Guia do utilizador para os projectores da série P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/
P1270
Edição original: 01/2009
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas
ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias
implícitas relativamente à comerciabilidade ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço
em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no
computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o
número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Projector da Acer Série P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270
Número de modelo: ______________________________
Número de série: _________________________________
Data da compra: __________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou
marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo
propriedade das respectivas empresas.
TM
, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registadas da
"HDMI
HDMI Licensing LLC."
Informação para sua segurança e
conforto
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Antes de limpar o projector
Desligue este projector da tomada eléctrica antes de o limpar. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou sob a forma de aerossóis. Utilize um pano
húmido para limpar.
Cuidados a ter ao desligar o projector
Tenha em atenção as directrizes seguintes ao ligar e desligar o projector da
fonte de alimentação externa:
•Ligue a fonte de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à
tomada a.c..
•Desligue o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação
do projector.
•Se o projector incluir várias fontes de alimentação, interrompa a
alimentação do projector desligando todos os cabos de alimentação das
respectivas tomadas.
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do projector. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
iii
Avisos!
•Não utilize este produto perto de água.
•Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
•As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género.
Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou boca de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
•Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
iv
•Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
•Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações para evitar danos inesperados
tanto ao nível do projector como da lâmpada deste.
Corrente eléctrica
•Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
•Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
•Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
•Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
•Este projector vem equipado com um cabo de alimentação a.c. com uma
ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica está
devidamente ligada à tomada antes de ligar o transformador a.c.. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização
de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a
um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota : O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra
ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes
nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste
produto.
•Utilize o projector apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados.
•Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do
projector.
•Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
•Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
•Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência.
•Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento.
Nota: Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros controlos
pode resultar em danos o que implica um trabalho mais demorado por
parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Aviso! Por motivos de segurança, não utilize componentes incompatíveis ao
adicionar componentes novos ou ao substituir os componentes existentes.
Informe-se na loja.
O projector e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de segurança adicional
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver
ligada. A luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize o projector nos seguintes tipos de ambientes:
•Em espaços confinados e mal ventilados. Deve deixar um espaço de pelo menos
50 cm entre o projector e as paredes para permitir a livre circulação de ar em
redor do mesmo.
•Em locais onde as temperaturas possam atingir valores elevados como, por
exemplo, dentro de veículos com as janelas fechadas.
•Em locais onde haja muita humidade, pó ou fumo de tabaco uma vez que estes
podem contaminar os componentes ópticos, encurtando a vida útil dos mesmos
e escurecendo as imagens projectadas.
•Em locais próximos de alarmes de incêndio.
•Em locais com temperaturas entre os 40 ºC/104 ºF.
•Em locais com uma altitude acima dos 10000 metros.
•Desligue imediatamente o projector caso este dê sinais de algum
problema. Não utilize o projector caso este emita fumo, ruídos estranhos
ou cheiro. Uma situação deste género pode causar um curto-circuito ou um
choque eléctrico. Neste caso, desligue imediatamente o projector e
contacte o representante.
v
vi
•Não continue a usar o projector caso este se tenha partido ou tenha sido
derrubado. Se tal acontecer, contacte o representante para que o projector
seja verificado.
•Não exponha a lente do projector à luz solar directa. Tal pode dar origem a
um incêndio.
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Não interrompa a alimentação de forma abrupta ou desligue o projector
quando este estiver a funcionar. Tal pode fazer com que a lâmpada se
parta, pode dar origem a um incêndio, choque eléctrico ou causar outros
problemas. O melhor é aguardar até a ventoinha deixar de funcionar e só
depois desligar a alimentação.
•Não toque nas saídas de ar ou na placa inferior do projector pois estas
tendem a ficar muito quentes.
•Se o projector tiver um filtro de ar, limpe-o frequentemente.
A temperatura no interior do projector pode aumentar e causar danos caso
o filtro/as ranhuras de ventilação estejam bloqueadas devido a sujidade ou
pó.
•Não olhe para as ranhuras de saída do ar enquanto o projector estiver
ligado. Isto pode ferir os seus olhos.
•Abra sempre a lente ou remova a tampa da lente quando o projector
estiver ligado.
•Não bloqueie a lente do projector com qualquer tipo de objecto quando o
projector estiver a funcionar uma vez que tal pode fazer com que o objecto
utilizado aqueça e fique deformado ou até mesmo que dê origem a um
incêndio. Para desligar temporariamente a lâmpada, prima o botão HIDE
no controlo remoto.
•A lâmpada fica muito quente durante o funcionamento do projector.
Deixe o projector arrefecer durante cerca de 45 minutos antes de remover
a lâmpada para a substituir.
•Não continue a utilizar a lâmpada quando esta atingir o fim da sua vida
útil. Nalgumas situações, a lâmpada pode partir-se.
•Nunca substitua a lâmpada ou quaisquer componentes electrónicos a não
ser que o projector esteja desligado.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada.
Substitua a lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso
relativas à mesma.
•Quando pretender mudar a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga
todas as instruções.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da
lâmpada" no menu "Gestão".
•Não tente desmontar este projector. Existem altas voltagens no interior
que podem causar-lhe ferimentos. O único componente deste projector
que requer manutenção é a lâmpada e esta dispõe de uma tampa amovível
própria. Qualquer tipo de reparação deve ser feita por pessoal qualificado.
•Não coloque o projector na vertical. O projector pode cair e causar
ferimentos ou danos.
•Este projector consegue projectar imagens invertidas quando montado no
tecto. Utilize apenas o kit da Acer para montagem deste projector no tecto
e certifique-se de que a instalação foi feita de forma segura.
vii
Utilização da função sem fios (opcional)
Aviso! Por motivos de segurança, desligue todos os dispositivos sem fios ou
de transmissão de sinais de rádio sempre que utilizar o projector nas
seguintes condições. Estes dispositivos podem incluir, mas não
exclusivamente: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Certifique-se de que obedece a todas as regras especiais em vigor na área onde
se encontra e desligue sempre o projector quando a sua utilização for proibida
ou sempre que este cause interferências ou constitua algum perigo. Utilize o
projector apenas dentro das condições normais de funcionamento do mesmo.
Este projector está em conformidade com as directrizes relativas à exposição à
radiofrequência e tanto o projector como a respectiva antena devem ser
colocados a uma distância mínima de 1,5 centímetros (5/8 polegadas) do seu
corpo. Não deve conter metal e o projector deve ser colocado à distância acima
mencionada.
Para uma transmissão com êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este
projector tem de ter uma boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de
ficheiros de dados ou de mensagens pode ser adiada até a ligação à rede ficar
disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que
deve existir entre o projector e o seu corpo até a operação de transmissão ficar
concluída.
Algumas partes deste projector são magnéticas. Isto significa que os materiais
feitos de metal podem ser atraídos para o projector. Assim, as pessoas que usam
aparelhos de audição não devem colocar o projector junto do ouvido no qual
usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou outros dispositivos de
armazenamento magnéticos junto do projector pois a informação neles
armazenada pode ser eliminada.
Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo
telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos
médicos que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o
fabricante do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está
devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou
caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre
que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos
sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada
uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre os dispositivos
sem fios e os pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes.
Estas recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas
independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a
tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o
seguinte:
•Manter sempre uma distância superior a 15,3 centímetros (6 polegadas)
entre o dispositivo e o pacemaker.
•Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo
está ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e
afaste-o de si.
viii
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir
com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência,
consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas
electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos
veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para injecção
do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio), os sistemas
electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais informações,
consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de qualquer
equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser reparado ou
instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou reparação
defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do dispositivo. Verifique
regularmente todo o equipamento sem fios instalado no veículo para ver se este
está a funcionar correctamente. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis,
gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento que o dispositivo, seus
componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com air bags, não se
esqueça de que estes são activados por impactos fortes. Não coloque quaisquer
objectos, incluindo equipamentos sem fios instalados ou portáteis na zona por
cima dos air bags ou na área de enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem
fios instalado no veículo não estiver instalado de forma correcta e os air bags
forem activados, tal poderá dar origem a ferimentos graves.
A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é proibida. Desligue o
dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de telefones sem fios a abordo
de aviões pode ser perigosa por interferir com o controlo do próprio avião, por
interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e
obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente perigosas
incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A
existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um
incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o dispositivo
nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina. Tenha em
atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de
combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos
ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com
atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas
embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem as partes debaixo
do convés nos navios, as zonas de transferência de produtos químicos ou de
armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou
butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos,
grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Cuidados a ter com a audição
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
•Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e confortável.
•Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
•Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
•Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
•Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si estão a dizer.
Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico deitando-o no contentor do lixo. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE), visite o site
http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Mercúrio
Para os projectores ou produtos electrónicos contendo um monitor LCD/TRC:
As lâmpadas existentes no interior deste produto contêm mercúrio e devem ser
recicladas ou eliminadas de acordo com as leis locais, estaduais ou federais. Para
mais informações, contacte a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
Para informação específica sobre a eliminação das lâmpadas, consulte o site
www.lamprecycle.org
.
ix
x
Em primeiro lugar
Notas relativas à utilização do projector
O que deve fazer:
•Desligar o projector antes de o limpar.
•Usar um pano macio humedecido com um detergente suave para limpar o
chassis do projector.
•Desligar a ficha da tomada a.c. caso o projector não seja utilizado por um
longo período de tempo.
O que não deve fazer:
•Bloquear as ranhuras e aberturas existentes no projector para ventilação
do mesmo.
•Utilizar detergentes abrasivos, ceras ou solventes para limpar o projector.
•Utilizar o projector nas seguintes condições:
•Ambientes excessivamente quentes, frios ou húmidos.
•Em áreas susceptíveis a acumulação de poeira e de sujidade.
•Próximo de qualquer aparelho que gere um campo magnético forte.
•Exposto à luz solar directa.
Precauções
Siga todos os avisos, precauções e procedimentos de manutenção
recomendados neste guia do utilizador de forma a maximizar a vida útil do seu
projector.
Aviso:
•Não olhe directamente para a lente do projector quando a lâmpada estiver ligada. A
luz brilhante pode ferir os seus olhos.
•Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este produto à
chuva ou a humidade.
•Não abra ou desmonte o projector uma vez que isto pode provocar um choque
eléctrico.
•Ao substituir a lâmpada, deixe que o projector arrefeça e siga todas as instruções
relativas à substituição da lâmpada.
•Este produto detecta automaticamente o tempo de vida útil da lâmpada. Substitua a
lâmpada logo que o projector apresente as mensagens de aviso relativas à mesma.
•Após a substituição da lâmpada reponha a função "Reposição da lâmpada" no menu
"Gestão".
•Ao desligar o projector, certifique-se de que este completa o seu ciclo de
arrefecimento antes de desligar a alimentação.
•Comece por ligar primeiro o projector e só depois as origens de sinal.
•Não utilize a tampa da lente quando o projector estiver em funcionamento.
•Quando a lâmpada chega ao fim da sua vida útil, esta queima-se e emite um estalido
audível. Se isto acontecer, o projector não poderá ser novamente ligado até que o
módulo da lâmpada tenha sido substituído. Para substituir a lâmpada, siga os
procedimentos descritos em "Substituição da lâmpada".
Informação para sua segurança e confortoiii
Em primeiro lugarx
Notas relativas à utilização do projectorx
Precauçõesx
Introdução1
Características do produto1
Conteúdo da embalagem2
Síntese do Projector3
Descrição do projector3
Painel de controlo4
Colocação do controlo remoto5
Primeiros passos7
Ligação do projector7
Conectar o Projector para Função Sem Fios8
Ligar/Desligar o projector9
Ligar o projector9
Desligar o projector10
Ajuste da imagem projectada11
Ajuste da altura da imagem projectada11
Como optimizar o tamanho da
imagem e a distância12
Como obter o tamanho de imagem
pretendido ajustando a distância e o zoom14
Conteúdo
Comandos do utilizador16
Menu Instalação16
Tecnologia Empowering da Acer17
Menus apresentados no ecrã18
Cor19
Imagem20
Gestão22
Definição22
Áudio25
Temporizador25
Idioma26
Apêndices27
Resolução de problemas27
Lista de significados dos LEDs e dos alertas31
Substituição da lâmpada32
Montagem do projector no tecto33
Especificações36
Modos de compatibilidade38
Regulamentos e normas de segurança42
1
Introdução
Características do produto
Este produto é um projector DLP® com um único chip. As características mais
importantes estão indicadas abaixo:
•Tecnologia DLP
•P1166/P1166P: Resolução nativa SVGA 800 x 600
P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270: Resolução nativa XGA 1024 x 768
Suporta relações de aspecto de 4:3 e 16:9.
•A tecnologia Acer ColorBoost faculta as verdadeiras cores da natureza para
a obtenção de imagens vívidas, realistas
•High brightness (brilho elevado) e contrast ratio (Relação de contraste)
•Modos de apresentação versáteis (Brilhante, Standard, Vídeo, Blackboard,
Utilizador 1, Utilizador 2) permitem um desempenho excelente em
qualquer situação
•Compatibilidade com as normas NTSC / PAL / SECAM e suporte para a
especificação HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Baixo consumo de energia e modo económico (ECO) aumenta o tempo de
vida útil da lâmpada.
•A tecnologia Acer EcoProjection proporciona uma inteligente gestão de
energia e uma optimização em termos de eficácia física
•A Empowering Key apresenta os utilitários da Acer Empowering
Technology (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) para
um ajustamento fácil das definições
•Equipados com ligação HDMI™ e suporte para a especificação HDCP
•Avançada correcção keystone digital para apresentações excelentes
®
Português
•Menus em vários idiomas
•Controlo remoto totalmente funcional
•Lente de projecção com focagem manual até 1.2X
•Zoom digital de 2 x e função de visualização panorâmica
•Compatibilidade com os sistemas operativos Microsoft
XP, Vista
®
®
Windows® 2000,
2
Conteúdo da embalagem
Este projector vem embalado com todos os itens dispostos abaixo. Verifique
para se certificar de que a sua unidade está completa. Contacte o seu
Português
distribuidor imediatamente se faltar algum dos itens.
Projector com tampa para a
lente
Cabo de sinal de vídeo
composto
Controlo remoto2 x Guia de iniciação rápida
Antena Sem Fios
(série P1266i)
Cabo de alimentaçãoCabo VGA
Cartão de segurança2 x Guia Manual do
Acer Projector
Quick Start Guide
(Guia de iniciação rápida
para série P1266i)
Mala de transporte
Utilizador (CD para série
P1266i)
2 pilhas
3
Síntese do Projector
Descrição do projector
Parte frontal / superior
#Descrição#Descrição
1
Alimentação
2
Anel de zoom
3
Anel de focagem
4
Receptor do controlo remoto
Parte de trás
7
8
5
Lente de zoom
6
Botão de elevação
7
Painel de controlo
8
Tampa da lente
2
4 5 678 11
3
1
Português
1
2
3
4
5
6
91213 1410
#Descrição#Descrição
1Conector USB10Porta de bloqueio Kensigton™
2Conector HDMI
Conector para entrada do sinal
3
analógico do PC/HDTV/sinal de vídeo
componente (Entradas VGA)
Conector de saída loop-through para o
4
monitor (saída VGA)
Conector de entrada de vídeo
5
composto
6Conector de entrada S-Vídeo12LED alimentação para sem fios
7Conector de entrada de áudio13Botão reposição
8Conector RS23214Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M)
9Ficha de alimentação
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos
modelos P1266n:
14Lan (Porta RJ45 para Ethernet 10/100M)
Os itens seguintes dizem respeito apenas aos
modelos P1266i:
11Antena
4
Painel de controlo
1
Português
2
3
4
5
6
7
8
9
2
#FunçãoDescrição
1LED LAMPLED indicador da lâmpada
2Botão KEYSTONE
3Botão RESYNC
4Botão MENU
5BOTÃO DE ALIMENTAÇÃOConsulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
6LED TEMPLED indicador de temperatura
7Botões de direcção
8Botão SOURCE
9Tecla Empowering
Ajusta a imagem de forma a compensar a
distorção causada pela inclinação do projector.
Sincroniza automaticamente o projector com a
origem de entrada do sinal.
• Prima o botão "MENU" para ver o sistema de
menus no ecrã, para voltar ao menu anterior
ou para sair do menu.
• Confirma a sua selecção.
Utilize os botões para seleccionar os
itens ou fazer ajustes nas suas selecções.
Prima o botão "SOURCE" para escolher uma das
seguintes origens de sinal: RGB, vídeo
componente, S-Vídeo, vídeo composto, HDTV e
HDMI™ .
Para poder aceder às funções específicas da Acer:
eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
5
Colocação do controlo remoto
#
Ícone
1Transmissor de
(#)
2
3Botão FREEZEPara fixar a imagem no ecrã.
4OCULTARDesactiva temporariamente o vídeo. Prima o botão ”HIDE”
5Botão RESYNCSincroniza automaticamente o projector com a origem de
6Botão SOURCEPrima o botão "SOURCE" para escolher entre uma das
7BOTÃO DE
8Relação de
9ZOOMAplica mais zoom ou menos zoom à imagem.
(#)
10
11Tecla
12Botão
12Botões de
FunçãoDescrição
infravermelhos
Ponteiro laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização.
ALIMENTAÇÃO
aspecto
Botão laserAponte o controlo remoto ao ecrã de visualização e
Empowering
KEYSTONE
direcção
Envia sinais para o projector.
para ocultar a imagem, volte a premir o botão para retomar a
apresentação da imagem.
entrada do sinal.
seguintes origens de sinal: RGB, Componente-p, Componentei, S-Vídeo, Vídeo composto, Vídeo ou HDTV.
Consulte a secção "Ligar/Desligar o projector".
Utilize este botão para escolher a relação de aspecto
pretendida.(Auto/4:3/16:9)
mantenha-o premido para activar o ponteiro laser.
Esta função não está disponível para o mercado Japonês.
Para poder aceder às funções específicas da Acer: eOpening,
eView, eTimer, ePower Management.
Ajusta a imagem de forma a compensar a distorção causada
pela inclinação do projector (± 40 graus).
Utilize os botões para cima, para baixo, para a esquerda e
para a direita para seleccionar itens ou para ajustar os itens
que seleccionou.
Português
6
#
Ícone
13Botão MENU
FunçãoDescrição
•Prima o botão "MENU" para ver o sistema de menus no
ecrã, para voltar ao menu anterior ou para sair do menu.
•Confirma a sua selecção.
Português
14Botões para
15RGBPrima o botão "RGB" para optimização da opção true-color.
16BRIGHTNESSPrima o botão "BRIGHTNESS" para ajustar o brilho da
17CONTRASTUtilize o botão "CONTRAST" para controlar a diferença entre
18COLORPrima o botão "COLOR" para ajustar a temperatura da cor da
19VGAPrima o botão “VGA” para alterar a origem de sinal para o
20COMPONENTE Prima "COMPONENTE" para alterar a origem do vídeo
21S-VIDEOPara mudar para a origem de sinal S-Vídeo.
22VIDEOPara mudar para a origem de sinal de VÍDEO COMPOSTO.
23DVISem função.
24Botão HDMI™ Para mudar a origem de sinal para HDMI™. (apenas para os
25Botão MUTEPara cortar/repor o som.
(*)
26
27Botões
subir / descer na
página
Botão WIRELESS Prima o botão "WIRELESS" para ver a imagem que é
numerados de
0~9
Apenas para utilização no modo de computador. Utilize este
botão para seleccionar a página seguinte ou anterior. Esta
função apenas fica disponível mediante ligação a um
computador através de um cabo USB.
imagem.
as partes mais claras e mais escuras da imagem.
imagem.
conector VGA. Este conector suporta os sinais RGB analógico,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Componente. Este conector suporta os sinais YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
modelos com conector HDMI™ )
transmitida sem fios do PC para o projector através do
utilitário "Acer eProjection Management". (Apenas para os
modelos sem fios)
Prima um dos botões "0~9" para introduzir a senha na página
"Segurança".
Nota : "*" Somente para série P1266i.
#
"
" Não suportado no Japão.
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.