Acer P5280, P5270, P5260I, P5370W, P1165 User Manual [pt]

...

Projector da Acer

Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W
Guia do utilizador
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Reservados todos os direitos.
Guia do utilizador para os projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Edição original: 11/2007
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de série: ___________________________________
Data da compra: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
“HDMI HDMI Licensing LLC.”

Informação para sua segurança e conforto

Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da fonte de alimentação externa:
Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à tomada a.c..
Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação do projector.
Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
Não utilize este produto perto de água.
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento, estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a ventilação adequada.
iv
Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta. Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do fusível.
Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra. Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste produto.
Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/ certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados.
Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do projector.
Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho, indicando necessidade de assistência.
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de funcionamento.
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes. Informe-se na loja.
v
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de segurança adicional
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em redor do mesmo.
Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos e escurecendo as imagens projectadas.
Em locais próximos de alarmes de incêndio.
Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
vi
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e contacte o representante.
Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector seja verificado.
Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a um incêndio.
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só depois desligar a alimentação.
Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas tendem a ficar muito quentes.
Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou pó.
Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector estiver ligado.
Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE no projector ou no controlo remoto.
A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector. Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover a lâmpada para a substituir.
Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não ser que o projector esteja desligado.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu "Gestão".
Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar ferimentos ou danos.
Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo. Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o seguinte:
Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o dispositivo e o pacemaker.
Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-o de si.
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência, consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site http:// global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org. Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site www.lamprecycle.org
.
ix
x

Em primeiro lugar

Notas relativas à utilização do projector

O que deve fazer:
Desligar o projector antes de o limpar.
Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o chassis do projector.
Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um longo período de tempo.
O que não deve fazer:
Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação do mesmo.
Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
Utilizar o projector nas seguintes condições:
Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
Exposto à luz solar directa.

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu projector.
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
Aviso:
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou a humidade.
Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque eléctrico.
Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções relativas à substituição da lâmpada.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu "Gestão" .
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos descritos em “Substituição da lâmpada”.
Informação para sua segurança e conforto iii Em primeiro lugar x
Notas relativas à utilização do projector x Precauções x
Introdução 1
Características do produto 1 Conteúdo da embalagem 2 Resumo do projector 3
Descrição do projector 3 Painel de controlo 4 Descrição do controlo remoto 6
Primeiros passo 9
Ligação do projector 9 Conectar o Projector para Função Sem Fios 10 Ligar/Desligar o projector 11
Ligar o projector 11 Desligar o projector 12
Ajuste da imagem projectada 13
Ajuste da altura da imagem projectada 13 Como optimizar o tamanho da imagem
e a distância 14 Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom 18

Conteúdo

Comandos do utilizador 22
Tecnologia Empowering da Acer 22 Menus apresentados no ecrã 23 A opção Color (Cor) 24 A definição Imagem 25 A definição Gestão 27 A definição Áudio 29 A definição Idioma 30
Apêndices 31
Resolução de problemas 31
Lista de significados dos LEDs e dos alertas 36 Substituição da lâmpada 37 Montagem do projector no tecto 38 Especificações 41 Modos de compatibilidade 43
48
Regulamentos e normas de segurança 49

Introdução

Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais importantes estão indicadas abaixo:
Tecnologia DLP
P1165/P1165P: Resolução nativa SVGA 800 x 600 Série P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolução nativa XGA 1024 x 768 P5370W: Resolução nativa WXGA 1280 x 800 Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9. Suporta relações de aspecto de Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para a obtenção de imagens vívidas, realistas
Brilho elevado e Relação de contraste
Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard, Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em qualquer situação
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a especificação HDTV (720p, 1080i) Série P5260i/P5270/P5280/P5370W: Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Um design de entrada superior permite uma substituição fácil da lâmpada
Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de vida útil da lâmpada.
A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) para um ajustamento fácil das definições
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Equipados com ligação DVI e suporte para a especificação HDCP Série P5260i/P5270/P5280/P5370W: Equipados com ligação DVI e HDMI™ e com suporte para a especificação HDCP
Avançada correcção keystone digital para apresentações excelentes
Menus em vários idiomas
Controlo remoto totalmente funcional
Lente de projecção com focagem manual até 1,1x
Zoom digital de 2x e função de visualização panorâmica
Compatibilidade com os SO's Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Português
Português
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo. Certifique-se de que todos os itens que compõem o seu projector estão presentes. Contacte imediatamente a loja caso algum dos itens esteja em falta.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
Cabo DVI-D
(série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Controlo remoto
(#B dla serii P5260i)
Cabo de alimentação Cabo VGA
2 pilhas Mala de transporte
Cartão de segurança 2 x Guia Manual do
Utilizador (CD para série
P5260i)
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Guia de iniciação rápida
(Guia de iniciação rápida
para série P5260i )
Bateria com unidade USB
PnS (série P5260i)
Antena Sem Fios
(Série P5260i)
3
Resumo do projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
5
6
7
# Descrição # Descrição
1 Anel de zoom 5 Tampa da lente 2 Anel de focagem 6 Botão de elevação 3 Receptor do controlo remoto 7 Pé elevatório 4 Lente de zoom 8 Painel de controlo
Parte de trás
12345 6 7 8
11
Português
3
8
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Português
4
# Descrição # Descrição
1 Conector de entrada de áudio (1) Os itens seguintes dizem respeito apenas
2 Conector RS232 11 Conector HDMI 3 Conector USB 12 Conector de entrada de áudio (2) 4 Conector de entrada S-Vídeo 13 Conector para entrada do sinal
5 Conector de entrada de vídeo
composto
6 Conector de saída loop-through para o
monitor (saída VGA)
7 Conector para entrada do sinal
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo componente (1)
8 Conector de entrada DVI (para sinal
digital com a especificação HDCP)
9
Porta de bloqueio Kensington 10 Ficha de alimentação 17 Conector saída audio sem fios 11 Conector HDMI 18 Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M) 12 Conector de entrada de áudio (2)
TM
aos modelos P5270/P5280/P5370W:
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo componente (2)
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos P5260i:
11 Conector HDMI
14 Antena
15 LED alimentação para sem fios
16
Botão reposição
Painel de controlo
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Função Descrição 1 LED LAMP LED indicador da lâmpada 2 Tecla Empowering Para poder aceder às funções específicas da
Acer: eOpening, eView, eTimer. 3 LED TEMP LED indicador de temperatura 4 Botão Keystone Ajusta a imagem de forma a compensar a
distorção causada pela inclinação do
projector (± 40 graus).
5
# Função Descrição
5 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector
6 Botão de alimentação Consulte a secção "Ligar/Desligar o
7 Botão MENU Prima o botão "MENU" para ver o
8 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher
9 Botões de direcção
com a origem de entrada do sinal.
projector".
sistema de menus no ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção.
uma das seguintes origens de sinal: RGB, vídeo componente, S-Vídeo, vídeo composto, DVI, HDTV e HDMI™ .
Utilize os botões para seleccionar os itens ou fazer ajustes nas suas selecções.
Português
6
4
Português
Descrição do controlo remoto
2
7
56
34
831
930
28
29 1
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5260i Série)
Ícon
#
1 Transmissor de
2 Ponteiro laser Aponte o controlo remoto ao ecrã de visualização. 3 Botão FREEZE Para fixar a imagem no ecrã. 4 Botão HIDE Desactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão ”HIDE” para
5 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector com a origem de
6 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher entre uma das seguintes
7Botão de
8 Botão Relação de
9 Botão ZOOM Aplica mais zoom ou menos zoom à imagem. 10 Botão laser Aponte o controlo remoto ao ecrã de visualização e mantenha
11 Tecla
12 Botão KEYSTONE Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada pela
Função Descrição
e
infravermelhos
Envia sinais para o projector.
ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a apresentação da imagem.
entrada do sinal.
origens de sinal: RGB, Componente-p, Componente-i, S-Vídeo, Vídeo composto, DVI-D, Vídeo ou HDTV.
alimentação
aspecto
Empowering
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
Utilize este botão para escolher a relação de aspecto pretendida.(Auto/4:3/16:9). Auto/Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
este botão premido para activar o ponteiro laser. Esta função não está disponível para o mercado Japonês.
Para poder aceder às funções específicas da Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
inclinação do projector (± 40 graus).
1
10
13
12
11 18
22
26
7
Ícon
#
12 Botões de
13 Botão MENU Prima o botão "MENU" para ver o sistema de menus no
14 Botões para subir
15 Botão RGB Prima o botão "RGB" para optimização da opção true-color. 16 Botão Brilho Prima o botão "Brilho" para ajustar o brilho da imagem.
17 Botão Contraste Utilize o botão "Contraste" para controlar a diferença entre as
18 Botão Cor Prima o botão "Cor" para ajustar a temperatura da cor da
19 Botão VGA Prima o botão “VGA” para alterar a origem de sinal para o
20 Botão
21 Botão S-VIDEO Para mudar para a origem de sinal S-Vídeo. 22 Botão VÍDEO Para mudar para a origem de sinal de VÍDEO COMPOSTO. 23 Botão DVI Prima o botão “DVI” para alterar a origem do sinal para DVI. Este
24 Botão HDMI™ Para mudar a origem de sinal para HDMI™. (apenas para os
25 Botão Cortar o
26 Botão Sem fios Prima o botão "Sem fios" para ver a imagem que é transmitida
27 Botões
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
Função Descrição
e
direcção
/ descer na página
COMPONENT
som
numerados de 0~9
Cique Esquerdo/ direito RATO
VOLUME Aumenta/diminui o volume. LOCALIZAÇÃO Escolha a posição do menu no ecrã. PIP Prima "PIP" para ver dois ecrãs em simultãneo. O sinal de
Utilize os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para seleccionar itens ou para ajustar os itens que seleccionou.
ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção. Apenas para utilização no modo de computador. Utilize este
botão para seleccionar a página seguinte ou anterior. Esta função apenas fica disponível mediante ligação a um computador através de um cabo USB.
partes mais claras e mais escuras da imagem.
imagem.
conector VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Prima o botão "COMPONENT" para alterar a origem do sinal para um sinal de vídeo componente. Este conector suporta os sinais YPbPr (480p/576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais RGB digital, RGB analógico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
modelos com conector HDMI™ ) Para cortar/repor o som.
sem fios do PC para o projector através do utilitário "Apenas para os modelos sem fios".
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha na página "Definições de segurança".
Os botões de clique esquerdo/direito estão à esquerda e direita respectivamente; o botão central funciona como uma tecla multidireccional. Para activar esta função deve haver um cabo USB conectado ao projector a partir do PC.
projecção da imagem principal usa uma entrada VGA por defeito enquanto que a imagem PIP menor usa uma origem de vídeo secundária.
Português
Nota : "*" Somente para série P5260i.
"#" Funkcja PIP nie jest obslugiwana w P5260i.
Português
8
Nota :
Loading...
+ 45 hidden pages