Guide de l’utilisateur du projecteur Acer Série P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/
P1373WB
Diffusion initiale : 03/2013
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l’autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d’autres sociétés sont utilisés ici à des fins d’identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI™, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
iii
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d’autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n’est pas disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d’alimentation indiqué sur
l’étiquette apposée. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l’intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l’intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l’intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d’alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d’entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s’insère que dans une prise murale équipée
d’une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissements ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d’autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, coupé ou effiloché
•Si un liquide a été renversé dans le produit
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d’utilisation
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissements ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
v
vi
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Ne pas couper brusquement l’alimentation principale trop souvent et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE sur la
télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d’avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment),
rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l’Etat. Pour
plus d’informations, veuillez contacter l’Alliance des Industries Electroniques à
l’adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d’Utilisation
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l’unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d’utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissements :
•Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l’humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l’alimentation.
•Allumez d’abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et
votre confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d’Utilisationviii
Mise en Gardeviii
Présentation1
Caractéristiques du Produit1
Vue d’ensemble du paquet2
Vue générale du projecteur3
Vue Externe du Projecteur3
Panneau de contrôle5
Disposition de la télécommande6
Bien débuter8
Connexion du Projecteur8
Mise sous/hors tension du projecteur10
Mise sous tension du projecteur10
Mise hors tension du projecteur11
Réglage de l’Image Projetée12
Réglage de la Hauteur de l’Image Projetée12
Comment optimiser la taille de l’image et
la distance13
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom17
Table des
Commandes Utilisateur21
Menu d’installation21
Technologie Empowering Acer22
Français Menus OSD (Affichage à l’écran)23
Couleur24
Image26
Réglages28
Gestion31
Audio31
3D32
Langue33
Page de gestion web LAN d’Acer34
Comment se connecter34
Home (Accueil)35
Control Panel (Panneau de contrôle)35
Network Setting (Réglages de réseau)36
Alert Setting (Réglages d’alerte)36
Logout (Déconnecter)37
Appendices38
Dépannage38
Tableau de Définition des DELs & Alertes43
Nettoyer et remplacer les filtres à poussière44
Remplacement de la lampe45
Installation au plafond47
Spécifications50
Modes de compatibilité52
Avis concernant les Réglementations et
la Sécurité56
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
ThiCe produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
1
•Technologie DLP
®
•Séries P1273/P1273n/P1276/P1273B/P1273i : Résolution XGA 1024 x 768
Native
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•Séries P1373W/P1373WB: Résolution native 1280 x 800 WXGA
Formats d'affichage Plein écran/4:3/16:9/L.Box pris en charge
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
E
U
RC
N
U
O
ME
S
YNC
S
E
R
PTEMP
M
LA
R
WE
PO
ProjecteurCordon d’alimentationCâble VGA
Carte de Sécurité2 x PilesBoîtier de transport
Guide de démarrage rapide
Filtres à poussière
(optionnel)
Guide Utilisateur
(Pour les fonctions
multimédias et sans fil)
Guide de l’utilisateur
(CD-ROM)
Adaptateur WiFi USB
(optionnel)
Guide de démarrage rapide
(Pour les fonctions
multimédias et sans fil)
Télécommande
Télécommande
(Uniquement pour la zone
Japon)
Français
Vue générale du projecteur
ME
N
U
PO
W
E
R
L
A
MP
TEMP
S
E
YNC
R
S
OU
R
C
E
5
3
2
1
4
7
6
8
P1273/P1276/P1373W
P1273n
P1373WB/P1273B/
P1273i
14
1513
12
16
11976542
16
10
83
1
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
#Description#Description
1Marche/Arrêt5Lentille de zoom
2Panneau de commandes6Récepteur de la télécommande
3Levier de zoom7Molettes de réglage d’inclinaison
4Bague de réglage de la focale8Barre de sécurité
Côté arrière
3
Remarque : L’interface des connecteurs est sujette aux
spécifications du modèle.
4
Français
#Description#Description
1LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet)
(pour P1273n/P1373WB/P1273B/P1273i
uniquement)
21er connecteur USB (USB A1)10 Connecteur d’entrée audio
32nd connecteur USB (USB A2)11 Connecteur RS232
4Connecteur mini USB (USB B)12 Prise d’alimentation
5Connecteur HDMI13 Signal analogique de PC /HDTV/
6Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
7Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de composant
vidéo (VGA IN 1)
8connecteur d’entrée vidéo de composant
vidéo
9Connecteur Entrée S-Vidéo
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
14 Port de verrouillage Kensington™
15 Connecteur de sortie audio
16 Entrées de filtre à poussière
Français
Panneau de contrôle
32158
5
4
9
67
10
P1273B/P1373WB/P1273iP1273/P1276/P1273n/P1373W
1211
5
#IcôneFonctionDescription
1POWERVoyant LED d’alimentation
2LAMPDEL témoin de la lampe
3TEMPDEL témoin de la température
4RESYNCSynchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
5SOURCE Modifie la source active.
6Marche/ArrêtRéférez-vous à la description de la section
"Mise sous/hors tension du Projecteur".
7Touche Empowering
Fonctions Acer exclusives : e3D, eView,
eTimer, ePower Management.
8MENU
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD),
allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou
sortez du menu OSD.
•Confirmez votre sélection d’éléments.
9Quatre Touches de
Sélection
Directionnelles
10TrapèzeRègle l’image pour compenser la distorsion
11Back/StopAppuyez sur "Back/Stop" pour arrêter la
12Entrer/Lecture/PauseAppuyez sur "Entrer/Lecture/Pause" pour
Utilisez pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
d’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (± 40 degrés).
lecture du fichier multimédia ou retourner
au dossier supérieur.
jouer/pauser le fichier multimédia.
6
Français
ZOOM
SOURCE
FREEZE
HIDE
MEDIA
SETUP
RATIO
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
ZOOM
SOURCE
FREEZE
HIDE
MEDIA
SETUP
26
25
E-26110
MC.JG811.001
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road,
Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
Model No:E-26141
MC.JG811.002
(Uniquement pour la zone Japon)
Disposition de la télécommande
#IcôneFonctionDescription
1Transmetteur
Infrarouge
2Marche/Arrêt Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
33DAppuyez sur "3D" pour sélectionner des modèles 3D.
4SOURCEModifie la source active.
5FREEZEPour mettre l’image sur l’écran en pause.
6HIDEArrête momentanément la vidéo. Appuyez "HIDE" pour
7ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
8RATIOPour choisir le rapport d'aspect souhaité.
9MEDIA_SETUP Appuyez pour entrer dans le réglage OSD du support.
10Touche
Empowering
Envoie des signaux au projecteur.
Projecteur".
masquer l’image, appuyez de nouveau pour restaurer
l’affichage de l’image.
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage
à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu
OSD.
•Confirmez votre sélection d’éléments.
12TrapèzeRègle l’image pour compenser la distorsion d’image
13Quatre
14Pré./Retour
15Pavé des
16PgHaut/ PgBas Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton
17COMPONENT Pas de fonction.
18VIDEOPermet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
19VGAAppuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
20S-VIDEOPermet de choisir la source S-vidéo.
21SD/USB AAppuyez sur "SD/USB A" pour changer entre les sources USB
22USB BAppuyez sur "USB B" pour passer en source mini USB (USB
23HDMI/DVIPour changer la source vers HDMI™. (aucune fonction DVI)
24LAN/WiFiAppuyez sur "LAN/Wifi" pour un accès direct à l'affichage
(*)
25
(*)
26
Touches de
Sélection
Directionnelles
rapide
Entrer/Lecture/
Pause
Back/StopAppuyez sur "Back/Stop" pour arrêter la lecture du fichier
Suivant/
Avance rapide
touches
numériques
0~9
Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation.
Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez
provoquée par l’inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Appuyez sur "Pré./Retour rapide" pour retourner à l'index
précédent ou appuyez sans arrêter pour reculer rapidement
dans la lecture du fichier multimédia.
Appuyez sur "Entrer/Lecture/Pause" pour jouer/pauser le
fichier multimédia.
multimédia ou retourner au dossier supérieur.
Appuyez sur "Suivant/Avance rapide" pour aller à l'index
suivant ou appuyez sans arrêter pour avancer rapidement
dans la lecture du fichier multimédia.
Appuyez sur "0~9" pour entrer un mot de passe dans le
menu "Réglages de sécurité".
pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette
fonction n’est disponible que si un connecteur Ctrl USB (USB
type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB.
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
A1 et USB A2. (aucune fonction SD)
B).
réseau.
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour activer le
pointeur laser.
Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
7
Remarque : "*" La zone Japon n’est pas supportée.
8
Français
HDTV adapter
9
10
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
5
D-Sub
D-Sub
5
R
W
7
6
R
W
7
Y
Y
11
2
1
HDMI
HDMI
4
USB
USB
3
RS232
RS232
8
USB
12
13
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur DVD
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Lecteur de DVD,
Boîtier
décodeur,
Récepteur de
TVHD
Internet
Bien débuter
Connexion du Projecteur
#Description#Description
1Cordon d’alimentation8Câble RS232
2Câble LAN9Adaptateur VGA vers Composant/
3Câble USB10Câble de composant 3 RCA
4Câble HDMI11Câble Vidéo Composite
5Câble VGA12Souris
6Câble S-Vidéo13Clé/disque USB
7Jack pour câble audio/RCA
HDTV
Adaptateur WiFi USB
Français
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque : L’interface des connecteurs est sujette aux
spécifications du modèle.
Remarque : Le câble USB requiert un prolongateur alimenté si la
longueur est supérieure à 5 m.
9
10
Français
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
N
C
E
R
S
OUR
C
E
Marche/Arrêt
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
2Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d’alimentation s’allumera en bleu.
3Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l’écran affiche "Pas de Signal", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commandes ou utilisez la touche de
source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Français
Mise hors tension du projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt
pour terminer le processus de fermeture." Appuyez à nouveau sur le
bouton de puissance.
2La LED d’indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système. (seulement supporté en mode "Reprise instantanée")
3Tant que le cordon d’alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service. (seulement
supporté en mode "Reprise instantanée")
4A la fin du refroidissement du système, la LED d’indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d’avertissement :
•"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s’éteindre."
Ce message d’écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement et la LED d’indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s’éteindre."
Ce message d’écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement et la LED d’indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
11
Remarque : Si le projecteur s’éteint automatiquement etla LED
d’indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.