycisk
w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3Użyj Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
Polski
Przycisk zwalniania
1
żki podnoszenia
żka podnoszenia
2
Pokrętło regulacji nachylania
3
14
Min. rozmiar ekranu 56"
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość
Polski
Należy sprawdzić tabelę poniżej w celu wyszukania optymalnych rozmiarów obrazu, osiągalnych, gdy projektor znajduje się w wymaganej odległości od ekranu.
¥
Przykład P5271/P5271i/P5271n/P5290: Jeśli projektor znajduje się w odległości 3 m od ekranu, uzyskanie dobrej jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów obrazu pomiędzy 56" i 91".
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana jest wysokość 181 cm.
Maks. rozmiar ekranu
Min. rozmiar ekranu
91"
B
56"
Wysokość 181cm Od podstawy do górnej krawędzi obrazu
Wysoko ść: 111c m
C
A
3m Wymagana odległość
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
15
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Rozmiar ekranu
Wymagana
Odległość
(m)
Przekątna
<A>
1,5 28 57 x 43 55 46 93 x 69 90
2,5 47 95 x 71 92 76 154 x 116 150
3,5 65 133 x 99 129 106 216 x 162 211
4,5 84 170 x 128 166 137 278 x 208 271
10 186 379 x 284 369 304 617 x 463 602
11 205 417 x 313 406 334 679 x 509 662
12 224 455 x 341 443 365 741 x 556 722
Współczynnik zoom: 1,6x
(cale)
<B>
2 37 76 x 57 74 61 123 x 93 120
3 56 114 x 85 111 91 185 x 139 181
4 75 152 x 114 148 122 247 x 185 241
5 93 189 x 142 185 152 309 x 231 301
6 112 227 x 170 222 182 370 x 278 361
7 130 265 x 199 259 213 432 x 324 421
8 149 303 x 227 295 243 494 x 370 481
9 168 341 x 256 332 273 556 x 417 542
(Min. zoom) (Maks. zoom)
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Rozmiar ekranu
Przekątna
(cale)
<B>
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Polski
Polski
66"
16
Przykład P5390W: Jeśli projektor znajduje się w odległości 3 m od ekranu, uzyskanie dobrej jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów obrazu pomiędzy 66" i 107".
P5390W
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana jest wysokość 180 cm.
Maks. rozmiar ekranu
Min. rozmiar ekranu
107"
B
66"
Wysokość 180cm Od podstawy do
Wysoko
górnej krawędzi
ść:
obrazu
111c m
C
A
3m Wymagana odległość
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
17
P5390W
Rozmiar ekranu
Wymagana
Odległość
(m)
Przekątna
<A>
1,5 33 71 x 44 56 54 115 x 72 90
2,5 55 118 x 74 93 89 192 x 120 150
3,5 77 166 x 104 130 125 269 x 168 210
4,5 99 213 x 133 167 161 346 x 216 270
Współczynnik zoom: 1,6x
(cale)
<B>
2 44 95x 59 74 71 154x 96 120
3 66 142 x 89 111 107 231 x 144 180
4 88 190 x 118 148 143 308 x 192 240
5 110 237 x 148 185 179 385 x 240 300
6 132 284 x 178 222 214 462 x 288 361
7 154 332 x 207 259 250 538 x 337 421
8 176 379 x 237 296 286 615 x 385 481
9 198 427 x 267 333 321 692 x 433 541
10 220 474 x 296 370 357 769 x 481 601
11 242 521 x 326 407 393 846 x 529 661
12 264 569 x 355 444 429 923 x 577 721
(Min. zoom) (Maks. zoom)
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Rozmiar ekranu
Przekątna
(cale)
<B>
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Polski
Polski
18
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez regulację odległości i powiększenia
P5271/P5271i/P5271n/P5290
A
50"
Wymagany rozmiar obrazu
D
Wysokość
Od podstawy do górnej krawędzi obrazu
1,6 m
2,7 m
C
B
Wymagana odległość
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 50" należy ustawić projektor w odległości 1,6 m i 2,7 m od ekranu i wyregulować odpowiednio poziom zoom.
19
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Wymagany rozmiar obrazu Odległość (m) Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
30 61 x 46 1,0 1,6 59
40 81 x 61 1,3 2,1 79
50 102 x 76 1,6 2,7 99
60 122 x 91 2,0 3,2 119
70 142 x 107 2,3 3,8 139
80 163 x 122 2,6 4,3 158
90 183 x 137 3,0 4,8 178
100 203 x 152 3,3 5,4 198
120 244 x 183 4,0 6,4 238
150 305 x 229 4,9 8,0 297
180 366 x 274 5,9 9,7 357
200 406 x 305 6,6 10,7 396
250 508 x 381 8,2 13,4 495
300 610 x 457 9,9 594
Współczynnik zoom: 1,6x
S (cm) x W (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Od podstawy do górnej
krawędzi obrazu
<D>
Polski
Polski
20
P5390W
A
50"
Wymagany rozmiar obrazu
D
Wysokość
Od podstawy do górnej krawędzi obrazu
1,4 m
B
Wymagana odległość
2,3m
C
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 50" należy ustawić projektor w odległości 1,4 m i 2,3 m od ekranu i wyregulować odpowiednio poziom zoom.
21
P5390W
Wymagany rozmiar obrazu Odległość (m) Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
30 65 x 40 0,8 1,4 50
40 86 x 54 1,1 1,8 67
50 108 x 67 1,4 2,3 84
60 129 x 81 1,7 2,7 101
70 151 x 94 2,0 3,2 118
80 172 x 108 2,2 3,6 135
90 194 x 121 2,5 4,1 151
100 215 x 135 2,8 4,5 168
120 258 x 162 3,4 5,5 202
150 323 x 202 4,2 6,8 252
180 388 x 242 5,0 8,2 303
200 431 x 269 5,6 9,1 337
250 538 x 337 7,0 11,4 421
300 646 x 404 8,4 505
Współczynnik zoom: 1,6x
S (cm) x W (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Od podstawy do górnej
krawędzi obrazu
<D>
Polski
Polski
22
Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu przez regulację przesunięcia obiektywu
Projektor jest wyposażony w mechanizm przesuwania obiektywu umozliwiający regulację pozycji przesuniętego obrazu w prawo i w lewo lub w górę i w dół, bez konieczności fizycznego przesuwania projektora.
Pokrętło pionowego przesunięcia obiektywu
Pokrętło poziomego przesunięcia obiektywu
Uwaga: Rysunki pokazane w tej części służą wyłącznie jako odniesienie, a nie do oceny wartości. Rysunki poszczególnych urządzeń mogą siężnić ze względu na tolerancję montażu.
23
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Regulacja poziomej i pionowej pozycji obrazu
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Wysokość obrazu w pionie można regulować w zakresie 5% do 30% wysokości obrazu. (Minimalne przesunięcie obrazu w pionie jest ustalone na 5% wysokości obrazu, powyżej środka obiektywu projektora). W odniesieniu do centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można regulować w lewo lub w prawo, maksymalnie do 30% szerokości obrazu.
Ekran
25%
100% (H)
100% (H)
Wysokość ekranu
25%
5%
Odległość (L)
Maksymalne przesunięcie
Polski
Lewa strona (30%W)
Szerokość ekranu (100%W)
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Prawa strona (30%W)
Polski
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
24
Uwaga: Maksymalna wartość regulacji przesunęcia pionowego (poziomego) obrazu, jest ograniczona przez poziomą (pionową) pozycję obrazu. Sprawdź schemat poniżej.
130%(V), 0%(H)
-5%(H) 5%(H)
V x 25%
Maks. przesunięcie = V x 30%
Min. przesunięcie = V x 5%
-30%(H)
H x 30%
V
-15%(H)
H x 5%
120%(V)
105%(V)
H
15%(H)
30%(H)
H x 30%
H x 5%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
25
P5390W
Wysokość obrazu w pionie można regulować w zakresie 5% do 25% wysokości obrazu. (Minimalne przesunięcie obrazu w pionie jest ustalone na 5% wysokości obrazu, powyżej środka obiektywu projektora). W odniesieniu do centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można regulować w lewo lub w prawo, maksymalnie do 15% szerokości obrazu.
Ekran
20%
100% (H)
100% (H)
Wysokość ekranu
5%
20%
Lewa strona (15%W)
Left Side (15%W)
Odległość (L)
Szerokość ekranu (100%W)
Screen Width
(100%W)
Maksymalne przesunięcie
Prawa strona (15%W)
Right Side (15%W)
Polski
LAMP TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Polski
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
26
Uwaga: Maksymalna wartość regulacji przesunęcia pionowego (poziomego) obrazu, jest ograniczona przez poziomą (pionową) pozycję obrazu. Sprawdź schemat poniżej.
125%(V), 0%(H)
-4%(H) 4%(H)
V x 20%
Maks. przesunięcie = V x 30%
Min. przesunięcie = V x 5%
-15%(H)
H x 15%
V
-10%(H)
H x 4%
115%(V)
105%(V)
H
10%(H)
15%(H)
H x 15%
H x 4%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
27

Elementy

Menu Instalacja
Menu Instalacja udostępnia ekran OSD do instalacji i konserwacji projektora. OSD należy użyć po wyświetleniu na ekranie komunikatu "Brak sygnału wejścia".
Opcje menu zawierają ustawienia i regulacje dotyczące rozmiaru ekranu i odległości, ostrości, korekcji keystone i dalsze.
1Włącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku "Zasilanie" na panelu sterowania.
2Naciśnij przycisk menu na panelu sterowania w celu uruchomienia OSD dla
instalacji i konserwacji projektora.
3Wzór tła działa jako wskazówka poprawności ustawień regulacji kalibracji i
wyrównania, takich jak rozmiar ekranu i odległość, ostrość i dalsze.
4 Menu Instalacja zawiera następujące opcje:
•Metoda projekcji
•Lokalizacja menu
•Ustawienia Keystone
•Ustawienia języka
•Zerowanie do domyślnej funkcji fabrycznej
Użyj strzałek w górę i w dół do wyboru opcji, w lewo i w prawo do regulacji ustawień wybranej opcji i strzałki w prawo do przechodzenia do podmenu w celu ustawienia funkcji. Nowe ustawienia zostaną zapisane automatycznie po wyjściu z menu.
5Naciśnij przycisk menu w dowolnym czasie, aby opuścić menu i powrócić do
ekranu powitalnego Acer.
Polski
Polski
28
Acer Empowering Technology
Empowering Key
Acer eView Management
Acer Empowering Key udostępnia cztery unikalne funkcje Acer, nazywane odpowiednio "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer eOpening Management" oraz "Acer ePower
Management". Naciśnij przycisk " " na dłużej niż sekundę, aby uruchomić główne menu ekranowe w celu modyfikacji jego funkcji.
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eView Management".
"Acer eView Management" służy do wyboru trybu wyświetlania. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" udostępnia funkcję przypominania, dla kontroli czasu prezentacji. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Naciśnij " ", aby uruchomić podmenu "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" umożliwia użytkownikom zmianę ekranu startowego na wybrany obraz. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
Naciśnij " ", aby uruchomić "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" udostępnioa skrót do funkcji oszczędzania lampy i wydłużania żywotności projektora. Szczegółowe informacje znajdują się w części Menu ekranowe.
29
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe OSD, które umożliwia wykonywanie regulacji i zmianężnych ustawień.
Używanie menu OSD
Aby otworzyć menu OSD, naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania.
Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków do wyboru dowolnych
elementów w menu głównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu głównego, naciśnij , aby przejść do podmenu w celu ustawienia
właściwości.
Użyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
ustawienia przyciskami .
Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyżej.
Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania,
ekran powróci do menu głównego.
Aby opuścić OSD, ponownie naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania
lub w panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
Polski
Podmenu
Ustawienie
Polski
30
Kolor
Tryb wyświetlania
Kolor Ściany
Jasność
Kontrast
Temp. barwowa
Degamma
Kolor R Kolor G Kolor B Nasycenie
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
Jasny: Do optymalizacji jasności.
Prezentacja: Do prezentacji konferencyjnych.
Stand.: Do powszechnie występujących warunków.
Video: Do odtwarzania video w jasnym otoczeniu.
Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika.
Użyj tej funkcji do wyboru odpowiedniego koloru, zależnie od koloru ściany. Dostępnych jest kilka możliwości, tj. biały, jasnożółty,
jasnoniebieski, różowy, ciemnozielony. Kolory te kompensują zniekształcenia koorów spowodowane kolorem ściany, umożliwiając pokazywanie prawidłowych odcieni obrazu.
Regulacja jasności obrazu.
Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu.
Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu.
"Kontrast" reguluje różnicę pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Regulacja temperatury barwowej. Przy wyższej temperaturze, obraz ekranowy wygląda zimniej; przy niższej temperaturze, obraz ekranowy wygląda cieplej.
Efekty przedstawienia ciemnej scenerii. Przy większej wartości gamma, ciemne scenerie będą wyglądać jaśniej.
Regulacja koloru czerwonego. Regulacja koloru zielonego. Regulacja koloru niebieskiego. Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
kolorów.
Naciśnij do , aby zmniejszyć liczbę kolorów obrazu.
Naciśnij do , aby zwiększyć liczbę kolorów obrazu.
31
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
Naciśnij do , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Uwaga: Funkcje "Saturation (Nasycenie)" i "Tint (Barwa)" nie są obsługiwane w trybie komputera lub HDMI.
Obraz
Projekcja Przód-biurko
Fabryczne ustawienie domyślne.
Polski
Przód-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz w celu projekcji przy
montażu sufitowym.
Tył-biurko
Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku z czym
można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego ekranu.
Tył-sufit
Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca
obraz. Możliwa jest projekcja z tyłu przezroczystego ekranu przy montażu sufitowym.
32
Polski
Współ. proporcji Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
Keystone Regulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
Poz. pozioma
Automat.:Zachowuje oryginalny stosunek szerokość - wysokość
Pełny: Zmiana rozmiaru obrazu w celu dopasowania do pełnego
4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
L.Box: Zachowanie oryginalnego współczynnika kształtu i
(±40 stopni)
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do naturalnej poziomej lub pionowej liczby pikseli.
ekranu dla szerokości (1280 pikseli) i wysokości (800 pikseli).
wyświetlony przy współczynniku proporcji 4:3.
szerokości ekranu, a wysokość zostanie dopasowana w celu wyświetlenia obrazu, przy współczynniku proporcji 16:9.
powiększenia do 1,333 razy.
Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w lewo.
Naciśnij do w celu przesuniecia obrazu w prawo.
Poz. pionowa
Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w dół.
Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Częstotl. "Częstotl." zmienia szybkość odświeżania projektora w celu dopasowania
Śledzenie Synchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania projektora z kartą
Ostrość Regulacja ostrości obrazu.
do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na projektowanym obrazie widoczne są pionowe migające paski, użyj tej funkcji w celu wykonania niezbędnych regulacji.
graficzną. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta umożliwia skorygowanie obrazu.
Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
3D Wybierz "Wł.", aby włączyć funkcję DLP 3D.
Wł.: wybierz ten element w przypadku używania okularów DLP 3D,
karty graficznej z poczwórnym buforem (NVIDIA/ ATI...) oraz pliku w formacie HQFS lub płyty DVD z wykorzystaniem odpowiedniego odtwarzacza programowego.
Wył.: umożliwia wyłączenie trybu 3D.
Synchr. 3D Lewa/ Prawa
Jeżeli podczas noszenia okularów DLP 3D obraz jest mało widoczny lub nakłada się, konieczne może być wykonanie "Odwrócenia", aby uzyskać najlepsze dopasowanie lewej i prawej sekwencji obrazu w celu osiągnięcia prawidłowego obrazu (w przypadku DLP 3D).
Uwaga: Funkcje "Poz. pozioma", "Poz. pionowa", "Częstotl." oraz "Śledzenie" nie są obsługiwane w trybie HDMI lub Video.
Uwaga: Funkcja "Ostrość" nie jest obsługiwana w trybie HDMI lub komputera.
Uwaga: Obsługiwane są specyficzne taktowania źródeł VGA/DVI/HDMI i
Component/VIDEO/S-VIDEO dla funkcji 3D. Sprawdź szczegółowe taktowania 3D w tabelach taktowania.
33
Uwaga: W celu prawidłowego wyświetlania 3D konieczne jest poprawienie ustawień w oprogramowaniu 3D obsługującym kartę graficzną.
Uwaga: Odtwarzacze programowe, np. Stereoscopic Player lub DDD TriDef Media Player mogą obsługiwać pliki w formacie 3D. Wersje testowe tych odtwarzaczy można pobrać ze stron internetowych podanych poniżej:
Stereoskopowy odtwarzacz video 3D NVIDIA:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
DDD TriDef Media Player:
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Uwaga: "Synchr. 3D Lewa/ Prawa" dostępna jest jedynie w przypadku włączenia funkcji 3D.
Uwaga: Jeżeli funkcja 3D jest nadal włączona, gdy projektor jest pod napięciem pojawia się ekran przypominający. Należy dopasować ustawienia zależnie od przeznaczenia.
Polski
Polski
34
Zarządzanie
Tryb ECO Wybierz "Wł." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniża
Duża wys n.p.m Wybierz "Wł", aby włączyć tryb Duża wys n.p.m. Pełna szybkość pracy
Automatyczne wył. Projektor wyłącza się automatycznie przy braku sygnału wejścia po
Godz. wyświetl.lampy Wyświetla dotychczasowy czas działania lampy (w godzinach). Poz. godziny wyśw.
lampy
Reset godzin lampy
zużycie energii, wydłuża żywotność lampy i zmniejsza zakłócenia. Wybierz "Wył." w celu powrotu do normalnego trybu.
wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości.
ustalonym czasie. (w minutach)
Uaktywnij tę funkcję, aby wyświetlić przypomnienie o potrzebie wymiany lampy, na 30 godzin przez spodziewanym końcem funkcjonowania lampy.
Naciśnij przycisk i wybierz "Yes (Tak)" w celu ustawienia licznika godzin lampy na 0 godzin.
Ustawienie
Lokalizacja menu Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie. Blokada źródła
Ekran startowy Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Po zmianie
Gdy funkcja ta jest "Wył.", po utraceniu bieżącego sygnału wejścia projektor wyszuka inne sygnały. Gdy blokada źródła jest "Wł.", spowoduje to "zródło" bieżącego kanału źródła, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk "Blok." na pilocie zdalnego sterowania dla następnego kanału.
ustawienia, zmiany zostaną wykonane po wyjściu z menu OSD.
Acer: Domyślny ekran startowy projektora Acer.
•Użytk.: Wykorzystuje zapamiętany obraz z funkcji "Przechwytywanie ekranu".
35
Przechwytywanie ekranu
Closed Caption (Ukryte napisy)
Zabezpiecz. Zabezpiecz.
Funkcja ta umożliwia dostosowanie ekranu startowego. Aby przechwycić obraz, który ma zostać wykorzystany jako ekran startowy, wykonaj podane poniżej instrukcje. Uwaga: Przed kontynuowaniem następujących czynności, upewnij się, że opcja "Keystone" jest ustawiona na domyślną wartość 0 oraz, że współczynnik proporcji jest ustawiony na 4:3. Szczegółowe informacje znajdują się w części "Obraz".
•Zmień opcję "Ekran startowy" z domyślnego ustawienia "Acer" na ustawienie "Użytk.".
•Naciśnij "Przechwytywanie ekranu" w celu dostosowania ekranu startowego.
Pojawi się okno dialogowe w celu potwierdzenia działania. Wybierz "Tak", aby użyć bieżący obraz jako dostosowany ekran startowy. Zakres przechwytywania wskazuje czerwona, prostokątna ramka. Wybierz "Nie", aby anulować przechwytywanie ekranu i opuścić menu ekranowe (OSD).
Pojawi się komunikat z informacją o wykonywaniu przechwytywania ekranu.
Po zakończeniu przechwytywania ekranu, komunikat zniknie i wyświetlony zostanie oryginalny obraz.
Pokazany poniżej, dostosowany ekran startowy, zacznie być wykorzystywany po uzyskaniu nowego sygnału wejścia lub po ponownym uruchomieniu projektora.
Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów spośród CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 wyświetla napisy w głównym języku danego regionu). Wybierz "Off (Wyłącz)" w celu wyłączenia funkcji napisów. Funkcja ta jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału wejścia composite video lub S-Video, a jej format systemu to NTSC. <Uwaga> Ustaw współczynnik proporcji ekranu na 4:3. Funkcja ta nie jest dostępna dla współczynnika proporcji "16:9" lub "Auto".
Ten projektor udostępnia użyteczną dla administratora funkcję zabezpieczenia, umożliwiającą zarządzanie używaniem projektora.
Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Zabezpiecz.". Jeśli funkcja zabezpieczenia jest włączona, przed zmianą ustawień zabezpieczenia
należy wprowadzić "Hasło administratora".
Wybierz "Wł.", aby włączyć funkcję zabezpieczenia. Aby
korzystać z projektora, użytkownik musi wprowadzić hasło. Szczegółowe informacje znajdują się w części "Hasło użytkownika".
Po wybraniu "Wył.", użytkownik może włączyć projektor bez
hasła.
Czas zakończ. (Min.)
Po uaktywnieniu opcji "Zabezpiecz." poprzez przełączenie na "Wł.", administrator może ustawić funkcję czasu zakończenia.
Naciśnij lub , aby wybrać okres czasu dla zakończenia.
Zakres wynosi 10 minut do 990 minut.
Po określonym czasie, projektor wyświetli polecenie dla
użytkownika ponownego wprowadzenia hasła.
Fabryczne ustawienie domyślne funkcji "Czas zakończ. (Min.)" to
"Wył.".
Po włączeniu funkcji zabezpieczenia, przy włączaniu projektora
pojawi się żądanie wprowadzenia hasła. W tym oknie dialogowym można zaakceptować zarówno hasło "Hasło użytkownika" jaki i "Hasło administratora".
Polski
Polski
36
Uwaga: Ta funkcja przechwytywania obrazu jest ograniczona wyłącznie do współczynnika proporcji 4:3. Uwaga: W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli XGA, przed użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość komputera na 1024 x 768. Uwaga: Aby uzyskać najlepszą wymaganą jakość obrazu, przed użyciem tej funkcji dla modeli WXGA, zaleca się ustawienie rozdzielczości komputera PC na 1280 x 800.
Wyjście VGA (Wstrzymanie)
Resetuj
Bezprzew.
Auto Screen (Automatyczny ekran)
Hasło użytkownika
Naciśnij , aby ustawić lub zmienić "Hasło użytkownika".
Naciśnij przyciski numeryczne, aby ustawić hasło na pilocie
zdalnego sterowania i naciśnij "MENU" w celu potwierdzenia.
Naciśnij w celu usunięcia znaku.
Wprowadź hasło po wyświetleniu okna "Potwierdź hasło".
Hasło powinno mieć długość 4 do 8 znaków.
Po wybraniu "Żądaj hasła wyłącznie po podłączeniu przewodu
zasilającego", projektor wyświetli polecenie dla użytkownika wprowadzania hasła po każdym podłączeniu przewodu zasilającego.
Po wybraniu "Zawsze żądaj hasła podczas włączania projektora",
użytkownik musi wprowadzić hasło przy każdym włączeniu projektora.
Hasło administratora
"Hasło administratora" może być wykorzystywane w oknie dialogowym "Wprowadź hasło administratora" i "Wprowadź hasło".
Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Hasło administratora".
Domyślne ustawienie fabryczne "Hasło administratora" to "1234".
Jeśli użytkownik zapomni hasła administratora należy wykonać następujące czynności w celu jego odzyskania:
Niepowtarzalne 6-cyfrowe hasło "Hasło uniwersalne"
wydrukowane na karcie Security Card (Karta zabezpieczenia) (sprawdź akcesoria w pudełku). Unikalne hasło to numer, który zawsze będzie akceptowany przez projektor niezależnie od hasła Hasło administartora.
Po zgubieniu karty zabezpieczenia i numeru należy skontakować
się z punktem serwisowym Acer.
Ekr. start. block. użyt.
Domyślne ustawienie Blokady ekranu startowego użytkownika to
"Wył.". Jeśli blokada ekranu startowego użytkownika jest ustawiona na "Wł.", użytkownicy nie mogą już zmieniać, co pozwala uniknąć dowolnej zmiany ekranu przez innych użytkowników. Wybierz "Wył." w celu odblokowania ekranu startowego.
Domyślne ustawienie to „Wył.”. Wybierz „Włą.” w celu włączenia
połączenia VGA OUT (wyjście VGA).
Naciśnij przycisk i wybierz "Tak", aby przywrócić domyślne
wartości fabryczne wszystkich menu.
Szczegółowe informacje zawiera broszura dotycząca połączenia
bezprzewodowego. (wyłącznie dla P5271i)
Domyślne ustawienie to „Włą.”, przesunięcie elektronicznego
ekranu w górę/w dół będzie zależało od włączenia/wyłączenia projektora. (Wyłącznie dla P5271n)
37
LAN
LAN IP/Mask (Maska)
Audio
Głośnośc
Wyciszenie
Wł./wył. zasil. głośn.
Głośność alarmu
Domyślne ustawienie to „Wył.”. Wybierz „Włą.” w celu włączenia
połączenia LAN. (Wyłącznie dla P5271i/P5271n)
Identyfikacja IP i maska adresu. (Wyłącznie dla P5271i/P5271n)
Naciśnij , aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
Wybierz "Wł." w celu wyciszenia dźwięku.
Wybierz "Wył." w celu przywrócenia dźwięku.
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności powiadamiania, w
czasie włączania/wyłączania projektora.
Wybierz tę funkcję do regulacji głośności wszelkich
powiadomień z ostrzeżeniem.
Polski
38
Polski
Timer
Lokalizacja timera
Uruchomienie timera
Czas timera
Głośność timera
Wyświetlacz timera
Język
Wybierz miejsce timera na ekranie.
Naciśnij , aby uruchomić lub zatrzymać timer.
Naciśnij lub , aby dostosować czas timera.
Wybierz tę funkcję do dopasowania głośności powiadomienia,
gdy włączona jest funkcja timera i upłynął ustawiony czas.
Naciśnij lub , aby określić, który tryb timera ma być
wyświetlony na ekranie.
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Użyj przycisku lub
do wybrania preferowanego języka menu.
Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru.
39

Dodatki

Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora Acer należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
# Problem Rozwiązanie
1 Brak obrazu na
ekranie
2 Obraz wyświetlany
częściowo, zwinięty lub nieprawidłowo wyświetlony (dla komputera (Windows 95/98/ 2000/XP))
Podłączenie zgodnie z opisem w części
"Wprowadzenie".
Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub
złamane.
Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo
zainstalowana. Sprawdź część "Wymiana lampy".
Upewnij się, że zdjęta została przykrywka obiektywu
oraz, że projektor jest włączony.
Naciśnij "Resynchronizacja" na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania.
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
Otwórz "Mój komputer", otwórz folder "Panel
sterowania", a następnie kliknij dwukrotnie ikonę "Ekran".
Wybierz zakładkę "Ustawienia".
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości
wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Kliknij przycisk "Zaawansowane właściwości".
Jeśli problem dalej pojawia się, zmień używany wyświetlacz i wykonaj podane poniżej czynności:
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest
niższe lub równe UXGA (1600 x 1200).
Kliknij przycisk "Zmień" w zakładce "Monitor".
Kliknij "Pokaż wszystkie urządzenia". Następnie,
wybierz "Standardowe typy monitorów" w oknie SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w oknie "Modele".
Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora
jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Polski
40
Polski
3 Obraz częściowy,
przesunięty lub nieprawidłowo wyświetlany (dla komputerów notebook)
4 Na ekranie
komputea notebooka nie wyświetla się prezentacja
5 Niestabilny lub
migający obraz
6 Pionowy, migający
pasek na obrazie
Naciśnij "Resynchronizacja" na pilocie zdalnego
sterowania lub w panelu sterowania.
Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
Wykonaj czynności dla punktu (powyżej) w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na
przykład: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub
przy zatrzymywaniu działania monitora należy ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z projektorem.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft notebooki mogą wyłączać własne ekrany, gdy używane jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych informacji.
Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "Wł".
®
Windows®: Niektóre
®
Mac®: W opcje Preferencje
Wyreguluj ustawienia poprzez "Śledzenie" w celu
usunięcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część "Obraz".
Zmień ustawienia głębi kolorów monitora w
komputerze.
Użyj ustawienia "Częstotl." do wykonania regulacji. W
celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część "Obraz".
Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodności z projektorem.
7 Brak ostrości
obrazu
Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w
wymaganej odległości 4,9 do 32,4 stóp (1,5 do 9,9 metrów)(P5271/P5271i/P5271n/P5290) od projektora i 4,9 do 27,6 stóp (1,5 do 8,4 metra)(P5390W) od projektora. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część " Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez regulację odległości i powiększenia".
41
8 Podczas
wyświetlania "szerokoekranowe go" tytułu DVD obraz jest rozciągnięty
9 Obraz za mały lub
za duży
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie anamorficznym lub przy współczynniku proporcji 16:9, może się okazać konieczna regulacja następujących ustawień:
Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4:3 należy
zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
Jeśli obraz jest dalej rozciągnięty, wymagana jest
regulacja współczynnika proporcji. Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik proporcji 16:9 (szeroki).
Wyreguluj położenie dźwigni zoom na projektorze.
Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania. Przejdź do "Obraz --> Współczynnik proporcji" i spróbuj innych ustawień.
10 Nachylone boki
obrazu
Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu.
Naciśnij przycisk "Keystone / " na pilocie zdalnego
sterowania, aż do pionowego ustawienia boków.
11 Odwrócony obraz
Wybierz w OSD "Obraz -->Projekcja" i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problemy z projektorem
#Stan Rozwiązanie
1 Projektor przestaje reagować na
wszystkie elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód zasilający i przed ponownym podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej 30 sekund.
Polski
2 Przepaliła się lampa generując
trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca przydatności, może się ona przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy".
42
Komunikaty OSD
Polski
# Stan Przypomnienia
1 Komunikat Awaria wentylatora – nie działa wentylator systemowy.
Przegrzanie wentylatora – przekroczona została zalecana temperatura działania projektora i przed użyciem należy zaczekać na jego ochłodzenie. Sprawdź, czy zostały zainstalowane filtry przeciwkurzowe. Filtr należy oczyścić, jeśli zostanie zapchany kurzem. W celu uzyskania szczegółowych informacji, sprawdź część "Czyszczenie i wymiana filtrów przeciwkurzowych".
Wymień lampę - zbliża się maksymalny czas żywotności lampy. Wkrótce należy ją wymienić.
43
Definicje LED i alarmów
Komunikaty LED
Dioda LED
Komunikat
Oczekiwanie (podłączony przewód zasilający)
Przycisk zasilania ON (Włączone)
Ponowne sprawdzenie lampy
Wyłączenie (stan chłodzenia)
Wyłączenie (chłodzenie zakończone)
Błąd (awaria termiczna) -- V -- V
Błąd (blokada wentylatora)
Błąd (awaria lampy) V -- -- V
lampy
Czerwony Czerwony Czerwony Niebieski
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- -- Szybkie
-- -- Szybkie
-- -- V --
-- Szybkie
Dioda LED
temperatury
miganie
Dioda LED zasilania
miganie
-- V
Polski
miganie
--
Błąd (awaria pokrętła kolorów)
Szybkie miganie
-- -- V
Polski
1
44
Wymiana lampy
Użyj śrubokręta di odkręcenia śrub(y) pokrywy, a następnie wyciągnij lampę. Projektor automatycznie wykryje stan żywotności lampy. Pojawi się komunikat z
ostrzeżeniem "Zbliża się koniec użytecznej żywotności lampy, przy działaniu z pełną mocą. Zalecana wymiana!" Po wyświetleniu tego komunikatu, należy jak najszybciej wymienić lampę. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy należy zaczekać na jej ochłodzenie.
OPEN
OPEN
EN OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
OPEN
Lens Shift Control
LENS
SHIFT PROJECTOR
34
N E OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
2
Wymiana lampy 1Wyłącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
2 Zaczekaj na ochłodzenie projektora przez co najmniej 30 minut. 3Odłącz przewódp zasilający . 4 Odszukaj przyciski "OPEN (OTWÓRZ)" po obu stronach projektora i
jednocześnie je naciśnij. (Ilustracja #1) 5 Otwórz górną pokrywę. (Ilustracja #2) 6Odkręć dwie śruby mocujące moduł lampy
X i wyciągnij lampę Y. (Ilustracja
#3) 7Wyjmij używając siły moduł lampy. (Ilustracja #4)
W celu założenia modułu lampy, wykonaj poprzednią czynność w kolejności odwrotnej.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo osobistych obrażeń, należy uważać, aby nie upuścić modułu lampy lub nie dotknąć żarówki lampy. Żarówka może potłuc się i spowodować obrażenia, jeśli zostanie upuszczona.
1
45
Instalacja przy montażu sufitowym
aby zainstalować projektor przy montażu sufitowym, sprawdź podane poniżej czynności:
1Wywierć cztery otwory w trwałej, strukturalnej części sufitu i zamocuj podstawę
montażową.
13
mm
20
mm
49,9
mm
130 mm
8,4
mm
Uwaga: Śruby nie są dostarczane. Uzyskaj odpowiednie śruby dla danego zestawu do montażu sufitowego.
2 Zamocuj cięgło sufitowe odpowiednimi czterema śrubami cylidrycznymi.
Polski
46
3Użyj odpowiedniej dla rozmiaru projektora wielkości śrub w celu podłaczenia
wspornika montażowego.
Polski
Mniejsza podkładka
Duża podkładka
Podtrzymywanie projektora i umożliwienie
Wspornik projektora
regulacji
Śruba typu B
Dystans
- Do odprowadzania ciepła
Uwaga: Zaleca się zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiędzy wspornikiem a projektorem w celu właściwego odprowadzania ciepła. W razie potrzeby w celu zapewnienia dodatkowego podtrzymania należy zastosować dwie podkładki.
4Podłącz wspornik montażu sufitowego do cięgła sufitowego.
47
5 W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycję.
Uwaga: Tabela poniżej wymienia odpowiednie typy śrub i podkładek dla każdego modelu. Zestaw śrub zawiera śruby o średnicy 3 mm.
Modele Śruba typu B Typ podkładki
P5271/P5271i/ P5271n/P5390W/ P5290
Średnica (mm) Długość (mm) DużaMała
325VV
Polski
160,00mm
60,00mm
Polski
48
Specyfikacje
Wymienione poniżej specyfikacji mogą zostać zmienione bez powiadomienia. W celu uzyskania ostatecznych specyfikacji należy poszukać opublikowanych handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
Rozdzielczość P5271/P5271i/P5271n/P5290: Natywny: XGA (1024 x
Zgodność z komputerem IBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh,
Zgodność video
Współczynnik proporcji 4:3 (natywna), 16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290)
Wyświetlane kolory 1,07 miliarda kolorów Obiektyw projekcji F/ 2,41-3,2, f = 18,39mm - 29,42mm, obiektyw z ręcznym
Rozmiar ekranu projekcji (przekątna)
Odległość projekcji 4,9' (1,5 m) - 32,4' (9.9 m) (P5271/P5271i/P5271n/
Współczynnik projekcji 61"@2m (1,62 - 2,64:1) (P5271/P5271i/P5271n/P5290)
Szybkość skanowania poziomego 30 k - 100 kHz Pionowa częstotliwość odświeżania 50 - 120 Hz Typ lampy P5271/P5271i/P5271n: Lampa z możliwością wymiany
Korekcja Keystone ± 40 stopni Audio Wewnętrzny głośnik z 1 wyjściami 2 W Waga 4,5kg (9,6 funta) Wymiary (S x G x W) 341mm x 120mm x 261mm (13,4" x 4,7" x 10,3") Pilot zdalnego sterowania Funkcja wskaźnika laserowego Zoom cyfrowy 2X Zasilanie AC Wejscie 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Zużycie energii
Temperatura działania 5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
®
DLP
768) , Maksymalnie: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
P5390W: Natywna: WXGA (1280 x 800), Maksymalnie: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
iMac oraz VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Pełny/4:3/16:9/L.Box (P5390W)
powiększaniem 1,6X (P5271/P5271n/P5290/P5390W/ P5271i)
28" (0,71 m) - 300" (7,62 m) (P5271/P5271i/P5271n/ P5290) 33" (0,84m) - 300" (7,62 m) (P5390W)
P5290) 4,9' (1,5m) - 27,6' (8,4m) (P5390W)
71"@2m (1,30 - 2,11:1) (P5390W)
przez użytkownika 230W P5290/P5390W: Lampa z możliwością wymiany przez
użytkownika 280W
P5271: 320W P5290/P5390W: 380W P5271i: 325W
49
Złącza I/O
Standardowa zawartość opakowania
Gniazdo zasilania x 1
Wejście VGA x 2
Wejście Composite x 1
S-Video x 1
Wyjście VGA x 1
HDMI x 1
DVI-D x 1: z obsługą HDCP
Telefoniczne gniazdo wyjścia audio x 1
3-pinowe gniazdo RS232 min dim x 1
USB x 1: 3-pinowe gniazdo RS232 min dim x 1
Wymienione poniżej elementy są przeznaczone wyłącznie dla P5271i:
Antena bezprzewodowa x 2
RJ45 x 1
Wyjście audio x 1
Wymienione poniżej elementy są przeznaczone wyłącznie dla P5271n:
RJ45 x 1
Gniazdo prądu stałego x 1
Przewód prądu zmiennego x 1
Kabel VGA x 1
Kabel DVI-D x 1
Kabel Composite video x 1
Pilot zdalnego sterowania x 1
Bateria x 2 (dla pilota zdalnego sterowania)
Podręcznik użytkownika (CD-ROM) x 2 (Dysk CD
dla bezprzewodowej serii P5271i)
Instrukcja szybkiego uruchomienia x 2 (Instrukcja
szybkiego uruchomienia dla bezprzewodowej serii P5271i)
Karta zabezpieczenia x 1
Torba do przenoszenia x 1
Antena połączenia bezprzewodowego x 2 (dla
P5271i)
Zestaw baterii z ręcznym PnS x 1 (dla P5271i)
Polski
* Konstrukcja i specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Polski
50
Tryby zgodności
A. Analogowy VGA
1 Analogowy VGA – sygnał komputera
Tryby Rozdzielczość
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 85 68,67 1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 63,98 1280x1024 72 77,90 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00 PowerBook G4 640x480 60 31,50 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,36 PowerBook G4 1152x870 75 68,68 PowerBook G4 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
640x480 66,6 (67) 35,00 800x600 60 37,88
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
51
2 Analogowy VGA - wydłużone taktowanie przy obrazie
szerokoekranowym
Tryby Rozdzielczość
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080 60 66,60
1024x600 60 37,30
Częstotliwość
pionowa [Hz]
3 Analogowy sygnał VGA - Component
Tryby Rozdzielczość
480p 720x480 59,94 31,47 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00
720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60 (30) 33,75 1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Polski
B. Cyfrowy DVI (N/A) C. Cyfrowy HDMI
1 Sygnał HDMI - PC (taki sam jak DVI)
Tryby Rozdzielczość
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,61
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
Polski
52
800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 119,804 98,80 1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 64,00 1280x1024 72 77,90 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,15
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20 1024x768 75 60,30
2 HDMI - rozszerzone taktowanie szerokoekranowe (taki sam jak DVI)
Tryby Rozdzielczość
WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 63,30
1366x768 60 47,71
1920x1080 60 66,60
1024x600 60 37,30
Częstotliwość
pionowa [Hz]
Częstotliwość
pozioma [KHz]
53
3 HDMI – Sygnał video
Tryby Rozdzielczość
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 27,00 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60 (30) 33,75 1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26
Częstotliwość pozioma: Częstotliwość pionowa:
Częstotliwość
pionowa [Hz]
30k~100kHz
50~120Hz
Polski
Częstotliwość
pozioma [KHz]
54
Przepisy i uwagi dotyczące
Polski
bezpieczeństwa
Uwaga FCC
To u r ządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jesli urządzenie to powoduje zakłócenia odbioru radia lub telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia użytkownik powinien wyeliminować zakłócenia jednym z następujących sposobów:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia można podłączać wyłącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodności z ograniczeniami klasy B. Działanie urządzeń bez certyfikatu będzie prawdopodobnie powodować zakłócenia odbioru radia i telewizji.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia producenta, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia, przez Federal Communications Commission (Federalna Komisję ds. Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie to musi akceptować odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niewłaściwe działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To u r ządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
55
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy urządzenia komunikacji radiowej (RSS-210)
a Informacje ogólne
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie to nie może powodować zakłóceń oraz
2. Urządzenie to musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
bDziałanie w paśmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyć licencjonowaną usługę przed zakłóceniami radiowymi, to urządzenie można używać wewnątrz pomieszczeń, a instalacja na zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Deklaracja zgodności dla krajów Unii Europejskiej
Niniejszym, firma Acer oświadcza, że ta seria projektorów jest zgodna z istotnymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Zgodność z rosyjskimi certyfikatami prawnymi
Polski
Polski
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniżej informacja prawna jest przeznaczona wyłącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami częstotliwości radiowych i bezpieczeństwa każdego z krajów lub regionów, w których został zatwierdzona do używania bezprzewodowego. W zależności od konfiguracji, ten produkt może lub nie zawierać bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieć LAN i/lub moduły Bluetooth). Zamieszczone poniżej informacje dotyczą produktów z takimi urządzeniami.
Polski
56
Unia Europejska (UE)
Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC potwierdzająca zgodność z następującymi zgodnymi standardami:
Artykuł 3.1(a) Health and Safety (Zdrowie i Bezpieczeństwo)
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
Artykuł 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Dotyczy zestawu bezprzewodowej
klawiatury i myszy nie-bluetooth)
EN301 489-17 V1.2.1
Artykuł 3.2 Użytkowanie widma
EN300 440-2 V1.1.2 (Dotyczy zestawu bezprzewodowej klawiatury i myszy nie-bluetooth)
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (Dotyczy wysokiej wydajności RLAN 5GHz)
Lista krajów
Członkowie Unii Europejskiej w miesiącu Maj 2004 to: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Wielka Brytania, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Węgry, Republika Czeska, Rebulika Słowacka, Słowenia, Cypr i Malta. Używanie jest dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w takich Krajach jak Norwegia, Szwajcaria, Islandia i Liechtenstein. To urządzenie musi być używane przy zachowaniu ścisłej zgodności z przepisami i ograniczeniami kraju w którym będzie używane. W celu uzyskania dalszych informacji należy kontaktować się z naszym lokalnym przedstawicielstwem w kraju, w którym będzie używane urządzenie.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
 )      6HF    +VLQ 7DL :X 5G   +VLFKLK
Acer Incorporated
7DLSHL +VLHQ      7DLZ DQ
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815 Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design Requirements.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________ Aug. 14, 2009 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...