Podręcznik użytkownika projektora Acer serii P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290
Wydanie oryginalne: 06/2009
Informacje zawarte w tej publikacji mogą okresowo ulegać zmianom bez obowiązku powiadamiania
kogokolwiek o wprowadzeniu takiej poprawki bądź zmiany. Takie zmiany zostaną zamieszczone w
nowych wydaniach tego podręcznika lub w dokumentach i publikacjach uzupełniających. Firma nie
udziela rękojmi ani gwarancji, wyraźnych lub domniemanych, w odniesieniu do zawartości
niniejszego podręcznika, a w szczególności odrzuca roszczenia domniemanych gwaracji
dotyczących przydatności handlowej lub przydatności do określonego celu.
W przewidzianym miejscu poniżej należy zapisać oznaczenie modelu, numer seryjny, datę zakupu
oraz miejsce zakupu. Numer seryjny oraz oznaczenie modelu znajdują się na etykiecie
przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca komputera powinna zawierać
informacje o numerze seryjnym, oznaczeniu modelu oraz zakupie.
Zabronione jest kopiowanie jakiejkolwiek części niniejszej publikacji, przechowywanie w systemach
wyszukiwania informacji lub przekazywanie w jakiejkolwiek formie, zarówno elektronicznej, jak i
mechanicznej, kserokopii lub innej formie zapisu bez uprzedniej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Projektora Acer Serii P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290
Oznaczenie modelu: __________________________________
Numer seryjny: ___________________________________
Data zakupu: ________________________________
Miejsce zakupu: ________________________________
Acer oraz logo Acer to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Nazwy lub znaki towarowe
produktów innych firm zostały wykorzystane wyłącznie do celów identyfikacji i należą one do
odpowiednich firm.
TM
"HDMI
, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface to zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing LLC."
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
wygodnego użytkowania
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w
przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Przed czyszczeniem produkt ten należy odłączyć od gniazda ściennego. Nie należy
używaćśrodków czyszczących w płynie lub w aerozolu. Czyszczenie należy
wykonywać zwilżoną szmatką.
Ostrzeżenie dotyczące podłączania jako urządzenie
odłączalne
Podczas podłączania urządzenia do zewnętrznego urządzenia zasilania należy
przestrzegać następujących wskazówek:
•Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazda sieci prądu zmiennego
na leży zainstalować zasilacz.
•Przed odłączeniem zasilacza od projektora należy odłączyć przewód
zasilający.
•Jeśli system posiada wiele źródeł zasilania, odłącz zasilanie od systemu
poprzez odłączenie wszystkich przewodów zasilających od zasilaczy.
iii
Ostrzeżenie dotyczące dostępności
Upewnij się, że gniazdo zasilania do którego podłączany jest przewód zasilający jest
łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od
urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem
elektrycznym.
Ostrzeżenie!
•Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
•Nie nalezy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub
stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
•Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie
produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub
przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez
umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni.
Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem
ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
•Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez
szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów
będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar
lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do
przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
iv
•Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed
wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
•Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym
otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane
zwarcie lub uszkodzenie urządzeń obrotowych, lampy.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
•Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania
wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego
w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub
w lokalnym zakładzie energetycznym.
•Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez
przechodzące osoby.
•Jesli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu
przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich
produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości
znamionowej bezpiecznika.
•Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika
poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie
może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli
używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80%
wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
•Ten produkt adapter prądu zmiennego jest wyposażony w trzy-przewodową
wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania
jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego
gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda
zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie
prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed
zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które
mogą wpływać na wydajność tego produktu.
•Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy
nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na
liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15
stóp).
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub
zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do
niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy
powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego
naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
•przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
•do produktu został wylany płyn
•produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
•produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
•produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę
naprawy
•produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w
instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych
parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego
nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia
normalnego działania produktu.
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa w czasie dodawania lub zmiany
komponentów, nie należy używać niezgodnych części. Skontaktuj się ze
sprzedawcą w celu uzyskania informacji o możliwościach zakupu.
v
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je
trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. Jasne
światło może spowodować obrażenia oczu.
•Najpierw należy włączyć projektor, a następnie źródła sygnałów.
•Nie należy umieszczać tego produktu w następujących miejscach:
•Słabo wentylowane lub zamknięte miejsca. Należy zachować odległość co najmniej
50 cm od ścian i zapewnić swobodny przepływ powietrza dookoła projektora.
•Miejsca z nadmiernie wysoką temperaturą, takie jak wnętrze samochodu przy
zamkniętych wszystkich oknach.
•Miejsca z nadmierną wilgotnością, zapyleniem lub dymem papierosowym, co może
spowodować zanieczyszczenie komponentów optycznych, skrócenie żywotności i
przyciemnienie obrazu.
•Miejsca w pobliżu alarmów pożarowych.
•Miejsca z temperaturą otoczenia powyżej 40 C/104 F.
•Miejsca o wyskości nad poziomem morza przekraczającej 10000 stóp.
•Jeśli pojawią się nieprawidłowości związane z działaniem projektora należy go
natychmiast odłączyć. Nie należy używać projektora, po zauważeniu
wydobywającego się z niego dymu, dziwnego dźwięku lub zapachu. Dalsze
vi
używanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. W
takim przypadku, należy go jak najszybciej odłączyć od zasilania i
skontaktować się z dostawcą.
•Nie należy dłużej używać tego produktu, ponieważ może to spowodować jego
rozerwanie lub upadek. W takim przypadku należy skontaktować się z
dostawcą w celu sprawdzenia.
•Nie należy narażać obiektywu projektora na działanie słońca. Może to
spowodować pożar.
•Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy upewnić się,
że zakończony został cykl chłodzenia.
•Nie należy odłączać zasilanie gwałtownie lub odłączać projektor podczas
działania. Może to doprowadzić do pęknięcia lampy, pożaru, porażenia prądem
lub innych problemów. Przed wyłączeniem zasilania, najlepiej jest zaczekać na
wyłączenie wentylatora.
•Nie należy dotykać kratki wylotu powietrza i płyty dolnej, która może się
nagrzewać.
•Jeśli używany jest filtr powietrza należy go często czyścić. Wzrost temperatury
wewnątrz urządzenia może spowodować uszkodzenie, gdy filtr/szczeliny
wentylacyjne są zablokowane przez brud lub pył.
•Nie należy zaglądać do wylotu powietrza podczas działania projektora. Może to
spowodować obrażenia oczu.
•Po włączeniu projektora, należy zawsze otwierać zamknięcie obiektywu lub
zdejmować nasadkę obiektywu.
•Podczas działania projektora nie należy zasłaniać jego obiektywu żadnymi
obiektami, ponieważ może to spowodować rozgrzanie i zdeformowanie
obiektu, a nawet pożar. Aby tymczasowo wyłączyć lampę, naciśnij HIDE
(UKRYJ) na pilocie zdalnego sterowania.
•Podczas działania lampa bardzo silnie nagrzewa się. Przed odłączeniem
zespołu lampy w celu jego wymiany należy zaczekać około 45 minut na
ochłodzenie projektora.
•Nie należy używać lampy dłużej niż wynosi jej znamionowa żywotność.
Dłuższe używanie lampy może czasami spowodować jej pęknięcie.
•Nigdy nie należy wymieniać zespołu lampy lub komponentów elektronicznych,
dopóki projektor nie zostanie odłączony.
•Ten produkt może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po
wyświetleniu komunikatu z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
•Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i
zastosować się do wszystkich instrukcji wymiany.
•Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w
menu ekranowym "Zarządzanie".
•Nie należy próbować demontować tego projektora. Wewnątrz znajdują się
części pod niebezpiecznym, wysokim napięciem, które mogą spowodować
obrażenia. Jedynym elementem, który może zostać wymieniony przez
użytkownika jest lampa, która posiada własną zdejmowaną pokrywę. Naprawy
należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
•Nie należy ustawiać tego projektora pionowo. Może to spowodować jego
przewrócenie, a w następstwie obrażenia lub uszkodzenia.
•Ten produkt może wyświetlać odwrócone obrazy dla instalacji przy montażu
sufitowym. Do montażu sufitowego projektora należy stosować wyłącznie
zestaw acer i po wykonaniu sprawdzić prawidłowość instalacji.
Środowisko działania do korzystania z funkcji
bezprzewodowej (opcjonalna)
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączyć wszystkie
urządzenia bezprzewodowe lub radiowe, podczas używania urządzenia w
następujących warunkach. Urządzenie może zawierać, między innymi:
bezprzewodową sieć LAN (WLAN), Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać, aby zastosować się do wszystkich, specjalnych przepisów
wymaganych w danym regionie i zawsze wyłączać urządzenie, gdy zakazane jest jego
używanie lub, gdy jego używanie może powodować zakłócenia lub niebezpieczeństwo.
Urządzenie to należy używać wyłącznie w normalnych pozycjach działania. Przy
normalnym używaniu tego urządzenia i gdy jego antena znajduje się w odległości co
najmniej 1,5 centymetra (5/8 cala) od ciała używającej go osoby, urządzenie to spełnia
zalecenia dotyczące ekspozycji RF. Antena nie powinna zawierać metalu, a urządzenie
należy ustawić w określonej powyżej odległości od ciała używającej go osoby.
Do pomyślnej transmisji plików danych lub wiadomości, to urządzenie wymaga
dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach, transmisja plików z
danymi lub wiadomości może być opóźniona, aż do udostępnienia takiego
połączenia.
Należy upewnić się, że w trakcie transmisji zachowana jest określona powyżej
odległość.
Części urządzenia są wykonane z magnesów. Urządzenie może przyciągać
metalowe obiekty, dlatego osoby z aparatami słuchowymi nie powinny trzymać
urządzenia przy uchu z aparatem słuchowym. Nie należy umieszczać w pobliżu
urządzenia kart kredytowych lub innych nośników magnetycznych, ponieważ mogą
zostać utracone zapisane na nich informacje.
vii
Urządzenia medyczne
Działanie wszystkich urządzeń nadających fale radiowe, włącznie z telefonami
bezprzewodowymi, może zakłócać funkcje niedostatecznie zabepieczonych
urządzeń medycznych. W celu sprawdzenia, czy urządzenia te są odpowiednio
ekranowane od fal RF lub w celu wyjaśnienia ewentualnych wątpliwości należy
skonsultować sie z lekarzem albo producentem urządzenia medycznego. Jeśli
nakazują tak przepisy lub instrukcje należy wyłączyć urządzenie w pobliżu urządzeń
medycznych. W szpitalach lub w przychodniach mogą być stosowane urządzenia
wrażliwe na zewnętrze transmisje RF.
Rozruszniki serca. Aby uniknąć potencjalnych zakłóceń z rorusznikami serca, ich
producenci zalecają odległość minimum 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy
urzadzeniami bezprzewodowymi, a rzrusznikami serca. Zalecenia są zgodne z
niezależnymi badaniami i zaleceniami Wireless Technology Research (Ośrodka
badań technologii radiowych). Osoby z rozrusznikami serca powinny stosować się
do następujących zaleceń:
•Odległość urządzenia od rozrusznika serca nie powinna nigdy wynosić mniej
niż 15,3 centymetra (6 cali).
•Nie należy przenosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, gdy urządzenie
jest włączone. W przypadku podejrzenia zakłóceń należy wyłączyć urządzenie
i przenieść je.
viii
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
niektórych aparatów słuchowych. W przypadku pojawienia się zakłóceń należy
skonsultować się z dostawcą usługi.
Pojazdy
Sygnały RF mogą wpływać na nieprawidłowo zainstalowane lub nieodpowiednio
ekranowane systemy elektroniczne w pojazdach silnikowych, takie jak systemy
elektronicznego wtrysku paliwa, elektroniczne hamulcowe systemy przeciwpoślizgowe
(zapobieganie blokowaniu kół), elektroniczne systemy kontroli prędkości i systemy
poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź u producenta
lub u jego przedstawiciela, czy na liście pojazdów lub urządzeń znajduje się pojazd lub
urządzenia użytkownika. Naprawę lub instalację urządzenia w pojeździe może
wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa instalacja lub naprawa,
może spowodować niebezpieczeństwo i unieważnienie gwarancji na urządzenie. Należy
regularnie sprawdzać, czy wszystkie urządzenia bezprzewodowe w pojeździe są
prawidłowo zamontowane i prawidłowo działają. Nie należy przechowywać lub przenosić
w tym samym miejscu co urządzenie, jego części lub komponenty rozbudowy
łatwopalnych płynów, gazów lub materiałów wybuchowych. Przy samochodach
wyposażonych w poduszki powietrza nalezy pamiętać, że poduszki są napełniane z dużą
siłą. Nie należy umieszczać nad poduszkami powietrza lub w obszarze ich
przemieszczania się obiektów, takich jak zainstalowane lub przenośne urządzenia
bezprzewodowe. Przy nieprawidłowym zainstalowaniu w pojeździe urządzeń
bezprzewodowych, napompowanie poduszek powietrznych może spowodować poważne
obrażenia.
Używanie urządzenia podczas lotu samolotem jest zabronione. Urządzenie należy
wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu. Używanie tele-urządzeń bezprzewodowych
w samolocie może być niebezpieczne dla jego działania, może przerywać działanie
bezprzewodowej linii telefonicznej i może być nielegalne.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do
wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażajacej wybuchem, to miejsca,
gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece w takich
miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub
nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączać w punktach tankowania paliwa, na przykład w
pobliżu pomp gazowych na stacjach serwisowych. Należy przestrzegać ograniczeń w
używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w
zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone
wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady
statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane
gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub
groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Ostrzeżenia dotyczące słuchania
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
•Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do osiągnięcia wyraźnego o komfortowego
słyszenia.
•Nie należy zwiększać poziomu głośności po wyregulowaniu go do poziomu
akceptowanego przez uszy.
•Nie należy zbyt długo słuchać muzyki przy wysokiej głośności.
•Nie należy zwiększać głosności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
•Głośność należy zmniejszyć jeśli słychać ludzi w pobliżu.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami
domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod
adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Porady dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub
wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana
recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub
federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w organizacji Electronic Industries
Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne instrukcje dotyczące usuwania
lampy, można uzyskać pod adresem www.lamprecycle.org
ix
x
Na początek
Uwagi dotyczące użytkowania
Należy:
•Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
•Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką szmatkę
zwilżoną w łagodnym detergencie.
•Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od
gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
•Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
•Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o własnościach
ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
•Używać produktu w następujących warunkach:
•W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
•W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie.
•W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne.
•Umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym.
Środki ostrożności
Dla maksymalnego wydłużenia żywotności urządzenia, należy stosować się do
wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń konserwacyjnych, wskazanych
w tym podręczniku.
•Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest włączona lampa. światło może
Ostrzeżenie:
spowodować obrażenia oczu.
•W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy
narażać tego produktu na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
•Nie należy otwierać, ani rozmontowywać produktu, gdyż może to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
•Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany.
•Produkt ten może sam automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu
komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
•Po wymianie modułu lampy należy wyzerować funkcję "Reset godzin lampy" w menu
ekranowym "Zarządzanie".
•Po wyłączeniu projektora, przed odłączeniem zasilania należy upewnić się, że zakończony
został cykl chłodzenia.
•Najpierw należy włączać projektor, a następnie źródła sygnałów.
•Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora.
•Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego
użytkowaniaiii
Na początekx
Uwagi dotyczące użytkowaniaxŚrodki ostrożnościx
Wprowadzenie1
Właściwości produktu1
Omówienie zawartości opakowania2
Przegląd projektora3
Widok projektora3
Panel sterowania5
Układ pilota zdalnego sterowania6
Wprowadzenie9
Podłączanie projektora9
Podłączanie projektora do funkcji bezprzewodowej10
Włączanie/wyłączanie projektora11
Włączanie projektora11
Wyłączanie projektora12
Regulacja projektowanego obrazu13
Regulacja wysokości projektowanego obrazu13
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość14
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia18
Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu przez
regulację przesunięcia obiektywu22
Spis treści
Elementy27
Menu Instalacja27
Acer Empowering Technology28
Menu ekranowe (OSD)29
Kolor30
Obraz31
Zarządzanie34
Ustawienie34
Audio37
Timer37
Język38
Dodatki39
Rozwiązywanie problemów39
Definicje LED i alarmów43
Wymiana lampy44
Instalacja przy montażu sufitowym45
Specyfikacje48
Tryby zgodności50
Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa54
1
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor single-chip DLP®. Wśród wyróżniających
go właściwości można wymienić:
•Technologia DLP
•P5271/P5271i/P5271n/P5290: Natywna rozdzielczość 1024 x 768 XGA
•Wyposażony w komplet funkcji pilot zdalnego sterowania
•Obiektyw z ręczną regulacją ostrości, zapewnia powiększenie do 1,6x (P5271/
P5271i/P5271n/P5290/P5390W)
•Zoom cyfrowy 2x i funkcja pan (panorama)
•Zgodność z systemami operacyjnymi Microsoft
•Ręczna regulacja przesunięcia obiektywu
®
TM
z obsługą HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
Polski
Polski
2
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi poniżej elementami.
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne. Wt przypadku stwierdzeni , że
brakuje jakichkolwiek elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Wymienione poniżej elementy są przeznaczone
wyłącznie dla P5271i:
16Antena
Dioda LED zasilania dla sieci
bezprzewodowej
Złącze wyjścia audio dla serii
19
bezprzewodowej
Wymienione poniżej elementy dotyczą
wyłącznie P5271i i P5271n:
LAN
(Port RJ45 dla sieci Ethernet 10/100M)
Wymieniony poniżej element jest przeznaczony
wyłącznie dla P5271n:
21
Wyjście prądu stałego
ANTENNA
5
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Panel sterowania
1
2
RESYNC
LAMP
3
4
5
#FunkcjaOpis
1LAMPAWskaźnik LED lampy
2RESYNC
3KEYSTONE
4MENU
5POWER
6TEMPWskaźnik LED temperatury
7SOURCE
8Cztery kierunkowe przyciski wyboru
9Empowering key
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem
wejścia.
Regulacja obrazu w celu kompensacji
zniekształcenia spowodowanego nachyleniem
projektora.
•Naciśnij "MENU", aby uruchomić menu OSD
• Potwierdzenie wyboru elementów.
Sprawdź część "Włączanie/wyłączanie
projektora".
Naciśnij "SOURCE", aby wybrać źródła RGB,
Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV i
HDMI™.
Użyj do wyboru elementów lub do
regulacji wybranych parametrów.
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
TEMP
SOURCE
MENU
(menu ekranowe), powrócić do poprzedniej
czynności dla operacji w menu OSD lub
zakończyć menu OSD.
Polski
6
7
8
3
9
Polski
6
Układ pilota zdalnego sterowania
# IkonaFunkcjaOpis
1Nadajnik
(#)
2
3
4HIDEChwilowe wyłączenie video. Naciśnij "HIDE" w celu ukrycia
5RESYNCAutomatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
6SOURCENaciśnij "SOURCE", aby wybrać spośród źródeł RGB,
7POWERSprawdź część "Włączanie/wyłączanie projektora".
podczerwieni
Wskaźnik
laserowy
FREEZEWstrzymanie obrazu na ekranie.
Wysyła sygnały do projektora.
Skieruj pilota w stronę ekranu.
obrazu, naciśnij ponownie w celu wyświetlenia obrazu.
Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV i HDMI™.
7
Polski
8ASPECT RATIO Wybór wymaganego współczynnika proporcji
9ZOOMPowiększenie lub zmniejszenie wyświetlanego obrazu projektora.
(#)
10
11Empowering
12KEYSTONERegulacja obrazu w celu kompensacji zniekształcenia
13MENU
Przycisk
laserowy
key
(Automatyczny/4:3/ 16:9)
Wyceluj pilotem zdalnego sterowania w ekran projekcji, naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk w celu uaktywnienia wskaźnika lasera.
Ta funkcja nie jest obsługiwana na rynku japońskim.
Unikalne funkcje Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
ekranowe), powrócić do poprzedniej czynności dla operacji
w menu OSD lub zakończyć menu OSD.
•Potwierdzenie wyboru elementów.
14PAGEWyłącznie dla trybu komputera. Użyj tego przycisku do wybrania
15RGBNaciśnij "RGB" w celu optymalizacji true-color.
16BRIGHTNESS Naciśnij "BRIGHTNESS" w celu regulacji jasności obrazu.
17CONTRASTUżyj opcji "CONTRAST" do regulacji różnicy pomiędzy
18COLORNaciśnij "COLOR", aby wyregulować temperaturę barwową
19VGANaciśnij "VGA", aby zmienić źródło na złącze VGA. To złącze
20COMPONENT Naciśnij "COMPONENT" w celu zmiany źródła na Component
21S-VIDEODo zmiany źródła na S-Video.
22VIDEODo zmiany źródła na COMPOSITE VIDEO.
23DVIAby zmienić źródło na DVI-D.
24HDMI™Do zmiany źródła na HDMI™. (dla modeli ze złączem HDMI™)
25MUTEWłączanie/wyłączanie głośności dźwięku.
(*)
26
27KeyPad 0~9Naciśnij "0~9", aby wprowadzić hasło w ustawieniach
WIRELESSNaciśnij "WIRELESS", aby wyświetlić obraz transmitowany
następnej lub poprzedniej strony. Ta funkcja jest dostępna
wyłącznie po połączeniu z komputerem poprzez kabel USB.
najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu.
video. To złącze obsługuje sygnały YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) oraz YCbCr (480i/576i).
bezprzewodowo z komputera do projektora poprzez program
narzędziowy "Acer eProjection Management". (dla modeli
bezprzewodowych)
"Zabezpicz.".
Polski
1
8
# IkonaFunkcjaOpis
28Cztery
(*)
29
(*)
30
(*)
31
32PIPNie działa
kierunkowe
przyciski wyboru
Kliknięcie
lewym/prawym
przyciskiem
myszy
VOLUMEZwiększenie/zmniejszenie głośności.
LOCATIONWybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Uwaga: "#" Brak obsługi regionu Japonii.
Uwaga:
Użyj przycisku w górę, w dół, w lewo, w prawo do wyboru
elementów lub wykonaj regulację wybranych elementów.
Przyciski lewego/prawego kliknięcia znajdują się odpowiednio z
lewej i z prawej strony; przycisk środkowy działa jaki
wielokierunkowy wskaźnik. Aby włączyć tę funkcję, należy
podłączyć do projektora od komputera PC kabel USB.
1 Przewód zasilający8 Kabel DVI
2 Kabel VGA9 Kabel HDMI
3 Kabel Composite video10 Adapter VGA do component/HDTV
4 Kabel USB11 Kabel RS232
5 Adapter VGA do component/HDTV12 Kabel audio Gniazdo/RCA
6 Kabel S-Video13 Kabel LAN
7 Kabel audio gniazdo/gniazdo14
Kabel audio dla przewodowego zdalnego
sterowania
Uwaga:Aby zapewnić prawidłowe działanie projektora z komputerem
należy sprawdzić czy tryb taktowania wyświetlania jest zgodny z
projektorem.
Polski
10
Podłączanie projektora do funkcji
bezprzewodowej
WLAN
3
2
Internet
WLAN
3
ANTENNA
1
#Opis
1 Przewód zasilający
2 Kabel LAN
3 Antena
4 Gniazdo kabla audio
Uwaga: Wyłącznie dla P5271i
USB
POWER RESET
WIRELESS
VGA OUT
AUDIO
OUT
VGA IN 1
LAN
VGA IN 2
HDMI
DVI
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
ANTENNA
4
Głośnik
11
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora
1Zdejmij pokrywę obiektywu. (Ilustracja #1)
2Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel
sygnałowy. Wskaźnik LED zasilania zacznie świecić czerwonym światłem.
3Włącz projektor naciskając przycisk "Zasilanie" w panelu sterowania, wskaźnik
LED zasilania zmieni kolor na niebieski. (Ilustracja #2)
4Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player, itp.). Projektor
automatycznie wykryje źródło sygnału.
•Jeśli na ekranie wyświetlone zostaną ikony "Blokada" i "
to, że projektor jest zablokowany do specyficznego typu źródła, i nie
wykryto takiego typu sygnału wejścia.
•Jeśli na wyświetlaczu pokaże się komunikat "Brak sygnału" upewnij się, że są prawidłowo podłączone kable sygnałowe.
•Przy jednoczesnym podłączeniu do wielu źródeł, użyj przycisku "
na panelu sterowania lub na pilocie zdalnego sterowania albo przycisku
bezpośredniego wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania w celu
przełączenia pomiędzy wejściami.
2
Przycisk zasilania
źródło" oznacza
źródło"
Polski
LENS SHIFT PROJECTOR
Pokrywa obiektywu
OPEN
Lens Shift Control
1
Polski
12
Wyłączanie projektora
1Aby wyłaczyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Pojawi się ten komunikat:
"Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby dokończyć proces
wyłączania." Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
2Po wyłączeniu projektora wskaźnik LED zasilania zmieni kolor na CZERWONY
i zacznie szybko migać, a wentylator(y) będzie(ą) kontynuował(y) pracę przez
około 2 minuty, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie systemu.
3Dopóki jest podłączony przewód zasilający, można nacisnąć przycisk zasilania,
aby podczas 2-minutowego procesu zamykania natychmiast włączyć ponownie
projektor.
4Po zakończeniu przez system chłodzenia, zatrzymane zostanie miganie
wskaźnika LED zasilania i zacznie on świecić stałym światłem czerwonym
wskazując tryb wstrzymania.
5Teraz można bezpiecznie odłączyć przewód zasilający.
Wskaźniki ostrzeżeń:
•"Przegrzanie wentylatora. Lampa Wkrótce wyłączy się
automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje przegrzanie projektora. Dla lamp z
automatycznym wyłączeniem, projektor wyłącza się automatycznie, po
czym wskaźnik LED temperatury zaczyna świecić stałym czerwonym
światłem. Skontaktuj się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
•"Awaria wentylatora. Lampa Wkrótce wyłączy się automatycznie."
Ten komunikat ekranowy wskazuje uszkodzenie wentylatora. Lampa
wyłączy się automatycznie, po czym nastąpi automatyczne wyłączenie
projektora i zacznie migać wskaźnik LED temperatury. Skontaktuj się z
lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym.
Uwaga: Gdy projektor wyłączy się automatycznie i wskaźnik LED
lampy zacznie świecić stałym czerwonym światłem należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub z punktem serwisowym.
13
Regulacja projektowanego obrazu
Regulacja wysokości projektowanego obrazu
Projektor jest wyposażony w stopkę podnośnika do regulacji wysokości obrazu.
Aby podnieść obraz w górę:
1Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1)
2Podnieś obraz pod wymaganym kątem (Ilustracja #2), a następnie zwolnij
przycisk w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3Użyj Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
Aby obniżyć obraz:
1Naciśnij zwolnienie stopki podnośnika. (Ilustracja #1)
2Obniż obraz do wymaganego kąta (Ilustracja #2), a następnie zwolnij przycisk
w celu zablokowania pozycji stopki podnośnika.
3Użyj Pokrętło regulacji nachylenia (Ilustracja #3) do dokładnego dostrojenia
kąta wyświetlania.
Polski
Przycisk zwalniania
1
nóżki podnoszenia
Nóżka podnoszenia
2
Pokrętło regulacji nachylania
3
14
Min. rozmiar ekranu
56"
Jak zoptymalizować rozmiar obrazu i odległość
Polski
Należy sprawdzić tabelę poniżej w celu wyszukania optymalnych rozmiarów obrazu,
osiągalnych, gdy projektor znajduje się w wymaganej odległości od ekranu.
¥
•Przykład P5271/P5271i/P5271n/P5290: Jeśli projektor znajduje się w odległości
3 m od ekranu, uzyskanie dobrej jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów
obrazu pomiędzy 56" i 91".
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana
jest wysokość 181 cm.
Maks. rozmiar ekranu
Min. rozmiar ekranu
91"
B
56"
Wysokość 181cm
Od podstawy do
górnej krawędzi
obrazu
Wysoko
ść:
111c m
C
A
3m
Wymagana odległość
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
15
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Rozmiar ekranu
Wymagana
Odległość
(m)
Przekątna
<A>
1,52857 x 43554693 x 6990
2,54795 x 719276154 x 116150
3,565133 x 99129106216 x 162211
4,584170 x 128166137278 x 208271
10186379 x 284369304617 x 463602
11205417 x 313406334679 x 509662
12224455 x 341443365741 x 556722
Współczynnik zoom: 1,6x
(cale)
<B>
23776 x 577461123 x 93120
356114 x 8511191185 x 139181
475152 x 114148122247 x 185241
593189 x 142185152309 x 231301
6112227 x 170222182370 x 278361
7130265 x 199259213432 x 324421
8149303 x 227295243494 x 370481
9168341 x 256332273556 x 417542
(Min. zoom)(Maks. zoom)
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Rozmiar ekranu
Przekątna
(cale)
<B>
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Polski
Polski
66"
16
•Przykład P5390W: Jeśli projektor znajduje się w odległości 3 m od ekranu,
uzyskanie dobrej jakości obrazu jest możliwe dla rozmiarów obrazu pomiędzy
66" i 107".
P5390W
Uwaga: Zgodnie z rysunkiem poniżej, przy odległości 3m wymagana
jest wysokość 180 cm.
Maks. rozmiar ekranu
Min. rozmiar ekranu
107"
B
66"
Wysokość
180cm
Od podstawy do
Wysoko
górnej krawędzi
ść:
obrazu
111c m
C
A
3m
Wymagana odległość
Rysunek: Stała odległość przy różnym powiększeniu i rozmiarze ekranu.
17
P5390W
Rozmiar ekranu
Wymagana
Odległość
(m)
Przekątna
<A>
1,53371 x 445654115 x 7290
2,555118 x 749389192 x 120150
3,577166 x 104130125269 x 168210
4,599213 x 133167161346 x 216270
Współczynnik zoom: 1,6x
(cale)
<B>
24495x 597471154x 96120
366142 x 89111107231 x 144180
488190 x 118148143308 x 192240
5110237 x 148185179385 x 240300
6132284 x 178222214462 x 288361
7154332 x 207259250538 x 337421
8176379 x 237296286615 x 385481
9198427 x 267333321692 x 433541
10220474 x 296370357769 x 481601
11242521 x 326407393846 x 529661
12264569 x 355444429923 x 577721
(Min. zoom)(Maks. zoom)
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Rozmiar ekranu
Przekątna
(cale)
<B>
S (cm) x
W (cm)
Góra
Od podstawy
do górnej
krawędzi
obrazu(cm)
<C>
Polski
Polski
18
Jak uzyskać preferowany rozmiar obrazu poprzez
regulację odległości i powiększenia
P5271/P5271i/P5271n/P5290
A
50"
Wymagany
rozmiar obrazu
D
Wysokość
Od podstawy do
górnej krawędzi
obrazu
1,6 m
2,7 m
C
B
Wymagana odległość
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację
pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 50" należy
ustawić projektor w odległości 1,6 m i 2,7 m od ekranu i wyregulować odpowiednio
poziom zoom.
19
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Wymagany rozmiar obrazuOdległość (m)Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
3061 x 461,01,659
4081 x 611,32,179
50102 x 761,62,799
60122 x 912,03,2119
70142 x 1072,33,8139
80163 x 1222,64,3158
90183 x 1373,04,8178
100203 x 1523,35,4198
120244 x 1834,06,4238
150305 x 2294,98,0297
180366 x 2745,99,7357
200406 x 3056,610,7396
250508 x 3818,213,4495
300610 x 4579,9594
Współczynnik zoom: 1,6x
S (cm) x W (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Od podstawy do górnej
krawędzi obrazu
<D>
Polski
Polski
20
P5390W
A
50"
Wymagany
rozmiar obrazu
D
Wysokość
Od podstawy do
górnej krawędzi
obrazu
1,4 m
B
Wymagana odległość
2,3m
C
Tabela poniżej pokazuje jak uzyskać wymagany rozmiar obrazu poprzez regulację
pozycji lub pokrętła zoom. Na przykład: aby uzyskać rozmiar obrazu 50" należy
ustawić projektor w odległości 1,4 m i 2,3 m od ekranu i wyregulować odpowiednio
poziom zoom.
21
P5390W
Wymagany rozmiar obrazuOdległość (m)Góra (cm)
Przekątna (cale)
<A>
3065 x 400,81,450
4086 x 541,11,867
50108 x 671,42,384
60129 x 811,72,7101
70151 x 942,03,2118
80172 x 1082,23,6135
90194 x 1212,54,1151
100215 x 1352,84,5168
120258 x 1623,45,5202
150323 x 2024,26,8252
180388 x 2425,08,2303
200431 x 2695,69,1337
250538 x 3377,011,4421
300646 x 4048,4505
Współczynnik zoom: 1,6x
S (cm) x W (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Od podstawy do górnej
krawędzi obrazu
<D>
Polski
Polski
22
Jak uzyskać preferowaną pozycję obrazu przez
regulację przesunięcia obiektywu
Projektor jest wyposażony w mechanizm przesuwania obiektywu umozliwiający
regulację pozycji przesuniętego obrazu w prawo i w lewo lub w górę i w dół, bez
konieczności fizycznego przesuwania projektora.
Pokrętło
pionowego
przesunięcia
obiektywu
Pokrętło
poziomego
przesunięcia
obiektywu
Uwaga: Rysunki pokazane w tej części służą wyłącznie jako odniesienie, a nie
do oceny wartości. Rysunki poszczególnych urządzeń mogą się różnić ze
względu na tolerancję montażu.
23
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Regulacja poziomej i pionowej pozycji obrazu
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Wysokość obrazu w pionie można regulować w zakresie 5% do 30% wysokości
obrazu. (Minimalne przesunięcie obrazu w pionie jest ustalone na 5% wysokości
obrazu, powyżej środka obiektywu projektora).
W odniesieniu do centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można
regulować w lewo lub w prawo, maksymalnie do 30% szerokości obrazu.
Ekran
25%
100% (H)
100% (H)
Wysokość ekranu
25%
5%
Odległość (L)
Maksymalne przesunięcie
Polski
Lewa strona (30%W)
Szerokość ekranu (100%W)
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Prawa strona (30%W)
Polski
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
24
Uwaga: Maksymalna wartość regulacji przesunęcia pionowego (poziomego)
obrazu, jest ograniczona przez poziomą (pionową) pozycję obrazu. Sprawdź
schemat poniżej.
130%(V), 0%(H)
-5%(H)5%(H)
V x 25%
Maks.
przesunięcie
= V x 30%
Min. przesunięcie =
V x 5%
-30%(H)
H x 30%
V
-15%(H)
H x 5%
120%(V)
105%(V)
H
15%(H)
30%(H)
H x 30%
H x 5%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
25
P5390W
Wysokość obrazu w pionie można regulować w zakresie 5% do 25% wysokości
obrazu. (Minimalne przesunięcie obrazu w pionie jest ustalone na 5% wysokości
obrazu, powyżej środka obiektywu projektora).
W odniesieniu do centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można
regulować w lewo lub w prawo, maksymalnie do 15% szerokości obrazu.
Ekran
20%
100% (H)
100% (H)
Wysokość ekranu
5%
20%
Lewa strona (15%W)
Left Side (15%W)
Odległość (L)
Szerokość ekranu (100%W)
Screen Width
(100%W)
Maksymalne przesunięcie
Prawa strona (15%W)
Right Side (15%W)
Polski
LAMP TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Polski
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
26
Uwaga: Maksymalna wartość regulacji przesunęcia pionowego (poziomego)
obrazu, jest ograniczona przez poziomą (pionową) pozycję obrazu. Sprawdź
schemat poniżej.
125%(V), 0%(H)
-4%(H)4%(H)
V x 20%
Maks.
przesunięcie
= V x 30%
Min. przesunięcie =
V x 5%
-15%(H)
H x 15%
V
-10%(H)
H x 4%
115%(V)
105%(V)
H
10%(H)
15%(H)
H x 15%
H x 4%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
27
Elementy
Menu Instalacja
Menu Instalacja udostępnia ekran OSD do instalacji i konserwacji projektora. OSD
należy użyć po wyświetleniu na ekranie komunikatu "Brak sygnału wejścia".
Opcje menu zawierają ustawienia i regulacje dotyczące rozmiaru ekranu i
odległości, ostrości, korekcji keystone i dalsze.
1Włącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku "Zasilanie" na panelu sterowania.
2Naciśnij przycisk menu na panelu sterowania w celu uruchomienia OSD dla
instalacji i konserwacji projektora.
3Wzór tła działa jako wskazówka poprawności ustawień regulacji kalibracji i
wyrównania, takich jak rozmiar ekranu i odległość, ostrość i dalsze.
4 Menu Instalacja zawiera następujące opcje:
•Metoda projekcji
•Lokalizacja menu
•Ustawienia Keystone
•Ustawienia języka
•Zerowanie do domyślnej funkcji fabrycznej
Użyj strzałek w górę i w dół do wyboru opcji, w lewo i w prawo do regulacji
ustawień wybranej opcji i strzałki w prawo do przechodzenia do podmenu w
celu ustawienia funkcji. Nowe ustawienia zostaną zapisane automatycznie po
wyjściu z menu.
5Naciśnij przycisk menu w dowolnym czasie, aby opuścić menu i powrócić do
ekranu powitalnego Acer.
Polski
Polski
28
Acer Empowering Technology
Empowering Key
Acer eView Management
Acer Empowering Key udostępnia cztery
unikalne funkcje Acer, nazywane
odpowiednio "Acer eView Management",
"Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management" oraz "Acer ePower
Management". Naciśnij przycisk "" na
dłużej niż sekundę, aby uruchomić główne
menu ekranowe w celu modyfikacji jego
funkcji.
Naciśnij "", aby uruchomić podmenu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" służy do
wyboru trybu wyświetlania. Szczegółowe
informacje znajdują się w części Menu
ekranowe.
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Naciśnij "", aby uruchomić podmenu
"Acer eTimer Management". "Acer eTimer
Management" udostępnia funkcję
przypominania, dla kontroli czasu
prezentacji. Szczegółowe informacje
znajdują się w części Menu ekranowe.
Naciśnij "", aby uruchomić podmenu
"Acer eOpening Management". "Acer
eOpening Management" umożliwia
użytkownikom zmianę ekranu startowego
na wybrany obraz. Szczegółowe
informacje znajdują się w części Menu
ekranowe.
Naciśnij "", aby uruchomić "Acer
ePower Management". "Acer ePower
Management" udostępnioa skrót do funkcji
oszczędzania lampy i wydłużania
żywotności projektora. Szczegółowe
informacje znajdują się w części Menu
ekranowe.
29
Menu ekranowe (OSD)
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe OSD, które umożliwia
wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień.
Używanie menu OSD
•Aby otworzyć menu OSD, naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub
w panelu sterowania.
•Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków do wyboru dowolnych
elementów w menu głównym. Po wybraniu wymaganego elementu menu
głównego, naciśnij , aby przejść do podmenu w celu ustawienia
właściwości.
•Użyj przycisków do wyboru wymaganego elementu i wyreguluj
ustawienia przyciskami .
•Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób
opisany powyżej.
•Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania,
ekran powróci do menu głównego.
•Aby opuścić OSD, ponownie naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania
lub w panelu sterowania. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor
automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
Polski
Podmenu
Ustawienie
Polski
30
Kolor
Tryb wyświetlania
Kolor Ściany
Jasność
Kontrast
Temp. barwowa
Degamma
Kolor R
Kolor G
Kolor B
Nasycenie
Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych,
zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów.
•Jasny: Do optymalizacji jasności.
•Prezentacja: Do prezentacji konferencyjnych.
•Stand.: Do powszechnie występujących warunków.
•Video: Do odtwarzania video w jasnym otoczeniu.
•Użytk.: Zapamiętanie ustawień użytkownika.
Użyj tej funkcji do wyboru odpowiedniego koloru, zależnie od koloru
ściany. Dostępnych jest kilka możliwości, tj. biały, jasnożółty,
"Kontrast" reguluje różnicę pomiędzy najjaśniejszymi a
najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość
czerni i bieli obrazu.
•Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu.
•Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu.
Regulacja temperatury barwowej. Przy wyższej temperaturze, obraz
ekranowy wygląda zimniej; przy niższej temperaturze, obraz ekranowy
wygląda cieplej.
Efekty przedstawienia ciemnej scenerii. Przy większej wartości
gamma, ciemne scenerie będą wyglądać jaśniej.
Regulacja koloru czerwonego.
Regulacja koloru zielonego.
Regulacja koloru niebieskiego.
Regulacja obrazu video od czarno-białego, do pełnego nasycenia
kolorów.
•Naciśnij do , aby zmniejszyć liczbę kolorów obrazu.
•Naciśnij do , aby zwiększyć liczbę kolorów obrazu.
31
Barwa
Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego.
•Naciśnij , aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu.
•Naciśnij do , aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu.
Uwaga: Funkcje "Saturation (Nasycenie)" i "Tint (Barwa)" nie są obsługiwane w
trybie komputera lub HDMI.
Obraz
ProjekcjaPrzód-biurko
•Fabryczne ustawienie domyślne.
Polski
Przód-sufit
•Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz w celu projekcji przy
montażu sufitowym.
Tył-biurko
•Po wybraniu tej funkcji, projektor odwraca obraz, w związku z czym
można wykonywać projekcję z tyłu przezroczystego ekranu.
Tył-sufit
•Po wybraniu tej funkcji, projektor jednocześnie odwraca i przekręca
obraz. Możliwa jest projekcja z tyłu przezroczystego ekranu przy
montażu sufitowym.
32
Polski
Współ. proporcji Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
KeystoneRegulacja zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projekcji.
Poz. pozioma
•Automat.:Zachowuje oryginalny stosunek szerokość - wysokość
•Pełny: Zmiana rozmiaru obrazu w celu dopasowania do pełnego
•4:3: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do ekranu i
•16:9: Obraz zostanie przeskalowany w celu dopasowania do
•L.Box: Zachowanie oryginalnego współczynnika kształtu i
(±40 stopni)
obrazu i maksymalizuje obraz w celu dopasowania do
naturalnej poziomej lub pionowej liczby pikseli.
ekranu dla szerokości (1280 pikseli) i wysokości (800 pikseli).
wyświetlony przy współczynniku proporcji 4:3.
szerokości ekranu, a wysokość zostanie dopasowana w celu
wyświetlenia obrazu, przy współczynniku proporcji 16:9.
powiększenia do 1,333 razy.
•Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w lewo.
•Naciśnij do w celu przesuniecia obrazu w prawo.
Poz. pionowa
•Naciśnij do w celu przesunięcia obrazu w dół.
•Naciśnij w celu przesunięcia obrazu w górę.
Częstotl."Częstotl." zmienia szybkość odświeżania projektora w celu dopasowania
ŚledzenieSynchronizuje taktowanie sygnału wyświetlania projektora z kartą
OstrośćRegulacja ostrości obrazu.
do częstotliwości karty graficznej komputera. Jeśli na projektowanym
obrazie widoczne są pionowe migające paski, użyj tej funkcji w celu
wykonania niezbędnych regulacji.
graficzną. Jeśli wyświetlany obraz jest niestabilny lub migający, funkcja ta
umożliwia skorygowanie obrazu.
•Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości.
•Naciśnij w celu zwiększenia ostrości.
3DWybierz "Wł.", aby włączyć funkcję DLP 3D.
•Wł.: wybierz ten element w przypadku używania okularów DLP 3D,
karty graficznej z poczwórnym buforem (NVIDIA/ ATI...) oraz pliku w
formacie HQFS lub płyty DVD z wykorzystaniem odpowiedniego
odtwarzacza programowego.
•Wył.: umożliwia wyłączenie trybu 3D.
Synchr. 3D Lewa/
Prawa
Jeżeli podczas noszenia okularów DLP 3D obraz jest mało widoczny lub
nakłada się, konieczne może być wykonanie "Odwrócenia", aby uzyskać
najlepsze dopasowanie lewej i prawej sekwencji obrazu w celu osiągnięcia
prawidłowego obrazu (w przypadku DLP 3D).
Uwaga: Funkcje "Poz. pozioma", "Poz. pionowa", "Częstotl." oraz "Śledzenie"
nie są obsługiwane w trybie HDMI lub Video.
Uwaga: Funkcja "Ostrość" nie jest obsługiwana w trybie HDMI lub komputera.
Uwaga: Obsługiwane są specyficzne taktowania źródeł VGA/DVI/HDMI i
Component/VIDEO/S-VIDEO dla funkcji 3D. Sprawdź szczegółowe taktowania
3D w tabelach taktowania.
33
Uwaga: W celu prawidłowego wyświetlania 3D konieczne jest poprawienie
ustawień w oprogramowaniu 3D obsługującym kartę graficzną.
Uwaga: Odtwarzacze programowe, np. Stereoscopic Player lub DDD TriDef
Media Player mogą obsługiwać pliki w formacie 3D. Wersje testowe tych
odtwarzaczy można pobrać ze stron internetowych podanych poniżej:
Uwaga: "Synchr. 3D Lewa/ Prawa" dostępna jest jedynie w przypadku włączenia
funkcji 3D.
Uwaga: Jeżeli funkcja 3D jest nadal włączona, gdy projektor jest pod napięciem
pojawia się ekran przypominający. Należy dopasować ustawienia zależnie od
przeznaczenia.
Polski
Polski
34
Zarządzanie
Tryb ECOWybierz "Wł." w celu przyciemnienia lampy projektora, co obniża
Duża wys n.p.mWybierz "Wł", aby włączyć tryb Duża wys n.p.m. Pełna szybkość pracy
Automatyczne wył.Projektor wyłącza się automatycznie przy braku sygnału wejścia po
Godz. wyświetl.lampy Wyświetla dotychczasowy czas działania lampy (w godzinach).
Poz. godziny wyśw.
lampy
Reset godzin lampy
zużycie energii, wydłuża żywotność lampy i zmniejsza zakłócenia.
Wybierz "Wył." w celu powrotu do normalnego trybu.
wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora
na dużej wysokości.
ustalonym czasie. (w minutach)
Uaktywnij tę funkcję, aby wyświetlić przypomnienie o potrzebie
wymiany lampy, na 30 godzin przez spodziewanym końcem
funkcjonowania lampy.
Naciśnij przycisk i wybierz "Yes (Tak)" w celu ustawienia licznika
godzin lampy na 0 godzin.
Ustawienie
Lokalizacja menuWybór położenia menu na wyświetlanym ekranie.
Blokada źródła
Ekran startowyUżyj tej funkcji do wyboru wymaganego ekranu startowego. Po zmianie
Gdy funkcja ta jest "Wył.", po utraceniu bieżącego sygnału wejścia
projektor wyszuka inne sygnały. Gdy blokada źródła jest "Wł.", spowoduje
to "zródło" bieżącego kanału źródła, dopóki nie zostanie naciśnięty
przycisk "Blok." na pilocie zdalnego sterowania dla następnego kanału.
ustawienia, zmiany zostaną wykonane po wyjściu z menu OSD.
•Acer: Domyślny ekran startowy projektora Acer.
•Użytk.: Wykorzystuje zapamiętany obraz z funkcji
"Przechwytywanie ekranu".
35
Przechwytywanie
ekranu
Closed Caption
(Ukryte napisy)
Zabezpiecz.Zabezpiecz.
Funkcja ta umożliwia dostosowanie ekranu startowego. Aby
przechwycić obraz, który ma zostać wykorzystany jako ekran startowy,
wykonaj podane poniżej instrukcje.
Uwaga:
Przed kontynuowaniem następujących czynności, upewnij się, że opcja
"Keystone" jest ustawiona na domyślną wartość 0 oraz, że
współczynnik proporcji jest ustawiony na 4:3. Szczegółowe informacje
znajdują się w części "Obraz".
•Zmień opcję "Ekran startowy" z domyślnego ustawienia "Acer" na
ustawienie "Użytk.".
•Naciśnij "Przechwytywanie ekranu" w celu dostosowania ekranu
startowego.
•Pojawi się okno dialogowe w celu potwierdzenia działania.
Wybierz "Tak", aby użyć bieżący obraz jako dostosowany ekran
startowy. Zakres przechwytywania wskazuje czerwona,
prostokątna ramka. Wybierz "Nie", aby anulować
przechwytywanie ekranu i opuścić menu ekranowe (OSD).
•Pojawi się komunikat z informacją o wykonywaniu
przechwytywania ekranu.
•Po zakończeniu przechwytywania ekranu, komunikat zniknie i
wyświetlony zostanie oryginalny obraz.
•Pokazany poniżej, dostosowany ekran startowy, zacznie być
wykorzystywany po uzyskaniu nowego sygnału wejścia lub po
ponownym uruchomieniu projektora.
Wybór preferowanego trybu ukrytych napisów spośród CC1, CC2,
CC3, CC4, (CC1 wyświetla napisy w głównym języku danego regionu).
Wybierz "Off (Wyłącz)" w celu wyłączenia funkcji napisów. Funkcja ta
jest dostępna wyłącznie po wybraniu sygnału wejścia composite video
lub S-Video, a jej format systemu to NTSC.
<Uwaga> Ustaw współczynnik proporcji ekranu na 4:3. Funkcja ta nie
jest dostępna dla współczynnika proporcji "16:9" lub "Auto".
Ten projektor udostępnia użyteczną dla administratora funkcję
zabezpieczenia, umożliwiającą zarządzanie używaniem projektora.
Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Zabezpiecz.". Jeśli funkcja
zabezpieczenia jest włączona, przed zmianą ustawień zabezpieczenia
należy wprowadzić "Hasło administratora".
•Wybierz "Wł.", aby włączyć funkcję zabezpieczenia. Aby
korzystać z projektora, użytkownik musi wprowadzić hasło.
Szczegółowe informacje znajdują się w części "Hasło
użytkownika".
•Po wybraniu "Wył.", użytkownik może włączyć projektor bez
hasła.
Czas zakończ. (Min.)
Po uaktywnieniu opcji "Zabezpiecz." poprzez przełączenie na "Wł.",
administrator może ustawić funkcję czasu zakończenia.
•Naciśnij lub , aby wybrać okres czasu dla zakończenia.
•Zakres wynosi 10 minut do 990 minut.
•Po określonym czasie, projektor wyświetli polecenie dla
użytkownika ponownego wprowadzenia hasła.
•Fabryczne ustawienie domyślne funkcji "Czas zakończ. (Min.)" to
"Wył.".
•Po włączeniu funkcji zabezpieczenia, przy włączaniu projektora
pojawi się żądanie wprowadzenia hasła. W tym oknie
dialogowym można zaakceptować zarówno hasło "Hasło
użytkownika" jaki i "Hasło administratora".
Polski
Polski
36
Uwaga: Ta funkcja przechwytywania obrazu jest ograniczona wyłącznie do
współczynnika proporcji 4:3.
Uwaga: W celu uzyskania najlepszej jakości obrazu dla modeli XGA, przed
użyciem tej funkcji zaleca się, aby użytkownik ustawił rozdzielczość
komputera na 1024 x 768.
Uwaga: Aby uzyskać najlepszą wymaganą jakość obrazu, przed użyciem tej
funkcji dla modeli WXGA, zaleca się ustawienie rozdzielczości komputera PC
na 1280 x 800.
Wyjście VGA
(Wstrzymanie)
Resetuj
Bezprzew.
Auto Screen
(Automatyczny ekran)
Hasło użytkownika
•Naciśnij , aby ustawić lub zmienić "Hasło użytkownika".
•Naciśnij przyciski numeryczne, aby ustawić hasło na pilocie
zdalnego sterowania i naciśnij "MENU" w celu potwierdzenia.
•Naciśnij w celu usunięcia znaku.
•Wprowadź hasło po wyświetleniu okna "Potwierdź hasło".
•Hasło powinno mieć długość 4 do 8 znaków.
•Po wybraniu "Żądaj hasła wyłącznie po podłączeniu przewodu
zasilającego", projektor wyświetli polecenie dla użytkownika
wprowadzania hasła po każdym podłączeniu przewodu
zasilającego.
•Po wybraniu "Zawsze żądaj hasła podczas włączania projektora",
użytkownik musi wprowadzić hasło przy każdym włączeniu
projektora.
Hasło administratora
"Hasło administratora" może być wykorzystywane w oknie dialogowym
"Wprowadź hasło administratora" i "Wprowadź hasło".
•Naciśnij , aby zmienić ustawienie "Hasło administratora".
•Domyślne ustawienie fabryczne "Hasło administratora" to "1234".
Jeśli użytkownik zapomni hasła administratora należy wykonać
następujące czynności w celu jego odzyskania:
wydrukowane na karcie Security Card (Karta zabezpieczenia)
(sprawdź akcesoria w pudełku). Unikalne hasło to numer, który
zawsze będzie akceptowany przez projektor niezależnie od hasła
Hasło administartora.
•Po zgubieniu karty zabezpieczenia i numeru należy skontakować
się z punktem serwisowym Acer.
Ekr. start. block. użyt.
•Domyślne ustawienie Blokady ekranu startowego użytkownika to
"Wył.". Jeśli blokada ekranu startowego użytkownika jest
ustawiona na "Wł.", użytkownicy nie mogą już zmieniać, co
pozwala uniknąć dowolnej zmiany ekranu przez innych
użytkowników. Wybierz "Wył." w celu odblokowania ekranu
startowego.
•Domyślne ustawienie to „Wył.”. Wybierz „Włą.” w celu włączenia
połączenia VGA OUT (wyjście VGA).
•Naciśnij przycisk i wybierz "Tak", aby przywrócić domyślne
wartości fabryczne wszystkich menu.
•Szczegółowe informacje zawiera broszura dotycząca połączenia
bezprzewodowego. (wyłącznie dla P5271i)
•Domyślne ustawienie to „Włą.”, przesunięcie elektronicznego
ekranu w górę/w dół będzie zależało od włączenia/wyłączenia
projektora. (Wyłącznie dla P5271n)
37
LAN
LAN IP/Mask (Maska)
Audio
Głośnośc
Wyciszenie
Wł./wył. zasil. głośn.
Głośność alarmu
•Domyślne ustawienie to „Wył.”. Wybierz „Włą.” w celu włączenia
połączenia LAN. (Wyłącznie dla P5271i/P5271n)
•Identyfikacja IP i maska adresu. (Wyłącznie dla P5271i/P5271n)
•Naciśnij , aby zmniejszyć głośność.
•Naciśnij , aby zwiększyć głośność.
•Wybierz "Wł." w celu wyciszenia dźwięku.
•Wybierz "Wył." w celu przywrócenia dźwięku.
•Wybierz tę funkcję do regulacji głośności powiadamiania, w
czasie włączania/wyłączania projektora.
•Wybierz tę funkcję do regulacji głośności wszelkich
powiadomień z ostrzeżeniem.
Polski
38
Polski
Timer
Lokalizacja timera
Uruchomienie timera
Czas timera
Głośność timera
Wyświetlacz timera
Język
•Wybierz miejsce timera na ekranie.
•Naciśnij , aby uruchomić lub zatrzymać timer.
•Naciśnij lub , aby dostosować czas timera.
•Wybierz tę funkcję do dopasowania głośności powiadomienia,
gdy włączona jest funkcja timera i upłynął ustawiony czas.
•Naciśnij lub , aby określić, który tryb timera ma być
wyświetlony na ekranie.
Język
Wybór wielojęzycznego menu OSD. Użyj przycisku lub
do wybrania preferowanego języka menu.
•Naciśnij w celu potwierdzenia wyboru.
39
Dodatki
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora Acer należy sprawdzić następujące
informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym
dostawcą lub z punktem serwisowym.
Problemy i rozwiązania dotyczące obrazów
#ProblemRozwiązanie
1Brak obrazu na
ekranie
2Obraz wyświetlany
częściowo,
zwinięty lub
nieprawidłowo
wyświetlony (dla
komputera
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Podłączenie zgodnie z opisem w części
"Wprowadzenie".
•Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub
złamane.
•Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo
zainstalowana. Sprawdź część "Wymiana lampy".
•Upewnij się, że zdjęta została przykrywka obiektywu
oraz, że projektor jest włączony.
•
Naciśnij "Resynchronizacja" na pilocie zdalnego
sterowania lub w panelu sterowania.
•Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
•Otwórz "Mój komputer", otwórz folder "Panel
sterowania", a następnie kliknij dwukrotnie ikonę
"Ekran".
•Wybierz zakładkę "Ustawienia".
•Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości
wyświetlania jest niższe lub równe od UXGA
(1600 x 1200).
•Kliknij przycisk "Zaawansowane właściwości".
Jeśli problem dalej pojawia się, zmień używany wyświetlacz i
wykonaj podane poniżej czynności:
•Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości jest
niższe lub równe UXGA (1600 x 1200).
•Kliknij przycisk "Zmień" w zakładce "Monitor".
•Kliknij "Pokaż wszystkie urządzenia". Następnie,
wybierz "Standardowe typy monitorów" w oknie
SP; wybierz wymagany tryb rozdzielczości w
oknie "Modele".
•Sprawdź, czy ustawienie rozdzielczości monitora
jest niższe lub równe od UXGA (1600 x 1200).
Polski
40
Polski
3Obraz częściowy,
przesunięty lub
nieprawidłowo
wyświetlany
(dla komputerów
notebook)
4Na ekranie
komputea
notebooka nie
wyświetla się
prezentacja
5Niestabilny lub
migający obraz
6Pionowy, migający
pasek na obrazie
•Naciśnij "Resynchronizacja" na pilocie zdalnego
sterowania lub w panelu sterowania.
•Dla nieprawidłowo wyświetlanych obrazów:
•Wykonaj czynności dla punktu (powyżej) w celu
regulacji rozdzielczości komputera.
•Naciśnij przełączenie ustawień wyjścia. Na
przykład: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•W przypadku trudności ze zmianą rozdzielczości lub
przy zatrzymywaniu działania monitora należy
ponownie uruchomić cały sprzęt, włącznie z
projektorem.
•Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Microsoft
notebooki mogą wyłączać własne ekrany, gdy używane
jest drugie urządzenie wyświetlania. Każdy z nich
stosuje własną metodę reaktywacji. Sprawdź
podręcznik komputera w celu uzyskania szczegółowych
informacji.
•Jesli używany jest komputer notebook wykorzystujący
system operacyjny Apple
systemu, otwórz Ekran i wybierz Video Mirroring "Wł".
®
Windows®: Niektóre
®
Mac®: W opcje Preferencje
•Wyreguluj ustawienia poprzez "Śledzenie" w celu
usunięcia tego problemu. W celu uzyskania dalszych
informacji, sprawdź część "Obraz".
•Zmień ustawienia głębi kolorów monitora w
komputerze.
•Użyj ustawienia "Częstotl." do wykonania regulacji. W
celu uzyskania dalszych informacji, sprawdź część
"Obraz".
•Sprawdź i skonfiguruj ponownie tryb wyświetlania karty
graficznej w celu uzyskania jej zgodności z
projektorem.
7Brak ostrości
obrazu
•Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu.
•Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora.
•Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w
wymaganej odległości 4,9 do 32,4 stóp (1,5 do 9,9
metrów)(P5271/P5271i/P5271n/P5290) od projektora i
4,9 do 27,6 stóp (1,5 do 8,4 metra)(P5390W) od
projektora. W celu uzyskania dalszych informacji,
sprawdź część " Jak uzyskać preferowany rozmiar
obrazu poprzez regulację odległości i powiększenia".
41
8Podczas
wyświetlania
"szerokoekranowe
go" tytułu DVD
obraz jest
rozciągnięty
9Obraz za mały lub
za duży
Podczas odtwarzania DVD zakodowanego w trybie
anamorficznym lub przy współczynniku proporcji 16:9, może
się okazać konieczna regulacja następujących ustawień:
•Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4:3 należy
zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora.
•Jeśli obraz jest dalej rozciągnięty, wymagana jest
regulacja współczynnika proporcji. Należy ustawić
format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik
proporcji 16:9 (szeroki).
•Wyreguluj położenie dźwigni zoom na projektorze.
•Przysuń lub odsuń projektor od ekranu.
•Naciśnij "MENU" na pilocie zdalnego sterowania lub w
panelu sterowania. Przejdź do "Obraz --> Współczynnik
proporcji" i spróbuj innych ustawień.
10Nachylone boki
obrazu
•Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby
znajdował się na środku ekranu.
•Naciśnij przycisk "Keystone / " na pilocie zdalnego
sterowania, aż do pionowego ustawienia boków.
11Odwrócony obraz
•Wybierz w OSD "Obraz -->Projekcja" i wyreguluj
kierunek projekcji.
Problemy z projektorem
#StanRozwiązanie
1Projektor przestaje reagować na
wszystkie elementy sterowania
Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie
odłącz przewód zasilający i przed ponownym
podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej
30 sekund.
Polski
2Przepaliła się lampa generując
trzaskający dźwięk
Po osiągnięciu przez lampę końca przydatności,
może się ona przepalić generując wysoki,
trzaskający dźwięk. W takim przypadku,
projektor nie włączy się dopóki nie zostanie
wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy
wykonać procedury wymienione w części
"Wymiana lampy".
42
Komunikaty OSD
Polski
#StanPrzypomnienia
1KomunikatAwaria wentylatora – nie działa wentylator systemowy.
Przegrzanie wentylatora – przekroczona została zalecana
temperatura działania projektora i przed użyciem należy zaczekać
na jego ochłodzenie. Sprawdź, czy zostały zainstalowane filtry
przeciwkurzowe. Filtr należy oczyścić, jeśli zostanie zapchany
kurzem. W celu uzyskania szczegółowych informacji, sprawdź
część "Czyszczenie i wymiana filtrów przeciwkurzowych".
Wymień lampę - zbliża się maksymalny czas żywotności lampy.
Wkrótce należy ją wymienić.
43
Definicje LED i alarmów
Komunikaty LED
Dioda LED
Komunikat
Oczekiwanie (podłączony
przewód zasilający)
Przycisk zasilania ON
(Włączone)
Ponowne sprawdzenie
lampy
Wyłączenie
(stan chłodzenia)
Wyłączenie
(chłodzenie zakończone)
Błąd (awaria termiczna)--V--V
Błąd (blokada
wentylatora)
Błąd (awaria lampy)V----V
lampy
CzerwonyCzerwonyCzerwonyNiebieski
----V--
------V
------Szybkie
----Szybkie
----V--
--Szybkie
Dioda LED
temperatury
miganie
Dioda LED zasilania
miganie
--V
Polski
miganie
--
Błąd (awaria pokrętła
kolorów)
Szybkie
miganie
----V
Polski
1
44
Wymiana lampy
Użyj śrubokręta di odkręcenia śrub(y) pokrywy, a następnie wyciągnij lampę.
Projektor automatycznie wykryje stan żywotności lampy. Pojawi się komunikat z
ostrzeżeniem "Zbliża się koniec użytecznej żywotności lampy, przy działaniu z pełną mocą. Zalecana wymiana!" Po wyświetleniu tego komunikatu, należy jak
najszybciej wymienić lampę. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor
chłodził się, przez co najmniej 30 minut.
Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy należy
zaczekać na jej ochłodzenie.
OPEN
OPEN
EN
OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
OPEN
Lens Shift Control
LENS
SHIFT PROJECTOR
34
N
E
OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
2
Wymiana lampy
1Wyłącz projektor poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
2Zaczekaj na ochłodzenie projektora przez co najmniej 30 minut.
3Odłącz przewódp zasilający .
4Odszukaj przyciski "OPEN (OTWÓRZ)" po obu stronach projektora i
jednocześnie je naciśnij. (Ilustracja #1)
5Otwórz górną pokrywę. (Ilustracja #2)
6Odkręć dwie śruby mocujące moduł lampy
X i wyciągnij lampęY. (Ilustracja
#3)
7Wyjmij używając siły moduł lampy. (Ilustracja #4)
W celu założenia modułu lampy, wykonaj poprzednią czynność w kolejności
odwrotnej.
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo osobistych
obrażeń, należy uważać, aby nie upuścić modułu lampy lub nie
dotknąćżarówki lampy. Żarówka może potłuc się i spowodować
obrażenia, jeśli zostanie upuszczona.
1
45
Instalacja przy montażu sufitowym
aby zainstalować projektor przy montażu sufitowym, sprawdź podane poniżej
czynności:
1Wywierć cztery otwory w trwałej, strukturalnej części sufitu i zamocuj podstawę
montażową.
13
mm
20
mm
49,9
mm
130 mm
8,4
mm
Uwaga: Śruby nie są dostarczane. Uzyskaj odpowiednie śruby dla
danego zestawu do montażu sufitowego.
3Użyj odpowiedniej dla rozmiaru projektora wielkości śrub w celu podłaczenia
wspornika montażowego.
Polski
Mniejsza podkładka
Duża podkładka
Podtrzymywanie projektora i umożliwienie
Wspornik projektora
regulacji
Śruba typu B
Dystans
- Do odprowadzania ciepła
Uwaga: Zaleca się zachowanie rozsądnej przestrzeni pomiędzy
wspornikiem a projektorem w celu właściwego odprowadzania ciepła.
W razie potrzeby w celu zapewnienia dodatkowego podtrzymania
należy zastosować dwie podkładki.
4Podłącz wspornik montażu sufitowego do cięgła sufitowego.
47
5W razie potrzeby wyreguluj kąt i pozycję.
Uwaga: Tabela poniżej wymienia odpowiednie typy śrub i podkładek
dla każdego modelu. Zestaw śrub zawiera śruby o średnicy 3 mm.
ModeleŚruba typu BTyp podkładki
P5271/P5271i/
P5271n/P5390W/
P5290
Średnica (mm)Długość (mm)DużaMała
325VV
Polski
160,00mm
60,00mm
Polski
48
Specyfikacje
Wymienione poniżej specyfikacji mogą zostać zmienione bez powiadomienia. W
celu uzyskania ostatecznych specyfikacji należy poszukać opublikowanych
handlowych specyfikacji Acer.
System projekcji
RozdzielczośćP5271/P5271i/P5271n/P5290: Natywny: XGA (1024 x
Zgodność z komputeremIBM PC i kompatybilne, standardy Apple Macintosh,
Szybkość skanowania poziomego30 k - 100 kHz
Pionowa częstotliwość odświeżania 50 - 120 Hz
Typ lampyP5271/P5271i/P5271n: Lampa z możliwością wymiany
Korekcja Keystone± 40 stopni
AudioWewnętrzny głośnik z 1 wyjściami 2 W
Waga4,5kg (9,6 funta)
Wymiary (S x G x W)341mm x 120mm x 261mm (13,4" x 4,7" x 10,3")
Pilot zdalnego sterowaniaFunkcja wskaźnika laserowego
Zoom cyfrowy2X
ZasilanieAC Wejscie 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Zużycie energii
Temperatura działania5ºC do 35ºC / 41ºF do 95ºF
®
DLP
768) , Maksymalnie: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680 x 1050)
P5390W: Natywna: WXGA (1280 x 800), Maksymalnie:
UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
To u r ządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że spełnia ono
ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC.
Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku
instalacji oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe
zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji.
Jesli urządzenie to powoduje zakłócenia odbioru radia lub telewizji, co można
określić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia użytkownik powinien
wyeliminować zakłócenia jednym z następujących sposobów:
•Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
•Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
•Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
•Kontakt ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym
w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Ekranowane kable
Wszystkie połączenia z innymi urządzeniami muszą być wykonane z użyciem kabli
ekranowanych w celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
Uwaga: Urządzenia peryferyjne
Do tego urządzenia można podłączać wyłącznie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) z certyfikatem zgodności z ograniczeniami
klasy B. Działanie urządzeń bez certyfikatu będzie prawdopodobnie powodować
zakłócenia odbioru radia i telewizji.
Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia producenta, mogą
pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia, przez Federal
Communications Commission (Federalna Komisję ds. Komunikacji).
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie to musi akceptować odbierane zakłócenia,
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niewłaściwe działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To u r ządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
55
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada – Nie wymagające licencji, niskiej mocy
urządzenia
komunikacji radiowej (RSS-210)
aInformacje ogólne
Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. Urządzenie to nie może powodować zakłóceń oraz
2. Urządzenie to musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia,
włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane
działanie.
bDziałanie w paśmie 2,4 GHz
Aby zabezpieczyć licencjonowaną usługę przed zakłóceniami radiowymi,
to urządzenie można używać wewnątrz pomieszczeń, a instalacja na
zewnątrz wymaga uzyskania licencji.
Deklaracja zgodności dla krajów Unii Europejskiej
Niniejszym, firma Acer oświadcza, że ta seria projektorów jest zgodna z istotnymi
wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Zgodność z rosyjskimi certyfikatami prawnymi
Polski
Polski
Uwaga prawna dotycząca urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczona poniżej informacja prawna jest przeznaczona
wyłącznie dla modeli z bezprzewodową siecią LAN i/lub Bluetooth.
Ogólne
Ten produkt jest zgodny ze standardami częstotliwości radiowych i bezpieczeństwa
każdego z krajów lub regionów, w których został zatwierdzona do używania
bezprzewodowego. W zależności od konfiguracji, ten produkt może lub nie zawierać
bezprzewodowe urządzenia radiowe (takie jak bezprzewodowa sieć LAN i/lub
moduły Bluetooth). Zamieszczone poniżej informacje dotyczą produktów z takimi
urządzeniami.
Polski
56
Unia Europejska (UE)
Dyrektywa R&TTE 1999/5/EC potwierdzająca zgodność z następującymi zgodnymi
standardami:
•Artykuł 3.1(a) Health and Safety (Zdrowie i Bezpieczeństwo)
EN300 440-2 V1.1.2 (Dotyczy zestawu bezprzewodowej
klawiatury i myszy nie-bluetooth)
•EN300 328 V1.7.1
•EN301 893 V1.4.1 (Dotyczy wysokiej wydajności RLAN 5GHz)
Lista krajów
Członkowie Unii Europejskiej w miesiącu Maj 2004 to: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja, Hiszpania,
Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia, Finlandia, Szwecja, Wielka
Brytania, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Węgry, Republika Czeska, Rebulika Słowacka,
Słowenia, Cypr i Malta. Używanie jest dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w takich
Krajach jak Norwegia, Szwajcaria, Islandia i Liechtenstein. To urządzenie musi być używane
przy zachowaniu ścisłej zgodności z przepisami i ograniczeniami kraju w którym będzie
używane. W celu uzyskania dalszych informacji należy kontaktować się z naszym lokalnym
przedstawicielstwem w kraju, w którym będzie używane urządzenie.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type:P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material
are: