Руководство пользователя проектора Acer серии P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/
P1273i/P1373WB
Дата первого издания: 03/2013
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
, ни подразумеваемых, относительно
Проектор Acer Серия P1273/P1273n/P1276/P1373W/P1273B/P1273i/P1373WB
Номер модели: _______________________________
Серийный номер
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: _______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
«HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.»
: _____________________________
Информация, касающаяся безопасности
и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключениемкабеляпитания к розеткесетипеременноготока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстияпредназначеныдлявентиляцииприбора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем
или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
без обеспечения должной вентиляции.
закрытом пространстве
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежатьповреждениявнутреннихкомпонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
iv
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использованииудлинителя с этимприборомубедитесь, чтообщий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайтеэлектрическуюрозетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данноеустройствотолько с входящим в комплектпоставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание. Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включеннойлампе. Этоможет
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо
обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг
проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение
службы прибора и ухудшение изображения.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
срока
v
vi
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйтеобъективпроекторанасолнце. Этоможетпривести к
возгоранию.
•При выключениипроекторарекомендуетсяубедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
•Не выключайтепитаниевнезапно и неотключайтепроекторотсетиво
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать
перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционнойрешетке и нижнейпанели, таккакони
могут быть горячими.
•При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий
температура внутри устройства может подняться, что может привести к
повреждению устройства.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решеткувовремяработы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затворили снимайте крышкуобъектива при включении
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку «HIDE».
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» из экранного меню «Управление».
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный приборпозволяетпроецироватьперевернутыеизображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб- сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если приборнебудетиспользоваться в течениедлительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
•Запрещается смотреть в объективпривключеннойлампе. Этоможетпривести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и неразбирайтеприбор, таккакэтоможетвызватьпоражение
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модулялампынеобходимосброситьфункцию «Сбр. вр. раб.лам.» из
экранного меню «Управление».
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, онаперегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
«Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления5
Расположение кнопок на пульте ДУ6
Подготовка к эксплуатации8
Подключение проектора8
Включение и выключение проектора10
Включение проектора10
Выключение проектора11
Настройка проецируемого изображения12
Настройка высоты проецируемого изображения12
Оптимизация размера изображения и
расстояния до него13
Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки
расстояния и масштаба17
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
Назад/СтопНажмите кнопку «Назад/Cтоп» для остановки
След./
Перемотка
вперед
предыдущей
или
следующей
странице
Лазерная
указка
Кнопка
лазерной
указки
вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
Нажмите кнопку «Пред./Перемотка назад» для перехода
к предыдущему пункту индекса или прижмите ее для
перемотки
файла.
Нажмите кнопку «Ввести/Воспроизведение/Пауза» для
воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
воспроизведения мультимедийного файла или перехода
к верхней папке с данными.
Нажмите кнопку «След./Перемотка вперед» однократно
для перехода к следующему пункту индекса или
нажмите
воспроизводимого мультимедийного файла.
«Настройка безопасности».
Только для компьютерного режима. Используйте данную
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Эта функция доступна, только если разъем
управления USB (USB типа B) подключен к
посредством кабеля USB.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем
поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
Video.
источниками USB A1 и USB A2. (Функция DVI не
работает)
USB (USB B).
(Функция DVI неработает)
отображения через сеть.
Служит для указания чего-либо на экране.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте
данную кнопку для включения лазерной указки.
Данная функция не поддерживается проекторами,
предназначенными для японского рынка.
назад воспроизводимого мультимедийного
и удерживайте ее для перемотки вперед
компьютеру
сигнала Мини
7
Примечание. «*» Неподдерживается на территории Японии.
4Кабель HDMI11Кабель композитного видеосигнала
5Кабель VGA12Мышь
6Кабель S-Video13Жесткийдиск/картапамяти USB
7Кабельаудио Jack/RCA
(HDTV) интерфейс
3-мяразъемами RCA
WiFi-адаптерсразъемом USB
Русский
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с
компьютером убедитесь, что частота обновления экрана
совместима с проектором.
Примечание. Набор интерфейсных разъемов зависит от
характеристик конкретной модели.
Примечание. При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель.
9
10
Русский
M
E
NU
P
O
W
E
R
L
AM
P
T
E
M
P
S
Y
N
C
E
R
S
OUR
C
E
Кнопка питания
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2Включите проектор нажатием кнопки «Питание» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
•Если на экране отображаются значки «Блокировка
проектор заблокирован на использование сигнала определенного
типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
•Если на экране отображается надпись «Нет сигнала», убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
•При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ
или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на
ДУ позволяет переключать источник сигнала.
сообщение: «Нажм. кнопкупит. ещераз, чтобзаверш. процесвыкл.»
Снова нажмите кнопку питания.
2Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается
3Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме «Немедл.возоб».)
4После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При
автоматическом выключении лампы проектор автоматически
отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится
постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр
обслуживания.
Данное экранное сообщение указывает на неисправность
вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор
автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры
начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
только в режиме «Немедл.возоб».)
11
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а
светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом,
обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.