Acer P5271I, P5271 User Manual [ro]

Proiector Acer

Serie P5271/P5271i/P5271n/
P5390W/P5290
Manual de utilizare
Copyright © 2009. Acer Incorporated. Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 Publicare iniţială: 06/2009
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a informaţiilor sau transmite, sub nicio formă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer Incorporated.
Proiector Acer serie P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290
Număr model: __________________________________
Număr de serie: ________________________________
Data achiziţionării: ______________________________
Locul achiziţionării: ______________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de identificare aparţin companiilor respective.
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
"HDMI ale HDMI Licensing LLC."

Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
iii
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
iv
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă. Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere, care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil, listat UL/certificat CSA, tip SPT-2, minim 7A 125V, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului; deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
v
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu întrun autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 10.000 picioare.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
vi
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca, înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf, temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE (Ascundere) de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset (Reiniţializare ore funcţionare lampă)"
din meniul OSD "Managemant (Administrare)" după înlocuirea modulului lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa, care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
Mediul de exploatare pentru utilizarea funcţiei wireless (opţional)
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, opriţi toate aparatele wireless sau radioemiţătoare atunci când utilizaţi proiectorul în următoarele condiţii. Aceste aparate includ, însă nu se limitează la: reţele LAN wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau 3G.
Respectaţi toate reglementările regionale în vigoare şi opriţi întotdeauna aparatul atunci când utilizarea sa este interzisă sau poate genera interferenţe ori pericole. Utilizaţi întotdeauna aparatul numai în poziţiile normale de funcţionare. Atunci când este utilizat normal şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 cm (5/8 ţoli) de corp, acest aparat se conformează cerinţelor privind expunerea la RF. Corpul nu trebuie să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi aparatul faţă de corp la distanţa specificată anterior.
Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, aparatul necesită o conexiune de calitate bună la reţea. În unele cazuri, transmiterea de fişiere de date sau de mesaje poate întârzia până când devine disponibilă o astfel de conexiune.
Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţele de separare se respectă pe întreaga durată a transmisiei.
Unele componente ale aparatului sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase de aparat. De aceea, persoanele cu proteze auditive nu trebuie să stea cu urechile foarte aproape de aparat. Nu plasaţi în apropierea paratului carduri de credit sau alte medii de stocare magnetice, deoarece este posibilă ştergerea informaţiilor stocate pe acestea.
vii
Aparate medicale
Funcţionarea oricărui echipament radiotransmiţător, inclusiv a telefoanelor wireless, poate interfera cu funcţionarea aparatelor medicale protejate necorespunzător. Dacă aveţi întrebări, solicitaţi de la un medic sau de la producătorul aparatului medical informaţii privind ecranarea acestuia împotriva surselor externe de RF. Opriţi aparatul în centrele medicale unde sunt afişate reglementări în acest sens. Este posibil ca în spitale sau în centre medicale să se utilizeze echipamente sensibile la transmisiile externe de RF.
Stimulatoare cardiace. Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă menţinerea unei distanţe minime de 15,3 cm (6 ţoli) între aparatele wireless şi stimulatoarele cardiace. Aceste recomandări concordă cu recomandările şi cu rezultatele studiilor independente efectuate de Wireless Technology Research. Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să respecte următoarele reguli:
Să menţină o distanţă mai mare de 15,3 cm (6 ţoli) de la aparat la stimulatorul
cardiac.
Să nu mute aparatul atunci când acesta este pornit. În cazul în care observaţi
interferenţe, opriţi aparatul înainte de a-l muta.
viii
Proteze auditive. Unele aparate digitale wireless pot interfera cu anumite tipuri de proteze auditive. Dacă apar interferenţe, consultaţi firma de service.
Vehicule
Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau ecranate neadecvat din vehiculele cu motor – sisteme de injecţie electronică a combustibilului, sisteme electronice de frânare antipatinare (antiblocare), sisteme de controlare electronică a vitezei şi sisteme airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul sau reprezentantul acestuia ori verificaţi vehiculul sau echipamentele adăugate. Aparatul trebuie depanat sau instalat într-un vehicul numai de către un personal calificat. Instalarea defectuoasă şi service-ul necorespunzător pot fi periculoase şi pot invalida garanţia aplicabilă produsului. Verificaţi periodic montarea şi funcţionarea corespunzătoare a tuturor echipamentelor wireless din vehicul. Nu depozitaţi sau transportaţi gaze/lichide inflamabile sau materiale explozibile în acelaşi compartiment cu aparatul sau componentele/dispozitivele auxiliare. Reţineţi că airbag-urile cu care sunt echipate unele vehicule se umflă cu forţă mare. Nu plasaţi obiecte, inclusiv echipamente wireless instalate sau portabile în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de deschidere a acestuia. Dacă echipamentele wireless din interiorul vehiculelor sunt instalate necorespunzător şi airbag-ul se umflă, se pot produce răniri grave.
Utilizarea aparatului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul înainte de a urca la bordul unui avion. Utilizarea teledispozitivelor wireless într-un avion poate fi periculoasă pentru funcţionarea acestuia, poate întrerupe reţeaua de telefonie wireless şi poate fi ilegală.
Medii potenţial explozibile
Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi în orice zonă cu atmosferă potenţial explozibilă şi respectaţi toate semnele şi instrucţiunile. Atmosfere potenţial explozibile există şi în zonele unde, în mod normal, vi se recomandă oprirea motorului vehiculului. În aceste zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii cauzatoare de răniri sau decesul unor persoane. Opriţi aparatul în punctele de alimentare (de exemplu lângă pompele de benzină din staţiile de staţiile de service). Respectaţi interdicţiile de utilizare a echipamentelor radioemiţătoare în zonele de depozitare şi de distribuire a carburanţilor, în uzinele chimice sau în locurile unde se desfăşoară explozii controlate. Frecvent – însă nu întotdeauna –, zonele cu atmosferă potenţial explozibilă sunt marcate explicit. Acestea includ punţile inferioare ale vapoarelor, zone de transferare sau de depozitare a substanţelor chimice, vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (de exemplu propan sau butan) şi zone unde aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
ix
x

Instrucţiuni preliminare

Note privind utilizarea

Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de curăţare.
Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la radiaţia solară directă.

Precauţii

Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset (Reiniţializare ore funcţionare lampă)" din meniul
OSD "Managemant (Administrare)" după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea "Replacing the Lamp (Înlocuirea lămpii)".
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii Instrucţiuni preliminare x
Note privind utilizarea x Precauţii x
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1 Conţinutul pachetului 2 Prezentare generală a proiectorului 3
Prezentarea proiectorului 3 Panou de control 5 Aspectul telecomenzii 6
Noţiuni de bază 9
Conectarea proiectorului 9 Conectarea proiectorului pentru funcţia wireless 10 Pornirea/Oprirea proiectorului 11
Pornirea proiectorului 11 Oprirea proiectorului 12
Reglarea imaginii proiectate 13
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 13 Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 14 Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 18 Obţinerea poziţiei preferate a imaginii prin reglarea
stabilizatorului de imagine 22

Conţinut

Controale utilizator 27
Meniu de instalare 27 Tehnologia Acer Empowering 28 Meniuri OSD 29 Color (Culoare) 30 Image (Imagine) 31 Management (Gestionare) 34 Setting (Setare) 34 Audio 37
Timer (Cronometru) 37 Language (Limbă)38
Anexe 39
Depanare 39 Prezentare definiţii LED & alarme 43 Înlocuirea lămpii 44 Instalarea suportului pentru montare pe tavan 45 Specificaţii 48 Moduri compatibilitate 50
Note despre reglementări şi siguranţă 54
1

Introducere

Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:
Tehnologie DLP
P5271/P5271i/P5271n/P5290: Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA
P5390W: Rezoluţie WXGA nativă 1280 x 800 Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9 (P5271/P5271i/P5271n/P5290) Raport de aspect complet/4:3/16:9/letter box (P5390W)
Reglarea manuală a stabilizatorului de imagine
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Modurile de afişare versatile (Bright (Iluminare), Presentation (Prezentare),
Standard, Video, User (Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Designul de înlocuire a lămpii prin partea superioară permite înlocuirea simplă
a lămpii
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering (Acer
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) pentru reglarea uşoară a setărilor
Echipat cu conexiuni HDMI
Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Telecomandă cu funcţii complete
Obiectivul cu focalizare manuală măreşte până la 1.6x (P5271/P5271i/P5271n/
P5290/P5390W)
Transfocare digitală 2x şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
Reglarea manuală a stabilizatorului de imagine
®
TM
care acceptă HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista
®
Română
2
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
Română
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul local dacă lipsesc componente.
N E P O
Lens Shift Control
LENS
SH
I FT
PR
OJE
CTOR
Proiector cu capac pentru
lentile
Cordon de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Cablu DVI-D Cartelă de securitate
#B
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
9
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
2 Ghiduri de utilizare
(CD Wireless pentru P5271i)
#A
Telecomandă
(#B pentru P5271i)
2 Ghiduri de pornire rapidă
(Ghid de pornire rapidă
Acer Projector
Quick Start Guide
wireless pentru seria P5271i)
2 baterii 2 antene wireless (P5271i) Geantă de transport
Baterie cu hard disk PnS USB
(P5271i)
3
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
7
8
4
5
6
7
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
# Descriere # Descriere
1
Capac lentile
2
Buton ridicare
3
Elevator
4
Lentile transfocare
5
Lentile transfocare
6
Inel focalizare
7 8 9
10
11
9
10
OPEN
Lens Shift Control
3
Receptoare telecomandă Panou de control Buton Alimentare Rotiţe de control pentru stabilizatorul de
imagine Rotiţă de reglare
Română
11
4
Partea din spate
21 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Română
HDMI
DVI
USB
VGA OUT
DC OUT
LAN
USB
ANTENNA
# Descriere # Descriere
1 Conector USB 13 Conector audio de intrare (VGA IN 2/ DVI)
Conector DVI de intrare (pentru semnal
2
digital cu funcţie HDCP)
3 Conector HDMI 15 Port de blocare Kensington™
Conector ieşire în buclă pentru monitor
4
(VGA-Out) Semnal analogic PC/HDTV/SCART/
5
conector de intrare pentru semnal video
pe componente (VGA IN 1) 6 Conector intrare S-Video 17 LED alimentare pentru wireless 7 Conector intrare video compozit 18 Buton de resetare
Conector audio de intrare (VGA IN 1/pe 8
componente/combinat/S-Video/HDMI)
9 Conector RS232
10 Conector audio de ieşire 20 LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)
11 Priză
Semnal analogic PC/HDTV/SCART/ 12
conector de intrare pentru semnal video
pe componente (VGA IN 2)
DVI
POWER RESET
WIRELESS
HDMI
VGA OUT
VGA IN 1
AUDIO
OUT
LAN
S-VIDEO VIDEO
VGA IN 2
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
ANTENNA
11 1512 13 1416 17 18 19 20 16
Conector de intrare pentru telecomanda
14
IR cu fir
Articolele de mai jos sunt disponibile numai pentru proiectorul P5271i:
16 Antenă
Conector audio de ieşire pentru funcţia
19
wireless
Articolul de mai jos este disponibil numai pentru proiectoarele P5271i şi P5271n:
Articolul de mai jos este disponibil numai pentru proiectorul P5271n:
21
Ieşire c.c.
5
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Panou de control
1
2
RESYNC
LAMP
3
4
5
# Funcţie Descriere
1 LAMP (Lampă) Indicator LED lampă
2 RESYNC (Resincronizare)
KEYSTONE (Corecţie distorsiuni în
3
trapez)
4 MENU (MENIU)
5 POWER (Alimentare)
6 TEMP Indicator LED Temp
7 SOURCE (SURSĂ)
Foru Directional select keys (Patru
8
taste direcţionale de selectare)
Empowering key (Tastă
9
Empowering)
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal de intrare.
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate de înclinarea proiectorului.
•Apăsaţi pe butonul "MENU (MENIU)" pentru a
• Confirmare elemente selectate. A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea
proiectorului".
Apăsaţi pe "SOURCE (SURSĂ)" pentru a alege dintre sursele RGB, video pe componente, S-Video, video combinat, SCART, HDTV şi HDMI™.
Pentru selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
TEMP
SOURCE
MENU
deschide meniul OSD (Afişare pe ecran), pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Română
6
7
8
3
9
6
Aspectul telecomenzii
Română
1
POWER
7
8
9
ASPECT
RATIO
ZOOM
FREEZE HIDE
RESYNC SOURC E
2
3
4
5 6
11
10
2
7
56
34
832
12
28
12
13
RGB BRIGHTNESS COLOR CONTRAST
15
16
19
20
23
24
VGA COMPONENT VID EO S-VI DEO
DVI HDMI WIRELESS MUTE
PgUp
PgDn
14
17 18
21 22
25
26
27
9
10
931
29
30 14
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5271i)
1
10
13
28
11 18
22
26
VZ.J8700.001
VZ.J8700.002
# Pictogramă Funcţie Descriere
1
(#)
2
3 4
5
6
7
Transmiţător în infraroşu
Indicator cu laser
FREEZE Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran (imagine statică). HIDE Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
RESYNC Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal
SOURCE Apăsaţi pe "SOURCE" pentru a alege dintre sursele RGB,
POWER A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".
Trimite semnale către proiector.
Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
butonul "HIDE" pentru a ascunde imaginea. Pentru a afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
de intrare.
video pe componente, S-Video, video combinat, SCART, HDTV şi HDMI™.
7
Română
8 9
(#)
10
11
12
13
ASPECT RATIO Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9) ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare). Buton Laser
Ta st ă Empowering
KEYSTONE Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate
MENU
Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa indicatorul laser. Această funcţie nu este acceptată în Japonia.
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
Apăsaţi pe butonul "MENU” pentru a deschide meniul
OSD, pentru a reveni la pasul anterior din meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
Confirmare elemente selectate.
14
15 16
17
18
19
20
21 22 23 24
25
PAGE Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru
RGB Apăsaţi pe butonul "RGB" pentru optimizare la culori reale. BRIGHTNESS Apăsaţi pe butonul "BRIGHTNESS" pentru a regla
CONTRAST Utilizaţi opţiunea "CONTRAST" pentru a controla diferenţa
COLOR Apăsaţi pe butonul "COLOR" pentru a regla temperatura
VGA Apăsaţi pe butonul "VGA" pentru a schimba sursa la
COMPONENT Apăsaţi pe butonul "COMPONENT" pentru a schimba sursa
S-VIDEO Pentru schimbare sursă la S-Video. VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT. DVI Pentru a alege sursa DVI-D. HDMI™ Pentru schimbare sursă la HDMI™. (pentru modelul cu
MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
a selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este conectat la un computer printr-un cablu USB.
luminozitatea imaginii.
dintre părţile cele mai deschise şi cele mai întunecate ale imaginii.
culorilor imaginii.
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) şi RGBsync.
la componentă video. Acest conector acceptă semnale de tip YPbPr (480p/576p/720p/1080i) şi YCbCr (480i/576i).
conector HDMI™)
8
1
# Pictogramă Funcţie Descriere
(*)
26
Română
27 Taste numerice
28 Patru taste
(*)
29
(*)
30
(*)
31 32 PIP Fără funcţie
Notă:
WIRELESS Apăsaţi pe butonul "WIRELESS" pentru afişarea imaginilor
0~9
direcţionale de selectare
Clic stânga/ dreapta pe mouse
VOLUM Măreşte/reduce volumul. LOCAŢIE Alegeţi amplasarea meniului pe ecranul de afişare.
transmise wireless de la PC la proiector prin intermediul utilitarului "Acer eProjection Management". (pentru modelul wireless)
Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în "Security (Securitate)".
Utilizaţi butoanele 'sus', 'jos', 'stânga' şi 'dreapta' pentru selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Butoanele stânga/dreapta se află în partea stângă, respectiv partea dreaptă; butonul din centru are rolul unui indicator cu direcţii multiple. Pentru a activa această funcţie, conectaţi proiectorul la calculator printr-un cablu USB.
Notă: "#" Nu se acceptă pe teritoriul Japoniei.
"*" Numai pentru proiectorul P5271i.
1
2
9

Noţiuni de bază

Conectarea proiectorului
DVD player, decodor, receptor HDTV
DVD player
DVI
DVI-D
4
13
Internet
HDMI
9
D-Sub
8
USB
USB
DVI-D
HDMI
D-Sub
HDMI
DVI
VGA OUT
DC OUT
LAN
LAN
VGA
USB
1
D-Sub
RBG
10
RBG
5
HDTV adapter
VGA IN 1
VGA IN 2
D-Sub
2
Ieşire S-video
Ieşire video
6
3
Y
AUDIO IN 1
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 2
7
Română
7
Y
RS232
11
RS232
AUDIO OUT
RS232
WIRED REMOTE
12
14
W
R
# Descriere # Descriere
1 Cordon de alimentare 8 Cablu DVI 2 Cablu VGA 9 Cablu HDMI 3 Cablu video compozit 10 Cablu cu 3 componente RCA 4 Cablu USB 11 Cablu RS232 5 Adaptor VGA la componentă/HDTV 12 Mufă pentru cablul audio/RCA 6 Cablu S-Video 13 Cablu LAN
7 Cablu audio jack/jack 14
Mufă pentru cablul audio pentru telecomanda cu fir
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea temporizării modului de afişare cu proiectorul.
10
Conectarea proiectorului pentru funcţia wireless
AUDIO OUT
RS232
WIRED REMOTE
Difuzor
WLAN
3
ANTENNA
WLAN
Română
ANTENNA
3
DVI
USB
POWER RESET
WIRELESS
2
Internet
HDMI
VGA OUT
AUDIO
OUT
VGA IN 1
LAN
VGA IN 2
S-VIDEO VIDEO
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
1
4
# Descriere
1 Cordon de alimentare 2 Cablu LAN 3 Antenă 4Mufă pentru cablul audio
Notă: Numai pentru P5271i
Loading...
+ 49 hidden pages