Проектор Acer P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 Модели Инструкции за употреба
Оригинално издание: 06/2009
Промени на информацията в това издание могат да бъдат правени периодично без
задължението да се уведомява, което и да е лице, за такива преработки или промени. Такива
промени ще бъдат включени в нови редакции на това ръководство или в допълнителни
документи и издания. Тази компания не прави постъпки или гаранции, нито косвени или
преки, по отношение на съдържащото се тук, и специално отхвърля косвените гаранции за
общоприемливо пазарно качество и пригодност за определено предназначение.
Запишете номера на модела, серийния номер, информация за датата и мястото на
закупуване в осигуреното празно място по-долу: Серийният номер и номерът на модела са
записани на приложения етик ет към Вашия проектор. Всяка кореспонденция отнасяща се до
Вашето устройство трябва да съдържа сериен номер, номер на модела и информация по
закупуването.
Никаква част от това издание не може да бъде възпроизвеждана, съхранявана в
обработваща система или предавана, в каквато и да е форма или по какъвто и да е начин,
електронно, механично, чрез фотокопие, запис или иначе, без предварителното писмено.
Acer проектор, серия P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290
Номер на модела: __________________________________
Сериен номер: ___________________________________
Дата на закупуване: ________________________________
Място на закупуване: ________________________________
Acer и логото на Acer са регистрирани запазени марки на Acer Incorporated. Имената на
продуктите и запазените марки на други компании са използвани тук единствено за
идентификационни цели и са собственост съответно на своите компании.
TM
,логото на HDMI и High-Definition Multimedia Interface (Мултимедиенинтерфейс за
Прочетете тези инструкции внимателно. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и инструкции отбелязани на
продукта.
Изключвайте продукта преди почистване
Изключете продукта от контакта преди почистване. Не използвайте почистващи
течности или аерозоли. Използвайте влажен парцал за почистване.
Внимателно включвайте и изключвайте устройството
Спазвайте следните указания, когато включвате или изключвате захранването
на външния захранващ адаптер:
•Свържете захранващия адаптер към продукта преди да включите шнура
на захранването в контакта.
•Извадете шнура на захранването от контакта предидаразкачите
адаптера от проектора.
•Ако системата има няколко източника на захранване, изключете
захранването на системата като извадите всички захранващи шнурове от
адаптерите.
Подсигурете достъп
Уверете се, че контактът, в който ще включите захранващия шнур, е лесно
достъпен и е максимално близ о до оборудването. Когато трябва да прекъснете
захранването на оборудването изключете захранващия шнур от електрическия
контакт.
iii
Внимание!
•Не използвайте този продукт близо до вода.
•Не поставяйте този продукт на неустойчива количка, подставка или маса.
При падане продуктът може да се повреди сериозно.
•Слотовете и отворитеса с целдаподсигурят благонадеждната работана
продукта и да го защитят от прегряване. Не блокирайте и не покривайте
тези отвори. Да не се блок ир ат отворите чрез поставяне на продукта на
легло, канапе, килим или друга подобна повърхност.
Тоз и продукт никога не трябва да бъде поставян в близост до или върху
радиатор, топлинен регулатор или във вградена инсталация освен ако не е
подсигурена подходяща вентилация.
•
Никога не пъхайте предмети от какъвто и да било вид през слотовете, тъй като
те могат да докоснат повърхнини с опасен волтаж или пък елементи, които
могат да причинят пожар или токов удар. Никога не разливайте течности от
какъвто и да било вид върху или във вътрешността на продукта.
батериите от изтичане, не поставяйте продукта върху вибрираща
повърхност.
•Никога не го използвайте по време на спортуване, движение или във
вибрираща среда, която може да причини неочаквано късо съединение
или повреда на въртящите се устройства и лампата.
Използване на електрическа енергия
•Тоз и продукттрябвадабъдезахранван с видаелектрическонапрежение,
отбелязано на етикета. Ако не сте сигурни с какво напрежение
разполагате, консултирайте се с Вашия дилър или с местната елетрическа
компания.
•Не допускайте нещо да се опира на захранващия шнур. Не поставяйте
продукта на места, където хора могат да настъпят шнура.
•Ако сеизползватеудължител с тозипродукт, убедете се, чеобщият
ампераж на включеното оборудване към този удължител не превишава
допустимият ампераж на удължителя . Също така се убедете, че общата
номинална мощност на всички продукти, включени в контакта не
превишава капацитета на бушоните.
•Не претоварвайтеконтакта, разклонителяилигнездатаму, като включвате
в него твърде много устройства. Не претоварвайте контакта, разклонителя
или гнездата му, като включвате в него твърде много устройства.
инсталацията. Ако се използват разклонители, натоварването не трябва
да превишава 80% от тяхната входна номинална мощност.
•Захранващия адаптернатозипродукт е оборудван с три-входовзаземен
контактен щепсел. Щепселът е подходящ само за контакти със
заземяване. Убедете се, че контактът е правилно заземен преди да
пъхнете щепсела на адаптера в него. Не пъхайте щепсела в незаземен
контакт. Свържете се с електротехник за повече подробности.
Внимание! Заземяващия щифт има защитна функция. Използването
на контакт, който не е правилно заземен, може да доведе до токов
удар и/или нараняване.
Забележка: Заземяващият щифт също така подсигурява добра защита
от нежелан шум, произвеждан от други електрически устройства в
непосредствена близост, които могат да повлияят върху работата на
този продукт.
•
Използвайте продукта само с приложения комплект със захранващ шнур. Ако
е необходима подмяна на захранващия шнур, убедете се, че новият шнур
отговаря на следните изисквания: разглобяем вид, UL регистриран/ CSA
сертифициран, тип SPT-2, с номинална мощност 7A 125V минимум, VDE
одобрен или негов еквивалент, 4,6 метра (15 фута) максимална дължина.
Сервизно обслужване на продукта
Не се опитвайте да ремонтирате този продукт сами, тъй като отварянето или
отстраняването на кутията може да Ви изложи на опасно напрежение или други
рискове. За сервизно обслужване се обърнете към квалифициран сервизен
персонал.
Изключете този продукт от контакта и се обърнете към квалифициран персонал
за сервизно обслужване, когато:
•захранващият шнур или щепсел е повреден, прорязан или протъркан
•разлята е течност върху продукта
•продуктът е бил изложен на дъжд или вода
•продуктът е бил изпуснат или кутията е била повредена
•продуктът показва ясно доловима промяна във функционирането си,
давайки признак за необходимост от сервиз
•продуктът не функционира нормално след спазването на инструкциите за
употреба
Забележка: Регулирайте само настройките включени в инструкциите
за употреба, тъй като неподходящата промяна на останалите
настройки може да доведе до повреда и често изисква
продължителна работа на квалифициран техник, за да се възстанови
нормалната функционалност на продукта.
Внимание! За по-голяма безопасност, не използвайте несъвместими
части, когато добавяте или подменята компоненти. Консултирайте се
с Вашия продавач за възможностите за поръчка.
v
Вашето устройство и неговите допълнителни части могат да съдържат малки
части. Те не трябва да попаднат в досег с малки деца.
Допълнителна информация за безопасност
•Не гледайте в оптичнаталещанапроектора, когато лампата работи.
Силната ярка светлина може да нарани очите Ви.
•Включвайте първо проектора и чак след това източниците на сигнал.
•Не поставяйте продукта при следните условия:
•Пространство, което е лошо вентилирано или затворено. Необходимо е
разстояние от най-малко 50см от стените и свободен приток на въздух около
проектора.
•Необходимо е разстояние от най-малко 50см от стените и свободен приток на
въздух около проектора.
•Места, където прекомерна влажност, прах или цигарен дим могат да замърсят
оптичните компоненти, съкращавайки експлоатационния им период и
затъмнявайки образа.
•Изключвайте гонезабавно, аконещоне е наред с Вашияпроектор. Него
привеждайте в действие при наличие на дим, странен шум или миризма
от проектора. Възможно е това да причини пожар или токов удар. При
vi
такава ситуация, изключете проектора незабавно и се свържете с Вашия
дилър.
•Не използвайтепродуктаако е счупенили е билизтърван. Втозислучай
се свържете с Вашия дилър, за да може той да го прегледа.
•Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. То в а може да
причини пожар.
•Когато изключвате проектора се убедете, че цикълът на охлаждане на
лампата на проектора е приключил преди да изключите захранването.
•Не изключвайтевнезапноглавнотозахранваненапроектора и не
изваждайте захранващия шнур от контакта, докато е в работен режим.
Тов а би могло да доведе до счупване на лампата, пожар, токов удар или
друг проблем. Най-добрия вариант е да изчакате докато вентилатора на
проектора да преустанови работата си преди да изключите главното
захранване.
•Не докосвайтерешеткатанавъздушниявентилатор и долнатаплоча,
които са нагорещени.
•Почиствайте често въздушния филтър, ако има такъв. Вътрешната
температура може да се покачи и да причини щети ако вентилационните
слотове са задръстени с мръсотия и прах.
•Не гледайте в решеткатанавентилацията, когато проекторът работи.
Тов а може да нарани очите Ви.
•Винаги отваряйте затвора на оптичната леща или отстранявайте нейния
капак, когато проекторът е включен.
•Не поставяйтекакъвто и дабилопредметпредоптичнаталещана
проектора, когато той работи, тъй като това може да го нагорещи и
деформира или дори да причини пожар. За временно изключване на
лампата, натиснете HIDE (СКРИВАНЕ) на дистанционното управление.
•Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да
изстине за около 45 мин. преди да демонтирате, за да подмените на
лампата.
•Не ползвайте лампи след определения им експлоатационен период. Тов а
би могло да причини счупване в редки случаи.
•Никога не подменяйте ламповия комплект или други електронни
компоненти преди проекторът да е бил изключен.
•Продуктът сам ще отбележи живота на лампата. Моля, не забравяйте да
смените лампата, когато се изпише предупредително съобщение.
•Когато сменятелампата, моляизчакайтетядасеохладиуреда и
високи волтажи, които могат да Ви наранят. Единствената част, която
може да се подменя от потребителя е лампата, която си има собствен
подвижен капак. За сервизно обслужване се обръщайте само към
подходящ квалифициран сервизен персонал.
•Не поставяйте проектора изправен вертикално. Това може да доведе до
падане, причинявайки щети и повреди.
•Тоз и продуктможедаизобразяваобърнати (инвертнати) образи в случай,
че бъде монтиран на таван. Използвайте само монтажния компклект за
тавани на Acer, за да осигурите надеждното му инсталиране.
Работна среда за използване на безжичната
функция(по изобор)
Внимание! За по-голяма безопасност, изключете всички безжични или
радио предавателни устройства в съответствие със следните
условия. Тез и устройства могат да бъдат следните, но и други
устройства: безжичен LAN (WLAN), Bluetooth и/или 3G.
Запомнете, че трябва да спазвате всички разпоредби валидни на дадена
територия и винаги да изключвате Вашето устройство, когато използването му
е забранено или когато то може да причини смущения или опасност.
Използвайте устройството само в неговите нормални работни състояния. Това
устройство излъчва в рамките на нормата за радиочестотните лъчения, когато
се използва нормално и то и неговата антена са най-малко на 1,5 сантиметра
(5/8 инча) от Вашето тяло. То не трябва да съдържа метал и Вие трябва да
поставите устройството на горепосоченото разстояние от тяло си.
За успешно прехвърляне на файлове или съобщения, това устройство се
нуждае от качествена връзка към мрежата. В някои случаи е възможно да
закъснее прехвърлянето на файлове и съобщения, докато връзката не се
появи.
Горните инструкции за дистанция трябва да се спазват докато прехвърлянето
на данни не приключи.
Части от устройството имат магнитно излъчване. Материалите от метал могат
да бъдат притегляни от устройството, затова лица със слухови апарати не
трябва да държат устройството до ухото със слуховия апарат. Материалите от
метал могат да бъдат притегляни от устройството, затова лица със слухови
апарати не трябва да държат устройството до ухото със слуховия апарат.
vii
Медицински устройства
Работата на всяко радиопредавателно устройство, в това число и на
безжичните телефони, може да повлияе върху функционалността на
неподходящо защитените медицински устройства. Консултирайте се с лекар
или с производителя на медицинския уред, за да определите дали са
подходящо екранирани срещу външна радиочестотна енергия или в случай, че
имате въпроси. Изключвайте Вашето устройство в здравни заведения, когато
наредби на тези мести Ви инструктират да го направите. Болниците или
здравните заведения може да използват оборудване, което е чуствително към
външни радиочестотни излъчвания.
Пейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват да се поддържат
минимум 15,3 см (6 инча) между безжичните устройства и пейсмейкъра, за да
бъде той предпазен от потенциални смущения. Тези препоръки са съвместими
с независимото изследване и препоръките на Wireless Technology Research.
Хора с пейсмейкъри трябва да направят следното:
•Винаги дръжте устройството на повече от 15,3 см (6 инча) от пейсмейкъра.
•Не дръжте устройството близо до пейсмейкъра, когато устройството е
включено. Ако предполагате, че прави смущения, изключете устройството
и го преместете.
viii
Слухови апарати. Някои дигитални безжични устройства могат да влияят на
някои слухови апарати. Ако се появят смущения, консултирайте се с
доставчика на услугата.
Превозни средства
Радиочестотните сигнали могат да въздействат върху неправилно инсталирани
или неподходящо екранирани електронни системи в моторните превозни
средства като напр. електронните горивно-инжекционни системи, електронните
антиблокиращи спирачни системи, електронни ограничители на скоростта и
еърбег системи. електронните горивно-инжекционни системи, електронните
антиблокиращи спирачни системи, електронни ограничители на скоростта и
еърбег системи. Само квалифициран персонал може да обслужва сервизно
устройството или да инсталира устройството в превозно средство.
Неправилната инсталация или неправилното ремонтиране могат да бъдат
опасни и може да анулират всяка гаранция отнасяща се до устройството.
Проверявайте редовно дали всички елементи на безжичното обурудване въ в
Вашето превозно средство са монтирани и работят както трябва. Не
съхранявайте и не пренасяйте запалими течности, газове или експлозивни
материали в едно и също помещение с устройството, неговите части или
аксесоари. За превозни средства обурудвани с еърбег, запомнете, че
еърбеговете се надуват с огромна скорост. Не поставяйте обекти, включително
инсталирано или преносимо безжично оборудване, в пространството около
еърбега или в обхвата на разгръщането му.
Ако безжичното оборудване за превозни средства е неправилно инсталирано и
еърбегът са надуе, могат да последват сериозни поражения. Забранено е
използването на Вашето устройство по време на полет. Използването на
безжични телефонни устройства по време на полет може да застраши
функционирането на самолета, да доведе до смущения в работата на
безжичната телефонна мрежа и да е незаконно.
Среди с опасност от експлозия
Изключвайте Вашето устройство, когато сте на място с потенциална
възможност за взрив и следвайте всички табели и инструкции. Изключвайте
Вашето устройство, когато сте на място с потенциална възможност за взрив и
следвайте всички табели и инструкции. В такива места искрите могат да
предизвикат експлозия или пожар, причнявайки телесни повреди или дори
смърт. Изключете устройството на месстата за зареждане на гориво, в бли зост
до горивните помпи на бензиностанциите и газостанциите. Спазвайте
ограниченията за използване на радиооборудване в складовете за горива,
хранилищата и дистрибуторските помещения; химическите заводи; или
местата, където се провеждат взривни операции. Местата с потенциални
взривоопасна среда често са маркирани, но не винаги достатъчно ясно. Таки ва
са трюмовете на корабите, химико-преносните или хранилищни инсталации,
превозните средства, които използват втечнен газ (като пропан-бутан)) и места,
където въздухът съдържа химически частици като зърнести частици, прах или
ситни метални частици.
Предупреждение за слуха
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
•
Увеличавайте постепенно нивото на звука, докато можете да чувате ясно и комфортно.
•
Не увеличавайте нивото на звука, след като ушите Ви са вече привикнали.
•
Не слушайте силна музика продължително време.
•
Не увеличавайте звука, за да заглушите околните шумове.
•
Намалете звука, ако не можете да чувате хората около Вас.
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука, когато решите да се
освободите от него. За повече информация относно Наредбата за отпадъците
от електрическо и електронно оборудване (WEEE), посетете
За проектори или електронни продукти, съдържащи LCD/CRT монитори или
екрани:
Лампата/лампите вътре в този продукт съдържат живак и трябва да бъдат
рециклирани или унищожени съгласно местните, щатските или федералните
закони. За повече информация, свържете се с Алианса за електронна
индустрия на адрес: www.eiae.org. За конкретна информация за изхвърляне на
лампата, проверете:www.lamprecycle.org
ix
x
Най-важното
Важни бележки при употреба
Да се прави:
•Изключвайте продукта преди почистване.
•Използвайте мек парцал, навлажнен със мек препарат, задапочистите
екранния корпус.
•Изключвайте захранващия шнур от контакта, ако продукта няма да бъде
използван за дълъг период от време.
Да не се прави:
•Блокиране наслотове и отворинаустройството, отговарящиза
вентилацията.
•Използване на абразивни почистващи средства, восък или разтворители.
•Използване при следните условия:
•При прекомерно високи или ниски температури и при голяма влага.
•При наличие на огромни количества прах и мръсотия.
•В близос т до уреди, генериращи силно магнитно поле.
•Излагане на директна слънчева светлина.
Предупреждения
Следвайте всички предупреждения, препоръки и съвети, представени в това
ръководство за употреба, за да увеличите експлоатационния период на Вашия
уред.
•Не гледайте в оптичнаталещанапроектора, когатолампатаработи. Силнатаярка
Внимание:
светлина може да нарани очите Ви.
•За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд или
влага.
•Моля, неотваряйте и неразглобявайтепродукта, тъйкатотоваможедадоведедо
токов удар.
•Когато сменятелампата, моляизчакайтетяда се охладиуреда и следвайте
инструкциите за подмяна.
•Продуктът сам ще открие живота на лампата. Моля, не пропускайте да смените
лампата, когато се изпише предупредително съобщение.
(Нулираненачасовияброячналампата)" отекраннотоменю "Management
(Управление)" следподмяната на ламповия модул.
•Когато изключватепроектора, моляубедете се, чеуреда е приключилохлаждащия
цикъл преди да прекъснете захранването.
•Първо включвайте проектора и след това външните източници на сигнал.
•Махайте капачето на оптичната леща, когато проекторът работи.
•
Когато лампата достигне финала на своя експлоатационен период, тя ще изгори и е
възможно да издаде силен пукащ звук. Ако това се случи проекторът няма да може да
бъде включен отново, докато ламповия модул не бъд е сменен. За да смените лампата,
следвайте процедурите описани в "Replacing the Lamp (Смяна на лампата)".
Информация за Вашата безопасност и комфортiii
Най-важнотоx
Важни бележки при употребаx
Предупрежденияx
Въведение1
Характеристики на продукта1
Преглед на пакета2
Преглед на проектора3
Изглед на проектора3
Контролен панел5
Дистанционно управление6
Начало9
Свързване на проектора9
Свързване на проектора за използване на безжична
функция10
Включване и изключване на проектора11
Включванве на проектора11
Изключване на проектора12
Настройване на прожектирания образ13
Нагласяване на височината на прожектирания
образ13
Как се оптимизира размера на образа и
разстоянието14
Как се получава предпочитания размер на
образа чрез настройване на разстоянието и
увеличението18
Как да се постигне желаното положение на
изборажението чрез настройка на лещата22
Съдържание
Контрол на потребителяs27
Инсталационно меню27
Acer Empowering технология28
Екранни менюта29
Color (Цвят)30
Image (Изображение)31
Management (Управление)33
Setting (Настройки) 33
Audio (Аудио)36
Timer (Таймер)37
Language (Език)37
български Приложения38
Остраняване на неизправности38
Списък на обясненията на LED & Аларми42
Смяна на лампата43
Инсталиране на стойката за таван44
Спецификации47
Режими на съвместимост49
Инструкции и правила за безопасност53
1
Въведение
Характеристики на продукта
Тоз и продукт е проектор с единичен DLP® чип. Основни характеристики:
•
DLP® технология
•
P5271/P5271i/P5271n/P5290: Оптималнарезолюция 1024 x 768 XGA
P5390W: Оптималнарезолюция 1280 x 800 WXGA
4:3 / 16:9 поддържан формат на изображението (P5271/P5271i/P5271n/P5290)
Поддържатсенастройкитецялекран/4:3 /16:9/оригиналнипропорции (P5390W)
•
Ръчна настройка на лещата
•
Acer ColorBoost технологията осигурява естествени цветове и ярки и
реалистични образи
•
Висока яркост и високо контрастно съотнощение
•
Различнитережиминаекрана [Bright (Ярък), Presentation (Презентация),
Standard (Стандартен), Video (Видео), User (Потребителски)] осигуряват оптималнаработавъввсякаситуация
•
Съвместимост с NTSC / PAL / SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Лесна смяна на лампата, благодарение на дизайна, при който тя се поставя
отгоре.
•
Нисък разход на енергия и икономичен (ECO) режим за увеличаване живота на
лампата
•
Техноло гия та Acer EcoProjeciton дава възможност за интелигентно управление
на консумацията на енергията и подобрения в ефективността
Проекторът се предоставя с елементите показани по-долу. Проверете
съдържанието, за да сте сигурни, че пакетът е пълен. Ако някой от елементите
липсва, веднага се свържете с Вашия търговец.
EN
OP
Lens Shift Control
LEN
S
S
H
IFT P
R
O
JE
C
T
O
R
Проектор с капаче на
оптичната леща
Захранващ шнурVGA кабел
Композитен видео кабел DVI-D кабелСекюрити карта
#B
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
9
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
2 x Ръководство на
потребителя (безжичен CD
Дистанционно управление
(#B за P5271i)
диск за P5271i)
2 x Батерии2 x Безжична антена
#A
(P5271i)
2 x Ръководство за бърз
ръководство за бърз старт
чанта за пренасяне
Acer Projector
Quick Start Guide
старт (Безжично
за серия P5271i)
Батериен модул с USB PnS
външна памет (P5271i)
3
Преглед на проектора
Изглед на проектора
Изглед отпред / отгоре
7
8
4
5
6
7
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
#Описание#Описание
1
Капаче на оптичната леща
Освобождаващ бутон на повдигащото
2
краче
3
Повдигащлост
4
Увеличаващаоптичналеща
5
Увеличаващпръстен
6
Фокусиращпръстен
7
8
9
10
11
9
10
OPEN
Lens Shift Control
3
Приемници на сигнала на
дистанционното управление
Контролен панел
Бутон за включване и изключване
Пръстени за управление на
настройката на лещата
Колело за настройване на наклона
български
11
4
Изглед отзад
български
21 20
HDMI
DVI
USB
VGA OUT
DC OUT
LAN
123456 7 8 9 10
HDMI
DVI
USB
ANTENNA
POWER RESET
WIRELESS
VGA OUT
VGA IN 1
AUDIO
OUT
LAN
S-VIDEO VIDEO
VGA IN 2
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
11151213 1416 1718 19 2016
#Описание#Описание
1USB свръзка13Аудиовход (VGA IN 2/ DVI)
DVI вход (зацифровсигналс HDCP
2
функция)
3HDMI свръзка15Kensington™ портзазаключване
4Обратенизходзамонитор (VGA-Out)
Компютъренаналоговсигнал/HDTV/
5
SCART/конекторнакомпонентенвидеовход (VGA IN 1)
6S-Video вход17
7Композитенвидеовход18Бутонзарестартиране
Аудиовход (VGA IN 1/Компонентен/
8
Композитен/S-Video/HDMI)
9RS232 свръзка
10 Аудиоизход20LAN (RJ45 портза 10/100M Ethernet)
11 Входзаелектрозахранване
Компютъренаналоговсигнал/HDTV/
12
SCART/конекторнакомпонентен
видео вход (VGA IN 2)
Вход за кабелно IR дистанционно
14
управление
Обектите по-долу се отнасят единствено до
P5271i:
16Антена
LED индикаторназахранванетозабезжичнафункция
19Аудиоизходзабезжичнавръзка
Опциите по-долу се отнасят само до P5271i
и P5271n:
Обектът по-долу се отнася единствено до
PP5271n:
21
Изходзаправток
ANTENNA
5
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Контролен панел
1
2
RESYNC
LAMP
3
4
5
#ФункцияОписание
1LAMPLED индикаторзалампата
2RESYNC
3KEYSTONE
4MENU
5POWER
6TEMPLED индикаторзатемпературата
7SOURCE
8Четирипосочнибутонизаизбор
9Empowering бутон
Автоматично синхронизира проектора с входния
сигнал на външния източник.
Настройва образа така, че да компенсира
изкривяването му, причинено от наклоненото
положение на проектора.
Натиснете "WIRELESS", за да се покаже изображение,
което е предадено по безжичен път от компютъра към
проектора чрез инструмента "Acer eProjection
Management".
Натиснете "0~9", за да въведете парола в "Сигурност”.
Използвайте бутоните за нагоре, надолу, наляво, надясно,
за да изберете действие или да зададете параметри на
Вашия избор.
Ляв/десен бутон на мишката са разположени отляво и
отдясно; бутонът в средата работи като
мултифункционален показалец. За да активирате тази
функция, компютърът и проекторът трябва да са свързани
чрез USB кабел.
"*" Само за P5271i.
1
2
9
Начало
Свързваненапроектора
DVD плейър,
декодер, HDTV
приемник
DVD плейър
DVI
DVI-D
4
HDMI
9
D-Sub
8
USB
USB
13
DVI-D
HDMI
D-Sub
HDMI
DVI
DC OUT
VGA
VGA OUT
LAN
LAN
D-Sub
USB
1
Интернет
RBG
10
RBG
5
HDTV adapter
VGA IN 1
VGA IN 2
D-Sub
2
S-Video изход
Видео изход
6
Y
3
Y
AUDIO IN 1
S-VIDEO VIDEO
RS232
AUDIO IN 2
7
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
български
7
RS232
11
RS232
12
14
W
R
#Описание#Описание
1 Захранващшнур8DVI кабел
2VGA кабел9 HDMI кабел
3 Композитенвидеокабел10 3 RCA компонентенкабел
4 USB кабел11 RS232 кабел
5VGA към компонентен/HDTV адаптер 12 Жак на аудио кабел/RCA
6 S-Video кабел13 LAN кабел
7 Аудиокабелжак/жак14
Жак на аудио кабел за кабелно
дистанционно управление
Забележка: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с
Вашия компютър, моля уверете се, че синхронизирането на
екранните настройки е съвместимо с проектора.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.