Ghid de utilizare pentru proiectorul Acer seria P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/
P1373WB
Prima ediţie: 03/2013
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
Proiector Acer seria P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/P1373WB
Număr model: ________________________________
Număr de serie: _______________________________
Data achiziţionării: _____________________________
Locul achiziţionării: ____________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC.”
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
•Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilăşi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
iii
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un calorifer
sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este ventilată
corespunzător).
iv
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a. nu
depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,5
metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
v
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
•La altitudini mai mari de 3000 m.
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
vi
•Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
•Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a opri
alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
telecomandă.
•În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
•Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răceascăşi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
•Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
•Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
vii
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi
site-ul Web de la adresa
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
•Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizare:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răceascăşi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
„Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
•Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvsiii
Instrucţiuni preliminareviii
Note privind utilizareaviii
Precauţiiviii
Introducere1
Caracteristicile produsului1
Conţinutul pachetului2
Prezentare generală a proiectorului3
Prezentarea proiectorului3
Panou de control5
Aspectul telecomenzii6
Reglarea înălţimii imaginii proiectate12
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii13
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin reglarea
distanţei şi a raportului de transfocare17
Cuprins
Controale utilizator21
Meniu de instalare21
Tehnologie Acer Empowering22
Meniuri OSD23
Color (Culoare)24
Image (Imagine)26
Setting (Setare)28
Management (Gestionare)31
Audio31
3D32
Language (Limbă)33
Gestionarea paginii web Acer LAN34
Modalitate de autentificare34
Home (Acasă)35
Control Panel (Panoul de Control)35
Network Setting (Setare Reţea)36
Alert Setting (Setare Alarmă)36
Logout (Deconectare)37
Anexe38
Depanare38
Prezentare definiţii LED şi alarme43
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf44
Înlocuirea lămpii45
Instalarea suportului pentru montare pe tavan47
Specificaţii tehnice50
Moduri compatibilitate52
Note despre reglementări şi siguranţă56
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale speciale:
1
•Tehnologie DLP
•
Seria P1273/P1273n/P1276/P1273B/P1273i:
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9
®
Rezoluţie XGA nativă
1024 x 768
•Seria P1373W/P1373WB: Rezoluţie WXGA nativă 1280 x 800
Rapoarte de aspect acceptate: Full (complet)/4:3/16:9/L.Box (casetă L)
•Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
•Luminozitate şi raport de contrast ridicate
•Modurile de afişare versatile (Bright (Luminozitate), Presentation (Prezentare),
Standard, Movie (Film), Dark Cinema (Cinematograf obscur), Game (Jocuri),
Sports (Sport), User (Utilizator)) permit funcţionarea optimă în orice situaţie
•Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Designul de înlocuire a lămpii prin partea superioară permite înlocuirea simplă
a lămpii
•Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
•Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
•Tasta Empowering permite activarea utilitarelor de Tehnologie Acer
Empowering (Acer eView, eTimer, e3D, ePower Management) pentru ajustarea
uşoară a setărilor
•Echipat cu conexiuni HDMI™ ce suportă HDCP
•Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
•Funcţia Smart Detection (Detectare inteligentă) asigură o detectare rapidă şi
inteligentă a sursei
•Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
•Telecomandă cu funcţii complete
•Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,1x
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
E
U
C
R
N
U
ME
SO
EMP
C
YN
S
E
R
PT
M
LA
R
WE
PO
ProiectorCablu de alimentareCablu VGA
Cartelă de securitate2 x bateriiGeantă de transport
Ghid de Pornire Rapidă
Filtre de Praf (Opţional)
Ghidul utilizatorului
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Ghidul utilizatorului
(CD-ROM)
Adaptor WiFi USB
(Opţional)
Ghid de Pornire Rapidă
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Telecomandă
Telecomandă
(numai pentru zona Japoniei)
Română
Prezentare generală a proiectorului
ME
N
U
PO
W
E
R
L
A
MP
TEMP
S
E
YNC
R
S
OU
R
C
E
5
3
2
1
4
7
6
8
P1273/P1276/P1373W
P1273n
P1373WB/P1273B/
P1273i
14
1513
12
16
11976542
16
10
83
1
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
#Descriere#Descriere
1Buton Alimentare5Lentile transfocare
2Panou de control6Receptor telecomandă
3Buton transfocare7Rotiţe de reglare a înclinării
4Inel focalizare8Bară de securitate
Partea din spate
3
Notă: Interfaţa conectorului variază în funcţie de specificaţiile
modelului.
4
Română
#Descriere#Descriere
1LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)
(doar pentru seria P1273n/P1373WB/
P1273B/P1273i)
2Primul conector USB (USB A1)10 Conector intrare audio
3Al doilea conector USB (USB A2)11 Conector RS232
4Conector mini USB (USB B)12 Priză
5Conector HDMI13 Conector intrare video semnal analogic
6Conector ieşire în buclă pentru monitor
(VGA-Out)
7Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/pe componente (VGA IN 1)
8Conector intrare video compozit16 Intrări filtre de praf
9Conector intrare S-Video
PC/HDTV/pe componente (VGA IN 2)
14 Port încuietoare Kensington™
15 Conector audio de ieşire
Română
Panou de control
5
32158
4
9
67
10
P1273B/P1373WB/P1273iP1273/P1276/P1273n/P1373W
1211
5
# PictogramăFuncţieDescriere
1POWERIndicator LED Alimentare
2LAMPIndicator LED lampă
3TEMPIndicator LED Temp
4RESYNCPentru sincronizarea automată a proiectorului
cu sursa de intrare.
5SOURCE Modifică sursa activă.
6AlimentareA se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
7Tastă Empowering
Funcţii unice Acer: e3D, eView, eTimer,
ePower Management.
8MENU
•Apăsaţi pe butonul „MENU” pentru a
deschide meniul OSD, pentru a reveni la
pasul anterior din meniul OSD sau
pentru a ieşi din meniul OSD.
•Confirmaţi elementele selectate.
9Patru taste
direcţionale de
selectare
10Corecţie
distorsiuni în
trapez
11Înapoi/StopApăsaţi pe „Înapoi/Stop” pentru a opri redarea
12Enter/Redare/
Pauză
Pentru selectarea unor elemente
sau pentru ajustarea selecţiei.
Reglare imagine pentru compensarea
distorsiunilor cauzate de înclinarea
proiectorului (± 40 grade).
fişierului media sau pentru a merge înapoi la
folderul de date de deasupra.
Apăsaţi pe „Enter/Redare/Pauză” pentru a
reda/a întrerupe fişierul media.
6
Română
ZOOM
SOURCE
FREEZE
HIDE
MEDIA
SETUP
RATIO
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
ZOOM
SOURCE
FREEZE
HIDE
MEDIA
SETUP
26
25
E-26110
MC.JG811.001
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road,
Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
Model No:E-26141
MC.JG811.002
(numai pentru zona Japoniei)
Aspectul telecomenzii
# PictogramăFuncţieDescriere
1Transmiţător în
infraroşu
2AlimentareA se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
33DApăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
4SOURCEModifică sursa activă.
5FREEZEPentru „FREEZE” imaginii de pe ecran (imagine statică).
6HIDEPentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
7ZOOMPentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
8RATIOPentru selectarea raportului de aspect dorit.
9MEDIA_SETUP Apăsaţi pentru a intra în setările OSD ale suportului
10Tastă
Empowering
Trimite semnale către proiector.
proiectorului”.
butonul „HIDE” pentru a ascunde imaginea. Pentru a
afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
(P1273/P1273n/P1276/P1273B/P1273i: 4:3 / 16:9
P1373W/P1373WB: Full (complet)/4:3/16:9/L.Box
(casetă L))
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
•Confirmaţi elementele selectate.
12Corecţie
13Patru taste
14Derulare
15Taste numerice
16PgUp/PgDnNumai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
17COMPONENT Fără funcţie.
18VIDEOPentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
19VGAApăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la
20S-VIDEOPentru schimbare sursă la S-Video.
21SD/USB AApăsaţi pe „SD/USB A” pentru a comuta între sursele
22USB BApăsaţi pe „USB B” pentru a modifica sursa la mini USB
23HDMI/DVIPentru schimbare sursă la HDMI™. (fără funcţie DVI)
24LAN/WiFiApăsaţi pe „LAN/Wifi” pentru a vă conecta direct la
(*)
25
(*)
26
distorsiuni în
trapez
direcţionale de
selectare
înainte/înapoi
Enter/Redare/
Pauză
Înapoi/StopApăsaţi pe „Înapoi/Stop” pentru a opri redarea fişierului
Următorul/
Derulare rapidă
înainte
0~9
Indicator cu
laser
Buton LaserÎndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Apăsaţi pe „Derulare înainte/înapoi” pentru a merge la
indexul anterior sau apăsaţi continuu pentru a derula
înainte fişierul media în redare.
Apăsaţi pe „Enter/Redare/Pauză” pentru a reda/a
întrerupe fişierul media.
media sau pentru a merge înapoi la folderul de date de
deasupra.
Apăsaţi o dată pe „Următorul/Derulare rapidă înainte”
pentru a merge la indexul următor sau apăsaţi continuu
pentru a derula rapid înainte fişierul media în redare.
Apăsaţi pe tastele „0~9” pentru a introduce o parolă în
ri securitate”.
„Setă
pentru a selecta pagina următoare sau pagina
anterioară. Această funcţie este disponibilă doar când
conectorul USB de control (USB tip B) este conectat la
un computer printr-un cablu USB.
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr
(480i/576i) şi RGBsync.
USB A1 şi USB A2. (fără funcţie SD)
(USB B).
afişajul de reţea.
Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
Această funcţie nu este acceptată în Japonia.
7
Notă: „*” Nu se acceptă pe teritoriul Japoniei.
8
Română
HDTV adapter
9
10
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
R
W
7
6
R
W
7
Y
Y
11
2
1
HDMI
HDMI
4
USB
USB
3
RS232
RS232
8
USB
12
13
Ieşire video
Ieşire S-video
DVD player
DVD player, decodor,
receptor HDTV
DVD player,
decodor,
receptor HDTV
Internet
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Adaptor WiFi USB
#Descriere#Descriere
1Cablu de alimentare8Cablu RS232
2Cablu LAN9VGA pentru adaptor component/HDTV
3Cablu USB10Cablu cu 3 componente RCA
4Cablu HDMI11Cablu video compozit
5Cablu VGA12Mouse
6Cablu S-Video13Hard disk/stick (prin) USB
7Mufă pentru cablul audio/RCA
Română
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Notă: Interfaţa conectorului variază în funcţie de specificaţiile
modelului.
Notă: Cablul USB necesită un prelungitor dacă lungimea este mai
mare de 5 m.
9
10
Română
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
N
C
E
R
S
OUR
C
E
Buton Alimentare
Pornirea/Oprirea proiectorului
Pornirea proiectorului
1Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
2Porniţi proiectorul apăsând pe butonul „Alimentare” de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru.
3Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele „Blocare” şi „Sursă”, înseamnă
că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de semnal şi nu s-a
detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează „No Signal (Fără semnal)”, verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
•În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse, utilizaţi
butonul „Source” de pe panoul de control sau de pe telecomandă ori tasta
de pe telecomandă pentru comutarea sursei de semnal.
11
Română
Oprirea proiectorului
1Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Se afişează
următorul mesaj: „Please press the power button again to complete the
shutdown process. (Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a
finaliza procesul de închidere).” Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului. (acceptat numai în modul
„Instant Resume (Reluare instantanee)”)
3Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe butonul de
alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în timpul
procesului de închidere de 2 minute. (acceptat numai în modul „Instant
Resume (Reluare instantanee)”)
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului Repaus.
5În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
•„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Proiector supraîncălzit. Lampa se va stinge în curând.)”
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
temperatură devine roşu constant. Contactaţi distribuitorul local sau
centrul de service.
•„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Ventilator defect.
Lampa se va stinge în curând.)”
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea ventilatorului. Lampa se
opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
temperatură clipeşte. Contactaţi distribuitorul local sau centrul de service.
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.