Guia do utilizador para os projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
da Acer
Edição original: 11/2007
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas
ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias
implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço
em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no
computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o
número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de série: ___________________________________
Data da compra: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou
marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo
propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
“HDMI
HDMI Licensing LLC.”
Informação para sua segurança e
conforto
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano
húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da
fonte de alimentação externa:
•Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à
tomada a.c..
•Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação
do projector.
•Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a
alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das
respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
•Não utilize este produto perto de água.
•Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
•As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
iv
•Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
•Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
•Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados
tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
•Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
•Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
•Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
•Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
•Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma
ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está
devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização
de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a
um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra
ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes
nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste
produto.
•Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados.
•Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do
projector.
•Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
•Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
•Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência.
•Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento.
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos
pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por
parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao
adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes.
Informe-se na loja.
v
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de segurança adicional
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver
ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
•Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em
redor do mesmo.
•Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
•Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos
e escurecendo as imagens projectadas.
•Em locais próximos de alarmes de incêndio.
•Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
•Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
•Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
vi
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos
ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um
choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e
contacte o representante.
•Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido
derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector
seja verificado.
•Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a
um incêndio.
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector
quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se
parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros
problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só
depois desligar a alimentação.
•Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas
tendem a ficar muito quentes.
•Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A
temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o
filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou
pó.
•Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver
ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
•Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector
estiver ligado.
•Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o
projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto
utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um
incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE
no projector ou no controlo remoto.
•A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector.
Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover
a lâmpada para a substituir.
•Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida
útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
•Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não
ser que o projector esteja desligado.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada.
Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso
relativas à mesma.
•Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga
todas as instruções.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da
lâmpada" no menu "Gestão".
•Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior
que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector
que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível
própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
•Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar
ferimentos ou danos.
•Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no
tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto
e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou
de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas
seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não
exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde
se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida
ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o
projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo.
Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à
radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve
conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este
projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de
ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar
disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que
deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar
concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais
feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam
aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual
usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de
armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles
armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo
telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos
médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está
devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou
caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre
que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos
sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada
uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os
pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas
recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas
independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a
tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o
seguinte:
•Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o
dispositivo e o pacemaker.
•Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo
está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e
afaste-o de si.
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir
com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência,
consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas
electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos
veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção
do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os
sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais
informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de
qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser
reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou
reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do
dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no
veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de
veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por
impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem
fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de
enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não
estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar
origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o
dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo
de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por
interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e
obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas
incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A
existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um
incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o
dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina.
Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em
depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de
produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de
rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer.
Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de
transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos,
veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar
contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós
derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
•Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
•Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
•Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
•Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
•Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site http://
global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser
recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para
mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site
www.lamprecycle.org
.
ix
x
Em primeiro lugar
Notas relativas à utilização do projector
O que deve fazer:
•Desligar o projector antes de o limpar.
•Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o
chassis do projector.
•Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um
longo período de tempo.
O que não deve fazer:
•Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação
do mesmo.
•Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
•Utilizar o projector nas seguintes condições:
•Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
•Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
•Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
•Exposto à luz solar directa.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção
recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu
projector.
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
Aviso:
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva ou a humidade.
•Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque
eléctrico.
•Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções
relativas à substituição da lâmpada.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a
lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu
"Gestão" .
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
•Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o
módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os
procedimentos descritos em “Substituição da lâmpada”.
Informação para sua segurança e confortoiii
Em primeiro lugarx
Notas relativas à utilização do projectorx
Precauçõesx
Introdução1
Características do produto1
Conteúdo da embalagem2
Resumo do projector3
Descrição do projector3
Painel de controlo4
Descrição do controlo remoto6
Primeiros passo9
Ligação do projector9
Conectar o Projector para Função Sem Fios10
Ligar/Desligar o projector11
Ligar o projector11
Desligar o projector12
Ajuste da imagem projectada13
Ajuste da altura da imagem projectada13
Como optimizar o tamanho da imagem
e a distância14
Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom18
Conteúdo
Comandos do utilizador22
Tecnologia Empowering da Acer22
Menus apresentados no ecrã23
A opção Color (Cor)24
A definição Imagem25
A definição Gestão27
A definição Áudio29
A definição Idioma30
Apêndices31
Resolução de problemas31
Lista de significados dos LEDs e dos alertas36
Substituição da lâmpada37
Montagem do projector no tecto38
Especificações41
Modos de compatibilidade43
48
Regulamentos e normas de segurança49
Introdução
Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais
importantes estão indicadas abaixo:
•Tecnologia DLP
•P1165/P1165P: Resolução nativa SVGA 800 x 600
Série P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolução nativa XGA 1024 x 768
P5370W: Resolução nativa WXGA 1280 x 800
Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9.
Suporta relações de aspecto de Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
•A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para
a obtenção de imagens vívidas, realistas
•Brilho elevado e Relação de contraste
•Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard,
Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em
qualquer situação
•P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i)
Série P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Um design de entrada superior permite uma substituição fácil da lâmpada
•Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de
vida útil da lâmpada.
•A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) para um
ajustamento fácil das definições
•P1165/P1165P/P1265/P1265P: Equipados com ligação DVI e suporte para a
especificação HDCP
Série P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Equipados com ligação DVI e HDMI™ e com suporte para a especificação
HDCP
•Avançada correcção keystone digital para apresentações excelentes
•Menus em vários idiomas
•Controlo remoto totalmente funcional
•Lente de projecção com focagem manual até 1,1x
•Zoom digital de 2x e função de visualização panorâmica
•Compatibilidade com os SO's Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Português
Português
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo.
Certifique-se de que todos os itens que compõem o seu projector estão
presentes. Contacte imediatamente a loja caso algum dos itens esteja em falta.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
Cabo DVI-D
(série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Controlo remoto
(#B dla serii P5260i)
Cabo de alimentaçãoCabo VGA
2 pilhasMala de transporte
Cartão de segurança2 x Guia Manual do
Utilizador (CD para série
P5260i)
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Guia de iniciação rápida
(Guia de iniciação rápida
para série P5260i )
Bateria com unidade USB
PnS (série P5260i)
Antena Sem Fios
(Série P5260i)
3
Resumo do projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
5
6
7
#Descrição#Descrição
1Anel de zoom5Tampa da lente
2Anel de focagem6Botão de elevação
3Receptor do controlo remoto7Pé elevatório
4Lente de zoom8Painel de controlo
Parte de trás
12345 6 78
11
Português
3
8
12
9
1415 16 17 18
1310
Português
4
#Descrição#Descrição
1Conector de entrada de áudio (1)Os itens seguintes dizem respeito apenas
2Conector RS23211 Conector HDMI
3Conector USB12 Conector de entrada de áudio (2)
4Conector de entrada S-Vídeo13 Conector para entrada do sinal
5Conector de entrada de vídeo
composto
6Conector de saída loop-through para o
monitor (saída VGA)
7Conector para entrada do sinal
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo
componente (1)
8Conector de entrada DVI (para sinal
digital com a especificação HDCP)
9
Porta de bloqueio Kensington
10 Ficha de alimentação17 Conector saída audio sem fios
11 Conector HDMI18 Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M)
12 Conector de entrada de áudio (2)
TM
aos modelos P5270/P5280/P5370W:
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo
componente (2)
Os itens seguintes dizem respeito apenas
aos modelos P5260i:
11 Conector HDMI
14 Antena
15 LED alimentação para sem fios
16
Botão reposição
Painel de controlo
12
9
8
7
3
4
5
4
6
#FunçãoDescrição
1LED LAMPLED indicador da lâmpada
2Tecla EmpoweringPara poder aceder às funções específicas da
Acer: eOpening, eView, eTimer.
3LED TEMPLED indicador de temperatura
4Botão KeystoneAjusta a imagem de forma a compensar a
distorção causada pela inclinação do
projector (± 40 graus).
5
#FunçãoDescrição
5Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector
6Botão de alimentaçãoConsulte a secção "Ligar/Desligar o
7Botão MENU•Prima o botão "MENU" para ver o
8Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher
9Botões de direcção
com a origem de entrada do sinal.
projector".
sistema de menus no ecrã, para voltar
ao menu anterior ou para sair do
menu.
•Confirma a sua selecção.
uma das seguintes origens de sinal: RGB,
vídeo componente, S-Vídeo, vídeo
composto, DVI, HDTV e HDMI™ .
Utilize os botões para
seleccionar os itens ou fazer ajustes nas
suas selecções.
Português
6
4
Português
Descrição do controlo remoto
2
7
56
34
831
930
28
291
16
1517
20
1921
2325
24
27
(P5260i Série)
Ícon
#
1Transmissor de
2Ponteiro laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização.
3Botão FREEZEPara fixar a imagem no ecrã.
4Botão HIDEDesactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão ”HIDE” para
5Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector com a origem de
6Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher entre uma das seguintes
7Botão de
8Botão Relação de
9Botão ZOOMAplica mais zoom ou menos zoom à imagem.
10Botão laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização e mantenha
11Tecla
12Botão KEYSTONE Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada pela
FunçãoDescrição
e
infravermelhos
Envia sinais para o projector.
ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a
apresentação da imagem.
entrada do sinal.
origens de sinal: RGB, Componente-p, Componente-i, S-Vídeo,
Vídeo composto, DVI-D, Vídeo ou HDTV.
alimentação
aspecto
Empowering
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
Utilize este botão para escolher a relação de aspecto
pretendida.(Auto/4:3/16:9).
Auto/Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
este botão premido para activar o ponteiro laser.
Esta função não está disponível para o mercado Japonês.
Para poder aceder às funções específicas da Acer: eOpening,
eView, eTimer Management.
inclinação do projector (± 40 graus).
1
10
13
12
11
18
22
26
7
Ícon
#
12Botões de
13Botão MENU•Prima o botão "MENU" para ver o sistema de menus no
14Botões para subir
15Botão RGBPrima o botão "RGB" para optimização da opção true-color.
16Botão BrilhoPrima o botão "Brilho" para ajustar o brilho da imagem.
17Botão Contraste Utilize o botão "Contraste" para controlar a diferença entre as
18Botão CorPrima o botão "Cor" para ajustar a temperatura da cor da
19Botão VGAPrima o botão “VGA” para alterar a origem de sinal para o
20Botão
21Botão S-VIDEOPara mudar para a origem de sinal S-Vídeo.
22Botão VÍDEOPara mudar para a origem de sinal de VÍDEO COMPOSTO.
23Botão DVIPrima o botão “DVI” para alterar a origem do sinal para DVI. Este
24Botão HDMI™Para mudar a origem de sinal para HDMI™. (apenas para os
25Botão Cortar o
26Botão Sem fiosPrima o botão "Sem fios" para ver a imagem que é transmitida
27Botões
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
FunçãoDescrição
e
direcção
/ descer na
página
COMPONENT
som
numerados de
0~9
Cique Esquerdo/
direito RATO
VOLUMEAumenta/diminui o volume.
LOCALIZAÇÃOEscolha a posição do menu no ecrã.
PIPPrima "PIP" para ver dois ecrãs em simultãneo. O sinal de
Utilize os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a
direita para seleccionar itens ou para ajustar os itens que
seleccionou.
ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do
menu.
•Confirma a sua selecção.
Apenas para utilização no modo de computador. Utilize este
botão para seleccionar a página seguinte ou anterior. Esta função
apenas fica disponível mediante ligação a um computador através
de um cabo USB.
partes mais claras e mais escuras da imagem.
imagem.
conector VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Prima o botão "COMPONENT" para alterar a origem do sinal para
um sinal de vídeo componente. Este conector suporta os sinais
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais RGB digital, RGB analógico, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
modelos com conector HDMI™ )
Para cortar/repor o som.
sem fios do PC para o projector através do utilitário "Apenas para
os modelos sem fios".
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha na página
"Definições de segurança".
Os botões de clique esquerdo/direito estão à esquerda e
direita respectivamente; o botão central funciona como uma
tecla multidireccional. Para activar esta função deve haver um
cabo USB conectado ao projector a partir do PC.
projecção da imagem principal usa uma entrada VGA por
defeito enquanto que a imagem PIP menor usa uma origem
de vídeo secundária.
Português
Nota : "*" Somente para série P5260i.
"#" Funkcja PIP nie jest obslugiwana w P5260i.
Português
8
Nota :
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.