Brukerveiledning for Acer Projektor P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 -serier
Original utgave: 06/2009
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer
vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og
publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn
til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet
eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i
plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på
etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte
serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres
på noe vis, – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten
å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer og Acer-logoen er registrerte varemerker som tilhører Acer Incorporated. Andre firmanavn eller
varemerker som brukes, brukes kun for identifikasjonsformål og tilhører sine respektive selskaper.
TM
"HDMI
, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte
varemerker som tilhører HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informasjon vedørende sikkerhet
og trygghet
Les disse instruksjonene nøye. Oppbevar dette dokumentet for fremtidig bruk.
Overhold alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet.
Slå av produktet før rengjøring.
Ta ut produktets strømstøpsel fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk
flytende rengjøringsmidler eller aerosol-midler. Bruk en fuktig klut til
rengjøring.
Utvis forsiktighet når enheten kobles fra.
Overhold de følgende retningslinjene ved tilkobling og frakobling av strøm til
den eksterne strømforsyningsheten:
•Installer strømforsyningsenheten før strømledningen kobles til til
ACstrømuttaket.
•Koble fra strømledningen før strømforsyningsenheten fjernes fra
projektoren.
•Dersom systemet har flere strømkilder, koble strømmen fra systemet ved å
ta ut alle strømledninger fra strømforsyningsenhetene.
Advarsel om tilgjengelighet
iii
Påse at strømuttaket du plugger inn strømledningen i er lett tilgjengelig og
plassert så nære utstyrsoperatøren som mulig. Når du må koble strømmen fra
utstyret, påse å ta ut strømledningen fra det elektriske uttaket.
Advarsler!
•Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.
•Ikke plasser dette produktet på en ustødig tralle, stativ eller bord. Hvis
produktet faller ned, kan det få alvorlige skader.
•Projektoren er utstyrt med ventilasjonsåpninger for å sikre pålitelig drift
og for å beskytte den mot overoppheting. Disse åpningene må ikke
blokkeres eller dekkes til. Produktet må aldri plasseres på en seng, sofa,
teppe eller lignende overflater som blokkerer ventilasjonsåpningene.
Dette produktet må aldri plasseres i nærheten av eller over en radiator eller et
varmeapparat, eller i en innebygd installasjon med mindre det finnes
tilstrekkelig ventilasjon.
•Skyv aldri gjenstander inn gjennom produktets åpninger. De kan komme i
kontakt med farlige spenningspunkter eller kortslutte deler, noe som kan
resultere i brann eller elektrisk støt. Søl aldri væske på eller i produktet.
Page 4
iv
•Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate. Dette for å unngå skade
på interne deler og for å unngå batterilekkasje.
•Bruk aldri produktet under sport, trening eller noe vibrerende miljø, da
dette sannsynligvis vil forårsake uventet kortslutning eller skade på
rotorenheter eller lampen.
Bruke elektrisk kraft
•Strømtypen produktet anvender er angitt på merkeetiketten. Hvis du ikke
er sikker på den tilgjengelige strømtypen, rådfør deg med din forhandler
eller din lokale strømleverandør.
•Ikke la noe stå på strømledningen. Ikke plasser produktet på et sted hvor
personer vil komme til å gå på ledningen.
•Hvis en skjøteledning brukes med produktet, påse at den totale
ampèrestyrken for utstyret som er koblet til skjøteledningen ikke
overskrider skjøteledningens amperestyrke. Kontroller også at den totale
styrken for alle produktene plugget til vegguttaket ikke overskrider
sikringsstyrken.
•Ikke overbelast strømuttaket, strømfilter eller stikkontakt ved å plugge inn
for mange enheter. Den totale systembelastningen må ikke overskride
80% av grenuttakets strømkretskapasiteten. Hvis strømfilter brukes, må
ikke belastningen overskride 80% av strømfilterets inngangsspenning.
•Produktets AC-adapter er utstyrt med et 3-ledet jordet støpsel. Støpselet
passer kun i et jordet strømuttak. Kontroller at strømuttaket er korrekt
jordet før AC-adapterstøpselet settes inn. Ikke sett inn støpselet i et
ikkejordet strømuttak. Kontakt din elektriker for informasjon.
Advarsler! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Bruk av strømuttak
som ikke er korrekt jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skade.
Merknad: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy
produsert av annet elektriskt ustyr i nærheten som kan forstyrre dette
produktets ytelse.
•Bruk kun produktet med den medfølgende strømforsyningsledningen. Hvis
du må skifte ut strømledningen, påse at den nye strømledningen
overholder følgende krav: avtagbar type, UL-listet/CSA-sertifisert, type SPT2, minimum 7A 125V, VDE-godkjent eller tilsvarende, maksimal lengde 4,6
meter.
Page 5
Servicearbeide
Ikke gjør forsøk på å reparere produktet selv. Åpning eller fjerning av deksler
kan utstette deg for farlige spenningspunkter eller andre farer. All service skal
utføres av kvalifisert servicepersonale.
Koble produktet fra vegguttaket og la kvalifisert servicepersonale foreta
servicearbeide i tilfeller hvor:
•strømledningen eller støpselet er ødelagt, kuttet eller frynset
•væske er sølt inn i apparatet
•produktet har blitt utsatt for regn eller vann
•produktet har blitt mistet eller boksen har blitt ødelagt
•produktets ytelse viser en tydelig forandring, og indikerer behov for
service
•produktet ikke fungerer som normalt etter at brukerveiledningen er fulgt
Merknad: Juster kun kontrollene som beskrives i brukerveiledningen.
Feiljustering av andre kontroller kan føre til skade, noe som ofte krever
utstrakt arbeide av en kvalifisert tekniker for å tilbakestille produktet til
normal stand.
Advarsler! Av sikkerhetsgrunner skal ikke ikke-kompatible deler brukes når
komponenter legges til eller endres. Rådfør deg med din forhandler
vedrørende kjøpsalternativer.
v
Projektoren og tilbehør kan inneholde små deler. Oppbevar dem utenfor barns
rekkevidde.
Ekstra sikkerhetsinformasjon
•Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan
skade øynene dine.
•Slå først på projektoren og deretter signalkildene
•Ikke plasser projektoren i følgende omgivelser:
•Dårlig ventilerte eller lukkede områder. Det er nødvendig med minst 50 cm.
klaring fra vegger og fri luftstrøm rundt projektoren.
•Steder hvor temperaturen kan bli svært høy, som for eksempel i en bil med alle
vinduene lukket.
•Steder med mye fuktighet, støv eller sigarettrøyk kan ødelegge optiske
komponenter, forkorte projektorens levetid og gjøre bildet mørkere.
•Steder nære brannalarmer.
•Steder med en omgivende temperatur på over 40 ºC/104 ºF.
•Steder med høyder over 10000 fot.
•Koble umiddelbart fra projektoren dersom det er noe galt med den. Ikke
bruk projektoren dersom det kommer røyk, rare lyder eller lukt fra den.
Page 6
vi
Det kan forårsake brann eller elektrisk støt. I dette tilfellet, koble den
umiddelbart fra og kontakt din forhandler.
•Ikke fortsett å bruke dette produktet hvis det er ødelagt eller mistet.
Kontakt i så tilfelle din forhandler for inspeksjon.
•Ikke vend projektorobjektivet mot solen. Det kan føre til brann.
•Når projektoren slås av, sørg for at projektorens kjølesyklus fullføres før
strømmen kobles fra.
•Ikke slå av hovedstrømmen brått eller koble fra projektoren mens den er i
bruk. Det kan føres til at lampen skades, brann, elektrisk støt eller andre
problemer. Det beste er å vente til viften er slått av før hovedstrømmen
slås av.
•Ikke rør luftuttaksristen og den nedre platen. Disse blir varme.
•Hvis projektoren har luftfilter så bør dette rengjøres jevnlig. Temperaturen
innvendig kan stige og forårsake skade når filteret/ventilasjonsåpningene
tettes med skitt eller støv.
•Ikke se inn i luftuttaksristen når projektoren er i bruk. Det kan skade
øynene dine.
•Åpne alltid objektivlukkeren eller ta av objektivlokket når projektoren er
på.
•Ikke blokker projektorobjektivet med noen gjenstand mens projektoren er
i bruk. Dette kan føre til at objektet blir varmt og deformeres. Det kan til
og med forårsake brann. Trykk på HIDE (SKJULE) på fjernkontrollen for å
slå av lampen midlertidig.
•Lampen blir svært varm under bruk. La projektoren nedkjøles i omtrent 45
minutter før lampen fjernes for utskiftning.
•Ikke bruk lamper etter at lampens beregnede levetid er gått ut. Det kan i
sjeldne tilfeller føre til at lampen går i stykker.
•Skift aldri ut lampen eller andre elektroniske komponenter med mindre
projektoren er frakoblet.
•Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for at lampen skiftes ut
når en varselmelding vises.
•La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av
lampen.
•Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampe)" fra
skjermvisningsmenyen "Management (Administrasjon)"etter at
lampemodulen er skiftet ut.
•Ikke forsøk å demontere projektoren. Det er farlig høyspenninger inne i
projektoren som kan skade deg. Den eneste delen som brukeren kan yte
service på er lampen, som har et eget avtagbart deksel. Service skal ellers
kun foretas av kvalifisert, profesjonelt servicepersonale.
•Ikke plasser projektoren vertikalt på enden. Det kan føre til at projektoren
hvelver og forårsaker skade.
•Dette produktet kan vise speilvendte bilder for takmonteringsinstallasjon.
Bruk kun Acer takmonteringssett for montering av projektoren og sørg for
at den er forsvarlig installert.
Page 7
vii
Driftsomgivelser for bruk av trådløs funksjon
(Valgfritt)
Advarsler! Av sikkerhetsgrunner, må alle trådløse- eller
radiooverføringsenheter slås av når maskinen brukes under følgende
forhold. Disse enhetene kan inkludere, men er ikke begrenset til: trådløs
LAN (WLAN), Bluetooth og/eller 3G.
Husk å overholde alle gjeldende spesialreguleringer i ethvert område, og slå
alltid av enheten når det er forbudt å bruke den eller den kan forårsake
forstyrrelse eller fare. Bruk kun projektoren i normale driftsposisjoner. Dette
produktet samsvarer med RFs retningslinjer for eksponering når den brukes
normalt, og projektoren og dens antenne er plassert minst 1,5 centimeter (5/8
tommer) fra kroppen din. Den skal ikke inneholde metall og du må plassere
enheten i ovenfornevnte avstand fra kroppen din.
For vellykket overføring av datafiler eller meldinger, kreves en god tilkobling til
nettverket. I noen tilfeller kan overføring av datafiler og meldinger forsinkes
frem til en slik forbindelse er tilgjengelig.
Sørg for at ovenfornevnte instruksjoner vedrørende avstand overholdes frem til
overføringen er fullført.
Deler av projektoren er magnetiske. Metallisk materiale kan trekkes til enheten,
og personer med høreapparat bør ikke holde enheten mot øret med
høreapparatet. Ikke plasser kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier i
nærheten av enheten. Det kan føre til at lagret informasjon kan bli slettet.
Medisinsk utstyr
Bruk av radiooverføringsutstyr, inkludert trådløse telefoner, kan forstyrre
funksjonaliteten for medisinsk utstyr som ikke er tilstrekkelig beskyttet. Rådfør
deg med en lege eller produsent av medisinsk utstyr for å avgjøre om de er
tilstrekkelig beskyttet fra ekstern RF-energi, eller hvis du har andre spørsmål.
Slå av enheten i helseinstitusjonsområder når det finnes instruksjoner som ber
deg om å gjøre det. Sykehus og helseinstitusjoner har i bruk ustyr som kan være
følsomt overfor eksterne RF-overføringer.
Pacemakere. Produsenter av pacemakere anbefaler at en minimumsavstand på
15,3 centimeter (6 tommer) opprettholdes mellom trådløst utstyr og en
pacemaker for å unngå potensiell forstyrrelse med pacemakeren. Disse
anbefalingene samsvarer med den uavhengige undersøkelsen av, og
anbefalinger fra WTR (Wireless Technology Research). Personer med
pacemakere bør gjøre følgende:
•Alltid holde utstyret mer enn 15,3 centimeter (6 tommer) fra pacemakeren.
•Ikke holde enheten i nærheten av pacemakeren når enheten er slått på.
Hvis du mistenker forstyrrelse, slå av enheten og flytt den.
Page 8
viii
Høreapparater. Noen trådløse digitale enheter kan forstyrre høreapparater.
Hvis forstyrrelser oppstår, kontakt din servicetilbyder.
Kjøretøy
RF-signaler kan påvirke ikke korrekt installert, eller utilstrekkelig beskyttede
elektroniske systemer i motorkjøretøy, som for eksempel elektriske
bensinnsprøytningsstemer, elektriske glidefrie (blokkeringsfrie)
bremsesystemer, elektriske fartskontrollsystemer og luftputesystemer. For
ytterligere informasjon, rådfør deg med produsenten, eller produsentens
representant, av kjøretøyet eller av utstyr som har blitt montert. Kun kvalifisert
personale skal gi service på enheten, eller installere enheten i et kjøretøy.
Ukorrekt installasjon eller vedlikehold kan være farlig, og kan ugyldiggjøre
enhver garanti som gjelder for enheten. Kontroller regelmessig at alt trådløst
utstyr i kjøretøyet er montert og fungerer som det skal. Ikke lagre eller ha med
deg lettantennelige væsker, gasser eller eksplosive materialer på samme sted
som enheten, dens deler eller ekstraustyr. For kjøretøyer utstyrt med luftputer,
husk at luftputer fylles med stor kraft. Ikke plasser gjenstander, inkludert
installert eller bærbart trådløst ustyr. i området over luftputen eller i området
hvor luftputen er plassert. Hvis trådløst utstyr ikke er korrekt installert i
kjøretøyet, og luftputen blåses opp, kan dette føre til alvorlig skade.
Det er forbudt å bruke enheten mens du befinner deg i et fly. Slå av enheten
før du går ombord i et fly. Bruk av trådløst teleutstyr i et fly kan være farlig for
driften av flyet. Det kan forstyrre det trådløse telefonnettverket, og det kan
være ulovlig.
Potensielt eksplosive omgivelser
Slå av enheten når du befinner deg i områder med potensielt eksplosiv
atmosfære, og overhold alle skilter og instruksjoner. Potensielt eksplosive
atmosfærer inkluderer områder hvor du vanligvis vil anbefales å slå av
kjøretøyets motor. Gnister i slike områder kan forårsake eksplosjon eller brann,
som igjen kan resultere i legemlig skade og i verste fall dødsfall. Slå av enheten
når brennstoff fylles opp, for eksempel i nærheten av bensinstasjoner ved
servicestasjoner. Overhold instruksjoner vedrørende bruk av radioutstyr i
bensinstasjoner, lagrings- og distribusjonsområder, kjemiske anlegg, eller
områder hvor det foregår sprengning. Områder med potensielt eksplosiv
atmosfære er ofte, men ikke alltid, tydelig merket. Dette inkluderer områder
under dekk på båter, kjemiske overførings- eller lagringsenheter, kjøretøy som
bruker flytende petroleumsgass (som for eksempel propan eller butan) og
områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller
metallstøv.
Advarsel vedrørende lytting
For å beskytte hørselen er det viktig at du følger disse instruksjonene.
•Øk volumet gradvis frem til du kan høre tydelig og godt.
•Ikke øk volumnivået etter at du har vendt deg til det.
•Ikke hør på musikk med høyt volum i lengre perioder.
•Ikke øk volumet for å blokkere ute bråkete omgivelser.
•Send volumet hvis du ikke kan høre hva andre personer rundt deg sier.
Page 9
Instruksjoner for kassering
Ikke kast denne elektroniske enheten i søppelet når den skal kastes. For å
redusere forurensning og sikre best beskyttelse av det globale miljøet, vennligst
resirkuler produktet. For mer informasjon Waste from Electrical and Electronics
Equipment (vedrørende reguleringer om avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr (WEEE)), besøk http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Retningslinjer for kassering av kvikksølv
For projektorer eller elektroniske produkter som inneholder en LCD/
CRTmonitor eller skjerm:
Lampen(er) i dette produktet kan inneholde kvikksølv og må resirkuleres og
kasseres i henhold til lokale, statlige eller føderale lover. For mer informasjon,
kontakt Electronic Industries Alliance på www.eiae.org. For spesifikk
informasjon vedrørende kassering av lampen, se www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x
De første tingene først
Merknader om bruk
Gjør følgende:
•Slå av produktet før rengjøring.
•Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å rengjøre
skjermboksen.
•Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke har vært i
bruk over en lengre periode.
Ikke gjør følgende:
•Blokker sporene og åpningene på produktet som er for ventilasjon.
•Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre enheten.
•Bruk under følgende forhold:
•I svært varme, kalde eller fuktige omgivelser.
•I områder utsatt for mye støv og skitt.
•I nærheten av apparater som genererer et sterkt magnetisk felt.
•I direkte sollys.
Forholdsregler
Vennligst overhold alle advarsler, forholdsregler og vedlikeholdsrutiner som
anbefalt i denne brukerveiledningen. Dette for å maksimere produktets levetid.
Advarsel:
•Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan skade
øynene dine.
•For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke projektoren utsettes for
regn eller fuktighet.
•Ikke åpne eller demonter produktet. Det kan forårsake elektrisk støt.
•La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av lampen.
•Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for å skifte ut lampen når
varselmeldinger vises.
•Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampe)" fra
skjermvisningsmenyen "Management (Administrasjon)" etter at lampemodulen er
skiftet ut.
•Når projektoren slås av, påse at projektoren fullfører kjølesyklusen før strømmen
kobles fra.
•Slå først på projektoren og deretter signalkildene.
•Ikke bruk objektivlokket mens projektoren er i bruk.
•Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil den brenne ut og lage en høy
"poppelyd". Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne slås på igjen før
lampemodulen er skiftet ut. For utskiftning av lampen, følg prosedyrene i avsnittet
"Skifte ut lampen"
Page 11
Informasjon vedørende sikkerhet og trygghetiii
De første tingene førstx
Standard, Video, User (Bruker)) gir optimale resultater i enhver situasjon
gir bedre fysisk effektivitet
Technologyhjelpeverktøy (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower
Management) for enkel justering av innstillinger
TM
-tilkobling, støtter HDCP
P5290/P5390W)
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS
Norsk
Page 14
Norsk
2
Pakkeoversikt
Med prosjektoren følger alle enhetene vist nedenfor. Kontroller å forsikre deg
om at enheten er komplett. Om noe mangler, ta kontakt med forhandleren
omgående.
EN
OP
Lens Shift Control
LEN
S
S
H
IFT P
R
O
JE
C
T
O
R
Projektor med objektivlokkStrømledningVGA-kabel
Kompositt videokabelDVI-D-kabelSikkerhetskort
#B
#A
c
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
0
9
A
c
e
r
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
a
c
e
r
.
c
o
m
Acer Projector
Quick Start Guide
2 stk bruksanvisning
(Trådløs CD for P5271i)
Fjernkontroll
(#B for P5271i)
2 stk batteri2 stk trådløse antenner
Batteripakke med USB PnS
hendig stasjon (P5271i)
(P5271i)
2 stk hurtigstartguider
(trådløs hurtigstartguide for
P5271i)
Bæreveske
Page 15
3
Projektoroversikt
Projektordelene
Front / øvre side
7
8
4
5
6
7
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
#Beskrivelse#Beskrivelse
1
Objektivlokk
2
Heisknapp
3
Elevasjonsfot
4
Zoomlinse
5
Zoomring
6
Fokusring
7
8
9
10
11
9
10
OPEN
Lens Shift Control
3
Fjernkontrollmottakere
Kontrollpanel
Strømknapp
Kontrollringer for linseskift
Stillhjul for skråstilling
Norsk
11
Page 16
4
Bakside
Norsk
21 20
HDMI
DVI
USB
VGA OUT
DC OUT
LAN
123456 7 8 9 10
HDMI
DVI
USB
ANTENNA
POWER RESET
WIRELESS
VGA OUT
VGA IN 1
AUDIO
OUT
LAN
S-VIDEO VIDEO
VGA IN 2
AUDIO IN 1
AUDIO IN 2
RS232
AUDIO OUT
WIRED REMOTE
ANTENNA
11151213 1416 1718 19 2016
#Beskrivelse#Beskrivelse
1USB-tilkobling13
DVI inngangskonnektor (for digitalt
2
signal med HDCP-funksjon)
3HDMI-tilkobling15Kensington™ låsport
Monitor loop-through
4
utgangskonnektor (VGA-ut)
PC analog-signal/HDTV/SCART/
5
komponent video inngangskonnektor
(VGA IN 1)
6S-video-inngangstilkobling17Strømlampe for trådløs
7Kompositt videoinngangstilkobling18Tilbakestiling-knapp
Lydinngangskonnektor (VGA IN 1/
8
komponent/sammensatt/S-Video/
HDMI)
9RS232-konnektor
10 Lydutgangskonnektor20LAN (RJ45-port for 10/100M Ethernet)
11 StrømkontaktElementene under er kun for P5271n:
PC analog-signal/HDTV/SCART/
12
komponent video inngangskonnektor
(VGA IN 2)
Lydinngangskonnektor (VGA INN 2/
DVI)
Inngangskonnektor for kablet IR
14
fjernkontroll
Elementene under er kun for P5271i:
16Antenne
19Lydutgangskonnektor for trådløs
Elementene under er kun for P5271i og
P5271n:
21
Likestrømutgang
Page 17
5
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Kontrollpanel
1
2
RESYNC
LAMP
3
4
5
#FunksjonBeskrivelse
1LAMPLampeindikatorlys
2RESYNC
3KEYSTONE
4MENU
5STRØM
6TEMPTemperaturindikatorlys
7SOURCE
8Fire retningstaster
9Strømknapp
Synkroniserer automatisk projektoren til
inngangskilden.
Justerer bilde til å kompensere for forvrengning
forårsaket av helling av projektoren.
•Trykk på "MENU" for å starte skjermmenyen
• Bekreft valg av menypunkter.
Se informasjonen i avsnittet "Slå på/av
projektoren".
Trykk "SOURCE" for å velge RGB, komponent, SVideo, sammensatt, SCART, HDTV og HDMI™kilder.
Bruk for å velge punkter eller gjøre
justeringer for valgene.
12KEYSTONEJusterer bilde til å kompensere for forvrengning forårsaket av
13MENU
LaserpekerRett inn fjernkontrollen mot visningsskjermen.
FREEZEFor å pause skjermbildet.
"HIDE" for å skjule bildet. Trykk en gang til for å vise bildet.
sammensatt, SCART, HDTV og HDMI™-kilder.
LaserknappRett inn fjernkontrollen mot visningsskjermen, trykk ned og
hold knappen inne for å aktivere laserpekeren.
Denne funksjonen støttes ikke på det japanske markedet.
Management.
helling av projektoren (± 40 grader).
•Trykk på "MENU" for å starte skjermmenyen (OSD), gå
tilbake til det forrige trinnet for bruk av OSD-menyen
eller avslutte OSD-menyen.
•Bekreft valg av menypunkter.
14SIDEKun for PC-modus. Bruk denne knappen til å velge neste eller
15RGBTrykk på "RGB" for ekte fargeoptimalisering.
16BRIGHTNESSTrykk på "BRIGHTNESS" for å justere bildets lysstyrke.
17CONTRASTBruk alternativet "CONTRAST" for å kontrollere forskjellen
18COLORTrykk på "COLOR" for å justere bildets fargetemperatur.
19VGATrykk på "VGA" for å endre kilde for VGA-tilkoblingen. Denne
20COMPONENTTrykk på "COMPONENT" for å endre kilde til Komponent
21S-VIDEOFor å endre kilde til S-video.
22VIDEOFor å endre kilde til KOMPOSITT VIDEO.
23DVIFor å skifte kilde til DVI-D.
24HDMI™For å endre kilde til HDMI™. (for modellen med HDMI™
25MUTEFor å slå på/av volumet.
(*)
26
27Tastatur 0~9Trykk på "0~9" for å legge inn et passord i "Security
28Fire
WIRELESSTrykk på "WIRELESS" for å vise bildet som er trådløst overført
retningstaster
forrige side. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når en
datamaskin er tilkoblet via en USB-kabel.
mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
tilkoblingen støtter analog RGB, YPbPr (480p/576p/720p/
1080i), YCbCr (480i/576i) og RGBsync.
video. Denne tilkoblingen støtter YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) og YCbCr (480i/576i).
tilkobling)
fra PC-en til projektoren via hjelpeprogrammet "Acer
eProjection Management". (for trådløs modell)
(Sikkerhet)".
Bruk knappene opp, ned, venstre og høyre for å velge punkter
eller gjøre justeringer for valgene.
7
Norsk
Page 20
Norsk
1
8
# IkonFunksjonBeskrivelse
(*)
29
(*)
30
(*)
31
32PIPIngen funksjon
Merknad:
MOUSE venstre/
høyre-klikk
VOLUMEØke/minske volumet.
LOCATIONVelg menyplasseringen på visningsskjermen.
Knappene for venstre/høyre-klikk er plassert til venstre og
høyre, mens knappen i midten fungerer som en peker for flere
retninger. For å aktivere denne funksjonen må en USB-kabel
kobles til projektoren fra datamaskinen.
1Fjern objektivlokket. (Illustrasjon #1)
2Kontroller at strømledningen og signalkabelen er forsvarlig tilkoblet.
Stømindikatorlyset vil blinke rødt.
3Slå på projektoren ved å trykke på knappen "Power (Strøm)" på
kontrollpanelet, og strømindikatorlyset vil bli blått.(Illustrasjon #2)
4Slå på kilden (datamaskin, bærbar datamaskin, videospiller osv.).
Projektoren vil automatisk gjenkjenne kilden.
•Hvis ikonene "Lock (Lås)" og "Source (Kilde)" vises på skjermen, betyr
det at projektoren er låst i en spesifikk kildetype og at denne typen
inngangssignaler ikke er gjenkjent.
•Hvis "No Signal (Intet signal)" vises på skjermen, kontroller at
signalkablene er forsvarlig tilkoblet.
•Hvis du kobler til flere kilder samtidig, bruk knappen "Source (Kilde)"
på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen, eller nøkkelen til den
direkte kilden på fjernkontrollen for å skifte mellom innganger.
2
Strømknapp
Norsk
LENS SHIFT PROJECTOR
OPEN
Lens Shift Control
1
Objektivlokk
Page 24
Norsk
12
Slå av projektoren
1Trykk på strømknappen for å skru av projektoren. Denne beskjeden vises:
"Vennligst trykk på strømknappen en gang til for å fullføre
frakoblingsprosessen." Trykk på strømknappen igjen.
2LED-strømindikatoren vil bli RØD og blinke raskt etter at projektoren er
skrudd av, og viften(e) vil være i drift i ytterligere to minutter for å sikre at
systemet blir godt nok kjølt ned.
3Så lenge strømkabelen er plugget i, kan du når som helst under den to
minutter lange avslutningsprosessen trykke på strømknappen for
øyeblikkelig å skru på projektoren igjen.
4Når systemet er ferdig nedkjølt, vil LED-strømindikatoren slutte å blinke og
lyse jevnt rødt for å indikere hvilemodus.
5Det er nå trygt å ta ut strømledningen.
Varselindikatorer:
•"Projektor er for varm. Lampe vil snart slås av automatisk".
Når denne meldingen vises på skjermen, er projektoren overopphetet.
Lampen og projektoren vil skru seg av automatisk, og
LEDtemperaturindikatoren vil lyse jevnt rødt. Kontakt en lokal
forhandler eller et servicesenter.
•"Viftefeil. Lampe vil snart slås av automatisk".
Når denne meldingen vises på skjermen, er det en feil med viften.
Lampen og projektoren vil skru seg av automatisk, og
LEDtemperaturindikatoren vil blinke. Kontakt en lokal forhandler
eller et servicesenter.
Merknad: Hvis projektoren skrur seg av automatisk og
LEDlampeindikatoren lyser jevnt rødt, må du kontakte en lokal
forhandler eller et servicesenter.
Page 25
13
Justere det projiserte bildet
Justere det projiserte bildets høyde
Projektoren er ustyrt med heiseføtter for justering av bildehøyden.
For å heve bildet:
1Trykk på heisefotknappen. (Illustrasjon #1)
2Hev bildet til ønsket høydevinkel (Illustrasjon #2), slipp deretter knappen
for å låse heisefoten i posisjon.
3Bruk hellingsjusteringshjulet (illustrasjon #3) til å fininnstille
visningsvinkelen.
For å senke bildet:
1Trykk på heisefotknappen. (Illustrasjon #1)
2Senk bildet til ønsket høydevinkel (Illustrasjon #2), slipp deretter knappen
for å låse heisefoten i posisjon.
3Bruk hellingsjusteringshjulet (illustrasjon #3) til å fininnstille
visningsvinkelen.
Norsk
1
Elevasjonsfotens
frigivelsesknapp
Elevasjonsfot
2
Stillhjul for skråstilling
3
Page 26
14
Min.
skjermstørrelse
56"
Hvordan optimalisere bildestørrelse og avstand
Norsk
Se tabellen nedendfor for å finne den optimalt oppnålige billedstørrelsen når
projektoren er plassert i ønsket avstand fra skjermen.
¥
•P5271/P5271i/P5271n/P5290 Eksempel: Dersom projektoren er 3 m fra
skjermen, er bra bildekvalitet mulig for bildestørrelser mellom 56" og 91".
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Merknad: Husk, som i figuren nedenfor, at det er nødvendig med
181 cm høyde når projektoren er plassert på 3 meters avstand.
Maks.
skjermstørrelse
Min.skjermstørrelse
91"
B
56"
Høyde: 181cm
Fra nederste til
øverste del av
bildet
Høyde:
111c m
C
A
3m
Ønsket avstand
Figur: Fast avstand med forskjellig zoom og skjermstørrelse.
Page 27
15
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Ekrano dydis
Ønsket
avstand
(m)
Diagonal
<A>
(tommer)
<B>
1,52857 x 43554693 x 6990
23776 x 577461123 x 93120
2,54795 x 719276154 x 116150
356114 x 8511191185 x 139181
3,565133 x 99129106216 x 162211
475152 x 114148122247 x 185241
4,584170 x 128166137278 x 208271
593189 x 142185152309 x 231301
6112227 x 170222182370 x 278361
7130265 x 199259213432 x 324421
8149303 x 227295243494 x 370481
9168341 x 256332273556 x 417542
10186379 x 284369304617 x 463602
11205417 x 313406334679 x 509662
12224455 x 341443365741 x 556722
Zoomforhold: 1,6x
(Min. zoom)(Maks. zoom)
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
Ekrano dydis
Diagonal
(tommer)
<B>
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
Norsk
Page 28
Norsk
Min.
skjermstørrelse
66"
16
•P5390W Eksempel: Dersom projektoren er 3 m fra skjermen, er bra
bildekvalitet mulig for bildestørrelser mellom 66" og 107".
P5390W
Merknad: Husk, som i figuren nedenfor, at det er nødvendig med
180 cm høyde når projektoren er plassert på 3 meters avstand.
Maks.
skjermstørrelse
Min.skjermstørrelse
107"
B
66"
Høyde:
111c m
C
A
3m
Ønsket avstand
Figur: Fast avstand med forskjellig zoom og skjermstørrelse.
Høyde: 180cm
Fra nederste til
øverste del av
bildet
Page 29
17
P5390W
Ekrano dydis
Ønsket
avstand
(m)
Diagonal
<A>
(tommer)
<B>
1,53371 x 445654115 x 7290
24495x 597471154x 96120
2,555118 x 749389192 x 120150
366142 x 89111107231 x 144180
3,577166 x 104130125269 x 168210
488190 x 118148143308 x 192240
4,599213 x 133167161346 x 216270
5110237 x 148185179385 x 240300
6132284 x 178222214462 x 288361
7154332 x 207259250538 x 337421
8176379 x 237296286615 x 385481
9198427 x 267333321692 x 433541
10220474 x 296370357769 x 481601
11242521 x 326407393846 x 529661
12264569 x 355444429923 x 577721
Zoomforhold: 1,6x
(Min. zoom)(Maks. zoom)
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
Ekrano dydis
Diagonal
(tommer)
<B>
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
Norsk
Page 30
Norsk
18
Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere
avstand og zoom
P5271/P5271i/P5271n/P5290
A
50"
Ønsket
bildestørrelse
D
Høyde
Fra nederste til
øverste del av
bildet
1,6 m
2,7 m
C
B
Ønsket avstand
Tabellen nedenfor viser hvordan du oppnår ønsket bildestørrelse ved å justere
enten posisjonen eller zoomringen. For eksempel: for å oppnå en bildestørrelse
på 50", sett projektoren på en avstand på 1,6 m og 2,7 m fra skjermen og juster
zoomnivået tilsvarende.
Page 31
19
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Ønsket bildestørrelseAvstand (m)Topp (cm)
Diagonal
(tommer)
<A>
3061 x 461,01,659
4081 x 611,32,179
50102 x 761,62,799
60122 x 912,03,2119
70142 x 1072,33,8139
80163 x 1222,64,3158
90183 x 1373,04,8178
100203 x 1523,35,4198
120244 x 1834,06,4238
150305 x 2294,98,0297
180366 x 2745,99,7357
200406 x 3056,610,7396
250508 x 3818,213,4495
300610 x 4579,9594
Zoomforhold: 1,6x
B (cm) x H (cm)
(Maks.
zoom)
<B>
(Min. zoom)
<C>
Fra nederste til øverste
del av bildet
<D>
Norsk
Page 32
Norsk
20
P5390W
A
50"
Ønsket
bildestørrelse
D
Høyde
Fra nederste til
øverste del av
bildet
1,4m
2,3m
C
Tabellen nedenfor viser hvordan du oppnår ønsket bildestørrelse ved å justere
enten posisjonen eller zoomringen. For eksempel: for å oppnå en bildestørrelse
på 50", sett projektoren på en avstand på 1,4 m og 2,3 m fra skjermen og juster
zoomnivået tilsvarende.
B
Ønsket avstand
Page 33
21
P5390W
Ønsket bildestørrelseAvstand (m)Topp (cm)
Diagonal
(tommer)
<A>
3065 x 400,81,450
4086 x 541,11,867
50108 x 671,42,384
60129 x 811,72,7101
70151 x 942,03,2118
80172 x 1082,23,6135
90194 x 1212,54,1151
100215 x 1352,84,5168
120258 x 1623,45,5202
150323 x 2024,26,8252
180388 x 2425,08,2303
200431 x 2695,69,1337
250538 x 3377,011,4421
300646 x 4048,4505
Zoomforhold: 1,6x
B (cm) x H (cm)
(Maks.
zoom)
<B>
(Min. zoom)
<C>
Fra nederste til øverste
del av bildet
<D>
Norsk
Page 34
Norsk
22
Slik får du bildet i ønsket posisjon ved å justere
linseskift
Projektoren er utstyrt med linseskift for å justere posisjonen til et projisert bilde
mot venstre og høyre eller oppover og nedover uten at du trenger å flytte
projektoren fysisk.
Vertikal
linseskiftring
Horisontal
linseskiftring
Merknad: Tallene vist i dette avsnittet er kun for referanse ikke tilnærmet
verdi. Tallene kan variere mellom enheter pga. monteringstoleranse.
Page 35
23
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
Justere den horisontale eller vertikale
bildeposisjonen
P5271/P5271i/P5271n/P5290
Den vertikale bildehøyden kan justeres mellom 5 % og 30% av bildehøyden.
(Den minimale vertikale bildeforskyvningen er fastlåst til 5 % av bildehøyden
over sentrum av projektorlinsen.)
Med linsen i sentrumsposisjon kan den horisontale bildeposisjonen justeres til
venstre eller høyre inntil 30% av bildebredden.
Skjerm
25%
100% (H)
100% (H)
Skjermhøyde
25%
5%
Avstand (L)
Maksimalt skift
Norsk
Venstre side (30 % W)
Skjermbredde (100 % W)
LAMP
TEMP
RESYNC
MENU
Høyre side (30 % W)
SOURCE
Page 36
Norsk
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
24
Merknad: Det maksimale skiftet for vertikal (horisontal) bildejustering kan
bli begrenset av horisontal (vertikal) bildeposisjon. Se diagrammet under.
130%(V), 0%(H)
-5%(H)5%(H)
V x 25%
Maksimal
forskyvning =
V x 30 %
Minimal forskyvning
= V x 5 %
-30%(H)
H x 30%
V
-15%(H)
H x 5%
120%(V)
105%(V)
H
15%(H)
30%(H)
H x 30%
H x 5%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Page 37
25
P5390W
Den vertikale bildehøyden kan justeres mellom 5 % og 25 % av bildehøyden.
(Den minimale vertikale bildeforskyvningen er fastlåst til 5 % av bildehøyden
over sentrum av projektorlinsen.)
Med linsen i sentrumsposisjon kan den horisontale bildeposisjonen justeres til
venstre eller høyre inntil 15 % av bildebredden.
Skjerm
20%
100% (H)
100% (H)
Skjermhøyde
20%
5%
Venstre side (15 % W)
Left Side (15%W)
Avstand (L)
Skjermbredde (100 % W)
Screen Width
(100%W)
Høyre side (15 % W)
Right Side (15%W)
Maksimalt skift
Norsk
LAMP TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Page 38
Norsk
RESYNC
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
26
Merknad: Det maksimale skiftet for vertikal (horisontal) bildejustering kan
bli begrenset av horisontal (vertikal) bildeposisjon. Se diagrammet under.
125%(V), 0%(H)
-4%(H)4%(H)
V x 20%
Maksimal
forskyvning =
V x 30 %
Minimal forskyvning
= V x 5 %
-15%(H)
H x 15%
V
-10%(H)
H x 4%
115%(V)
105%(V)
H
10%(H)
15%(H)
H x 15%
H x 4%
V
LAMP
TEMP
RESYNC
SOURCE
MENU
Page 39
27
Bruker Kontroller
Installasjonsmeny
Installasjonsmenyen inneholder en skjermmeny (OSD) for installasjon og
vedlikehold av projektoren. Bruk bare skjermmenyen når beskjeden "No signal
input (ingen inngangssignal)" vises på skjermen.
Alternativene i menyen inkluderer innstillinger og justeringer for
skjermstørrelse og avstand, fokus, keystone-korrigering og mer.
1 Skru på projektoren ved å trykke "Power (strøm)"-knappen på
fjernkontrollen.
2 Trykk menyknappen på fjernkontrollen for å åpne skjermmenyen for
installasjon og vedlikehold av projektoren.
Norsk
3 Mønsteret i bakgrunnen fungerer som en veiledning til å justere
innstillinger for kalibrering og sideregulering, som skjermstørrelse, fokus og
mer.
4 Installasjonsmenyen inneholder følgende alternativer:
•Projection method (projekteringsmetode)
•Menu location (menyområde)
•Keystone settings (keystone-innstillinger)
•Language settings (språkinnstillinger)
•Reset to factory default function (tilbake til fabrikkinnstillinger)
Bruk pilknappene opp og ned for å velge alternativ, pilknappene venstre
og høyre for å justere innstillinger for valgt alternativ og høyre pilknapp
for å gå til en undermeny for en funksjons innstillinger. De nye
innstillingene vil bli automatisk lagret når du går ut fra menyen.
5 Trykk menyknappen når som helst for å gå ut fra menyen og tilbake til
Acer-velkomstskjermen.
Page 40
Norsk
28
Acer Empowering-teknologi
Empowering Key
Acer eView Management
Acer Empowering Key inneholder fire
funksjoner som er unike for Acer; det er
henholdsvis "Acer eView Management"
, "Acer eTimer Management",
"Acer eOpening Management" og
"Acer ePower Management". Trykk på
tasten "" lenger enn et sekund for å
starte skjermvisningsmenyen for å
modifisere denne funksjonen.
Trykk på "" for å starte undermenyen
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" er for valg
av visningsmodus. Det henvises til
avsnittet om skjermvisningsmenyer for
mer informasjon.
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Trykk på "" for å starte undermenyen
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" er
funksjonen for tidskontrollpresentasjon
Det henvises til avsnittet om
skjermvisningsmenyer for mer
informasjon.
Trykk på "" for å starte undermenyen
"Acer eOpening Management".
"Acer eOpening Management" lar
brukeren endre oppstartskjermen til sitt
personaliserte bilde. Se avsnittet om
skjermmeny for nærmere detaljer.
Trykk på "" for å åpne "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" gir
brukeren en enkel måte å hjelpe lampen
og projektoren til lengre levelengde. Se
avsnittet om skjermmeny for nærmere
detaljer.
Page 41
29
Skjermvisningsmenyer (OSD)
Projektoren har flerspråklig OSD som lar deg foreta bildejusteringer og endre
flere innstillinger.
Bruke OSD-menyer
•For å åpne OSD-menyen, trykk på "MENU (MENY)" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
•Når OSD vises, bruk tastene til å velge et punkt i hovedmenyen.
Etter at det ønskede menypunktet er valgt, trykk på for å komme til
undermenyen for funksjonsinnstilling.
•Bruk -knappene for ønsket valg og juster innstillingene ved å
bruke -knappene.
•Velg det neste punktet som skal justeres i undermenyen og juster som
beskrevet over.
•Trykk på "MENU (MENY)" på fjernkontrollen eller kontrollpanelet og
skjermbildet vil gå tilbake til hovedmenyen.
•For å avslutte OSD-menyen, trykk en gang til på "MENU (MENY)" på
fjernkontrollen eller kontrollpanelet. OSD-menyen vil lukkes og
projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
Norsk
Hovedmeny
Innstilling
Undermeny
Page 42
Norsk
30
Color (Farge)
Display mode
(Visningsmodus)
Wall color
(Veggfarge)
Brightness
(Lysstyrke)
Contrast
(Kontrast)
Color
Temperature
(Fargetemperatur)
Degamma
Color R (Farge R)
Color G (Farge G)
Color B (Farge B)
Saturation
(Metning)
Det finnes mange standard forhåndsinnstillinger optimalisert for
forskjellige bildetyper.
•Bright (Klar): For optimering av klarheten.
•Presentation (Presentasjon): For møtepresentasjon.
•Standard: For vanlig miljø.
•Video: For avspilling av video i lyse omgivelser.
•User (Bruker): Lagrer brukerens innstillinger.
Bruk denne funksjonen til å velge en passende farge i samsvar med
veggen. Det er mange valg, deriblant hvit, lys gul, lys blå, rosa og
mørk grønn. Funksjonen kompenserer for fargeavviket som skyldes
veggfargen og viser korrekt bildefarge.
Justerer bildets lysstyrke.
•Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
•Trykk på for å gjøre bildet lysere.
"Contrast (Kontrast)" kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og
mørkeste områdene av bildet. Justering av kontrasten endrer
mengden av svart og hvitt i bildet.
•Trykk på for å senke kontrasten.
•Trykk på for å øke kontrasten.
Justerer fargetemperaturen. Ved høy fargetemperatur vil skjermen
virke kaldere. Ved en lav fargetemperatur vil skjermen virke
varmere.
Påvirker bildekvaliteten for mørke bilder. Med høyere
gammaverdi, vil mørke bilder virke lysere.
Justerer rødfargen.
Justerer grønnfargen.
Justerer blåfargen.
Justerer et videobilde fra svart/hvitt til helt mettet farge.
•Trykk på for å minske fargemengden i bildet.
•Trykk på for å øke fargemengden i bildet.
Page 43
31
Tint (Fargetone)
Justerer fargebalansen for rødt og grønt.
•Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.
•Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Merknad: Funksjonene "Saturation (metning)" og "Tint (fargetone)"
støttes ikke med datamaskin- eller HDMI-modus.
Image (Bilde)
Projection
(Projeksjon)
Front-skrivebord
•Standardinnstillingene.
Norsk
Front-tak
•Når du velger denne funksjonen, vil projektoren vende bildet opp
ned for takmontert projeksjon.
Bak-Skrivebord
•Når du velger denne funksjonene, vil projektoren snu bildet slik
at du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret.
Bak-Tak
•Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp
ned og dreie det samtidig Du kan projisere bak et
gjennomskinnelig lerret med takmontert projektor.
Page 44
32
Norsk
Aspect Raio
(Sideforhold)
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket sideforhold.
•Auto: Beholder bildet med opprinnelig bredde/høyde-forhold og
maksimerer bildet for å tilpasses native horisontale eller
vertikale piksler.
•Full: Tilpass bildestørrelsen til å fylle skjermen i bredde (1280
•4:3: Bildet skaleres for å tilpasses skjermen og vises med bruk av
bildepunkter) og høyde (800 bildepunkter).
•16:9: Bildet skaleres for å tilpasses bredden på skjermen, og
forholdet 4:3.
•L.Box: Beholder det originale bredde/høyde-forholdet og zoomer
høyden justeres for visning av bildet med forholdet 16:9.
in 1,333 ganger.
KeystoneJusterer bildeforvrenging forårsaket av helling. (±40 grader)
H. Position
(Horisontal
posisjon)
V. Position
(Vertikal posisjon)
•Trykk på for å flytte bildet til venstre.
•Trykk på for å flytte bildet til høyre.
•Trykk på for å flytte bildet ned.
•Trykk på for å flytte bildet opp.
Frequency
(Frekvens)
Tracking (Sporing) Synkroniserer signaltiden for projektoren med grafikkortet. Hvis du
Sharpeness
(Skarphet)
"Frequency (Frekvens)" endrer projektorens oppdateringshastighet til
å stemme overens med datamaskinen’’s grafikkort. Hvis du kan se en
vertikal flimrende linje i det projiserte bildet, bruk denne funksjonen til
å gjøre de nødvendige justeringene.
opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruk denne funksjonen til å
korrigere det.
Justerer bildets skarphet.
•Trykk på for å redusere skarpheten.
•Trykk på for å øke skarpheten.
3DVelg "On (På)" for å aktivere DLP 3D-funksjonen.
•På: Velg dette elementet mens du bruker DLP 3D-briller, quad-
buffer (NVIDIA/ATI…) grafikkort og HQFS-formatfil eller DVD
med korresponderende SW-spiller.
•Av: Slå av 3D-modus.
3D synk L/RHvis du ser et diskret eller overlappende bilde mens du bruker DLP 3D-
brillene, kan det hende at du må utføre "Invert" for beste samsvar av
venstre/høyre bildesekvens for å få riktig bilde (for DLP 3D).
Merknad: Funksjonene "H. Position (H-posisjon)", "V. Position (V-posisjon)",
"Frequency (Frekvens)" og "Tracking (Sporing)" støttes ikke i HDMI- eller
Videomodus.
Merknad: Funksjonen "Sharpness (Skarphet)" støttes ikke med HDMI- eller
datamaskinmoduser.
Merknad: "3D Sync L/R" er kun tilgjengelig når 3D er aktivert.
Merknad: Det vises en påminnelsesskjerm hvis 3D fremdeles er aktivert når
du slår på projektoren. Tilpass innstillingen etter behov.
Merknad: Riktige innstillinger på grafikkortets 3D-program er nødvendig
for riktig visning av 3D.
Page 45
33
SW-spillere, som Stereoscopic Player og DDD TriDef Media Player kan støtte
3D-formatfiler. Du kan laste ned disse to prøveversjonsspillerne på
websiden under:
Velg "On (På)" for å dimme projektorlampen. Dette vil senke
strømforbruket, forlenge lampens levetid og redusere støy. Velg
"Off (Av)" for å gå tilbake til normal modus.
full styrke kontinuerlig for å sikre korrekt High Altitude-kjøling av
prosjektoren.
Projektoren vil slås av automatisk når det ikke finnes
inngangssignal etter den avsatte tiden. (i minutter)
Viser brukt driftstid for lampen (i timer).
Aktiver denne funksjonene for å vise en påminnelse om at lampen
må skiftes 30 timer før lampens levetid er gått ut.
Trykk på -knappen og velg "Yes (Ja)" for å skru telleverket for
lampetimer til 0 timer.
Setting (Innstilling)
Menu Location
(Menyplassering)
Source Lock
(Kildelås)
Velg menyplasseringen på visningsskjermen.
Når kildelås er satt til "off (av)", vil projektoren søke etter andre
signaler hvis det eksisterende signalet blir borte. Når kildelås er satt
til "on (på)", vil den "lock (låse)" den nåværende kildekanalen med
mindre du trykker på knappen "Source (Kilde)" på fjernkontrollen
for den neste kanalen.
Page 47
35
Startup Screen
(Oppstartsskjerm)
Screen Capture
(Skjermutklipp)
Closed Caption
(Closed Captionteksting)
Security
(Sikkerhet)
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket oppstartsskjerm. Hvis du
endrer innstillingen, vil endringen tre i kraft når du avslutter
OSDmenyen.
•Acer: Standard oppstartskjerm for Acer-projektoren.
•User (Bruker): Bruk lagrede bilder fra funksjonen "Screen
Capture (Oppstartsskjerm)".
Bruk denne funksjonen til å tilpasse oppstartsskjermen. For å fange
bildet du ønsker å bruke som oppstatsskjermbildet, følg
instruksjonene nedenfor.
Merknad:
Før du fortsetter med de følgende trinnene, kontroller at
"Keystone" er satt til standardverdien 0 og at sideforholdet er satt
til 4:3. Se avsnittet "Image (Bilde)" for mer informasjon.
•Endre "Startup Screen (Oppstartsskjerm)" fra
standardinnstillingen "Acer" til "User (Bruker)".
•Trykk på "Screen Capture (Skjermutklipp)" for å tilpasse
oppstartsskjermen.
•En dialogboks vises for å bekrefte handlingen. Velg "Yes (Ja)"
for å bruke det nåværende bilde for oppstartsskjermen.
Utklippsområdet er det røde rektangulære området. Velg "No
(Nei)" for å avbryte skjermutklippet og avslutte
skjermvisningen (OSD).
•En melding vises, som informerer om at skjermutklipp pågår.
•Når skjemutklipp er fullført, forsvinner meldingen og den
opprinnelige skjermen vises.
•Den tilpassede oppstartsskjermen, som vist nedenfor, aktiveres
når det registreres et nytt inngangsignal eller projektoren
startes på nytt.
Velger ønsket CC-modus blant CC1, CC2, CC3 og CC4 (CC1 viser CCteksting i primærspråket der du bor).
Velg "Off (Av)" for å slå denne tekstingen av. Denne funksjonen er
bare tilgjengelig når et sammensattvideo eller S-Video
inngangssignal velges og signalets systemformat er NTSC.
<Merk> Still skjermens bredde/høyde-forhold til 4:3. Denne
funksjonen er ikke tilgjengelig når bredde/høyde-forhold er "16:9"
eller "Auto".
Security (Sikkerhet)
Denne projektoren har en nyttig sikkerhetsfunksjon slik at
administratoren kan kontrollere bruken av projektoren.
Trykk på for å endre innstillingen "Sercurity (Sikkerhet)". Hvis
sikkerhetsfunksjonen er aktivert, må du legge inn "Administrator
Password (Administratorpassord)" før du endrer
sikkerhetsinnstillingene.
•Velg "On (På)" for å aktivere sikkerhetsfunksjonen. Brukeren
må legge inn et passord for å kunne bruke projektoren. Det
henvises til avsnittet "User Password (Brukerpassord)" for mer
informasjon.
•Hvis "Off (Av)" er valgt, kan brukeren slå på projektoren uten
passord.
Norsk
Page 48
Norsk
36
Timeout (Min.) (Tidsavbrudd (Min.))
Når "Security (Sikkerhet)" er aktivert til "On (På)" kan
administratoren stille inn tidsavbruddsfunksjonen.
•Trykk på eller for å velge tidsavbruddsintervallet.
•Intervallet går fra 10 minutter til 990 minutter.
•Når tidsintervallet er gått, vil brukeren bli bedt om å legge
•Når sikkerhetsfunksjonen er aktivert, vil brukeren bli bedt om
å legge inn et passord når projektoren slås på. Både "User
Password (Brukerpassord)" og "Administrator Password
(Administratorpassord)" aksepteres i denne dialogboksen.
Merknad: Funksjonen skjerm-utklipp er begrenset til sideforholdet 4:3.
Merknad: For best bildekvalitet for ønsket bilde for XGA-modeller.
Merknad: For å oppnå best mulig kvalitet på de viste bildene med WXGAmodellene, anbefaler vi at datamaskinoppløsningen stilles til 1280 x 800
før bruk av denne funksjonen.
User password (Brukerpassord)
•Trykk på for å legge inn eller endre "User Password
(Brukerpassord)".
•Trykk på tall-tastene for å legge inn passordet med
fjernkontrollen og trykk på "MENU (MENY)" for å bekrefte
det.
•Trykk på for å slette tegn.
•Legg inn passordet når meldingen "Confirm Password
(Bekreft passord)" vises.
•Passordet skal være på mellom 4 og 8 tegn.
•Hvis du velger "Request password only after plugging power
cord (Be om passord kun etter tilkobling av strømledning)" vil
projektoren be brukeren om å legge inn passordet hver gang
strømledningen tilkobles.
•Hvis du velger "Always request password while projector
turns on (Be alltid om passord når projektoren slås på)", må
brukeren legge inn passordet hver gang projektoren slås på.
Administrator Password (Administratorpassord)
"Administrator Password (Administratorpassord)" kan brukes både
i dialogboksen "Enter Administrator Password (Legg inn
administratorpassord)" og "Enter Password (Legg inn passord)".
•Trykk på or å endref "Administrator Password
(Administratorpassord)".
•Standardinnstillingen for "Administrator Password
(Administratorpassord)" er "1234".
Hvis du glemmer administratorpassordet, utfør de følgende
trinnene for å gjenfinne administratorpassordet:
som skrives ut på sikkerhetskortet (kontroller tilbehøret i
boksen). Dette unike passordet er nummeret som når som
helst vil bli akseptert av projektoren, uansett hva
administratorpassordet er.
•Ta kontakt med et Acer-servicesenter hvis du mister dette
sikkerhetskortet eller nummeret.
Lock user startup screen (Låse oppstartsskjerm for bruker)
•Standard låsing av oppstartsskjerm for bruker er "OFF (AV)".
Hvis låsing av oppstartsskjerm for bruker er "ON (PÅ)", kan
ikke brukere lenger endre oppstartsskjermen og uvilkårlig
endringer unngås. Velg "OFF (AV)" for å låse opp
oppstartsskjermen.
Page 49
37
VGA UT (vent)
Reset (Tilbakestille)
Wireless (Trådløs)
Auto Screen
(Auto-skjerm)
LAN
LAN-IP/Mask
(LAN-IP/Maske)
Audio (Lyd)
Volume (Volum)
Mute (Slå av lyden)
Power On/Off Volume
(Strøm på / av
lydstyrke)
Alarm Volume
(Alarmvolum)
•Standard er "Off (Av)". Velg "On (På)" for å aktivere VGA UT-
tilkoplingen.
•Trykk på-knappen og velg "Yes (Ja)" for å stille
parameterne på alle menyer tilbake til standard
fabrikkinnstillinger.
•Se heftet om trådløs for mer informasjon. (Kun for P5271i)
•Standard er "On (På)". Ned/opp-bevegelsen til den
elektroniske skjermen vil forholde seg til projektorens På/Avknapp. (Kun for P5271n)
•Standard er "Off (Av)". Velg "On (På)" for å aktivere LAN-
tilkoplingen. (Kun for P5271i/P5271n)
•Identifiserer IP- eller maskeadressen. (Kun for P5271i/P5271n)
•Trykk på for å senke volumet.
•Trykk på for å øke volumet.
•Velg "On (På)" for å slå av lyden.
•Velg "Off (Av)" for å gjenopprette lyden.
•Velg denne funksjonen for å justere varslingslyden når
projektoren slås på/av.
•Velg denne funksjonen for å justere volumet for alle
advarsler.
Norsk
Page 50
Norsk
38
Timer (Tidstaking)
Timer Location
(Tidsur plassering)
Timer Start
(Tidsur start)
Timer Period
(Tidsur periode)
Timer Volume
(Tidsur volum)
Timer Display
(Tidsur visning)
•Velg plasseringen av tidsuret på skjermen.
•Trykk på for å starte eller stoppe tidsuret.
•Trykk på eller for å justere tidsurperioden.
•Velg denne funksjonen for å justere varslingsvolumet når
tidsurfunksjonen er aktivert og tiden er ute.
•Trykk på eller for å velge tidsurmodusen som skal
vises på skjermen.
Language (Språk)
Language (Språk)Velg den flerspråklige OSD-menyen. Bruk
tastenellerfor å velge det ønskede meny-språket.
•Trykk på for å bekrefte valget.
Page 51
39
Tillegg
Feilsøking
Hvis du erfarer et problem med Acer-projektoren, henvises det til den følgende
veiledningen for feilsøking. Vennligst kontakt din lokale forhandler eller
servicesenter dersom problemet vedvarer.
Bildeproblemer og løsninger
#ProblemLøsning
1Intet bilde vises
på skjermen
2Delvis, rullende
eller ukorrekt
visning av bilde
(For PC (Windows
95/98/2000/XP))
•Koble til som beskrevet i avsnittet "Komme igang".
•Kontroller at ingen av tilkoblingspinnene er bøyde
eller ødelagte.
•Kontroller at projektorlampen har blitt korrekt
installert. Det henvises til avsnittet "Skifte ut
lampen".
•Sørg for at du har fjernet linsedekslet og
projektoren er skrudd på.
•
Trykk på "RESYNC (RESYNK)" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
•Ukorrekt vist bilde:
•Åpne "My Computer (Min datamaskin)", åpne
"Control Panel (Kontrollpanel)" og
dobbeltklikk deretter på ikonet "Display
(Skjerm)".
•Vegl kategorien/fanen "Settings
(Innstillinger)".
•Bekreft at din skjermoppløsning er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
•Klikk på "Advanced Properties (Avanserte
Dersom problemet vedvarer, endre skjerminnstillingene
du bruker og følg trinnene under:
muligheter)".
•Bekreft at din skjermoppløsning er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
•Klikk på knappen "Change (Endre)" under
fanen "Monitor (Skjerm)".
•Klikk på "Show all devices (Vis alle enheter)".
Velg deretter "Standard monitor types
(Standard skjermtyper)" under SP-boksen, og
velg oppløsningen du trenger i boksen
"Models (Modeller)".
•Bekreft at din skjermoppløsning er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Norsk
Page 52
40
3Delvis, rullende
eller ukorrekt
visning av bilde
Norsk
(for bærbare)
•Trykk på "RESYNC (RESYNK)" på fjernkontrollen
eller kontrollpanelet.
•Ukorrekt vist bilde:
•Følg trinnene fra punkt 2 (ovenfor) for å
justere datamaskinens oppløsning.
•justere datamaskinens oppløsning. Trykk på
vippeinnstillingene. Eksempel: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway
[Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC
[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Hvis du opplever vanskeligheter med å endre
oppløsningen eller skjermen fryser, start opp alt
ustyret,inkludert projektoren, på nytt.
4Skjermen på den
bærbare
datamaskinen
viser ikke
presentasjonen
5Bildet er ustabilt
eller flimrer
•Hvis du bruker en bærbar datamaskin med
Microsoft
kan deaktivere egen skjermer når en andre
visningsenhet brukes. Hver maskin har forskjellige
måter å gjenaktiveres på. Se brukerveiledningen
som følger med datamaskinen for mer detaljert
informasjon.
•Hvis du bruker Apple
deretter skjerm og velg "On (På)" under
videovisning.
®
Windows®: Noen bærbare datamaskiner
®
OS®: systempreferanser,
•Juster "Tracking (Sporing)" for å korrigere det. Det
henvises til avsnittet "Image (Bilde)" for mer
informasjon.
•Endre maskinens innstillinger for fargedybde.
6Bildet har en
vertikal flimrende
strek
•Bruk "Frequency (Frekvens)" for å gjøre en justering.
Det henvises til avsnittet "Image (Bilde)" for mer
informasjon.
•Kontroller og gjenkonfigurer skjermmodusen for
grafikkortet slik at det blir kompatibelt med
projektoren.
7Bildet er uskarpt
•Sørg for at objektordekslet er fjernet.
•Juster fokusringen på projektorlinsen.
•Påse at projektorskjermen er innenfor den påkrevde
avstanden 1,5 til 9,9 m (4,9 til 32,4 fot) (P5271/
P5271i/P5271n/P5290) fra projektoren og 1,5 til
8,4 m (4,9 til 27,6 fot) (P5390W) fra projektoren. Det
henvises til avsnittet "Hvordan oppnå ønsket
bildestørrelse ved å justere avstand og zoom".
8Bildet strekkes når
en "widescreen
(bredskjerm)"
DVD vises.
Når du spiller av en DVD omkodet til anamorfisk eller 16:9
sideforhold kan det være at du må justere de følgende
innstillingene:
•Hvis du spiller av en DVD med 4:3-format, vennligst
endre formatet til 4:3 i projektorens OSD.
•Hvis bildet fremdeles strekkes, må du også justere
sideforholdet. Still skjermformatet til sideforholdet
16:9 (bredt) på din DVD-spiller.
Page 53
41
9Bildet er for lite
eller for stort
•Juster zoom håndtaket på toppen av projektoren.
•Flytt projektoren nærmere eller lenger unna
skjermen.
•Trykk på "MENU (MENY)" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet. Gå til "Image (Bilde) --> Aspect
Ratio (Sideforhold)" og forøk forskjellige
innstillinger.
10Bildet har skrådde
sider
•Hvis mulig, plasser projektoren slik at den er sentrert
på skjermen.
•Trykk på the "Keystone / "-knappen på
fjernkontrollen til sidene er loddrette.
11Bildet er snudd
•Velg "Image (Bilde) --> Projection (Projeksjon)" på
OSD og juster bilderetningen.
Problemer med projektoren
#ProblemLøsning
1Projektoren svarer ikke på alle
kontrollene
2Lampen brenner ut eller lager
en "poppelyd".
Slå av projektoren, hvis mulig, ta deretter ut
strømledningen og vent i minst 30 sekunder
før strømmen kobles til på nytt.
Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil
den brenne ut og lage en høy "poppelyd".
Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne
slås på før lampemodulen er skiftet ut. For å
bytte lampe, følg prosedyren i avsnittet
"Skifte ut lampen".
Projector Overheated (Projektor er for varm) - projektoren har
overskrevet anbefalt driftstemperatur og må kjøles ned før
den kan brukes. Kontroller også støvfiltrene hvis disse er
installert. Hvis et støvfilter er tilstoppet med støv, må det
rengjøres. Vennligst se "Cleaning and replacing the dust filter
(Gjøre rent og erstatte luftfilter)" for nærmere informasjon.
Replace the lamp (Skift ut lampen) - lampen når snart
maksimal levetid. Forbered utskifting snart.
Page 55
43
Liste over LED- og alarmdefinisjoner
LED-meldinger
Lampeindik
Melding
Standby
(strømledning koblet til)
Strømbryter PÅ------V
Lampe, nytt forsøk------Hurtig
Slå av
(nedkjøling)
Slå av
(Kjøling ferdig)
Feil (termisk feil)--V--V
Feil (Viftelås-feil)--Hurtig
Feil (lampe skade)V----V
Feil (fargehjulfeil)Hurtig
atorlys
RødRødRødBlå
----V--
----Hurtig
----V--
blinking
Temp-LEDStrøm-LED
blinking
blinking
----V
--V
blinking
Norsk
--
Page 56
44
1
Skifte ut lampen
Bruk en skrutrekker for å ta ut skruen(e) fra dekslet, og trekk deretter ut
Norsk
lampen.
Projektoren vil registrere lampens levetid. En varselmelding vil bli vist "Lampen
nærmer seg slutten av levetiden for bruk med full kraft. Utskifting anbefales!"
Skift ut lampen så raskt som mulig når du ser denne meldingen. Sørg for at
projektoren har blitt nedkjølt i minst 30 minutter før lampen skiftes ut.
Advarsel: Lampemodulen er varm ! La den kjøles ned før lampen
skiftes ut.
OPEN
OPEN
EN
OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
1
2
OPEN
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
34
EN
OP
Lens Shift Control
LENS SHIFT PROJECTOR
2
Skifte ut lampen
1Slå av projektoren ved å trykke på strømknappen.
2La projektoren kjøles ned i minst 30 minutter.
3Koble fra strøm ledningen.
4Finn "OPEN"-knappene på begge sider av projektoren og skyv den
samtidig. (Illustrasjon #1)
5Åpne toppdekselet. (Illustrasjon #2)
6Fjern de to skruene som sikrer lampemodulen
lampestangen
Y. (Illustrasjon #3)
X og trekk opp
7Bruk kraft for å trekke ut lampemodulen. (Illustrasjon #4)
Ufør de ovenstående trinnene i motsatt rekkefølge for å sette inn
lampemodulen.
1
Advarsel: For å redusere riskikonen for person -skade, må du ikke
miste lampe modulen eller berøre lampens lys - pære. Lys - pæren
kan knuses og forårsake skade dersom den m istes.
Page 57
45
Takmonteringsinstallasjon
Hvis du ønsker å installere projektoren med bruk av en takmontering, henvises
det til trinnene nedenfor:
1Drill fire hull i en solid konstruert del av taket, og fest monteringsbasen
forsvarlig.
13
mm
20
mm
49,9
mm
8,4
mm
Merknad: Skruer er ikke inkludert. Bruk de korrekte skruene for
taktypen.
2Fest takstangen med bruk av riktig type firesylindrede skruer.
130 mm
Norsk
Page 58
46
3Bruk det rette antallet skruer for projektorstørrelsen, for å feste
projektoren til takmonteringsbraketten.
Norsk
Merknad: Det anbefales at du opprettholder rimelig avstand
mellom festet og projektoren for riktig varmedistribusjon. Bruk to
pakninger for ekstra støtte, hvis dette er nødvendig.
4Fest takbraketten til takstangen.
Page 59
47
5Juster vinkel og plassering etter behov.
Merknad: Den korrekte skruetypen og pakning for hver modell er
oppført i tabellen nedenfor. Det følger med skruer på 3 mm
diameter i skruepakken.
ModellerSkruetype BPakningstype
P5271/P5271i/
P5271n/P5390W/
P5290
Diameter (mm)Lengde (mm)StoreSmå
325VV
Norsk
160,00 mm
60,00mm
Page 60
48
Spesifikasjoner
Norsk
Spesifikasjonene som er oppført under kan endres uten varsel. For endelige
spesifikasjoner, henvises det til Acers utgitte markedsspesifikasjoner.
Projeksjonssystem
OppløsningP5271/P5271i/P5271n/P5290: Nativ: XGA (1024 x 768) ,
DatakompatibilitetIBM PC og kompatible, Apple Macintosh, iMac og
VideokompatibilitetNTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Horisontal skannehastighet30 k - 100 kHz
Vertikal skannehastighet50 - 120 Hz
LampetypeP5271/P5271i/P5271n: 230 W lampe, kan byttes av
Korrigering av keystone±40 grader
LydIntern høyttaler med 2 W x 1 utgang
Vekt4,5 kg (9,6 pund)
Dimensjoner (B x D x H)341mm x 120mm x 261mm (13,4" x 4,7" x 10,3")
FjernkontrollLaserpekerfunksjon
Fjernkontroll2X
StrømforsyningAC-inngang 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
StrømforbrukP5271: 320W
Dette utstyret har blitt testet og funnet overensstemmende med grensene for
digitalt utstyr i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-kravene. Disse grensene er
utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i boliger. Dette
utstyret genererer, bruker og kan stråle ut radiofrekvensenergi. Dersom det
ikke installeres og brukes i henhold til instruksene, kan det forårsake skadelig
interferens med radiokommunikasjonsutstyr.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens med radio- eller
TV-mottak, som kan avgjøres ved å slå av og på enheten, oppfordres brukeren
til å forsøke å korrigere interferensen ved å gjennomføre et eller flere av de
følgende tiltakene:
•Stille inn eller flytte mottakerantennen.
•Øke avstanden mellom enheten og mottakeren.
•Koble enheten til en kontakt i en annen strømkrets en den som
mottakeren er tilkoblet.
•Kontakte forhandleren eller en kvalifisert radio/tv-reparatør for hjelp.
Merknad: Beskyttede kabler
Alle tilkoblinger til annet datautstyr skal utføres med bruk av beskyttede kabler
for å opprettholde samsvar med FCC-kravene.
Merknad: Ytre enheter
Kun ytre enheter (inngangs/utgangs-enheter, terminaler, skrivere osv.)
sertifisert til å samsvare med grensene i klasse B kan kobles til dette utstyret.
Bruk av ikke-sertifiserte ytre enheter vil sannsynligvis føre til interferens med
radio- og TV-mottak.
Advarsel
Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av produsenten
kan ugyldiggjøre brukerens fullmakt, som er gitt av Federal Communications
Commission, til å bruke denne enheten.
Bruksbetingelser
Denne innretningen overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Bruk er
underlagt de to følgende betingelsene: (1) denne enheten skal ikke forårsake
skadelige forstyrrelser, og (2) enheten må godta alle mottatte forstyrrelser,
inkludert forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet i klasse B overensstemmer med kanadisk ICES-003.
Page 67
55
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada — Svakstrøms lisensfritatt radio
kommunikasjonsutstyr (RSS-210)
aGenerell informasjon
Bruk er underlagt de to følgende betingelsene:
1. Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser, og
2. Denne enheten må godta alle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser
som kan forårsake feilfunksjoner.
bBruk i 2,4 GHz-bånd
For å unngå radioforstyrrelser med den lisensierte tjeneste, er denne
enheten beregnet på bruk innendørs, og installasjon utendørs er
underlagt lisensiering.
Samsvarserklæring (Declaration of Conformity) for
EU-land
Acer erklærer herved at denne projektorserien er i overensstemmelse med
essensielle krav og andre relevante tiltak fra direktivet 1999/5/EC.
Overensstemmende med gjeldende russisk sertifisering
Norsk
Norsk
Merknad om reguleringer for radioutstyr
Merknad: Informasjonen nedenfor om reguleringer gjelder kun
for modeller med trådløs LAN og/eller Bluetooth.
Generelt
Dette produktet overensstemmer med standarder for radio og sikkerhet for alle
land eller regioner hvor produktet har blitt godkjent for trådløs bruk. Avhengig
av konfigurasjoner, kan dette produktet inneholde eller ikke inneholde
trådløse radioenheter (som for eksempel trådløse LAN og/eller
Bluetoothmoduler). Informasjonen nedenfor gjelder for produkter med slikt
utstyr.
Page 68
56
Den europeiske unionen (EU)
R&TTE-direktiv 1999/5/EC, som er bekreftet overensstemmende med de
Norsk
følgende standarder:
•Artikkel 3.1(a) Helse og sikkerhet
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•EN50371:2002
•Artikkel 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•EN301 489-3 V1.4.1 (Gjelder for trådløst tastatur og mus uten
Bluetooth)
•EN301 489-17 V1.2.1
•Artikkel 3.2 Spectrum Usages
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Gjelder for trådløst tastatur og mus uten
Bluetooth)
•EN300 328 V1.7.1
•EN301 893 V1.4.1 (Gjelder for 5 GHz RLAN med høy ytelse)
Liste over medlemsland
EUs medlemsstater pr. mai 2004 er: EUs medlemsstater pr. mai 2004 er: Belgia, Danmark,
Tyskland, Hellas, Spania, Frankrike, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Østerrike,
Portugal, Finland, Sverige, Storbritannia, Estonia, Latvia, Litauen, Polen, Ungarn, Tsjekkia,
Slovakia, Slovenia, Kypros og Malta. Bruk er tillatt i landene i Den europeiske unionen, og
også i Norge, Sveits, Island og Liechtenstein. Utstyret må brukes i samsvar med reguleringer
og krav i landet produktet brukes i. Kontakt det lokale kontoret i landet hvor produktet
brukes for ytterligere informasjon.
Page 69
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type:P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Page 70
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DNX0811/DNX0814/DWX0815
Machine Type: P5271/P5271i/P5271n/P5390W/P5290 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material
are: