Acer P5280, P5270, P5260I, P5370W, P1165 User Manual [pt]

...

Projector da Acer

Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W
Guia do utilizador
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Reservados todos os direitos.
Guia do utilizador para os projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Edição original: 11/2007
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projectores da série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W da Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de série: ___________________________________
Data da compra: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
“HDMI HDMI Licensing LLC.”

Informação para sua segurança e conforto

Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da fonte de alimentação externa:
Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à tomada a.c..
Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação do projector.
Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das respectivas tomadas.
Acessibilidade
iii
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos!
Não utilize este produto perto de água.
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento, estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a ventilação adequada.
iv
Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta. Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do fusível.
Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra. Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste produto.
Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/ certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados.
Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do projector.
Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho, indicando necessidade de assistência.
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de funcionamento.
Nota : Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes. Informe-se na loja.
v
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de segurança adicional
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em redor do mesmo.
Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos e escurecendo as imagens projectadas.
Em locais próximos de alarmes de incêndio.
Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
Em locais com uma altitude acima dos 3048 metros:
Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
vi
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e contacte o representante.
Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector seja verificado.
Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a um incêndio.
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só depois desligar a alimentação.
Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas tendem a ficar muito quentes.
Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente. A temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso o filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou pó.
Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector estiver ligado.
Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE no projector ou no controlo remoto.
A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector. Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover a lâmpada para a substituir.
Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não ser que o projector esteja desligado.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu "Gestão".
Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar ferimentos ou danos.
Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo. Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros do seu corpo. Não deve conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada uma distância mínima de 15,3 centímetros entre os dispositivos sem fios e os pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o seguinte:
Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros entre o dispositivo e o pacemaker.
Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-o de si.
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência, consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados por impactos fortes. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos sem fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem as partes debaixo do convés nos navios, as zonas de transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite o site http:// global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org. Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site www.lamprecycle.org
.
ix
x

Em primeiro lugar

Notas relativas à utilização do projector

O que deve fazer:
Desligar o projector antes de o limpar.
Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o chassis do projector.
Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um longo período de tempo.
O que não deve fazer:
Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação do mesmo.
Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
Utilizar o projector nas seguintes condições:
Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
Exposto à luz solar directa.

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu projector.
Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
Aviso:
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou a humidade.
Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque eléctrico.
Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções relativas à substituição da lâmpada.
Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu "Gestão" .
Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de arrefecimento antes de desligar a alimentação.
Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos descritos em “Substituição da lâmpada”.
Informação para sua segurança e conforto iii Em primeiro lugar x
Notas relativas à utilização do projector x Precauções x
Introdução 1
Características do produto 1 Conteúdo da embalagem 2 Resumo do projector 3
Descrição do projector 3 Painel de controlo 4 Descrição do controlo remoto 6
Primeiros passo 9
Ligação do projector 9 Conectar o Projector para Função Sem Fios 10 Ligar/Desligar o projector 11
Ligar o projector 11 Desligar o projector 12
Ajuste da imagem projectada 13
Ajuste da altura da imagem projectada 13 Como optimizar o tamanho da imagem
e a distância 14 Como obter o tamanho de imagem pretendido
ajustando a distância e o zoom 18

Conteúdo

Comandos do utilizador 22
Tecnologia Empowering da Acer 22 Menus apresentados no ecrã 23 A opção Color (Cor) 24 A definição Imagem 25 A definição Gestão 27 A definição Áudio 29 A definição Idioma 30
Apêndices 31
Resolução de problemas 31
Lista de significados dos LEDs e dos alertas 36 Substituição da lâmpada 37 Montagem do projector no tecto 38 Especificações 41 Modos de compatibilidade 43
48
Regulamentos e normas de segurança 49

Introdução

Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais importantes estão indicadas abaixo:
Tecnologia DLP
P1165/P1165P: Resolução nativa SVGA 800 x 600 Série P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolução nativa XGA 1024 x 768 P5370W: Resolução nativa WXGA 1280 x 800 Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9. Suporta relações de aspecto de Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para a obtenção de imagens vívidas, realistas
Brilho elevado e Relação de contraste
Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard, Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em qualquer situação
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a especificação HDTV (720p, 1080i) Série P5260i/P5270/P5280/P5370W: Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Um design de entrada superior permite uma substituição fácil da lâmpada
Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de vida útil da lâmpada.
A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, eOpening Management) para um ajustamento fácil das definições
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Equipados com ligação DVI e suporte para a especificação HDCP Série P5260i/P5270/P5280/P5370W: Equipados com ligação DVI e HDMI™ e com suporte para a especificação HDCP
Avançada correcção keystone digital para apresentações excelentes
Menus em vários idiomas
Controlo remoto totalmente funcional
Lente de projecção com focagem manual até 1,1x
Zoom digital de 2x e função de visualização panorâmica
Compatibilidade com os SO's Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
1
Português
Português
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo. Certifique-se de que todos os itens que compõem o seu projector estão presentes. Contacte imediatamente a loja caso algum dos itens esteja em falta.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
Cabo DVI-D
(série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Controlo remoto
(#B dla serii P5260i)
Cabo de alimentação Cabo VGA
2 pilhas Mala de transporte
Cartão de segurança 2 x Guia Manual do
Utilizador (CD para série
P5260i)
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Guia de iniciação rápida
(Guia de iniciação rápida
para série P5260i )
Bateria com unidade USB
PnS (série P5260i)
Antena Sem Fios
(Série P5260i)
3
Resumo do projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
1
2
3
4
5
6
7
# Descrição # Descrição
1 Anel de zoom 5 Tampa da lente 2 Anel de focagem 6 Botão de elevação 3 Receptor do controlo remoto 7 Pé elevatório 4 Lente de zoom 8 Painel de controlo
Parte de trás
12345 6 7 8
11
Português
3
8
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Português
4
# Descrição # Descrição
1 Conector de entrada de áudio (1) Os itens seguintes dizem respeito apenas
2 Conector RS232 11 Conector HDMI 3 Conector USB 12 Conector de entrada de áudio (2) 4 Conector de entrada S-Vídeo 13 Conector para entrada do sinal
5 Conector de entrada de vídeo
composto
6 Conector de saída loop-through para o
monitor (saída VGA)
7 Conector para entrada do sinal
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo componente (1)
8 Conector de entrada DVI (para sinal
digital com a especificação HDCP)
9
Porta de bloqueio Kensington 10 Ficha de alimentação 17 Conector saída audio sem fios 11 Conector HDMI 18 Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M) 12 Conector de entrada de áudio (2)
TM
aos modelos P5270/P5280/P5370W:
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo componente (2)
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos P5260i:
11 Conector HDMI
14 Antena
15 LED alimentação para sem fios
16
Botão reposição
Painel de controlo
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Função Descrição 1 LED LAMP LED indicador da lâmpada 2 Tecla Empowering Para poder aceder às funções específicas da
Acer: eOpening, eView, eTimer. 3 LED TEMP LED indicador de temperatura 4 Botão Keystone Ajusta a imagem de forma a compensar a
distorção causada pela inclinação do
projector (± 40 graus).
5
# Função Descrição
5 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector
6 Botão de alimentação Consulte a secção "Ligar/Desligar o
7 Botão MENU Prima o botão "MENU" para ver o
8 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher
9 Botões de direcção
com a origem de entrada do sinal.
projector".
sistema de menus no ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção.
uma das seguintes origens de sinal: RGB, vídeo componente, S-Vídeo, vídeo composto, DVI, HDTV e HDMI™ .
Utilize os botões para seleccionar os itens ou fazer ajustes nas suas selecções.
Português
6
4
Português
Descrição do controlo remoto
2
7
56
34
831
930
28
29 1
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5260i Série)
Ícon
#
1 Transmissor de
2 Ponteiro laser Aponte o controlo remoto ao ecrã de visualização. 3 Botão FREEZE Para fixar a imagem no ecrã. 4 Botão HIDE Desactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão ”HIDE” para
5 Botão RESYNC Sincroniza automaticamente o projector com a origem de
6 Botão SOURCE Prima o botão "SOURCE" para escolher entre uma das seguintes
7Botão de
8 Botão Relação de
9 Botão ZOOM Aplica mais zoom ou menos zoom à imagem. 10 Botão laser Aponte o controlo remoto ao ecrã de visualização e mantenha
11 Tecla
12 Botão KEYSTONE Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada pela
Função Descrição
e
infravermelhos
Envia sinais para o projector.
ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a apresentação da imagem.
entrada do sinal.
origens de sinal: RGB, Componente-p, Componente-i, S-Vídeo, Vídeo composto, DVI-D, Vídeo ou HDTV.
alimentação
aspecto
Empowering
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
Utilize este botão para escolher a relação de aspecto pretendida.(Auto/4:3/16:9). Auto/Inteiro/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
este botão premido para activar o ponteiro laser. Esta função não está disponível para o mercado Japonês.
Para poder aceder às funções específicas da Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
inclinação do projector (± 40 graus).
1
10
13
12
11 18
22
26
7
Ícon
#
12 Botões de
13 Botão MENU Prima o botão "MENU" para ver o sistema de menus no
14 Botões para subir
15 Botão RGB Prima o botão "RGB" para optimização da opção true-color. 16 Botão Brilho Prima o botão "Brilho" para ajustar o brilho da imagem.
17 Botão Contraste Utilize o botão "Contraste" para controlar a diferença entre as
18 Botão Cor Prima o botão "Cor" para ajustar a temperatura da cor da
19 Botão VGA Prima o botão “VGA” para alterar a origem de sinal para o
20 Botão
21 Botão S-VIDEO Para mudar para a origem de sinal S-Vídeo. 22 Botão VÍDEO Para mudar para a origem de sinal de VÍDEO COMPOSTO. 23 Botão DVI Prima o botão “DVI” para alterar a origem do sinal para DVI. Este
24 Botão HDMI™ Para mudar a origem de sinal para HDMI™. (apenas para os
25 Botão Cortar o
26 Botão Sem fios Prima o botão "Sem fios" para ver a imagem que é transmitida
27 Botões
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
Função Descrição
e
direcção
/ descer na página
COMPONENT
som
numerados de 0~9
Cique Esquerdo/ direito RATO
VOLUME Aumenta/diminui o volume. LOCALIZAÇÃO Escolha a posição do menu no ecrã. PIP Prima "PIP" para ver dois ecrãs em simultãneo. O sinal de
Utilize os botões para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para seleccionar itens ou para ajustar os itens que seleccionou.
ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
Confirma a sua selecção. Apenas para utilização no modo de computador. Utilize este
botão para seleccionar a página seguinte ou anterior. Esta função apenas fica disponível mediante ligação a um computador através de um cabo USB.
partes mais claras e mais escuras da imagem.
imagem.
conector VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Prima o botão "COMPONENT" para alterar a origem do sinal para um sinal de vídeo componente. Este conector suporta os sinais YPbPr (480p/576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
conector suporta os sinais RGB digital, RGB analógico, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e HDCP.
modelos com conector HDMI™ ) Para cortar/repor o som.
sem fios do PC para o projector através do utilitário "Apenas para os modelos sem fios".
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha na página "Definições de segurança".
Os botões de clique esquerdo/direito estão à esquerda e direita respectivamente; o botão central funciona como uma tecla multidireccional. Para activar esta função deve haver um cabo USB conectado ao projector a partir do PC.
projecção da imagem principal usa uma entrada VGA por defeito enquanto que a imagem PIP menor usa uma origem de vídeo secundária.
Português
Nota : "*" Somente para série P5260i.
"#" Funkcja PIP nie jest obslugiwana w P5260i.
Português
8
Nota :

Primeiros passo

Ligação do projector
9
Português
8
2
9
7
4
5
3
6
# Descrição # Descrição
1 Cabo de alimentação 6 Cabo S-Vídeo 2 Cabo VGA 7 Cabo/tomada de áudio 3 Cabo de sinal de vídeo composto 8 Cabo DVI 4 Cabo USB 9 Cabo HDMI (série P5260i/P5270/P5280/
5 Adaptador VGA para sinal
componente/HDTV
P5370W)
1
Nota :Para garantir o correcto funcionamento do projector com o seu computador, certifique-se de que as definições do modo de visualização do computador são compatíveis com o projector.
Português
10
Conectar o Projector para Função Sem Fios
# Descrição
1 Cabo de alimentação 2 Cabo Jack audio 3 Cabo Lan 4Antena
Nota : Somente para P5260i
11
Ligar/Desligar o projector
Ligar o projector
1 Faça deslizar a tampa da lente. 2 Certifique-se de que os cabos de alimentação e de sinal estão ligados
correctamente. O LED indicador de alimentação fica vermelho e intermitente.
3 Ligue o projector premindo o botão de alimentação existente no painel de
controlo. O LED de alimentação fica azul.
4 Ligue a origem de sinal (computador, notebook, leitor de vídeo, etc.). O
projector detectará a origem de sinal automaticamente.
Se o ecrã apresentar os ícones correspondentes às funções "Lock" e "Bloquear e Origem", isto significa que o projector fixa este tipo de origem de sinal e que não foi encontrada qualquer entrada de sinal respectivamente.
Se o ecrã apresentar a mensagem "Sem sinal" , certifique-se de que os cabos de sinal estão correctamente ligados.
Se ligar em simultâneo várias origens de sinal, utilize o botão "Source" no painel de controlo ou no controlo remoto ou prima directamente a tecla que corresponde à origem do sinal no controlo remoto para alternar entre as várias origens de sinal.
Português
Português
12
Desligar o projector
1 Para desligar o projector, prima duas vezes o botão de alimentação. A
mensagem seguinte será mostrada no ecrã durante 5 segundos. "Prima novamente o botão de alimentação para concluir o processo de
encerramento".
2 Logo após ter desligado o projector, o LED indicador de alimentação fica
VERMELHO e pisca rapidamente. A ventoinha do projector continua a funcionar durante cerca de 120 segundos. Isto acontece para assegurar um correcto arrefecimento do sistema.
3 Quando o sistema estiver devidamente arrefecido, o LED indicador
dealimentação fica VERMELHO como sinal de que o projector se encontra no modo de suspensão.
4 Agora pode desligar o cabo de alimentação em segurança.
Aviso: Não ligue o projector imediatamente após o ter desligado.
Nota : Se quiser voltar a ligar o projector, deve aguardar durante pelo menos 60 segundos até premir o botão de alimentação.
LEDs indicadores:
Se o projector se desligar automaticamente e o LED LAMP ficar VERMELHO, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência técnica.
Se o projector se desligar automaticamente e o LED TEMP ficar VERMELHO, é sinal de que o projector sobreaqueceu. A mensagem seguinte será mostrada no ecrã:
"Sobreaquecimento do projector. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
•Se o LED TEMP ficar VERMELHO e intermitente e a mensagem seguinte for mostrada no ecrã, contacte a loja onde comprou o projector ou o centro de assistência técnica:
"Falha na ventoinha. A lâmpada vai desligar-se automaticamente."
13
Ajuste da imagem projectada
Ajuste da altura da imagem projectada
O projector está equipado com pés elevatórios para ajuste da altura da imagem.
Para levantar o projector:
1 Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. (Imagem #1) 2 Levante o projector até obter o ângulo pretendido (imagem #2), de
seguida liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3 Utilize a roda de ajuste da inclinaçao (imagem #3) para ajustar o ângulo de
projecçao.
Para baixar o projector:
1 Exerça pressão sobre o pé elevatório para o libertar. (Imagem #1) 2 Baixe o projector até obter o ângulo pretendido (imagem #2), de seguida
liberte o botão para fixar o pé elevatório na posição escolhida.
3 Utilize a roda de ajuste da inclinaçao (imagem #3) para ajustar o ângulo de
projecçao.
Português
Português
14
Como optimizar o tamanho da imagem e a distância
Consulte a tabela em baixo para ficar a conhecer os vários tamanhos que pode obter em termos da imagem quando o projector é colocado a uma determinada distância relativamente ao ecrã.
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Exemplo: Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível obter uma imagem de boa qualidade com um tamanho entre 175 cm e 193 cm.
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o ecrã para uma altura de 133 cm quando este se encontra a uma distância de 3 metros do projector.
Figura: Distância fixa com uma taxa de zoom e um tamanho de ecrã diferente.
15
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tamanho da tela Topo Tamanho da tela Topo
Distância pretendi
Taxa de zoom: 1,1x
Diagonal
da (m)
(polegad
<A>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
as)
<B>
zoom mínimo zoom máximo
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Diagonal (polegad
as)
<B>
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Português
Português
16
Série P5370W Exemplo: Se o projector estiver a 3 metros do ecrã, é possível
obter uma imagem de boa qualidade com um tamanho entre 208 cm e 229 cm.
Série P5370W
Nota : Tendo em conta a imagem seguinte, é necessário definir o ecrã para uma altura de 136 cm quando este se encontra a uma distância de 3 metros do projector.
Figura: Distância fixa com uma taxa de zoom e um tamanho de ecrã diferente.
17
Série P5370W
Tamanho da tela Topo Tamanho da tela Topo
Distância pretendi
Taxa de zoom: 1,1x
Diagonal
da (m)
(polegad
<A>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 83 60 129 x 81 91
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 136
3,5 96 206 x 129 145 105 226 x 141 159
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4,5 123 265 x 165 186 135 290 x 181 204
5 137 294 x 184 207 150 323 x 202 227
6 164 353 x 221 248 180 387 x 242 272
7 191 412 x 257 289 210 452 x 282 317
8 218 471 x 294 331 240 516 x 323 363
9 246 529 x 331 372 270 581 x 363 408
10 273 588 x 368 413 300 645 x 403 453
11 300 647 x 404 455 329 710 x 444 499
12 328 706 x 441 496 359 774 x 484 544
as)
<B>
zoom mínimo zoom máximo
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Diagonal (polegad
as)
<B>
L (cm) x A (cm)
Da base até
ao topo da
imagem (cm)
<C>
Português
Português
18
Como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando a distância e o zoom
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando quer a posição que o anel de zoom. Por exemplo: para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 2 metros e 2,2 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
19
Série P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tamanho de imagem pretendido Distância (m) Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Taxa de zoom: 1,1x
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
<B>
Zoom mín.
<C>
Da base até ao topo da
imagem <D>
Português
Português
20
Série P5370W
A tabela seguinte mostra como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando quer a posição que o anel de zoom. Por exemplo: para obter uma imagem de 127 cm defina o projector para uma distância entre 1,7 metros e 1,8 metros relativamente ao ecrã e ajuste o zoom.
21
Série P5370W
Tamanho de imagem pretendido Distância (m) Topo (cm)
Diagonal
(polegadas)
<A>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 61
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 182
150 323 x 202 5,0 5,5 227
180 388 x 242 6,0 6,6 272
200 431 x 269 6,7 7,3 303
250 538 x 337 8,3 9,2 378
300 646 x 404 10,0 454
Taxa de zoom: 1,1x
L (cm) x A (cm)
Zoom máx.
<B>
Zoom mín.
<C>
Da base até ao topo da
imagem <D>
Português
22

Comandos do utilizador

Português
Tecnologia Empowering da Acer
Tecla Empowering
O Acer eView Management
O Acer eTimer Management
A tecla Empowering da Acer engloba três funções únicas, são elas: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management" e "Acer eOpening Management" respectivamente. Prima
a tecla " " durante mais de um segundo para abrir o menu no ecrã e escolher a função pretendida.
Prima o botão " " para abrir o sub menu do "Acer eView Management".
O “Acer eView Management” permite­lhe seleccionar o modo de visualização. Consulte a secção relativa aos menus apresentados no ecrã para mais informações.
Prima o botão " " para abrir o sub menu do "Acer eTimer Management". O “Acer eTimer Management” permite­lhe escolher outras opções para controlo da duração da apresentação. Consulte a secção relativa aos menus apresentados no ecrã para mais informações.
O Acer eOpening Management
Prima o botão " " para abrir o "Acer eOpening Management". O “Acer eOpening Management” permite ao utilizador alterar a imagem do ecrã de arranque utilizando uma imagem personalizada. Consulte a secção relativa aos menus apresentados no ecrã para mais informações.
23
Menus apresentados no ecrã
O projector dispõe de menus em vários idiomas para que possa ajustar a imagem e ainda alterar uma série de definições.
Utilização dos menus apresentados no ecrã
Para abrir um menu no ecrã, prima o botão "MENU" no controlo remoto
ou no painel de controlo.
Quando o menu for apresentado no ecrã, utilize os botões para
seleccionar os itens pretendidos no menu principal. Após seleccionar o item pretendido no menu principal, prima o botão para aceder ao sub
menu e ajustar as definições.
Utilize os botões para escolher o item pretendido e para o
ajustar.
Seleccione o item seguinte no sub menu e ajuste como descrito acima.
Prima o botão "MENU" no controlo remoto ou no painel de controlo para
aceder ao menu principal.
Para sair do menu, prima novamente o botão "MENU" no controlo remoto
ou no painel de controlo. O menu apresentado no ecrã é fechado e o projector guarda automaticamente as novas definições.
Português
Português
24
A opção Color (Cor)
Modo de visualização
Brilho
Contraste
Temperatura da cor
Degamma
Vermelho Verde Azul Saturação
Existem várias opções predefinidas e optimizadas para vários tipos de imagens:
Brilhante: Para optimização do brilho.
Padrão: Para condições normais.
Vídeo: Para reprodução de vídeo em ambientes com muita
luminosidade.
Quadro negr:Este modo optimiza a cor apresentada aquando
da projecção de imagens sobre superfícies de cores escuras.
Utilizador 1: Para guardar as definições do utilizador.
Utilizador 2: Para guardar as definições do utilizador.
Ajusta o brilho da imagem.
Prima o botão para escurecer a imagem.
Prima o botão para clarear a imagem.
A opção "Contraste" controla a diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem.
Prima o botão para reduzir o contraste.
Prima o botão para aumentar o contraste.
Esta opção ajusta a temperatura da cor. Ao escolher temperaturas de cor mais altas, o ecrã apresenta tonalidades mais frias; ao escolher temperaturas de cor mais baixas, o ecrã apresenta tonalidades mais quentes.
Ajusta a claridade da imagem. Com um valor gama superior, uma imagem escura parecerá mais clara.
Ajusta a cor vermelha. Ajusta a cor verde. Ajusta a cor azul. Ajusta a imagem de vídeo a partir do preto e do branco para obter
uma cor saturada.
Prima o botão para reduzir a quantidade de cor na
imagem.
Prima o botão para aumentar a quantidade de cor na
imagem.
25
Tonalidade
Ajusta o balanço do vermelho e do verde.
Prima o botão para aumentar a quantidade da cor verde
na imagem.
Prima o botão para aumentar a quantidade da cor
vermelha na imagem.
Nota : As funções “Saturação“ e “Tonalidade“ não são suportadas no modo PC ou no modo DVI.
A definição Imagem
Keystone Ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector.
(± 40 graus)
Português
Relação de aspecto
Projeção Frontal-Secretária
Use esta função para escolher a relação de aspecto pretendida.
Automática: Mantém o tamanho original das imagens e maximiza
Inteiro: Redimensionar a imagem para ajustar ao ecrã em largura
4:3: A imagem será dimensionada de forma a ajustar- se ao ecrã
16:9: A imagem será dimensionada de forma a ajustar-se à
L.Box: Manter a relação de aspecto do sinal original e aumentar
Predefinição de fábrica.
Nota : As funções "Inteiro" e "L.Box" são suportadas pela série P5370W.
(1280 pixéis) e altura (800 pixéis).
de projecção assumindo uma relação de 4:3.
largura do ecrã sendo a altura ajustada de forma a obter uma imagem com uma relação de 16:9.
1,333 vezes.
a imagem para que esta se ajuste ao número de píxeis tanto na horizontal como na vertical.
Português
26
Frontal-Tecto
Ao seleccionar esta função, o projector inverte a imagem para que seja possível projectar a partir do tecto.
Posterior-Secretária
Ao seleccionar esta função, o projector reverte a imagem de forma a que possa projectar a partir da parte de trás de um ecrã transparente.
Posterior-Tecto
Ao seleccionar esta função, o projector reverte e inverte a imagem ao mesmo tempo. É possível projectar imagens a partir da parte de trás de um ecrã transparente e com o projector montado no tecto.
Posição h.
Posição v.
Frequência A opção "Frequência" altera a taxa de actualização do projector de
Rastreamento Faz a sincronização do sinal do projector com a placa gráfica. Se vir
Nitidez Ajusta a nitidez da imagem.
Tipo de Sinal Seleccione o tipo de sinal entre RGB, YCbCr ou origem YPbPr.
Prima o botão para mover a imagem para a esquerda.
Prima o botão para mover a imagem para a direita.
Prima o botão para mover a imagem para baixo.
Prima o botão para mover a imagem para cima.
forma a que esta corresponda à da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical trémula na imagem projectada, use esta função para proceder aos ajustes necessários.
uma imagem instável ou trémula, utilize esta função para corrigir a situação.
Prima o botão para reduzir a nitidez.
Prima o botão para aumentar a nitidez.
Nota : As funções “Posição h” , “Posição v.”, “Frequência” e “Rastreamento“ não são suportadas nos modos DVI e Vídeo.
Nota :As funções relacionadas com a “nitidez” não são suportadas nos modos DVI e Computador.
Nota : A função "Tipo de Sinal" é apenas para HDMI ou conector SCART.
27
A definição Gestão
Modo ECO Escolha a opção “Activar” para reduzir a luminosidade da lâmpada
Desligar auto. O projector desligar-se-á automaticamente quando não houver
Bloquear origem Quando esta função está definida para “Desactivar", o projector
Localização do menu Escolha a posição do menu no ecrã. Ecrã de arranque Utilize esta função para seleccionar o ecrã de arranque pretendido.
Captura do ecrã Utilize esta função para personalizar o ecrã de arranque. Para
do projector e reduzir assim o consumo de energia, alargando a vida útil da lâmpada e reduzindo o ruído. Escolha ”Desactivar" para voltar ao modo normal.
entrada de sinal após decorrido o período de tempo definido. (Em minutos)
procura outros sinais caso haja perda do sinal de entrada actual. Quando esta função está definida para "Activar", esta irá "bloquear" a origem de sinal actual a não ser que prima o botão "Source" no controlo remoto para passar para a origem de sinal seguinte.
Se alterar a definição, as alterações entrarão em vigor quando sair do menu.
Acer : Ecrã de arranque predefinido do projector Acer.
Utilizador: Imagem escolhida pelo utilizador na opção "Captura do ecrã".
capturar a imagem que quer usar como ecrã de arranque, siga as instruções seguintes. Aviso: Antes de prosseguir, certifique-se de que a opção "Keystone" está definida para 0 e de que a relação de aspecto está definida para 4:3. Para mais informações, consulte a secção "A definição Image (Imagem)" .
Defina a opção "Ecrã de arranque" escolhendo a opção "Utilizador" em vez da opção "Acer".
Prima o botão "Captura do ecrã" para personalizar o ecrã de arranque.
Uma caixa de diálogo é mostrada para que confirme a acção. Escolha "Sim" para usar a imagem actual como imagem personalizada do ecrã de arranque. A área de captura é a área delimitada pelo rectângulo vermelho. Escolha "Não" para cancelar a operação de captura do ecrã e sair do menu.
Uma mensagem aparece para informar o utilizador de que a captura do ecrã está em curso.
Quando a operação de captura do ecrã terminar, a mensagem desaparece e o ecrã original é mostrado.
O ecrã de arranque personalizado, tal como mostrado em baixo, é apresentado sempre que houver uma nova entrada de sinal ou ao reiniciar o projector.
Português
Nota : Esta função de captura do ecrã está limitada apenas ao formato de 4:3. Nota : Nos modelos XGA, e para obter a melhor qualidade de imagem, a resolução do PC deve ser definida para 1024 x 768. Nota : Nos modelos SVGA, a resolução do PC deve ser definida para 800 x 600.
28
Português
Tempo uso lâmpada Mostra o período de tempo de utilização da lâmpada (em
Aviso da lâmpada Active esta função para ver um lembrete quando faltarem 30
Reposição da lâmpada
Segurança Segurança
horas).
horas para a lâmpada atingir o fim da sua vida útil.
Prima o botão depois de escolher "Sim" para repor o contador da lâmpada para 0.
Este projector inclui uma útil função de segurança que permite ao administrador gerir a utilização do projector.
Prima o botão para alterar a definição "Segurança". Se a função "Segurança" estiver activada, é necessário preencher o
campo "Senha de administrador" com a respectiva senha antes de alterar as definições de segurança.
Seleccione a opção “Activar" para activar a função de
segurança. O utilizador terá de introduzir a senha para ligar o projector. Consulte a secção “Senha de utilizador” para mais informações.
Se a opção “Desactivar" for seleccionada, o utilizador pode
ligar o projector sem que a senha seja pedida. Limite de tempo (min.) Quando a opção “Segurança" estiver definida para “Activar", o
administrador pode definir a função Timeout (Limite de tempo).
Prima o botão ou para seleccionar o período de
tempo pretendido.
Pode escolher entre 10 a 990 minutos.
Quando for atingido o limite de tempo definido, o
projector pedirá ao utilizador para que este introduza
novamente a senha.
Por predefinição, a opção “Limite de tempo (min.)” está
definida para “Desactivar”.
Após activação da função de segurança, o utilizador terá
de introduzir a senha para ligar o projector. Nesta caixa de
diálogo, pode utilizar tanto a "senha de utilizador" como a
"senha de administrador". Senha de utilizador
Prima o botão para configurar ou alterar a opção
"Senha de utilizador".
Prima os botões numerados do controlo remoto para
definir a senha e prima o botão “MENU” para confirmar.
Prima o botão para eliminar caracteres.
Introduza a senha quando vir a caixa "Confirmar senha" .
A senha deve ter entre 4 e 8 caracteres.
Se seleccionar a opção "Pedir a senha apenas após ligar o
cabo de alimentação" , o projector pedir-lhe-á para
introduzir a senha sempre que ligar o cabo de alimentação
do projector.
Se seleccionar a opção "Pedir sempre a senha durante o
arranque do projector" , terá de introduzir a senha sempre
que ligar o projector.
29
Senha de administrador O campo “Senha de administrador” consta tanto da caixa de
diálogo “Introduzir senha de administrador” como da caixa de diálogo “Introduzir senha” .
Prima o botão para alterar o campo "Senha de
administrador" .
Por predefinição, a "senha de administrador" definida é
"1234".
Caso se tenha esquecido da senha de administrador, faça o seguinte para a recuperar:
Uma "senha universal" composta por 6 dígitos encontra-se
impressa no cartão de segurança (verifique o conteúdo da embalagem do projector). Esta senha única é aceite pelo projector em qualquer altura independentemente da senha de administrador.
Se perder este cartão de segurança e a senha universal,
contacte o centro de assistência técnica da Acer.
Bloquear ecrã de arranque definido pelo utilizador
O ecrã de arranque predefinido pelo utilizador está
definido para "Desactivar". Se a opção de bloqueio do ecrã de arranque escolhido pelo utilizador estiver definida para "Activar", os outros utilizadores não poderão alterar o ecrã de arranque. Escolha a opção "Desactivar" para
Repor
desbloquear o ecrã de arranque.
Prima este botão depois de escolher "Sim" para repor
todas as predefinições de fábrica.
A definição Áudio
Português
Volume
Cortar o som
Contr vol. ligar/deslig
Volume de som do alerta
Prima o botão para reduzir o volume.
Prima o botão para aumentar o volume.
Escolha “Activar” para cortar o som.
Escolha “Desactivar” para repor o som.
Escolha esta função para ajustar o volume ao ligar/desligar
o projector.
Escolha esta função para ajustar o volume de qualquer
aviso.
Português
30
A definição Temporizador
Iniciar o temporizador
Período do temporizador
Volume som temporizador
Apresentação temporiz
Localização temporizad.
Prima o botão para iniciar ou parar o temporizador.
Prima o botão ou para ajustar o período de
tempo do temporizador.
Escolha esta função para ajustar o volume quando o
temporizador estiver activado e tiver sido atingido o limite de tempo.
Prima o botão ou para escolher o modo de
temporizador que quer ver no ecrã.
Seleccione o local no ecrã onde pretende ver o
temporizador.
A definição Idioma
Idioma Para escolher o idioma pretendido para o sistema de menus .
Utilize o botão ou para escolher o idioma
pretendido.
Prima o botão para confirmar.
31

Apêndices

Resolução de problemas
Se tiver qualquer problema com o seu projector da Acer, consulte a informação seguinte. Se o problema persistir, entre em contacto com o seu fornecedor ou com a assistência técnica.
Problemas relacionados com a imagem e soluções
# Problema Solução
Português
1 Não aparece
nenhuma imagem no ecrã
Faça as ligações tal como se descreve na secção “Primeiros passo”.
Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados ou partidos.
Verifique se a lâmpada do projector foi correctamente instalada. Consulte a secção “Substituição da lâmpada”.
Certifique-se de que removeu a tampa da lente e de que o projector está ligado.
32
Português
2 Apresentação
parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma (para o PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
3 Apresentação
parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma (nos notebooks)
Prima o botão “RESYNC” existente no controlo remoto ou no painel de controlo.
Para uma imagem apresentada incorrectamente:
Abra a pasta "My Computer" (O meu
computador), abra o "Control Panel" (Painel de controlo) e depois faça um duplo clique no ícone "Display" (Visualização).
Seleccione o separador “Settings” (Definições).
Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série P5260i/P5270/P5280/P5370W).
Clique no botão "Advanced Properties"
Se o problema persistir, altere a resolução do monitor que está a utilizar e siga as etapas em baixo:
Prima o botão “RESYNC” existente no controlo
Para uma imagem apresentada incorrectamente:
Se tiver dificuldades em alterar as resoluções ou se o
(Propriedades avançadas).
Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série P5260i/P5270/P5280/P5370W).
Clique no botão "Change" (Alterar) no
separador "Monitor" (Monitor).
Clique em “Show all devices” (Mostrar todos os
dispositivos). De seguida, seleccione “Standard monitor types” (Tipos de monitores padrão) na caixa SP e escolha a resolução pretendida na caixa “Models” (Modelos).
Verifique se as definições de resolução do ecrã
são inferiores ou iguais a SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) ou SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) ou UXGA (1600 x 1200) (série P5260i/P5270/P5280/P5370W).
remoto ou no painel de controlo.
Siga as etapas descritas para o item 2 (acima)
para ajustar a resolução do computador.
Utilize as teclas de função para alternar entre
as várias definições de saída. Exemplo: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
monitor bloquear, reinicie todos os equipamentos incluindo o projector.
4 O ecrã do
Notebook não mostra a apresentação
Se estiver a utilizar um Notebook com o Microsoft Windows
os próprios ecrãs quando um segundo monitor é utilizado. Cada modelo é reactivado de forma diferente. Consulte a documentação do seu computador para mais informações.
Se estiver a utilizar um Notebook com o Apple Mac
(Visualização) e defina a opção Video Mirroring (Espalhamento de vídeo) para "Activar".
®
: Alguns PCs Notebook podem desactivar
®
: Preferências do sistema, abra a opção Display
®
®
5 A imagem está
instável ou apresenta alguma cintilação
Ajuste a opção "Rastreamento" para corrigir a situação. Consulte a secção "Definição da imagem" para mais informações.
Altere a profundidade da cor do monitor no seu computador.
33
Português
6 A imagem
apresenta uma barra vertical trémula.
7 A imagem não
está focada
8 A imagem é
ampliada aquando da visualização de um DVD em ecrã largo
9 A imagem está
muito pequena ou muito grande
10 A imagem
apresenta-se inclinada nos lados
Utilize a opção “Frequência” para proceder ao ajuste da imagem. Consulte a secção “Definição da imagem" para mais informações.
Verifique e reconfigure o modo de visualização da sua placa gráfica para a tornar compatível com o projector.
Certifique-se de que a tampa da lente está aberta.
Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
Certifique-se de que o ecrã de projecção está dentro da distância requerida de 3,3 a 39,0 pés (1,0 a 11,9 metros) do projector , e 3,3 a 32,9 pés (1,0 a 10,0 metros)(P5370W) do projector. Consulte a secção "Como obter o tamanho de imagem pretendido ajustando a distância e o zoom" para mais informações.
Ao reproduzir um DVD em formato anamórfico ou de 16:9 pode ser necessário ajustar as seguintes definições:
Se quiser reproduzir um DVD em formato Letterbox(LBX), altere o formato para Letterbox(LBX) no menu do projector.
Se quiser reproduzir um DVD em formato 4:3, altere o formato para 4:3 no menu do projector.
Se a imagem continuar ampliada, terá também de ajustar a relação de aspecto. Defina o formato de visualização para 16:9 (ecrã largo) no leitor de DVDs.
Ajuste o nível de zoom utilizando o botão de zoom existente na parte superior do projector.
Aproxime ou afaste o projector do ecrã.
Prima o botão “MENU” no controlo remoto ou no painel de controlo. Vá até "Definição da imagem --> Relação de aspecto" e experimente as várias opções.
Na medida do possível, reposicione o projector de forma a que este fique centrado relativamente ao ecra.
Prima o botão "Keystone / " no painel de controlo ou prima o botão "Keystone / / / " no controlo remoto até ambos os lados estarem na vertical.
11 A imagem está
invertida.
Seleccione a opçao "Imagem --> Projecção" no ecra e ajuste a direcçao da projecçao.
34
Mensagens apresentadas no ecrã
Português
#Situação Mensagem
1 Mensagem Falha da ventoinha – o sistema não está a funcionar.
Sobreaquecimento do projector - o projector excedeu a temperatura recomendada e tem de arrefecer antes de poder ser utilizado.
Substitua a lâmpada – a lâmpada está prestes a atingir o fim da sua vida útil. Substitua a lâmpada o mais rapidamente possível
35
Problemas com o projector
# Situação Solução
1 O projector deixa de responder
aos comandos
2 A lâmpada queimou ou emitiu
um estalido
Se possível, desligue o projector, de seguida desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos 30 segundos até voltar a ligar.
Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido audível. Se isto acontecer, o projector não ligará novamente até que o módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os procedimentos descritos na secção “Substituição da lâmpada”.
Português
Português
36
Lista de significados dos LEDs e dos alertas
Significados dos LEDs
LED Lamp LED Temp LED Power
Significado
Vermelho Vermelho Vermelho Azul
Modo de suspensão (cabo de alimentação ligado)
Power button ON -- -- -- V
Substituir a lâmpada -- -- -- A piscar
A desligar (para arrefecimento)
A desligar (arrefecimento concluído)
Erro (falha térmica) -- V -- V
Erro (falha na ventoinha) -- A piscar
Erro (falha na lâmpada) V -- -- V
Erro (falha na roda de cores)
-- -- V --
-- -- A piscar
-- -- V --
rapidamente
A piscar
rapidament
e
-- -- V
rapidame
nte
-- V
rapidame
nte
--
37
Substituição da lâmpada
Utilize uma chave de parafusos para remover os parafusos da tampa e depois retirar a lâmpada.
O projector detecta automaticamente a vida útil da lâmpada. O projector apresenta a mensagem de aviso "O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo. Recomendamos a sua substituição!" Quando vir esta mensagem, mude a lâmpada o mais depressa possível. Certifique-se de que o projector arrefeceu durante pelo menos 30 minutos antes de mudar a lâmpada.
Advertência: O compartimento da lâmpada está quente! Deixe que este arrefeça antes de mudar a lâmpada.
1
2
1
2
Português
4
Para substituir a lâmpada 1 Desligue o projector premindo o botão de alimentação. 2 Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
3 Desligue o cabo de alimentação. 4 Procure os botões de abertura existentes de ambos os lados do projector e
exerça pressão sobre estes ao mesmo tempo. (Imagem #1) 5 Abra a tampa superior. (Imagem #2) 6 Remova os dois parafusos que fixam o módulo da lâmpada
lâmpada utilizando a barra existente na mesma 7 Puxe o módulo da lâmpada para fora. (Imagem #4)
Para substituir a lâmpada, siga as etapas anteriores pela ordem inversa.
Advertência: Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não deixe a lâmpada cair ou toque na mesma. A lâmpada pode partir-se e provocar ferimentos se a deixar cair.
3
X e puxe a
Y.(Imagem #3)
Português
38
Montagem do projector no tecto
Se quiser instalar o projector no tecto utilizando o kit para este fim, siga as etapas em baixo:
1 Faça quarto furos numa parte do tecto que seja sólida e forte e fixe aí a
base para montagem do projector.
Nota :Os parafusos não estão incluídos. Adquira os parafusos apropriados para o seu tipo de tecto.
2 Fixe o kit para montagem do projector ao tecto utilizando quatro
parafusos apropriados.
39
3 O número de parafusos a usar deve corresponder ao tamanho do projector
que pretende fixar no tecto.
Nota : Recomendamos-lhe que deixe um espaço razoável entre o suporte para montagem do projector no tecto e o projector em si para uma correcta ventilação deste. Se necessário, utilize duas anilhas para um suporte extra.
4 Fixe o suporte para montagem do projector no tecto à respectiva haste.
Português
Português
40
5 Ajuste o ângulo e a posição conforme necessário.
Nota : Na tabela em baixo estão listados os tipos de parafusos e de anilhas apropriados para cada modelo. Juntamente com o projector encontra uma caixa contendo parafusos com 3 mm de diâmetro.
Modelos Parafuso de tipo B Tipo de anilha
P1165/P1165P/ P1265/P1265P
P5260i/P5270/ P5280/P5370W
Diâmetro (mm) Comprimento (mm) Grande Pequeno
325VV
325VV
SCREW M3 DEPTH 10 mm
82.3 mm
55 mm
55 mm
41
Especificações
As especificações abaixo estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Para obter as mais recentes especificações, consulte as especificações de marketing da Acer.
Sistema de projecção
Resolução P1165/P1165P: Nativa: SVGA (800 x 600) ,
Compatibilidade com o computador:
Compatibilidade com o vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Relação de aspecto 4:3 (nativa), 16:9 Cores apresentadas no ecrã P1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 milhões de cores
Lente de projecção P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:F/
Tamanho do ecrã de projecção (diagonal)
Distância de projecção P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:1,0
Distância do ecrã P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:50"
Intervalo de varrimento na horizontal
Intervalo de varrimento na vertical
Tipo de lâmpada P1165/P1165P/P1265/P1265P: Lâmpada de 180 watts,
Correcção Keystone +/- 40 graus Áudio Altifalante interno com uma saída de 2 W
®
DLP
Máxima: SXGA (1280 x 1024),
P1265/P1265P: Nativa: XGA (1024 x 768),
Série P5260i/P5270/P5280 : Nativa: XGA (1024 x 768),
Série P5370W : Nativa:WXGA (1280 x 800),
IBM compatível, normas Apple Macintosh, iMac e VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ (Apenas para o modelo P5260i/ P5270/P5280/P5370W)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5260i/P5270/P5280/P5370W: 134 milhões de cores
2,41 – 2,55, f = 21,79 mm – 23,99 mm, 1,1X com uma lente de zoom manual
Série P5370W:F/ 2,44 – 2,58, f = 21,8 mm – 23,8 mm, 1,1X com uma lente de zoom manual
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:23" (0,58 m) - 300" (7,62 m)
Série P5370W:27" (0,69 m) - 300" (7,62 m)
m – 11,9 m Série P5370W:1,0 m – 110,0 m
a 2 metros (1,95 - 2,15:1) Série P5370W:60" a 2 metros (1,55 - 1,70:1)
31,5k - 100 kHz
56 -85 Hz
substituível pelo utilizador Série P5270/P5370W: Lâmpada de 220 watts,
substituível pelo utilizador Série P5280: Lâmpada de 260 watts, substituível pelo
utilizador Série P5260i: Lâmpada de 200 watts, substituível pelo utilizador
WXGA+ (1440 x 900)
Máxima: SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
Máxima: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Máxima: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
Português
Português
42
Peso 3 kg Dimensões (L x C x A) 299 mm x 229 mm x 93 mm Controlo remoto Ponteiro laser Zoom digital 2X Fonte de alimentação Entrada a.c. 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consumo de energia P1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W
Temperatura de funcionamento 5ºC a 35ºC / 41ºF a 95ºF Conectores de entrada/saída
Conteúdo padrão da embalagem
Série P5260i: 275 W Série P5270/P5370W: 310 W Série P5280: 355 W
Ficha de alimentação x1
Entrada VGA x1
Vídeo composto x1
S-Vídeo x1
Saída VGA x1
DVI-D x1: com suporte para a especificação
HDCP
Entrada de áudio de mm x1
RS232 x1
USB x1: para o controlo remoto do computador
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos P5270/P5280/P5370W:
HDMI x 1
Entrada VGA x 2
Entrada de áudio de 3,5 mm x2
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos modelos P5260i:
HDMI x 1
Entrada VGA x1
Saída jack 3,5mm x 1 para saída áudio sem fios
Antena sem fios x 1
Entrada Lan RJ45 x 1
Cabo de alimentação a.c. x1
Cabo VGA x1
Cabo de sinal de vídeo composto x1
Cabo DVI-D x1 (série P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
Controlo remoto x1
Pilhas x 2 (para o controlo remoto)
Guia do utilizador (CD-ROM) x1
Guia de consulta rápida x 1
Cartão de segurança x 1
Mala de transporte x1
Antena sem fios x 1 (Para P5260i)
Bateria com unidade USB PnS (dla P5260i)
* Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
43
Modos de compatibilidade
A. VGA analógico
1 VGA analógico – sinal do PC
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800X600 56 35,20
800X600 60 37,90 800X600 72 48,10 800X600 75 46,90 800X600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
*1280x1024 72 76,97 *1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
*1280x960 75 75,23
SXGA+ *1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
Português
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
Português
44
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,00
2 VGA analógico – frequência alargada
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
*1280x768 85 68,630
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
*1680x1050 60 65,290
B. DVI-Digital
1 DVI – sinal do PC
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800X600 56 35,20
800X600 60 37,90
800X600 72 48,10
800X600 75 46,90
800X600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
45
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
*1280x1024 72 76,97*1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
*1280x960 75 75,23
SXGA+ *1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
1024x768 75 60,00
2 DVI – frequência alargada
Português
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz] WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
*1280x768 85 68,630
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
*1680x1050 60 65,290
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
Português
46
3 DVI – sinal de vídeo
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC) *1920x1080 60 67,50
1080p (PAL) *1920x1080 50 56,25
Nota : "*" Apenas para o modelo P5260i/P5270/P5280/P5370W
"" Apenas para o modelo P1265/P1265P
47
C. HDMI -Digital (apenas para a série P5260i/P5270/P5280/ P5370W)
1 HDMI – Sinal do PC e frequência alargada: Suporta o formato DVI
digital especificado acima.
2 HDMI – sinal de vídeo
Modos Resolução Frequência v. [Hz] Frequência h. [Hz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,50
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Intervalo de varrimento na
horizontal:
Intervalo de varrimento na vertical:
31,5 k - 100 kHz
56 k - 85 Hz
Português
Português
48
Regulamentos e normas de
49
Português
segurança
Aviso da FCC
Este dispositivo foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com o Artigo 15º das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma razoável protecção contra interferências prejudiciais na instalação doméstica. Este dispositivo cria, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado segundo as instruções, pode provocar interferências prejudiciais às comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não se manifestará numa determinada instalação. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o aparelho, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência adoptando uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou deslocar a antena receptora.
Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
Ligar o dispositivo a uma saída de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos informáticos devem ser realizadas utilizando cabos blindados de forma a respeitar as regulamentações da FCC
Aviso: Dispositivos periféricos
Apenas os periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras, etc.) certificados e compatíveis com os limites da Classe B podem ser ligados a este equipamento. O funcionamento com periféricos não certificados resultará provavelmente em interferências na recepção de rádio e televisão.
English
Atenção
As alterações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autoridade do utilizador, que é concedida pela Federal Communications Commission, para operar este dispositivo.
Condições de funcionamento
Este dispositivo está conforme ao Artigo 15º das Regras da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento indesejado.
Aviso: Utilizadores do Canadá
Este dispositivo digital da Classe B satisfaz os requisitos da norma canadiana ICES-003.
Português
50
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Canadá — dispositivos de comunicação por rádio de baixa tensão isentos de licença (RSS-210)
aInformação
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1. Este dispositivo não pode causar interferências e
2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
b Funcionamento na banda de 2,4 GHz
Para evitar quaisquer interferências via rádio que afectem o serviço licenciado, este dispositivo deve ser utilizado dentro de casa estando a sua instalação no exterior sujeita a licenciamento.
Declaração de conformidade para os países da UE
A Acer declara que este projector está em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC da União Europeia e de outras directivas relevantes. (Visite o site http://global.acer.com/support/certificate.htm obter a documentação completa.)
Compatível com a certificação obrigatória Russa
para
Aviso relativo aos dispositivos de rádio
Nota: A informação que se segue, destina-se apenas aos modelos com LAN sem fios e/ou Bluetooth.
Informação geral
Este produto está em conformidade com as normas de radiofrequência e de segurança de qualquer país ou região em que o mesmo tenha sido aprovado para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto pode ou não incluir dispositivos de rádio sem fios (como, por exemplo, módulos LAN sem fios e/ou Bluetooth). A informação seguinte destina-se aos produtos que incluem tais dispositivos.
51
União Europeia (UE)
Directiva R&TTE 1999/5/EC tal como atesta a conformidade com as seguintes normas:
Artigo 3.1(a) Saúde e segurança
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, dispositivo RF geral)
Artigo 3.1(b) CEM
EN301 489-1 V1.4.1 (requerimento técnico comum)
EN301 489-3 V1.4.1 (para dispositivos de curto alcance)
EN301 489-17 V1.2.1 (para equipamento de banda muito larga
e HIPETLAN)
Artigo 3.2 Utilização do espectro
EN300 220-1 V1.3.1 (para dispositivos de curto alcance, 25~1000MHz, parte 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (fpara dispositivos de curto alcance,
25~1000MHz, parte 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (para dispositivos de curto alcance,
1G~20GMHz, parte 2)
EN300 328 V1.6.1 (para equipamento de transmissão de dados
operando na banda 2,4 GHz ISM
EN301 893 V1.2.3 (RLAN 5GHz de alto desempenho)
Português
English
Lista de países onde estas normas são aplicáveis
Estados-membros da UE em Maio de 2004: Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Reino Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria, República Checa, República Eslovaca, Eslovénia, Chipre e Malta. Utilização permitida nos países que integram a União Europeia e ainda na Noruega, Suíça, Islândia e Listenstaine. Este dispositivo deve ser utilizado de acordo com as regras e limites em vigor no país em questão. Para mais informações, contacte o representante existente no país onde o dispositivo é utilizado.
Português
52
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110 U. S. A.
53
Português
English
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
• Article 3.1(a) Health and Safety
• EN60950-1:2001
• EN50371:2002 (SAR, general FR device)
• Article 3.1(b) EMC
• EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement)
• EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device)
• EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment)
• Article 3.2 Spectrum Usages
• EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1)
• EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3)
• EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2)
• EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band
• EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN)
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Loading...