Руководство пользователя проектора Acer серии P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/
P1273i/P1373WB
Дата первого издания: 03/2013
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Проектор Acer Серия P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/P1373WB
Номер модели: _______________________________
Серийный номер
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: _______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
: _____________________________
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
закрытом пространстве
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
iv
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
срока
v
vi
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку «HIDE».
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб- сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб.лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора8
Включение и выключение проектора10
Включение проектора10
Выключение проектора11
Настройка проецируемого изображения12
Настройка высоты проецируемого изображения12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него13
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба17
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Назад/СтопНажмите кнопку «Назад/Cтоп» для остановки
След./
Перемотка
вперед
предыдущей
или
следующей
странице
Лазерная
указка
Кнопка
лазерной
указки
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нажмите кнопку «Пред./Перемотка назад» для перехода
к предыдущему пункту индекса или прижмите ее для
перемотки
файла.
Нажмите кнопку «Ввести/Воспроизведение/Пауза» для
воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
воспроизведения мультимедийного файла или перехода
к верхней папке с данными.
Нажмите кнопку «След./Перемотка вперед» однократно
для перехода к следующему пункту индекса или
нажмите
воспроизводимого мультимедийного файла.
«Настройка безопасности».
Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
управления USB (USB типа B) подключен к
посредством кабеля USB.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Video.
источниками USB A1 и USB A2. (Функция DVI не
работает)
USB (USB B).
(Функция DVI неработает)
отображения через сеть.
Служит для указания чего-либо на экране.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Данная функция не поддерживается проекторами,
предназначенными для японского рынка.
назад воспроизводимого мультимедийного
и удерживайте ее для перемотки вперед
компьютеру
сигнала Мини
7
Примечание. «*» Неподдерживается на территории Японии.
4Кабель HDMI11Кабель композитного видеосигнала
5Кабель VGA12Мышь
6Кабель S-Video13Жесткийдиск/картапамяти USB
7Кабельаудио Jack/RCA
(HDTV) интерфейс
3-мяразъемами RCA
WiFi-адаптерсразъемом USB
Русский
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание. Набор интерфейсных разъемов зависит от
характеристик конкретной модели.
Примечание. При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
9
10
Русский
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
N
C
E
R
S
OUR
C
E
Кнопка питания
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране отображаются значки «Блокировка
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
сообщение: «Нажм. кнопкупит. ещераз, чтобзаверш. процесвыкл.»
Снова нажмите кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
только в режиме «Немедл.возоб».)
11
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
12
Русский
Регулятор наклона
Настройка проецируемого изображения
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен колесами регулировки наклона для настройки высоты
проецирования изображения.
Подъем и опускание изображения:
Колеса регулировки наклона используются для точной настройки угла
отображения.
13
Русский
Высота:
88 cм
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
80 cм
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него
Серия P1273/P1273n/P1273B/P1273i/P1276
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных
оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением
проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор
расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество
изображения обеспечивается для изображений размером 46–50 дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 88 см (как показано на рисунке ниже).
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением
и размером экрана.
14
Русский
Серия P1273/P1273n/P1273B/P1273i/P1276
Размер экрана
граница
изображения
Верхняя
Требуемое
расстояние
(м)
<A>
12347 x 35402551 x 3844
24693 x 708050103 x 7788
2,557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3,580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4,5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
Коэффициентмасштабирования: 1,1x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Отоснования
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В
(см)
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В
(см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
15
Русский
Высота:
90 cм
от основания
до верхней
части
изображения
Высота:
82 cм
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Серия P1373WB/P1373W
Пример: если проектор расположен на расстоянии 2 метра от экрана, хорошее
качество изображения обеспечивается для изображений размером 55 – 60
дюймов.
Примечание. Помните, что при размещении проектора на
расстоянии 2 м от экрана, верхний край изображения будет
находиться на высоте 90 см (как показано на рисунке ниже).
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением
и размером экрана.
16
Русский
Серия P1373WB/P1373W
Размер экрана
граница
изображения
Верхняя
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,54188 x 55624597 x 6068
255118 x 748260129 x 8190
2,568147 x 9210375161 x 101113
382176 x 11012490194 x 121135
3,596206 x 129144105226 x 141158
4109235 x 147165120258 x 161181
4,5123265 x 165185135290 x 181203
5137294 x 184206150323 x 202226
6164353 x 221247180387 x 242271
7191412 x 257288210452 x 282316
8218471 x 294329240516 x 323361
9246529 x 331371270581 x 363406
10273588 x 368412300645 x 403452
Коэффициентмасштабирования: 1,1x
(Минимальныймасштаб)(Максимальный масштаб)
Отоснования
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В
(см)
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см)
<C>
Русский
Достижение необходимого размера изображения
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,2 м
2,0 м
Высота
от основания
до верхней
части
изображения
50"
Необходимый
размер
изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба
Серия P1273/P1273n/P1273B/P1273i/P1276
17
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером 50
дюймов установите проектор на расстоянии 2,0 – 2,2 м от экрана и выполните
соответствующую настройку уровня масштабирования.
18
Русский
Серия P1273/P1273n/P1273B/P1273i/P1276
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Русский
Серия P1373WB/P1373W
A
C
D
B
Требуемоерасстояние
2,2 м
2,0 м
Высота
от
основания
до верхней
части
изображения
60"
Необходимы
й размер
изображения
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого
размера изображения посредством регулировки положения проектора или
кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером 60
дюймов установите проектор на расстоянии 2,0 – 2,2 м от экрана и выполните
соответствующую настройку уровня масштабирования.
19
20
Русский
Серия P1373WB/P1373W
Необходимый размер изображенияРасстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
3065 x 401,01,145
4086 x 541,31,560
50108 x 671,71,876
60129 x 812,02,291
70151 x 942,32,6106
80172 x 1082,72,9121
90194 x 1213,03,3136
100215 x 1353,33,7151
120258 x 1624,04,4181
150323 x 2025,05,5226
180388 x 2426,06,6271
200431 x 2696,77,3302
250538 x 3378,39,2377
300646 x 40410,0452
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
21
Русский
Установка
Проекционный режим
Место проециров ания
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выкл
ЛВС/WiFi
LAN IP/ Mask
Выбрать
Регулир.
Выход
Установка
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Язык
Сброс
ЛВС/WiFi
LAN IP/ Mask
Выкл
Русский
Нажмите
Выкл
Выбрать
Регулир.
Выход
Органы управления
Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и
технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при
отображении на экране сообщения «Нет входного сигнала».
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния,
фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Менюустановкивключаетследующиепункты:
•Проекционныйрежим
•Местопроецирования
•Автом. трапец.искаж.
•Ручн. трапец.искаж.
•Настройки
языка
•Настройки LAN/WiFi
•Настройки LAN IP/Mask
•Восстановлениезаводскихнастроек
Используйте кнопки со стрелками «вверх» и «вниз» для выбора
необходимого пункта и кнопки со стрелками «влево» и «вправо» для
настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой
«вправо» для перехода к подменю настройки функции. Новые значения
параметров автоматически сохраняются при выходе из меню
5 Нажимайте кнопку Menu в любой момент для выхода из меню и возврата к
экрану приветствия Acer.
.
22
Русский
Яркий
Стандарт
Фильм
Темное кино
Игра
Презентация
Спорт
Польз.
Пуск
Период
Будильник
Дисплей
Местон.
Нажмите
0 Минуты
Сред.
Обратный счет
Економный режим
Большая высота
Автовыключение
Выкл
Выкл
3D
3D инверсия (L/R)
Выкл
Инвертировать
Предупрежд.сообщение 3DВкл
Технология Acer Empowering
Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных
функций Acer: «Acer eView Management», «Acer eTimer Management» и «Acer
ePower Management» и «Acer e3D Management».
Для вызова основного экранного меню и изменения его настроек нажмите
Функция «Acer eView Management»
предназначена для выбора режима
отображения. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
Функция «Acer eTimer Management»
предоставляет функцию напоминания
для контроля времени презентации.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
«Acer ePower Management» позволяет
одной кнопкой продлить срок службы
проектора. Дополнительную
информацию см. в разделе «Экранные
меню».
«Acer e3D Management» обеспечивает
использование 3D-функций.
Дополнительную информацию см. в
разделе «Экранные меню».
23
Русский
Главное
меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Выкл
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регулир.
Глав. меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые
позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
•При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного
меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
•Для выборанеобходимогопунктанажимайтекнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
•Выберите следующийпункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
•Для возврата к основномуменюнажмитекнопку«MENU»напультеДУ
или на панели управления.
•Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку«MENU»на пульте
ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор
автоматически сохранит новые настройки.
24
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Выкл
Нажмите
Стандарт
Выбрать
Регулир.
Глав. меню
Цвет
Режим
отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для
различных типов изображений.
•Яркий: Для оптимизации яркости.
•Презентация: для проведения презентаций.
•Стандарт: Для общих условий.
•Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
•Темное кино: Для темных кинофильмов.
•Игра: Для игр.
•Спорт: Для спортивных передач.
•Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета,
соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов,
включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темнозеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за
цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
•Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
•Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр «Контраст» позволяет регулировать разницу между
самыми светлыми и самыми темными областями изображения.
Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого
цветов в изображении.
•Для уменьшения контрастности нажимайте .
•Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Усиление красного
Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры
цвета.
Усиление зеленого
Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры
цвета.
Усиление синего
Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Выберите «Вкл» для автоматической оптимизации
воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную
детализацию просмотра.
<Примечание> «Динамичный черный» поддерживается только в
модели P1276
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении
коэффициента «гамма» темные сцены выглядят ярче.
Русский
Образ
Проекционный режим
Место проецирования
Формат. соотн.
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Резкость
Н позиция
V позиция
Частота
Отслеживание
Авто
Выкл
Авто
Авто
Выбрать
Регулир.
Глав. меню
Диапазон цветов HDMI
Информ. о сканир. HDMI
26
Образ
Проекционный
режим
Место
проецирования
Формат. соотн. Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Автом.
трапец.искаж.
Ручн.
трапец.искаж.
•Фронтальный: стандартная заводская настройка.
•Тыловой: зеркально переворачивает (меняет местами левую и
правую стороны) изображение так, что проецирование можно
производить сзади на полупрозрачный экран.
<Примечание.> Функция «Ручн. трапец.искаж.» недоступна, если для функции «Автом. трапец.искаж
.» выбрано «Вкл».
Русский
РезкостьРегулировка резкости изображения.
•Для уменьшения резкости нажимайте .
•Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
•Для перемещения изображения влево нажимайте .
•Для перемещения изображения вправо нажмите .
V позиция
•Для перемещения изображения вниз нажимайте .
•Для перемещения изображения вверх нажимайте .
ЧастотаФункция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
ОтслеживаниеСинхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на
проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая
полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых
регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте
данную функцию.
Настройка
для коррекции цветного изображения.
цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с ограниченным
цветовым диапазоном.
•Полный диапаз.: Обработкавходногоизображения с полным
цветовым диапазоном.
Информ. о сканир.
HDMI
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в
стандарте HDMI.
•Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
•Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
•Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
27
Примечание. Функции «Нпозиция», «V позиция», «Частота» и
«Отслеживание» неподдерживаютсяврежимах «HDMI», «DVI» и «Видео».
Примечание. Функция «Резкость» неподдерживаетсяврежимах «HDMI
(RGB)» и «Компьютер».
Примечание. Функции «Диапазонцветов HDMI» и «Информ. о сканир.
HDMI» поддерживаютсятольковрежиме HDMI.
28
Русский
Настр.
Начальный кадр
Безопасность
Фиксация экрана
Субтитры (СТ)
VGA OUT (Ожидание)
ЛВС/WiFi
Сброс
Выкл
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Выкл
Выбрать
Регулир.
Глав. меню
Для достижения желаемого качества изображения установите
разрешение экрана ПК 1024 x 768 перед использованием съемкой
экрана.
[Нет][Да]
Идет фиксация экрана
Пожалуйста, подождите
Настр.
Начальный кадрИспользуйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Субтитры (СТ)
при включении проектора. При изменении данной настройки
изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
•Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью
функции «Фиксация экрана».
съемки изображения, которое
качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Примечание.
Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что
для параметра «Трапец. искаж.» установлено стандартное
значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную
информацию см. в разделе «Образ».
•Измените используемое по умолчанию значение «Acer»
параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
•Дляизменениязаставкинажмите «
•Дляподтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки
выберите «Да». Область съемки обозначается красным
прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из
экранного меню выберите «Нет».
•Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
•Изменениязаставки, как показанониже, вступятвсилупри
наличии нового входного сигнала или после перезапуска
проектора.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3,
CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном
языке данного региона).
Для отключения режима отображения скрытых титров выберите
«Выкл.». Данная функция доступна только при использовании
полного аналогового видеосигнала или входного сигнала S-Video,
а системным форматом является NTSC.
<Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная
функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
необходимо использовать в
Фиксация экрана».
29
Русский
Безопасность
Безопасность
Выкл
Лимит времени (мин.)
Пароль пользователя
Пароль администратора
Выбрать
Регулир.
Выход
Выкл
Изменение
Изменение
** Всегда запр. пароль при вкл. проект. **
Блок. польз. Заставки
Выкл
Уст. пар. польз.
Новый пароль
ВводВыход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов
Уст. пар. польз.
Настройка пароля завершена
Выбрать
Выход
Выберите желаемый режим безопасности
Всегда запр. пароль при вкл. проект.
Подтв.
Запрос пароля после вкл. шнура пит.
БезопасностьБезопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную
функцию безопасности для управления использованием
проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если
функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
•Для включения функции безопасности выберите «Вкл». Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести
пароль. Дополнительную информацию см. в разделе
«Пароль пользователя».
•При выборе параметра «Выкл» пользователь может
включать проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл»,
администратор может задать время ожидания.
•Для выбора времени ожидания нажимайте и .
•Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
•По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля
пользователем.
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода
пароля пользователем. Для данного диалогового окна
действительны оба пароля «Пароль пользователя» и
«Пароль администратора».
Пароль пользователя
•Для установки и сменызначенийпараметра «Пароль
пользователя» нажмите .
•Для установкипароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите «MENU».
•Для удаления символа нажмите .
•При отображении сообщения «Подтвердить пароль» введите
пароль.
•Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
•В случае выбора «Запрос пароля после вкл. шнура пит.»,
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при
каждой вставке кабеля питания в розетку.
•В случае выбора «Всегда запр. пароль при вкл. проект.»,
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом
включении проектора.
Примечание. Изображение, полученное посредствомфункциисъемки
экрана, ограничено соотношением сторон 4:3.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображенияпри
использовании XGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
1024 x 768.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображенияпри
использовании SVGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
800 x 600.
Примечание.
использовании WXGA-моделей перед использованием данной функции
пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение
1280 x 800.
Дляполучениянаилучшегокачества изображения при
30
Русский
Уст. пар. адм.
Новый пароль
ВводВыход
Подтвердить пароль
Пароль допустим для числа в 4~8 символов
LAN
ЛВС/WiFi
Выкл
LAN IP/ Mask
Сброс LAN
Нажмите
ВыбратьРегулир.
Выход
VGA OUT
(Ожидание)
LAN
Сброс
Пароль администратора
«Пароль администратора» можно использовать в диалоговых
окнах «Введ.пар. админ.» и «Введите пароль».
•Для настройки «Пароль администратора» нажмите .
•Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234».
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните
следующую процедуру для получения пароля администратора.
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности «см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки». Универсальный пароль –
это число, которое проектор всегда принимает вне
зависимости от значения пароля администратора.
Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых
с помощью соответствующего программного
проигрывателя.
•Выкл: выключение режима 3D.
содержания.
3D инверсия (L/R)Приобнаружениидискретизированного или перекрывающегося
Предупрежд.сообщени
е 3D
Примечание. Для надлежащего отображения 3D необходимоправильно
настроить приложение 3D графической карты.
Примечание. Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD
изображение во время использования очков DLP 3D, возможно,
потребуется выполнить «Инвертировать» для наилучшего
соответствия левой/правой последовательности изображений,
чтобы обеспечить надлежащую картинку (для DLP 3D).
Выберите «Вкл» для отображения сообщения режима 3D.
Русский
TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить
Язык
Выбрать
Подтв.
Глав. меню
этитрипроигрывателинаследующейвеб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия): http://www.3dtv.at/Downloads/
Примечание. Функция «3D инверсия (L/R)» доступнатольковрежиме 3D.
Примечание. Еслифункция 3D всеещевключена, при включении проектора
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в
зависимости от целей использования.
Язык
ЯзыкВыбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
•Для подтверждения нажмите .
33
34
Русский
Веб-страницауправленияпроектором
Acer посредством LAN
Процедуравходавсистему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего
отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN.
Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Administrator (Администратор) имеет права доступа
к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений.
Стандартный пароль для администратора: «admin». User (Польз.) имеет
обычные права и стандартный пароль: «user». Нажмите
чтобы войти на главную страницу, указав правильный пароль.
кнопку «Login» (Вход)
Примечание. Функция управления посредством LAN поддерживается
только для модели P1273n/P1373W/P1373WB/P1273i.
Русский
Home (Главной)
На Home (Главн ой ) странице отображается состояние подключения и
доступны три основных функции: Control Panel (Панель управления),
Networking Setting (Настройки сети)» и «Alert Setting (Настройки
уведомлений).
Примечание. Функции Control Panel (Панель управления) и Network Setting
(Настройкисети) доступнытолькоАдминистратору.
35
Control Panel (Панель управления)
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры
проектора.
36
Русский
Network Setting (Настройки сети)
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После
изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки «Apply»
(Применить) проектор автоматически перезапустится.
Примечание. Имя группы и имя проектора должны содержать не более 32
символов.
Alert Setting (Настройки уведомлений)
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об
ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Русский
Logout (Выход)
Через 5 секунд после нажатия кнопки «Logout» (Выход) снова отобразится
страница входа.
37
38
Русский
Приложения
Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее
руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось,
следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
#НеполадкаРешение
1Наэкране
отсутствует
изображение
2Изображение
отображается
частично,
некорректно или
прокручивается
(наПКс Windows
2000, XP, Vista,
Windows 7,
Windows 8)
•Выполните подключение, какописановразделе
«Подготовкакэксплуатации».
•Убедитесь, чтоконтактыразъеманесогнуты и
находятся в исправном состоянии.
•Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Замена лампы».
•Убедитесь в том, чтокрышкаобъективаоткрыта и
проектор включен.
•
Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели
управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•откройте «Мой компьютер», затем откройте
«Панель управления» и дважды щелкните
значок «Экран».
•Выберите вкладку «Параметры».
•
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените
используемый монитор и следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
•Нажмите кнопку «Изменить» навкладке
«Монитор».
•Нажмите «Показатьвсеустройства». Затем
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в
поле SP и выберите необходимый режим
разрешения в окне «Модели».
•Убедитесь, что установленное разрешение
мониторанепревышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
39
Русский
3Изображение
отображается
частично,
неверно или
прокручивается
(Дляноутбуков)
4Экранноутбука не
отображает
презентацию
5Нестабильное
или мигающее
изображение
6На изображении
наблюдается
вертикальная
мигающая полоса
•Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или
панели управления.
•В случае неверного отображения изображения:
•следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
•Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•Если неудаетсяизменитьразрешениеили
изображение на мониторе застывает, перезапустите
все оборудование и проектор.
•При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
•При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго
дисплея. Для каждого компьютера существуют
различные способы повторного включения.
Подробная информация приведена в руководстве
пользователя компьютера.
Mac
«Дисплей» ивыберите «Включитьвидеоповтор»
«Вкл».
: некоторыепортативныеПКмогут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
•Для устраненияэтойнеполадкииспользуйте
функцию «Отслеживание». Более подробную
информацию см. в разделе «Образ».
•Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
•Для регулировки используйте функцию «Частота».
Болееподробнуюинформациюсм. вразделе
«Образ».
•Проверьте и зановонастройтережимотображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
®
7Изображение
несфокусировано
•Убедитесь, что снята крышка объектива.
•Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
•Убедитесь, чтопроекционныйэкранустановлен в
пределах требуемого расстояния - от 1,2 до 12,0 м
от проектора (для P1273/P1273n/P1273B/P1273i/
P1276) и от 1,0 до 10,0 м от проектора (для
P1373WB/P1373W). Болееподробнуюинформацию
см. в разделе «Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния
и масштаба».
40
Русский
8Изображение
растянуто при
отображении
«широкоэкранног
о» DVD-фильма
9Слишком
большое или
слишком
маленькое
изображение
10Края
изображения
наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в
анаморфотном соотношении сторон или соотношении
16:9, возможно, потребуется отрегулировать
приведенные ниже настройки:
•При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню
проектора.
•Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон.
Установите формат отображения на 16:9 (широкий)
на DVD-проигрывателе.
•При воспроизведении DVD-фильмавформате
Letterbox(LBX) изменитеформат на Letterbox(LBX) в экранномменюпроектора.
•Отрегулируйте рычагтрансфокатора,
расположенныйвверхнейчастипроектора.
•Переместите проекторближе к экрануилидальше
от экрана.
•Нажмите кнопку «MENU» напультеДУ. Перейдите к
пункту «Образ --> Формат. соотн.» и попробуйте
различные настройки или нажимайте кнопку
«RATIO» на пульте ДУ.
•По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
•Нажимая кнопки «Трапец. искаж.» / » на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения
стали вертикальными.
•Нажмите кнопку «MENU» напультеДУ. Перейдите к
пункту «Образ --> Автом. трапец.искаж.» и выберите
«Выкл» на экранном меню, если кнопка «Трапец.
искаж.» отсутствует на пульте ДУ.
11Изображение
перевернуто
•Выберите «Образ --> Проекционный режим» в
экранном меню и отрегулируйте направление
проекции.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо
дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
41
42
Русский
Проблемы с проектором
#СостояниеРешение
1Проекторнереагирует на
командыоргановуправления
2Лампаперегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем
отсоедините кабель питания и подождите,
по крайней мере 30 секунд перед повторным
включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она
перегорит и может издать громкий хлопок. В
этом случае проектор не включится, пока не
заменен блок лампы. Для замены
будет
лампы выполните процедуры, приведенные
в разделе «Замена лампы».
Русский
Список определений предупреждений и
показаний индикаторов
Показания индикаторов
43
Индикатор
Сообщение
Режи м ожидания
(Подключен кабель
питания)
Питание включено------V
Повторное включение
лампы
Выключение
(Состояние охлаждения)
Выключение
(Охлаждение завершено)
Ошибка (температурный
сбой)
Ошибка (вентилятор
заблокирован)
Ошибка (неисправность
лампы)
Ошибка (сбой цветового
круга)
лампы
Крас.Крас.Крас.Син.
----V--
------Частомигает
----Часто мигает--
----V--
--V--V
--Частомигает--V
V----V
Часто мигает----V
Индикатор
температуры
Индикатор питания
44
Русский
R
E
S
Y
N
C
M
E
N
U
S
O
U
RC
E
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
MP
R
E
S
Y
N
C
M
E
N
U
S
O
U
R
C
E
P
O
W
E
R
LA
M
P
T
E
MP
Очистка и замена воздушных фильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования. При
отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая
достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и
повреждения проектора.
1
2
Выполнитеприведенныенижеинструкции.
1Выключитепроектор. Дождитесь, покаиндикатор питания не перестанет
предназначенныйдлякомпьютеровидругогоофисногооборудования.
5Еслипыльплохоочищается, значитфильтрвышелизстроя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для
приобретения нового фильтра.
мин.
45
Русский
6
7
5
4
RE
S
YNC
M
E
NU
SOUR
C
T
E
MP
L
AMP
PO
WE
R
1
2
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу.
Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампынамакс. мощн. подходиткконцу. Рекоменд. произв. замену!». Увидев это сообщение, как можно скорее
замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30
минут.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура!
Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
46
Русский
Замена лампы
1Выключитепроекторнажатиемкнопкипитания.
2Дайтепроекторуостытьнеменее 30 мин.
3Отсоединитекабель питания.
4Удал и т езаглушкувинтасправойстороныпроектора. (Рис. 1)
5Спомощьюотверткиослабьтевинтнаправойсторонепроектора. (Рис. 2)
6Нажмитенаверхнююкрышкуисдвиньте ее (Рис. 3), а затем откройте
Для установки блока лампы на место повторите предыдущие операции в
обратном порядке.
Предупреждения. Во избежание травмыне роняйте блоклампы
и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и
повлечь травму, при падении.
Русский
Установка на потолке
20
мм
13
мм
8,4
мм
130 мм
49,9
мм
Короткий
стержень
Основание для крепления
на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Колпачок длинного
цилиндра
Затягивающий винт
Средний стержень
Торцевой ключ
– Для затягивания и ослабления
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см.
приведенную ниже процедуру.
1Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание. Винты не входят в комплект поставки. Приобретите
соответствующие винты для имеющегося потолка.
47
2Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
48
Русский
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
-
Винт типа A
Колпачок большого
цилиндра
Торцевой ключ
-Для затягивания и ослабления
Затягивающий винт
длина 50 мм,
диаметр 8 мм
3Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство
между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния
тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки,
если в этом есть необходимость.
4Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Русский
5При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
ВИНТЫ M3 x 20 мм
Примечание. Соответствующий типвинтовишайбдлякаждой
модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм
прилагаются в комплекте винтов.
МоделиВинт типа BТип шайбы
Диаметр (мм)Длина (мм)БольшойМалый
P1273/P1273n/P1276/P1373W/
P1273B/P1273i/P1373WB
320VV
49
55,00 мм 55,00 мм
82,30 мм75,28 мм
50
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без
уведомления. Окончательные технические характеристики см. в
опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования
РазрешениеP1373WB/P1373W: исходное WXGA (1280 x 800),
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Расстояние проецированияP1273/P1273n/P1273B/P1273i/P1276: 1,2 – 12,0 м
Коэффициент расстояния
проекции
Частота строчной развертки30 – 100 кГц
Частота кадровой развертки25 – 85 Гц, 120 Гц (только для 3D-режима)
Тип лампыP1273/P1273n/P1273B/P1373WB/P1373W: заменяемая
Коррекция Трапец. искаж.± 40 градусов
АудиоВстроенный динамик мощностью 2 Вт
Вес2,4 кг (5,29 фунта)
Габариты (Д x Ш x В)288 x 225 x 83,3 мм (11,3 x 8,9 x 3,3 дюйма)
Пульт дистанционного
управления
Цифровой масштаб2X
Источник питанияНапряжение питания 100 – 240 В переменного тока,
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим
ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15
правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой
защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное
оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном
диапазоне и при нарушении указаний по установке или
вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в
каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно
проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется
попытаться устранить помехи с помощью
•обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим
компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными
кабелями.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на
соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства
ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация
несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам
при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме
производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя,
связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной
комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация
допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть
устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие
помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
эксплуатации может
Русский
57
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту ICES-
003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов
соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы
1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для
радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии
стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной
локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой
страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может
содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули
беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства
радиосвязи (RSS-210)
aОбщие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данноеустройствонебудетисточникомпомех;
2. данноеустройстводолжнобытьустойчивымкпомехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые
могут стать причиной его неправильной работы.
bЭксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными
службами данное устройство эксплуатируется
установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и
ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной
информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где
используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Русский
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DNX1123/DWX1125/DWX1129/DNX1130/DNX1131/DNX1146
P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/P1373WB
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
• EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
• EN 50581:2012
• Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Mar. 20, 2013
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: