Guia do utilizador para os projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
da Acer
Edição original: 11/2007
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas
ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias
implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço
em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no
computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o
número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de série: ___________________________________
Data da compra: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou
marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo
propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
“HDMI
HDMI Licensing LLC.”
Informação para sua segurança e
conforto
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano
húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da
fonte de alimentação externa:
•Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à
tomada a.c..
•Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação
do projector.
•Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a
alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das
respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
•Não utilize este produto perto de água.
•Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
•As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
iv
•Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
•Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
•Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados
tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
•Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
•Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
•Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
•Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
•Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma
ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está
devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização
de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a
um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra
ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes
nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste
produto.
•Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados.
•Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do
projector.
•Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
•Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
•Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência.
•Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento.
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos
pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por
parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao
adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes.
Informe-se na loja.
v
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de segurança adicional
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver
ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
•Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em
redor do mesmo.
•Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
•Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos
e escurecendo as imagens projectadas.
•Em locais próximos de alarmes de incêndio.
•Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
•Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
•Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
vi
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos
ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um
choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e
contacte o representante.
•Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido
derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector
seja verificado.
•Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a
um incêndio.
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector
quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se
parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros
problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só
depois desligar a alimentação.
•Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas
tendem a ficar muito quentes.
•Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A
temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o
filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou
pó.
•Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver
ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
•Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector
estiver ligado.
•Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o
projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto
utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um
incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE
no projector ou no controlo remoto.
•A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector.
Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover
a lâmpada para a substituir.
•Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida
útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
•Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não
ser que o projector esteja desligado.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada.
Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso
relativas à mesma.
•Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga
todas as instruções.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da
lâmpada" no menu "Gestão".
•Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior
que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector
que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível
própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
•Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar
ferimentos ou danos.
•Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no
tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto
e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou
de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas
seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não
exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde
se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida
ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o
projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo.
Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à
radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve
conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este
projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de
ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar
disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que
deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar
concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais
feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam
aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual
usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de
armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles
armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo
telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos
médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está
devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou
caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre
que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos
sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada
uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os
pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas
recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas
independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a
tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o
seguinte:
•Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o
dispositivo e o pacemaker.
•Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo
está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e
afaste-o de si.
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir
com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência,
consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas
electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos
veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção
do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os
sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais
informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de
qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser
reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou
reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do
dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no
veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de
veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por
impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem
fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de
enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não
estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar
origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o
dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo
de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por
interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e
obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas
incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A
existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um
incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o
dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina.
Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em
depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de
produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de
rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer.
Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de
transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos,
veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar
contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós
derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
•Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
•Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
•Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
•Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
•Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site http://
global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser
recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para
mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site
www.lamprecycle.org
.
ix
x
Em primeiro lugar
Notas relativas à utilização do projector
O que deve fazer:
•Desligar o projector antes de o limpar.
•Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o
chassis do projector.
•Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um
longo período de tempo.
O que não deve fazer:
•Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação
do mesmo.
•Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
•Utilizar o projector nas seguintes condições:
•Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
•Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
•Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
•Exposto à luz solar directa.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção
recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu
projector.
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
Aviso:
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva ou a humidade.
•Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque
eléctrico.
•Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções
relativas à substituição da lâmpada.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a
lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu
"Gestão" .
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
•Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o
módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os
procedimentos descritos em “Substituição da lâmpada”.
Informação para sua segurança e confortoiii
Em primeiro lugarx
Notas relativas à utilização do projectorx
Precauçõesx
Introdução1
Características do produto1
Conteúdo da embalagem2
Resumo do projector3
Descrição do projector3
Painel de controlo4
Descrição do controlo remoto6
Primeiros passo9
Ligação do projector9
Conectar o Projector para Função Sem Fios10
Ligar/Desligar o projector11
Ligar o projector11
Desligar o projector12
Ajuste da imagem projectada13
Ajuste da altura da imagem projectada13
Como optimizar o tamanho da imagem
e a distância14
Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom18
Conteúdo
Comandos do utilizador22
Tecnologia Empowering da Acer22
Menus apresentados no ecrã23
A opção Color (Cor)24
A definição Imagem25
A definição Gestão27
A definição Áudio29
A definição Idioma30
Apêndices31
Resolução de problemas31
Lista de significados dos LEDs e dos alertas36
Substituição da lâmpada37
Montagem do projector no tecto38
Especificações41
Modos de compatibilidade43
48
Regulamentos e normas de segurança49
Introdução
Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais
importantes estão indicadas abaixo:
•Tecnologia DLP
•P1165/P1165P: Resolução nativa SVGA 800 x 600
Série P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolução nativa XGA 1024 x 768
P5370W: Resolução nativa WXGA 1280 x 800
Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9.
Suporta relações de aspecto de Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
•A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para
a obtenção de imagens vívidas, realistas
•Brilho elevado e Relação de contraste
•Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard,
Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em
qualquer situação
•P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i)
Série P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Um design de entrada superior permite uma substituição fácil da lâmpada
•Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de
vida útil da lâmpada.
•A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) para um
ajustamento fácil das definições
•P1165/P1165P/P1265/P1265P: Equipados com ligação DVI e suporte para a
especificação HDCP
Série P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Equipados com ligação DVI e HDMI™ e com suporte para a especificação
HDCP
•Avançada correcção keystone digital para apresentações excelentes
•Menus em vários idiomas
•Controlo remoto totalmente funcional
•Lente de projecção com focagem manual até 1,1x
•Zoom digital de 2x e função de visualização panorâmica
•Compatibilidade com os SO's Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Português
Português
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo.
Certifique-se de que todos os itens que compõem o seu projector estão
presentes. Contacte imediatamente a loja caso algum dos itens esteja em falta.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
Cabo DVI-D
(série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Controlo remoto
(#B dla serii P5260i)
Cabo de alimentaçãoCabo VGA
2 pilhasMala de transporte
Cartão de segurança2 x Guia Manual do
Utilizador (CD para série
P5260i)
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Guia de iniciação rápida
(Guia de iniciação rápida
para série P5260i )
Bateria com unidade USB
PnS (série P5260i)
Antena Sem Fios
(Série P5260i)
3
Resumo do projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
5
6
7
#Descrição#Descrição
1Anel de zoom5Tampa da lente
2Anel de focagem6Botão de elevação
3Receptor do controlo remoto7Pé elevatório
4Lente de zoom8Painel de controlo
Parte de trás
12345 6 78
11
Português
3
8
12
9
1415 16 17 18
1310
Português
4
#Descrição#Descrição
1Conector de entrada de áudio (1)Os itens seguintes dizem respeito apenas
2Conector RS23211 Conector HDMI
3Conector USB12 Conector de entrada de áudio (2)
4Conector de entrada S-Vídeo13 Conector para entrada do sinal
5Conector de entrada de vídeo
composto
6Conector de saída loop-through para o
monitor (saída VGA)
7Conector para entrada do sinal
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo
componente (1)
8Conector de entrada DVI (para sinal
digital com a especificação HDCP)
9
Porta de bloqueio Kensington
10 Ficha de alimentação17 Conector saída audio sem fios
11 Conector HDMI18 Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M)
12 Conector de entrada de áudio (2)
TM
aos modelos P5270/P5280/P5370W:
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo
componente (2)
Os itens seguintes dizem respeito apenas
aos modelos P5260i:
11 Conector HDMI
14 Antena
15 LED alimentação para sem fios
16
Botão reposição
Painel de controlo
12
9
8
7
3
4
5
4
6
#FunçãoDescrição
1LED LAMPLED indicador da lâmpada
2Tecla EmpoweringPara poder aceder às funções específicas da
Acer: eOpening, eView, eTimer.
3LED TEMPLED indicador de temperatura
4Botão KeystoneAjusta a imagem de forma a compensar a
distorção causada pela inclinação do
projector (± 40 graus).
5
#FunçãoDescrição
5Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector
6Botão de alimentaçãoConsulte a secção "Ligar/Desligar o
7Botão MENU•Prima o botão "MENU" para ver o
8Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher
9Botões de direcção
com a origem de entrada do sinal.
projector".
sistema de menus no ecrã, para voltar
ao menu anterior ou para sair do
menu.
•Confirma a sua selecção.
uma das seguintes origens de sinal: RGB,
vídeo componente, S-Vídeo, vídeo
composto, DVI, HDTV e HDMI™ .
Utilize os botões para
seleccionar os itens ou fazer ajustes nas
suas selecções.
Português
6
4
Português
Descrição do controlo remoto
2
7
56
34
831
930
28
291
16
1517
20
1921
2325
24
27
(P5260i Série)
Ícon
#
1Transmissor de
2Ponteiro laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização.
3Botão FREEZEPara fixar a imagem no ecrã.
4Botão HIDEDesactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão ”HIDE” para
5Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector com a origem de
6Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher entre uma das seguintes
7Botão de
8Botão Relação de
9Botão ZOOMAplica mais zoom ou menos zoom à imagem.
10Botão laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização e mantenha
11Tecla
12Botão KEYSTONE Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada pela
FunçãoDescrição
e
infravermelhos
Envia sinais para o projector.
ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a
apresentação da imagem.
entrada do sinal.
origens de sinal: RGB, Componente-p, Componente-i, S-Vídeo,
Vídeo composto, DVI-D, Vídeo ou HDTV.
alimentação
aspecto
Empowering
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
Utilize este botão para escolher a relação de aspecto
pretendida.(Auto/4:3/16:9).
Auto/Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
este botão premido para activar o ponteiro laser.
Esta função não está disponível para o mercado Japonês.
Para poder aceder às funções específicas da Acer: eOpening,
eView, eTimer Management.
inclinação do projector (± 40 graus).
1
10
13
12
11
18
22
26
7
Ícon
#
12Botões de
13Botão MENU•Prima o botão "MENU" para ver o sistema de menus no
14Botões para subir
15Botão RGBPrima o botão "RGB" para optimização da opção true-color.
16Botão BrilhoPrima o botão "Brilho" para ajustar o brilho da imagem.
17Botão Contraste Utilize o botão "Contraste" para controlar a diferença entre as
18Botão CorPrima o botão "Cor" para ajustar a temperatura da cor da
19Botão VGAPrima o botão “VGA” para alterar a origem de sinal para o
20Botão
21Botão S-VIDEOPara mudar para a origem de sinal S-Vídeo.
22Botão VÍDEOPara mudar para a origem de sinal de VÍDEO COMPOSTO.
23Botão DVIPrima o botão “DVI” para alterar a origem do sinal para DVI. Este
24Botão HDMI™Para mudar a origem de sinal para HDMI™. (apenas para os
25Botão Cortar o
26Botão Sem fiosPrima o botão "Sem fios" para ver a imagem que é transmitida
27Botões
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
FunçãoDescrição
e
direcção
/ descer na
página
COMPONENT
som
numerados de
0~9
Cique Esquerdo/
direito RATO
VOLUMEAumenta/diminui o volume.
LOCALIZAÇÃOEscolha a posição do menu no ecrã.
PIPPrima "PIP" para ver dois ecrãs em simultãneo. O sinal de
Utilize os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a
direita para seleccionar itens ou para ajustar os itens que
seleccionou.
ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do
menu.
•Confirma a sua selecção.
Apenas para utilização no modo de computador. Utilize este
botão para seleccionar a página seguinte ou anterior. Esta função
apenas fica disponível mediante ligação a um computador através
de um cabo USB.
partes mais claras e mais escuras da imagem.
imagem.
conector VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Prima o botão "COMPONENT" para alterar a origem do sinal para
um sinal de vídeo componente. Este conector suporta os sinais
YPbPr (480p/576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais RGB digital, RGB analógico, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
modelos com conector HDMI™ )
Para cortar/repor o som.
sem fios do PC para o projector através do utilitário "Apenas para
os modelos sem fios".
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha na página
"Definições de segurança".
Os botões de clique esquerdo/direito estão à esquerda e
direita respectivamente; o botão central funciona como uma
tecla multidireccional. Para activar esta função deve haver um
cabo USB conectado ao projector a partir do PC.
projecção da imagem principal usa uma entrada VGA por
defeito enquanto que a imagem PIP menor usa uma origem
de vídeo secundária.
Português
Nota : "*" Somente para série P5260i.
"#" Funkcja PIP nie jest obslugiwana w P5260i.
Português
8
Nota :
Primeiros passo
Ligação do projector
9
Português
8
2
9
7
4
5
3
6
#Descrição#Descrição
1Cabo de alimentação6Cabo S-Vídeo
2Cabo VGA7Cabo/tomada de áudio
3Cabo de sinal de vídeo composto8Cabo DVI
4Cabo USB9Cabo HDMI (série P5260i/P5270/P5280/
5Adaptador VGA para sinal
componente/HDTV
P5370W)
1
Nota :Para garantir o correcto funcionamento do projector com o
seu computador, certifique-se de que as definições do modo de
visualização do computador são compatíveis com o projector.
Português
10
Conectar o Projector para Função Sem Fios
#Descrição
1 Cabo de alimentação
2 Cabo Jack audio
3 Cabo Lan
4Antena
Nota : Somente para P5260i
11
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector
1Faça deslizar a tampa da lente.
2Certifique-se de que os cabos de alimentação e de sinal estão ligados
correctamente. O LED indicador de alimentação fica vermelho e
intermitente.
3Ligue o projector premindo o botão de alimentação existente no painel de
controlo. O LED de alimentação fica azul.
4Ligue a origem de sinal (computador, notebook, leitor de vídeo, etc.). O
projector detectará a origem de sinal automaticamente.
•Se o ecrã apresentar os ícones correspondentes às funções "Lock" e
"Bloquear e Origem", isto significa que o projector fixa este tipo de
origem de sinal e que não foi encontrada qualquer entrada de sinal
respectivamente.
•Se o ecrã apresentar a mensagem "Sem sinal" , certifique-se de que os
cabos de sinal estão correctamente ligados.
•Se ligar em simultâneo várias origens de sinal, utilize o botão
"Source" no painel de controlo ou no controlo remoto ou prima
directamente a tecla que corresponde à origem do sinal no controlo
remoto para alternar entre as várias origens de sinal.
Português
Português
12
Desligar o projector
1Para desligar o projector, prima duas vezes o botão de alimentação. A
mensagem seguinte será mostrada no ecrã durante 5 segundos.
"Prima novamente o botão de alimentação para concluir o processo de
encerramento".
2Logo após ter desligado o projector, o LED indicador de alimentação fica
VERMELHO e pisca rapidamente. A ventoinha do projector continua a
funcionar durante cerca de 120 segundos. Isto acontece para assegurar um
correcto arrefecimento do sistema.
3Quando o sistema estiver devidamente arrefecido, o LED indicador
dealimentação fica VERMELHO como sinal de que o projector se encontra
no modo de suspensão.
4Agora pode desligar o cabo de alimentação em segurança.
Aviso: Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado.
Nota : Se quiser voltar a ligar o projector, deve aguardar durante
pelo menos 60 segundos até premir o botão de alimentação.
LEDs indicadores:
•Se o projector se desligar automaticamente e o LED LAMP ficar
VERMELHO, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de
assistência técnica.
•Se o projector se desligar automaticamente e o LED TEMP ficar
VERMELHO, é sinal de que o projector sobreaqueceu. A mensagem
seguinte será mostrada no ecrã:
"Sobreaquecimento do projector. A lâmpada vai desligar-se
automaticamente."
•Se o LED TEMP ficar VERMELHO e intermitente e a mensagem
seguinte for mostrada no ecrã, contacte a loja onde comprou o
projector ou o centro de assistência técnica:
"Falha na ventoinha. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
13
Ajuste da imagem projectada
Ajuste da altura da imagem projectada
O projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da imagem.
Para levantar o projector:
1Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. (Imagem #1)
2Levante o projector até obter o ângulo pretendido (imagem #2), de
seguida liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3Utilize a roda de ajuste da inclinaçao (imagem #3) para ajustar o ângulo de
projecçao.
Para baixar o projector:
1Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. (Imagem #1)
2Baixe o projector até obter o ângulo pretendido (imagem #2), de seguida
liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3Utilize a roda de ajuste da inclinaçao (imagem #3) para ajustar o ângulo de
projecçao.
Português
Português
14
Como optimizar o tamanho da imagem e a distância
Consulte a tabela em baixo para ficar a conhecer os vários tamanhos que pode
obter em termos da imagem quando o projector é colocado a uma determinada
distância relativamente ao ecrã.
•Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Exemplo: Se o
projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa
qualidade com um tamanho entre 175 cm e 193 cm.
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o
ecrã para uma altura de 133 cm quando este se encontra a uma
distância de 3 metros do projector.
Figura: Distância fixa com uma taxa de zoom e um tamanho de ecrã diferente.
15
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tamanho da telaTopoTamanho da telaTopo
Distância
pretendi
Taxa de zoom: 1,1x
Diagonal
da (m)
(polegad
<A>
1,53470 x 52603877 x 5866
24693 x 708050103 x 7788
2,557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3,580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4,5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
11252512 x 384441278564 x 423487
12275558 x 419481303615 x 462531
as)
<B>
zoom mínimozoom máximo
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Diagonal
(polegad
as)
<B>
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Português
Português
16
•Série P5370W Exemplo: Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível
obter uma imagem de boa qualidade com um tamanho entre 208 cm e 229
cm.
Série P5370W
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o
ecrã para uma altura de 136 cm quando este se encontra a uma
distância de 3 metros do projector.
Figura: Distância fixa com uma taxa de zoom e um tamanho de ecrã diferente.
17
Série P5370W
Tamanho da telaTopoTamanho da telaTopo
Distância
pretendi
Taxa de zoom: 1,1x
Diagonal
da (m)
(polegad
<A>
1,54188 x 55624597 x 6068
255118 x 748360129 x 8191
2,568147 x 9210375161 x 101113
382176 x 11012490194 x 121136
3,596206 x 129145105226 x 141159
4109235 x 147165120258 x 161181
4,5123265 x 165186135290 x 181204
5137294 x 184207150323 x 202227
6164353 x 221248180387 x 242272
7191412 x 257289210452 x 282317
8218471 x 294331240516 x 323363
9246529 x 331372270581 x 363408
10273588 x 368413300645 x 403453
11300647 x 404455329710 x 444499
12328706 x 441496359774 x 484544
as)
<B>
zoom mínimozoom máximo
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Diagonal
(polegad
as)
<B>
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Português
Português
18
Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando quer a posição que o anel de zoom. Por exemplo: para obter uma
imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 2 metros e 2,2
metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
19
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tamanho de imagem pretendidoDistância (m)Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Taxa de zoom: 1,1x
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
<B>
Zoom mín.
<C>
Da base até ao topo da
imagem <D>
Português
Português
20
Série P5370W
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando quer a posição que o anel de zoom. Por exemplo: para obter uma
imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 1,7 metros e 1,8
metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
21
Série P5370W
Tamanho de imagem pretendidoDistância (m)Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
<A>
3065 x 401,01,145
4086 x 541,31,561
50108 x 671,71,876
60129 x 812,02,291
70151 x 942,32,6106
80172 x 1082,72,9121
90194 x 1213,03,3136
100215 x 1353,33,7151
120258 x 1624,04,4182
150323 x 2025,05,5227
180388 x 2426,06,6272
200431 x 2696,77,3303
250538 x 3378,39,2378
300646 x 40410,0454
Taxa de zoom: 1,1x
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
<B>
Zoom mín.
<C>
Da base até ao topo da
imagem <D>
Português
22
Comandos do utilizador
Português
Tecnologia Empowering da Acer
Tecla Empowering
O Acer eView Management
O Acer eTimer Management
A tecla Empowering da Acer engloba
três funções únicas, são elas: "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management" e "Acer eOpening
Management" respectivamente. Prima
a tecla "" durante mais de um
segundo para abrir o menu no ecrã e
escolher a função pretendida.
Prima o botão "" para abrir o sub
menu do "Acer eView Management".
O “Acer eView Management” permitelhe seleccionar o modo de visualização.
Consulte a secção relativa aos menus
apresentados no ecrã para mais
informações.
Prima o botão "" para abrir o sub
menu do "Acer eTimer Management".
O “Acer eTimer Management” permitelhe escolher outras opções para
controlo da duração da apresentação.
Consulte a secção relativa aos menus
apresentados no ecrã para mais
informações.
O Acer eOpening Management
Prima o botão "" para abrir o "Acer
eOpening Management".
O “Acer eOpening Management”
permite ao utilizador alterar a imagem
do ecrã de arranque utilizando uma
imagem personalizada. Consulte a
secção relativa aos menus apresentados
no ecrã para mais informações.
23
Menus apresentados no ecrã
O projector dispõe de menus em vários idiomas para que possa ajustar a
imagem e ainda alterar uma série de definições.
Utilização dos menus apresentados no ecrã
•Para abrir um menu no ecrã, prima o botão "MENU" no controlo remoto
ou no painel de controlo.
•Quando o menu for apresentado no ecrã, utilize os botões para
seleccionar os itens pretendidos no menu principal. Após seleccionar o item
pretendido no menu principal, prima o botão para aceder ao sub
menu e ajustar as definições.
•Utilize os botões para escolher o item pretendido e para o
ajustar.
•Seleccione o item seguinte no sub menu e ajuste como descrito acima.
•Prima o botão "MENU" no controlo remoto ou no painel de controlo para
aceder ao menu principal.
•Para sair do menu, prima novamente o botão "MENU" no controlo remoto
ou no painel de controlo. O menu apresentado no ecrã é fechado e o
projector guarda automaticamente as novas definições.
Português
Português
24
A opção Color (Cor)
Modo de
visualização
Brilho
Contraste
Temperatura da
cor
Degamma
Vermelho
Verde
Azul
Saturação
Existem várias opções predefinidas e optimizadas para vários tipos
de imagens:
•Brilhante: Para optimização do brilho.
•Padrão: Para condições normais.
•Vídeo: Para reprodução de vídeo em ambientes com muita
luminosidade.
•Quadro negr:Este modo optimiza a cor apresentada aquando
da projecção de imagens sobre superfícies de
cores escuras.
•Utilizador 1: Para guardar as definições do utilizador.
•Utilizador 2: Para guardar as definições do utilizador.
Ajusta o brilho da imagem.
•Prima o botão para escurecer a imagem.
•Prima o botão para clarear a imagem.
A opção "Contraste" controla a diferença entre as partes mais
claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a
quantidade de preto e branco na imagem.
•Prima o botão para reduzir o contraste.
•Prima o botão para aumentar o contraste.
Esta opção ajusta a temperatura da cor. Ao escolher temperaturas
de cor mais altas, o ecrã apresenta tonalidades mais frias; ao
escolher temperaturas de cor mais baixas, o ecrã apresenta
tonalidades mais quentes.
Ajusta a claridade da imagem. Com um valor gama superior, uma
imagem escura parecerá mais clara.
Ajusta a cor vermelha.
Ajusta a cor verde.
Ajusta a cor azul.
Ajusta a imagem de vídeo a partir do preto e do branco para obter
uma cor saturada.
•Prima o botão para reduzir a quantidade de cor na
imagem.
•Prima o botão para aumentar a quantidade de cor na
imagem.
25
Tonalidade
Ajusta o balanço do vermelho e do verde.
•Prima o botão para aumentar a quantidade da cor verde
na imagem.
•Prima o botão para aumentar a quantidade da cor
vermelha na imagem.
Nota : As funções “Saturação“ e “Tonalidade“ não são suportadas no modo
PC ou no modo DVI.
A definição Imagem
Keystone Ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector.
(± 40 graus)
Português
Relação de
aspecto
ProjeçãoFrontal-Secretária
Use esta função para escolher a relação de aspecto pretendida.
•Automática: Mantém o tamanho original das imagens e maximiza
•Inteiro: Redimensionar a imagem para ajustar ao ecrã em largura
•4:3: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se ao ecrã
•16:9: A imagem será dimensionada de forma a ajustar-se à
•L.Box: Manter a relação de aspecto do sinal original e aumentar
•Predefinição de fábrica.
Nota : As funções "Inteiro" e "L.Box" são suportadas pela série P5370W.
(1280 pixéis) e altura (800 pixéis).
de projecção assumindo uma relação de 4:3.
largura do ecrã sendo a altura ajustada de forma a obter
uma imagem com uma relação de 16:9.
1,333 vezes.
a imagem para que esta se ajuste ao número de
píxeis tanto na horizontal como na vertical.
Português
26
Frontal-Tecto
•Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem para
que seja possível projectar a partir do tecto.
Posterior-Secretária
•Ao seleccionar esta função, o projector reverte a imagem de
forma a que possa projectar a partir da parte de trás de um ecrã
transparente.
Posterior-Tecto
•Ao seleccionar esta função, o projector reverte e inverte a
imagem ao mesmo tempo. É possível projectar imagens a partir
da parte de trás de um ecrã transparente e com o projector
montado no tecto.
Posição h.
Posição v.
FrequênciaA opção "Frequência" altera a taxa de actualização do projector de
RastreamentoFaz a sincronização do sinal do projector com a placa gráfica. Se vir
NitidezAjusta a nitidez da imagem.
Tipo de SinalSeleccione o tipo de sinal entre RGB, YCbCr ou origem YPbPr.
•Prima o botão para mover a imagem para a esquerda.
•Prima o botão para mover a imagem para a direita.
•Prima o botão para mover a imagem para baixo.
•Prima o botão para mover a imagem para cima.
forma a que esta corresponda à da placa gráfica do computador. Se vir
uma barra vertical trémula na imagem projectada, use esta função para
proceder aos ajustes necessários.
uma imagem instável ou trémula, utilize esta função para corrigir a
situação.
•Prima o botão para reduzir a nitidez.
•Prima o botão para aumentar a nitidez.
Nota : As funções “Posição h” , “Posição v.”, “Frequência” e
“Rastreamento“ não são suportadas nos modos DVI e Vídeo.
Nota :As funções relacionadas com a “nitidez” não são suportadas nos
modos DVI e Computador.
Nota : A função "Tipo de Sinal" é apenas para HDMI ou conector SCART.
27
A definição Gestão
Modo ECOEscolha a opção “Activar” para reduzir a luminosidade da lâmpada
Desligar auto.O projector desligar-se-á automaticamente quando não houver
Bloquear origemQuando esta função está definida para “Desactivar", o projector
Localização do menuEscolha a posição do menu no ecrã.
Ecrã de arranqueUtilize esta função para seleccionar o ecrã de arranque pretendido.
Captura do ecrãUtilize esta função para personalizar o ecrã de arranque. Para
do projector e reduzir assim o consumo de energia, alargando a vida
útil da lâmpada e reduzindo o ruído. Escolha ”Desactivar" para
voltar ao modo normal.
entrada de sinal após decorrido o período de tempo definido. (Em
minutos)
procura outros sinais caso haja perda do sinal de entrada actual.
Quando esta função está definida para "Activar", esta irá
"bloquear" a origem de sinal actual a não ser que prima o botão
"Source" no controlo remoto para passar para a origem de sinal
seguinte.
Se alterar a definição, as alterações entrarão em vigor quando sair do
menu.
•Acer : Ecrã de arranque predefinido do projector Acer.
•Utilizador: Imagem escolhida pelo utilizador na opção "Captura
do ecrã".
capturar a imagem que quer usar como ecrã de arranque, siga as
instruções seguintes.
Aviso:
Antes de prosseguir, certifique-se de que a opção "Keystone" está
definida para 0 e de que a relação de aspecto está definida para 4:3.
Para mais informações, consulte a secção "A definição Image
(Imagem)" .
•Defina a opção "Ecrã de arranque" escolhendo a opção
"Utilizador" em vez da opção "Acer".
•Prima o botão "Captura do ecrã" para personalizar o ecrã de
arranque.
•Uma caixa de diálogo é mostrada para que confirme a acção.
Escolha "Sim" para usar a imagem actual como imagem
personalizada do ecrã de arranque. A área de captura é a área
delimitada pelo rectângulo vermelho. Escolha "Não" para
cancelar a operação de captura do ecrã e sair do menu.
•Uma mensagem aparece para informar o utilizador de que a
captura do ecrã está em curso.
•Quando a operação de captura do ecrã terminar, a mensagem
desaparece e o ecrã original é mostrado.
•O ecrã de arranque personalizado, tal como mostrado em baixo,
é apresentado sempre que houver uma nova entrada de sinal
ou ao reiniciar o projector.
Português
Nota : Esta função de captura do ecrã está limitada apenas ao formato de 4:3.
Nota : Nos modelos XGA, e para obter a melhor qualidade de imagem, a
resolução do PC deve ser definida para 1024 x 768.
Nota : Nos modelos SVGA, a resolução do PC deve ser definida para 800 x 600.
28
Português
Tempo uso lâmpadaMostra o período de tempo de utilização da lâmpada (em
Aviso da lâmpadaActive esta função para ver um lembrete quando faltarem 30
Reposição da lâmpada
SegurançaSegurança
horas).
horas para a lâmpada atingir o fim da sua vida útil.
Prima o botão depois de escolher "Sim" para repor o
contador da lâmpada para 0.
Este projector inclui uma útil função de segurança que permite
ao administrador gerir a utilização do projector.
Prima o botão para alterar a definição "Segurança". Se a
função "Segurança" estiver activada, é necessário preencher o
campo "Senha de administrador" com a respectiva senha antes
de alterar as definições de segurança.
•Seleccione a opção “Activar" para activar a função de
segurança. O utilizador terá de introduzir a senha para
ligar o projector. Consulte a secção “Senha de utilizador”
para mais informações.
•Se a opção “Desactivar" for seleccionada, o utilizador pode
ligar o projector sem que a senha seja pedida.
Limite de tempo (min.)
Quando a opção “Segurança" estiver definida para “Activar", o
administrador pode definir a função Timeout (Limite de tempo).
•Prima o botão ou para seleccionar o período de
tempo pretendido.
•Pode escolher entre 10 a 990 minutos.
•Quando for atingido o limite de tempo definido, o
projector pedirá ao utilizador para que este introduza
novamente a senha.
•Por predefinição, a opção “Limite de tempo (min.)” está
definida para “Desactivar”.
•Após activação da função de segurança, o utilizador terá
de introduzir a senha para ligar o projector. Nesta caixa de
diálogo, pode utilizar tanto a "senha de utilizador" como a
"senha de administrador".
Senha de utilizador
•Prima o botão para configurar ou alterar a opção
"Senha de utilizador".
•Prima os botões numerados do controlo remoto para
definir a senha e prima o botão “MENU” para confirmar.
•Prima o botão para eliminar caracteres.
•Introduza a senha quando vir a caixa "Confirmar senha" .
•A senha deve ter entre 4 e 8 caracteres.
•Se seleccionar a opção "Pedir a senha apenas após ligar o
cabo de alimentação" , o projector pedir-lhe-á para
introduzir a senha sempre que ligar o cabo de alimentação
do projector.
•Se seleccionar a opção "Pedir sempre a senha durante o
arranque do projector" , terá de introduzir a senha sempre
que ligar o projector.
29
Senha de administrador
O campo “Senha de administrador” consta tanto da caixa de
diálogo “Introduzir senha de administrador” como da caixa de
diálogo “Introduzir senha” .
•Prima o botão para alterar o campo "Senha de
administrador" .
•Por predefinição, a "senha de administrador" definida é
"1234".
Caso se tenha esquecido da senha de administrador, faça o
seguinte para a recuperar:
•Uma "senha universal" composta por 6 dígitos encontra-se
impressa no cartão de segurança (verifique o conteúdo da
embalagem do projector). Esta senha única é aceite pelo
projector em qualquer altura independentemente da
senha de administrador.
•Se perder este cartão de segurança e a senha universal,
contacte o centro de assistência técnica da Acer.
Bloquear ecrã de arranque definido pelo utilizador
•O ecrã de arranque predefinido pelo utilizador está
definido para "Desactivar". Se a opção de bloqueio do ecrã
de arranque escolhido pelo utilizador estiver definida para
"Activar", os outros utilizadores não poderão alterar o
ecrã de arranque. Escolha a opção "Desactivar" para
Repor
desbloquear o ecrã de arranque.
•Prima este botão depois de escolher "Sim" para repor
todas as predefinições de fábrica.
A definição Áudio
Português
Volume
Cortar o som
Contr vol. ligar/deslig
Volume de som do
alerta
•Prima o botão para reduzir o volume.
•Prima o botão para aumentar o volume.
•Escolha “Activar” para cortar o som.
•Escolha “Desactivar” para repor o som.
•Escolha esta função para ajustar o volume ao ligar/desligar
o projector.
•Escolha esta função para ajustar o volume de qualquer
aviso.
Português
30
A definição Temporizador
Iniciar o temporizador
Período do
temporizador
Volume som
temporizador
Apresentação
temporiz
Localização
temporizad.
•Prima o botão para iniciar ou parar o temporizador.
•Prima o botão ou para ajustar o período de
tempo do temporizador.
•Escolha esta função para ajustar o volume quando o
temporizador estiver activado e tiver sido atingido o limite
de tempo.
•Prima o botão ou para escolher o modo de
temporizador que quer ver no ecrã.
•Seleccione o local no ecrã onde pretende ver o
temporizador.
A definição Idioma
IdiomaPara escolher o idioma pretendido para o sistema de menus .
Utilize o botãooupara escolher o idioma
pretendido.
•Prima o botão para confirmar.
31
Apêndices
Resolução de problemas
Se tiver qualquer problema com o seu projector da Acer, consulte a informação
seguinte. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou
com a assistência técnica.
Problemas relacionados com a imagem e soluções
#ProblemaSolução
Português
1Não aparece
nenhuma imagem
no ecrã
•Faça as ligações tal como se descreve na secção
“Primeiros passo”.
•Certifique-se de que os pinos dos conectores não
estão dobrados ou partidos.
•Verifique se a lâmpada do projector foi
correctamente instalada. Consulte a secção
“Substituição da lâmpada”.
•Certifique-se de que removeu a tampa da lente e de
que o projector está ligado.
32
Português
2Apresentação
parcial ou
incorrecta da
imagem ou
deslocamento da
mesma (para o PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
3Apresentação
parcial ou
incorrecta da
imagem ou
deslocamento da
mesma
(nos notebooks)
•Prima o botão “RESYNC” existente no controlo
remoto ou no painel de controlo.
•Para uma imagem apresentada incorrectamente:
•Abra a pasta "My Computer" (O meu
computador), abra o "Control Panel" (Painel
de controlo) e depois faça um duplo clique no
ícone "Display" (Visualização).
•Seleccione o separador “Settings” (Definições).
•Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024)
(P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050)
(P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série
P5260i/P5270/P5280/P5370W).
•Clique no botão "Advanced Properties"
Se o problema persistir, altere a resolução do monitor que
está a utilizar e siga as etapas em baixo:
•Prima o botão “RESYNC” existente no controlo
•Para uma imagem apresentada incorrectamente:
•Se tiver dificuldades em alterar as resoluções ou se o
(Propriedades avançadas).
•Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024)
(P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050)
(P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série
P5260i/P5270/P5280/P5370W).
•Clique no botão "Change" (Alterar) no
separador "Monitor" (Monitor).
•Clique em “Show all devices” (Mostrar todos os
dispositivos). De seguida, seleccione “Standard
monitor types” (Tipos de monitores padrão) na
caixa SP e escolha a resolução pretendida na
caixa “Models” (Modelos).
•Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024)
(P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050)
(P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série
P5260i/P5270/P5280/P5370W).
remoto ou no painel de controlo.
•Siga as etapas descritas para o item 2 (acima)
para ajustar a resolução do computador.
•Utilize as teclas de função para alternar entre
as várias definições de saída. Exemplo:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8],
Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4],
NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
monitor bloquear, reinicie todos os equipamentos
incluindo o projector.
4O ecrã do
Notebook não
mostra a
apresentação
•Se estiver a utilizar um Notebook com o Microsoft
Windows
os próprios ecrãs quando um segundo monitor é
utilizado. Cada modelo é reactivado de forma
diferente. Consulte a documentação do seu
computador para mais informações.
•Se estiver a utilizar um Notebook com o Apple
Mac
(Visualização) e defina a opção Video Mirroring
(Espalhamento de vídeo) para "Activar".
®
: Alguns PCs Notebook podem desactivar
®
: Preferências do sistema, abra a opção Display
®
®
5A imagem está
instável ou
apresenta alguma
cintilação
•Ajuste a opção "Rastreamento" para corrigir a
situação. Consulte a secção "Definição da imagem"
para mais informações.
•Altere a profundidade da cor do monitor no seu
computador.
33
Português
6A imagem
apresenta uma
barra vertical
trémula.
7A imagem não
está focada
8A imagem é
ampliada
aquando da
visualização de
um DVD em ecrã
largo
9A imagem está
muito pequena
ou muito grande
10A imagem
apresenta-se
inclinada nos
lados
•Utilize a opção “Frequência” para proceder ao
ajuste da imagem. Consulte a secção “Definição da
imagem" para mais informações.
•Verifique e reconfigure o modo de visualização da
sua placa gráfica para a tornar compatível com o
projector.
•Certifique-se de que a tampa da lente está aberta.
•Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
•Certifique-se de que o ecrã de projecção está dentro
da distância requerida de 3,3 a 39,0 pés (1,0 a 11,9
metros) do projector , e 3,3 a 32,9 pés (1,0 a 10,0
metros)(P5370W) do projector. Consulte a secção
"Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom" para mais
informações.
Ao reproduzir um DVD em formato anamórfico ou de 16:9
pode ser necessário ajustar as seguintes definições:
•Se quiser reproduzir um DVD em formato
Letterbox(LBX), altere o formato para
Letterbox(LBX) no menu do projector.
•Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere
o formato para 4:3 no menu do projector.
•Se a imagem continuar ampliada, terá também de
ajustar a relação de aspecto. Defina o formato de
visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de DVDs.
•Ajuste o nível de zoom utilizando o botão de zoom
existente na parte superior do projector.
•Aproxime ou afaste o projector do ecrã.
•Prima o botão “MENU” no controlo remoto ou no
painel de controlo. Vá até "Definição da imagem -->
Relação de aspecto" e experimente as várias opções.
•Na medida do possível, reposicione o projector de
forma a que este fique centrado relativamente ao
ecra.
•Prima o botão "Keystone / " no painel de
controlo ou prima o botão "Keystone / / / "
no controlo remoto até ambos os lados estarem na
vertical.
11A imagem está
invertida.
•Seleccione a opçao "Imagem --> Projecção" no ecra
e ajuste a direcçao da projecçao.
34
Mensagens apresentadas no ecrã
Português
#SituaçãoMensagem
1MensagemFalha da ventoinha – o sistema não está a funcionar.
Sobreaquecimento do projector - o projector excedeu a
temperatura recomendada e tem de arrefecer antes de poder
ser utilizado.
Substitua a lâmpada – a lâmpada está prestes a atingir o fim
da sua vida útil. Substitua a lâmpada o mais rapidamente
possível
35
Problemas com o projector
#SituaçãoSolução
1O projector deixa de responder
aos comandos
2A lâmpada queimou ou emitiu
um estalido
Se possível, desligue o projector, de seguida
desligue o cabo de alimentação e aguarde
pelo menos 30 segundos até voltar a ligar.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida
útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não
ligará novamente até que o módulo da
lâmpada tenha sido substituído. Para
substituir a lâmpada, siga os procedimentos
descritos na secção “Substituição da
lâmpada”.
Português
Português
36
Lista de significados dos LEDs e dos alertas
Significados dos LEDs
LED LampLED TempLED Power
Significado
VermelhoVermelhoVermelhoAzul
Modo de suspensão
(cabo de alimentação
ligado)
Power button ON------V
Substituir a lâmpada------A piscar
A desligar
(para arrefecimento)
A desligar
(arrefecimento
concluído)
Erro (falha térmica)--V--V
Erro (falha na ventoinha)--A piscar
Erro (falha na lâmpada)V----V
Erro (falha na roda de
cores)
----V--
----A piscar
----V--
rapidamente
A piscar
rapidament
e
----V
rapidame
nte
--V
rapidame
nte
--
37
Substituição da lâmpada
Utilize uma chave de parafusos para remover os parafusos da tampa e depois
retirar a lâmpada.
O projector detecta automaticamente a vida útil da lâmpada. O projector
apresenta a mensagem de aviso "O fim da vida útil da lâmpada operando em
carga total está próximo. Recomendamos a sua substituição!" Quando vir esta
mensagem, mude a lâmpada o mais depressa possível. Certifique-se de que o
projector arrefeceu durante pelo menos 30 minutos antes de mudar a lâmpada.
Advertência: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe
que este arrefeça antes de mudar a lâmpada.
1
2
1
2
Português
4
Para substituir a lâmpada
1Desligue o projector premindo o botão de alimentação.
2Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
3Desligue o cabo de alimentação.
4Procure os botões de abertura existentes de ambos os lados do projector e
exerça pressão sobre estes ao mesmo tempo. (Imagem #1)
5Abra a tampa superior. (Imagem #2)
6Remova os dois parafusos que fixam o módulo da lâmpada
lâmpada utilizando a barra existente na mesma
7Puxe o módulo da lâmpada para fora. (Imagem #4)
Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem inversa.
Advertência: Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não deixe
a lâmpada cair ou toque na mesma. A lâmpada pode partir-se e
provocar ferimentos se a deixar cair.
3
X e puxe a
Y.(Imagem #3)
Português
38
Montagem do projector no tecto
Se quiser instalar o projector no tecto utilizando o kit para este fim, siga as
etapas em baixo:
1Faça quarto furos numa parte do tecto que seja sólida e forte e fixe aí a
base para montagem do projector.
Nota :Os parafusos não estão incluídos. Adquira os parafusos
apropriados para o seu tipo de tecto.
2Fixe o kit para montagem do projector ao tecto utilizando quatro
parafusos apropriados.
39
3O número de parafusos a usar deve corresponder ao tamanho do projector
que pretende fixar no tecto.
Nota : Recomendamos-lhe que deixe um espaço razoável entre o
suporte para montagem do projector no tecto e o projector em si
para uma correcta ventilação deste. Se necessário, utilize duas
anilhas para um suporte extra.
4Fixe o suporte para montagem do projector no tecto à respectiva haste.
Português
Português
40
5Ajuste o ângulo e a posição conforme necessário.
Nota : Na tabela em baixo estão listados os tipos de parafusos e
de anilhas apropriados para cada modelo. Juntamente com o
projector encontra uma caixa contendo parafusos com 3 mm de
diâmetro.
ModelosParafuso de tipo BTipo de anilha
P1165/P1165P/
P1265/P1265P
P5260i/P5270/
P5280/P5370W
Diâmetro (mm)Comprimento (mm)GrandePequeno
325VV
325VV
SCREW M3
DEPTH 10 mm
82.3 mm
55 mm
55 mm
41
Especificações
As especificações abaixo estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Para obter
as mais recentes especificações, consulte as especificações de marketing da Acer.
Sistema de projecção
ResoluçãoP1165/P1165P: Nativa: SVGA (800 x 600) ,
Compatibilidade com o
computador:
Compatibilidade com o vídeoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Relação de aspecto4:3 (nativa), 16:9
Cores apresentadas no ecrãP1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 milhões de cores
Lente de projecçãoP1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:F/
Tamanho do ecrã de projecção
(diagonal)
Distância de projecçãoP1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:1,0
Distância do ecrãP1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:50"
Intervalo de varrimento na
horizontal
Intervalo de varrimento na
vertical
Tipo de lâmpadaP1165/P1165P/P1265/P1265P: Lâmpada de 180 watts,
Correcção Keystone+/- 40 graus
ÁudioAltifalante interno com uma saída de 2 W
®
DLP
Máxima: SXGA (1280 x 1024),
P1265/P1265P: Nativa: XGA (1024 x 768),
Série P5260i/P5270/P5280 : Nativa: XGA (1024 x 768),
Série P5370W : Nativa:WXGA (1280 x 800),
IBM compatível, normas Apple Macintosh, iMac e
VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA,
WXGA+, WSXGA+ (Apenas para o modelo P5260i/
P5270/P5280/P5370W)
2,41 – 2,55, f = 21,79 mm – 23,99 mm, 1,1X com uma
lente de zoom manual
Série P5370W:F/ 2,44 – 2,58, f = 21,8 mm – 23,8 mm,
1,1X com uma lente de zoom manual
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:23"
(0,58 m) - 300" (7,62 m)
Série P5370W:27" (0,69 m) - 300" (7,62 m)
m – 11,9 m
Série P5370W:1,0 m – 110,0 m
a 2 metros (1,95 - 2,15:1)
Série P5370W:60" a 2 metros (1,55 - 1,70:1)
31,5k - 100 kHz
56 -85 Hz
substituível pelo utilizador
Série P5270/P5370W: Lâmpada de 220 watts,
substituível pelo utilizador
Série P5280: Lâmpada de 260 watts, substituível pelo
utilizador
Série P5260i: Lâmpada de 200 watts, substituível pelo
utilizador
WXGA+ (1440 x 900)
Máxima: SXGA+ (1400 x 1050),
WXGA+ (1440 x 900)
Máxima: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Máxima: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Português
Português
42
Peso3 kg
Dimensões (L x C x A)299 mm x 229 mm x 93 mm
Controlo remotoPonteiro laser
Zoom digital2X
Fonte de alimentaçãoEntrada a.c. 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo de energiaP1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W
Temperatura de funcionamento5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF
Conectores de entrada/saída
Conteúdo padrão da embalagem
Série P5260i: 275 W
Série P5270/P5370W: 310 W
Série P5280: 355 W
•Ficha de alimentação x1
•Entrada VGA x1
•Vídeo composto x1
•S-Vídeo x1
•Saída VGA x1
•DVI-D x1: com suporte para a especificação
HDCP
•Entrada de áudio de mm x1
•RS232 x1
•USB x1: para o controlo remoto do computador
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos
P5270/P5280/P5370W:
•HDMI x 1
•Entrada VGA x 2
•Entrada de áudio de 3,5 mm x2
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos
P5260i:
•HDMI x 1
•Entrada VGA x1
•Saída jack 3,5mm x 1 para saída áudio sem fios
•Antena sem fios x 1
•Entrada Lan RJ45 x 1
•Cabo de alimentação a.c. x1
•Cabo VGA x1
•Cabo de sinal de vídeo composto x1
•Cabo DVI-D x1 (série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
•Controlo remoto x1
•Pilhas x 2 (para o controlo remoto)
•Guia do utilizador (CD-ROM) x1
•Guia de consulta rápida x 1
•Cartão de segurança x 1
•Mala de transporte x1
•Antena sem fios x 1 (Para P5260i)
•Bateria com unidade USB PnS (dla P5260i)
* Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
43
Modos de compatibilidade
A. VGA analógico
1VGA analógico – sinal do PC
ModosResoluçãoFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
Português
46
3DVI – sinal de vídeo
ModosResoluçãoFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]
480i (NTSC)720x480(1440x480)59,94(29,97)15,734
480p (NTSC)720x48059,9431,47
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15,625
576p (PAL)720x5765031,25
720p (NTSC)1280x7206045,00
720p (PAL)1280x7205037,50
1080i (NTSC)1920x108060(30)33,75
1080i (PAL)1920x108050(25)28,13
1080p (NTSC)*1920x10806067,50
1080p (PAL)*1920x10805056,25
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
47
C. HDMI -Digital (apenas para a série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
1HDMI – Sinal do PC e frequência alargada: Suporta o formato DVI
digital especificado acima.
2HDMI – sinal de vídeo
ModosResoluçãoFrequência v. [Hz]Frequência h. [Hz]
480i (NTSC)720x480(1440x480)59,94(29,97)15,734
480p (NTSC)720x48059,9431,47
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15,625
576p (PAL)720x5765031,25
720p (NTSC)1280x7206045,00
720p (PAL)1280x7205037,50
1080i (NTSC)1920x108060(30)33,75
1080i (PAL)1920x108050(25)28,13
1080p (NTSC)1920x10806067,50
1080p (PAL)1920x10805056,25
Intervalo de varrimento na
horizontal:
Intervalo de varrimento na vertical:
31,5 k - 100 kHz
56 k - 85 Hz
Português
Português
48
Regulamentos e normas de
49
Português
segurança
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e é compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção
contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este dispositivo cria,
utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e
utilizado segundo as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às
comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não se
manifestará numa determinada instalação. Se este dispositivo causar
interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o aparelho, recomenda-se que
o utilizador tente corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes
medidas:
•Reorientar ou deslocar a antena receptora.
•Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
•Ligar o dispositivo a uma saída de um circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
•Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos informáticos devem ser realizadas
utilizando cabos blindados de forma a respeitar as regulamentações da FCC
Aviso: Dispositivos periféricos
Apenas os periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras,
etc.) certificados e compatíveis com os limites da Classe B podem ser ligados a
este equipamento. O funcionamento com periféricos não certificados resultará
provavelmente em interferências na recepção de rádio e televisão.
English
Atenção
As alterações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a
autoridade do utilizador, que é concedida pela Federal Communications
Commission, para operar este dispositivo.
Condições de funcionamento
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não
pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar
um funcionamento indesejado.
Aviso: Utilizadores do Canadá
Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da norma canadiana
ICES-003.
Português
50
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canadá — dispositivos de comunicação por rádio de
baixa tensão isentos de licença
(RSS-210)
aInformação
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode causar interferências e
2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
bFuncionamento na banda de 2,4 GHz
Para evitar quaisquer interferências via rádio que afectem o serviço
licenciado, este dispositivo deve ser utilizado dentro de casa estando a
sua instalação no exterior sujeita a licenciamento.
Declaração de conformidade para os países da UE
A Acer declara que este projector está em conformidade com os requisitos
essenciais da Directiva 1999/5/EC da União Europeia e de outras directivas
relevantes. (Visite o site http://global.acer.com/support/certificate.htm
obter a documentação completa.)
Compatível com a certificação obrigatória Russa
para
Aviso relativo aos dispositivos de rádio
Nota: A informação que se segue, destina-se apenas aos modelos
com LAN sem fios e/ou Bluetooth.
Informação geral
Este produto está em conformidade com as normas de radiofrequência e de
segurança de qualquer país ou região em que o mesmo tenha sido aprovado
para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto pode ou
não incluir dispositivos de rádio sem fios (como, por exemplo, módulos LAN sem
fios e/ou Bluetooth). A informação seguinte destina-se aos produtos que
incluem tais dispositivos.
51
União Europeia (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC tal como atesta a conformidade com as seguintes
normas:
•Artigo 3.1(a) Saúde e segurança
•
EN60950-1:2001
•EN50371:2002 (SAR, dispositivo RF geral)
•Artigo 3.1(b) CEM
•
EN301 489-1 V1.4.1 (requerimento técnico comum)
•EN301 489-3 V1.4.1 (para dispositivos de curto alcance)
•EN301 489-17 V1.2.1 (para equipamento de banda muito larga
e HIPETLAN)
•Artigo 3.2 Utilização do espectro
•
EN300 220-1 V1.3.1 (para dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 1)
•EN300 220-2 V2.1.1 (fpara dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 3)
•EN300 440-2 V1.1.2 (para dispositivos de curto alcance,
1G~20GMHz, parte 2)
•EN300 328 V1.6.1 (para equipamento de transmissão de dados
operando na banda 2,4 GHz ISM
•EN301 893 V1.2.3 (RLAN 5GHz de alto desempenho)
Português
English
Lista de países onde estas normas são aplicáveis
Estados-membros da UE em Maio de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha,
França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Reino
Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca,
Eslovénia, Chipre e Malta. Utilização permitida nos países que integram a União Europeia e
ainda na Noruega, Suíça, Islândia e Listenstaine. Este dispositivo deve ser utilizado de
acordo com as regras e limites em vigor no país em questão. Para mais informações,
contacte o representante existente no país onde o dispositivo é utilizado.
Português
52
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110
U. S. A.
53
Português
English
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: