Acer P1165, P1265P, P1265, P5260I, P1165P User Manual [lv]

...
Page 1

Acer projektors

P1165/P1165P/P1265/P1265P/
P5260i/P5270/P5280/P5370W sērija
Lietotāja rokasgrāmata
Page 2
Copyright © 2007. Acer Incorporated. Visas tiesības aizsargātas.
Acer projektora, P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W sērijas, Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālais izdevums: 11/2007
Informācija šajā publikācijā var periodiski tikt mainīta bez pienākuma par šādu pārskatīšanu vai izmaiņām kādu informēt. Šādas izmaiņas tiks iekļautas šīs rokasgrāmatas jaunajos izdevumos vai papildu dokumentos un publikācijās. Šis uzņēmums neuzņemas nekādas saistības vai garantijas, tiešas vai netiešas, attiecībā uz saturu un speciāli atrunā netiešas garantijas attiecībā uz komerciālo derīgumu vai noderību specifiskam nolūkam.
Ierakstiet modeļa numuru, sērijas numuru, pirkšanas datumu un pirkšanas vietu zemāk paredzētajā vietā. Sērijas numurs un modeļa numurs atrodas uz etiķetes, kas uzlīmēta Jūsu projektoram. Visā sarakstē par Jūsu ierīci ir jāiekļauj sērijas numurs, modeļa numurs un informācija par pirkumu.
Nevienu šīs publikācijas daļu nedrīkst reproducēt, saglabāt izgūšanas sistēmā vai pārsūtīt jebkādā formā vai ar jebkādiem līdzekļiem, elektroniski, mehāniski, ar fotokopēšanu, ierakstīšanu vai citādi, bez iepriekš saņemtas Acer Incorporated rakstiskas atļaujas.
Acer projektors, P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W sērija
Modeļa numurs: ______________________________
Sērijas numurs: ______________________________
Pirkšanas datums: ___________________________
Pirkšanas vieta: ______________________________
Acer un Acer logotips ir Acer Incorporated reģistrētas preču zīmes. Citu uzņēmumu preču nosaukumi vai preču zīmes šeit tiek lietotas tikai identificēšanas nolūkiem un pieder attiecīgajiem uzņēmumiem.
TM
, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC preču
"HDMI zīmes vai reģistrētas preču zīmes."
Page 3

Informācija Jūsu drošībai un ērtībai

Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai nākotnē. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
Produkta izslēgšana pirms tīrīšanas
Pirms tīrīšanas atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas. Neizmantojiet šķidrus vai aerosola veida tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet samitrinātu drāniņu.
Brīdinājums par spraudni kā atslēgšanas ierīci
Pieslēdzot vai atslēdzot ierīci no ārējā barošanas avota, ievērojiet šādus norādījumus:
•Instalējiet barošanas bloku pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas tīklam.
Pirms barošanas bloka atvienošanas no projektora, izvelciet barošanas auklas spraudni no maiņstrāvas ligzdas.
Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas, atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Brīdinājums par pieejamību
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai Jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces operatoram. Kad Jums ir jāatslēdz barošana no ierīces, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no elektrības ligzdas.
iii
Uzmanību!
Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiem, statīviem vai galdiem. Ja produkts nokrīt zemē, tas var gūt nopietnus bojājumus.
Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts noturīgi darbotos un tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, tepiķa vai citām līdzīgām virsmām.
Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
Nekad nebāziet jebkāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai izsaukt īsslēgumu, izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet uz produkta vai tajā iekšā jebkādu šķidrumu.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci, nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
Page 4
iv
Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās rotējošas ierīces, spuldzi.
Elektriskās strāvas izmantošana
Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par Jums pieejamā elektrotīkla parametriem, pajautājiet vietējam ierīces izplatītājam vai vietējai kompānijai, kas piegādā enerģiju.
Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu atrašanos uz barošanas auklas. Nenovietojiet šo produktu tur, kur cilvēki var uzkāpt uz auklas.
Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
•Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no kontaktjoslas ieejas rādītāja.
•Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni. Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Uzziniet sīkāk no Jūsu elektriķa.
Uzmanību! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai ievainojumu.
Piezīme: Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var traucēt šī produkta darbību.
Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja Jums ir jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais barošanas auklas komplekts apmierina šādas prasības: atvienojams, UL sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, tips SPT-2, nominālā strāva minimums 7A pie 125V, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais garums 4,6 metri (15 pēdas).
Page 5
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam šādos gadījumos:
barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai apdeguši
produktā ir ieliets šķidrums
produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai
produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts
produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa nepieciešamību
produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Piezīme: Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam doti lietošanas norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Uzmanību! Drošības apsvērumu dēļ, pievienojot vai nomainot komponentus, neizmantojiet neatbilstošas daļas. Par daļu iegādes iespējām konsultējieties ar pārdevēju.
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt sīkas daļas. Glabājiet tās vietā, kur nevar piekļūt mazi bērni.
v
Papildu drošības informācija.
Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var bojāt acis.
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus
Nenovietojiet produktu šādās vietās:
Slikti vēdinātā vai šaurā telpā. Nepieciešams nodrošināt vismaz 50 cm lielu brīvu
attālumu no sienām un brīvu gaisa apmaiņu ap projektoru.
Vietas, kur var izveidoties pārāk augsta temperatūra, piemēram, automobilī ar
slēgtiem logiem.
Vietas ar pārmērīgu mitrumu, putekļiem vai cigarešu dūmiem, kas var bojāt optiskos
komponentus, saīsināt darba mūžu un padarīt attēlu tumšāku.
Vietas pie ugunsgrēka signalizācijas ierīcēm.
Vietas, kur apkārtējā temperatūra pārsniedz 40 ºC/104 ºF.
Vietas, kas atrodas augstāk par 3000 m (10000 pēdām).
Ja projektors nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet to no barošanas tīkla. Nedarbiniet projektoru, ja no tā nāk dūmi, neparastas skaņas vai smakas. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai strāvas triecienu. Šādā gadījumā, nekavējoties atslēdziet ierīci, un vērsieties pie pārdevēja.
Neturpiniet lietot šo produktu, ja tas ir saplīsis vai nomests zemē. Šādā
Page 6
vi
gadījumā nododiet to pārdevējam pārbaudei.
•Nevērsiet projektora objektīvu pret sauli. Tas var izsaukt aizdegšanos.
•Izslēdzot projektoru, pārliecinieties vai projektors ir pabeidzis atdzesēšanas ciklu, pirms atvienojat to no barošanas tīkla.
•Darbības laikā, strauji neizslēdziet projektoru vai neatvienojiet to no barošanas. Tas var izsaukt lampas bojājumu, aizdegšanos, strāvas triecienu vai citas nepatikšanas. Vislabāk pagaidīt, kamēr apstājas ventilators, un tad izslēgt galveno barošanas slēdzi.
Nepieskarieties gaisa izplūdes režģim un apakšējai plāksnei, kas sakarst.
Vajadzības gadījumā regulāri iztīriet gaisa filtru. Ja filtra/ventilatora spraugas ir aizsērējušas ar netīrumiem vai putekļiem, temperatūra ierīces iekšpusē var kāpt un radīt bojājumus.
Neskatieties uz izplūdes režģi, kad projektors darbojas. Tas var bojāt acis.
Kad projektors ir ieslēgts, vienmēr atveriet objektīva aizvaru vai noņemiet vāciņu.
Kad projektors darbojas, neaizsedziet tā objektīvu ar kādu priekšmetu, jo tas var sakarst un deformēties vai pat aizdegties. Lai uz laiku izslēgtu lampu, nospiediet HIDE uz projektora vai tālvadības pults.
•Darba laikā lampa ļoti stipri sakarst. Pirms lampas komplekta izņemšanas nomaiņai, ļaujiet projektoram atdzist apmēram 45 minūtes.
Neizmantojiet lampas pēc to nominālā darba mūža beigām. Retos gadījumos tas var izraisīt lampas plīšanu.
Nekad neveiciet lampas vai kāda elektronikas komponenta nomaiņu, ja projektors nav atvienots no tīkla.
Produkts pats nosaka lampas darba mūža beigas. Lūdzu, noteikti nomainiet lampu, kad parādās brīdinājuma ziņojums.
Pirms lampas nomaiņas ļaujiet tai atdzist un ievērojiet norādījumus par nomaiņu.
•Pēc lampas moduļa nomaiņas, izvēlnē „Mangement” [Pārvaldība] uz ekrāna atiestatiet funkciju „Lamp Hour Reset” [Lampas darba stundu atiestatīšana].
•Nemēģiniet izārdīt šo projektoru. Iekšpusē ir bīstams augstspriegums, kas var Jūs ievainot. Vienīgā daļa, ko lietotājs var apkopt, ir lampa, kurai ir atsevišķi noņemams vāks. Servisa darbus uzticiet tikai atbilstošiem kvalificētiem speciālistiem.
Nenovietojiet projektoru vertikāli uz gala. Tā projektors var apkrist, izraisot ievainojumu, vai sabojāties.
Šis produkts spēj demonstrēt apvērstu attēlu, ja lieto stiprinājumu pie griestiem. Montēšanai pie griestiem lietojiet tikai Acer komplektu, un pārliecinieties, ka tas ir uzlikts droši.
Page 7
vii
Darba vide bezvadu vadības funkcijas izmantošanai (Opcija)
Uzmanību! Drošības nolūkā izslēdziet visas bezvadu un radio raidīšanas ierīces, kad izmantojas šo ierīci ar turpmāk norādītajiem noteikumiem. Šādas ierīces var ietvert, bet neaprobežojas ar: bezvadu vietējo datortīklu (WLAN), Bluetooth ierīcēm un/vai 3G ierīcēm.
Atcerieties, ka ir jāievēro visi speciālie noteikumi, kas ir spēkā Jūsu apvidū, un vienmēr izslēdziet šo ierīci, ja tās lietošana ir aizliegta, vai ja tā var izraisīt traucējumus vai briesmas. Lietojiet šo ierīci tikai tās normālā darba stāvoklī. Šī ierīce atbilst RF apstarojuma vadlīnijām, ja tā un tās antena atrodas vismaz 1,5 cm (5/8 collas) no ķermeņa. Tajā nedrīkst būt metāls, un to ir jātur augstāk minētajā attālumā no ķermeņa.
Lai sekmīgi pārraidītu datu failus vai ziņojumus, šai ierīcei ir jābūt labas kvalitātes savienojumam ar tīklu. Dažos gadījumos datu failu vai ziņojumu pārraide var aizkavēties, kamēr ir pieejams šāds savienojums.
Pārliecinieties, vai līdz pārraidīšanas beigām tiek ievēroti augstāk minētie norādījumi par attālumu no ķermeņa.
Atsevišķas ierīces daļas ir magnētiskas. Ierīce var pievilkt metāliskus materiālus, un personas ar dzirdes aparātiem nedrīkst tuvināt ierīci tai ausij, kurā ir dzirdes aparāts. Nenovietojiet ierīces tuvumā kredītkartes vai citu magnētisku datu saglabāšanas vidi, jo tajā saglabātā informācija var tikt nodzēsta.
Medicīniskas ierīces
Visu veidu radio raidošo ierīču, ieskaitot mobilos telefonus, darbība var traucēt nepietiekami aizsargātu medicīnisko ierīču darbību. Ja Jums ir neskaidrības, konsultējieties ar ārstu vai medicīniskās ierīces ražotāju, lai noteiktu, vai tā ir pietiekami ekranēta no ārējas RF enerģijas.. Izslēdziet šo ierīci veselības aprūpes iestādēs, ja šajā vietā izliktie noteikumi to norāda. Slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs var izmantot iekārtas, kas ir jutīgas pret ārējiem RF raidītājiem.
Elektrokardiostimulatori. Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ieturēt vismaz 15,3 cm (6 collu) attālumu starp bezvadu ierīcēm un elektrokardiostimulatoru, lai izvairītos no iespējama elektrokardiostimulatora traucējuma. Šie ieteikumi atbilst Bezvadu tehnoloģijas pētniecības [Wireless Technology Research] neatkarīgo pētījumu rezultātiem. Personām ar elektrokardiostimulatoru ir jārīkojas šādi:
Vienmēr turiet šo ierīci tālāk nekā 15,3 cm (6 collas0 no elektrokardiostimulatora.
•Ieslēgtu ierīci nenēsājiet Jūsu elektrokardiostimulatora tuvumā. Ja Jums ir aizdomas par traucējumiem, izslēdziet šo ierīci un aizvāciet to.
Page 8
viii
Dzirdes aparāti. Dažas digitālās bezvadu ierīces var traucēt dažiem dzirdes aprātiem. Ja ir traucējumi, konsultējieties ar servisa pakalpojumu sniedzēju.
Transportlīdzekļi
RF signāli var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai nepietiekami ekranētas elektroniskās sistēmas motorizētos transportlīdzekļos, piemēram, elektroniskās degvielas iesmidzināšanas ierīces, elektroniskās pretizslīdes (bremzēšanas) sistēmas, elektroniskās ātruma kontroles sistēmas un gaisa spilvenu sistēmas. Papildu informāciju par savu automobili vai tam pievienotām iekārtām pieprasiet no ražotāja vai tā pārstāvja. Ierīces servisu vai uzstādīšanu automobilī drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Kļūdaina uzstādīšana vai serviss var būt bīstami un var padarīt nederīgu uz ierīci attiecinātu garantiju. Regulāri pārbaudiet, vai visas jūsu automobilī uzstādītās bezvadu ierīces ir pienācīgi uzstādītas un pareizi darbojas. Neglabājiet vai nepārvadājiet degošus šķidrumus, gāzes vai sprāgstošus materiālus vienā nodalījumā ar ierīci, tās daļām vai papildinājumiem. Automobiļos ar gaisa spilveniem atcerieties, ka gaisa spilveni piepūšas ar lielu spēku. Nenovietojiet priekšmetus, ieskaitot uzstādītas vai pārnēsājamas bezvadu ierīces virs gaisa spilveniem vai zonā, kurā var tikt iedarbināts gaisa spilvens. Ja automobilī uzstādītā bezvadu ierīce nav piemērotā vietā, gaisa spilvena nostrādāšana var radīt nopietnus ievainojumus.
Ir aizliegts lietot Jūsu ierīci, lidojot lidmašīnā. Izslēdziet šo ierīci pirms iekāpšanas lidmašīnā. Tālas darbības bezvadu ierīču lietošana lidaparātā var apdraudēt lidaparāta darbību, pārtraukt bezvadu tālruņa tīkla darbību un var būt pretlikumīga.
Potenciāli sprādzienbīstama vide
Izslēdziet Jūsu ierīci, kad esat zonā ar potenciāli sprādzienbīstamu vidi, ievērojiet visas zīmes un norādījumus. Potenciāli sprādzienbīstama vide ietver tādas zonas, kurā Jums parasti iesaka izslēgt automobiļa dzinēju. Šādā vidē dzirksteles var izraisīt sprādzienu, kas izsauc ķermeņa ievainojumus vai pat nāvi. Izslēdziet ierīci degvielas uzpildes vietās, piemēram, pie benzīna sūkņiem degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radioierīču lietošanas ierobežojumus degvielas noliktavās, glabāšanas un sadales vietās, ķīmiskajās rūpnīcās vai vietās, kur notiek spridzināšanas darbi. Vietas ar potenciāli sprādzienbīstamu vidi bieži, bet ne vienmēr ir marķētas. Tās ietver zemklāja telpas uz kuģiem, ķimikāliju pārkraušanas vai glabāšanas vietas, transportlīdzekļu, kas darbojas ar sašķidrinātu naftas gāzi (piemēram, propānu vai butānu, un vietas, kur gaisā atrodas ķimikālijas vai sīkas daļiņas, piemēram, graudus, putekļus vai metāla pulverus.
Piesardzība klausoties
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet šos norādījumus.
Palieliniet skaļumu pakāpeniski, līdz dzirdat skaidri un ērti.
Nepalieliniet skaļumu pēc tam, kad ausis ir pieradušas.
Neklausieties skaļu mūziku ilgu laiku.
Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējos trokšņus.
Samaziniet skaļumu, ja nedzirdat, ko saka apkārtējie cilvēki.
Page 9
Norādījumi par izmešanu
Neizmetiet šo elektronisko ierīci, kad tā nav vajadzīga, sadzīves atkritumu tvertnē. Lai samazinātu piesārņošanu līdz minimumam un nodrošinātu maksimālu globālās vides aizsardzību, lūdzu, nododiet to otrreizējai pārstrādei. Papildu informācijai par noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE), apmeklējiet http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Padomi par dzīvsudrabu
Par projektoriem vai elektronikas produktiem, kam ir LCD/CRT monitors vai displejs:
Lampa(s) šāda produkta iekšienē satur dzīvsudrabu, un tās ir jāpārstrādā vai jāizmet atbilstoši vietējiem, apgabala vai valsts likumiem. Ar sīkāku informāciju varat iepazīties Elektronikas ražotāju alianses [Electronic Industries Alliance] vietnē www.eiae.org. Specifisku informāciju par lampu izmešanu varat atrast
www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x

Svarīgākais vispirms

Piezīmes par lietošanu

Darīt:
Produktu izslēgt pirms tīrīšanas.
Displeja korpusa tīrīšanai lietot mīkstu lupatiņu, kas samitrināta ar maigu deterģentu.
Atvienot tīkla spraudni no maiņstrāvas ligzdas, ja produktu nelieto ilgāku laiku.
Nedariet:
Neaizsedziet ierīces spraugas un atveres, kas paredzētas vēdināšanai.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, vaskus vai šķīdinātājus ierīces tīrīšanai.
Nelietojiet šādos apstākļos:
Ļoti karstā, aukstā vai mitrā vidē.
•Vietās, kurām var piekļūt pārmērīgs putekļu vai netīrumu daudzums.
Pie ierīcēm, kas rada stipru magnētisko lauku.
•Tiešā saules gaismā.

Piesardzības pasākumi

Lai maksimāli paildzinātu Jūsu ierīces darba mūžu, ievērojiet visus brīdinājumus, piesardzības pasākumus un apkopi, kā ieteikts šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var bojāt acis.
Lai novērstu aizdegšanos vai strāvas triecienu, nepakļaujiet monitoru lietus vai mitruma
•Lūdzu, neatveriet un neizjauciet šo produktu, jo tas var izraisīt strāvas triecienu.
Pirms lampas nomaiņas ļaujiet tai atdzist un ievērojiet norādījumus par nomaiņu.
Šis produkts pats nosaka lampas darba mūža beigas. Lūdzu, noteikti nomainiet lampu, kad
•Pēc lampas moduļa nomaiņas, izvēlnē „Management” [Pārvaldība] uz ekrāna atiestatiet
Izslēdzot projektoru, pārliecinieties vai projektors ir pabeidzis atdzesēšanas ciklu, pirms
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus
Neturiet aizvērtu objektīva vāciņu, kad projektors darbojas.
Kad lampas darba mūžs beidzas, tā izdeg un var dot skaļu paukšķi. Ja tas notiek,
Uzmanību!:
iedarbībai.
parādās brīdinājuma ziņojumi.
funkciju „Lamp Hour Reset” [Lampas darba stundu atiestatīšana].
atvienojat to no barošanas tīkla.
projektors nebūs ieslēdzams, kamēr netiks nomainīts lampas modulis. Lai nomainītu lampu, ievērojiet norādījumus nodaļā „Lampas nomaiņa”.
Page 11
Informācija Jūsu drošībai un ērtībai iii Svarīgākais vispirms x
Piezīmes par lietošanu x Piesardzības pasākumi x
Ievads 1
Produkta raksturojums 1
Komplekta apskats 2
Projektora virsskats 3
Projektora kopskats 3 Vadības panelis 4 Tālvadības pults izkārtojums 6
Uzsākot darbu 9
Projektora pieslēgšana 9
Projektora pievienošana pie bezvadu funkcijas 10 Projektora ieslēgšana/izslēgšana 11
Projektora ieslēgšana 11 Projektora izslēgšana 12
Projicētā attēla regulēšana 13
Projicētā attēla augstuma regulēšana 13 Kā optimizēt attēla izmēru un attālumu 14 Kā iegūt vēlamo attēla izmēru, regulējot attālumu un
tuvinājumu 18

Saturs

Lietotāja vadības elementi 22
Acer Empowering Technology 22 Izvēlnes displejā uz ekrāna (OSD) 23 Krāsu iestatīšana 24 Attēla iestatīšana 25 Pārvaldības iestatīšana 27 Audio iestatīšana 29 Valodas iestatīšana 30
Pielikumi 31
Traucējumu novēršana 31 Gaismas diožu (LED) un trauksmes signālu nozīmes 36
Page 12
Lampas nomaiņa37 Instalācija pie griestiem 38 Tehniskie dati 41 Savietojamības režīmi 43
Noteikumi un paziņojumi par drošību 48
Page 13

Ievads

Produkta raksturojums
šis produkts ir viena mikroprocesora DLP® projektors. Tā galvenie raksturojumi ir šādi:
•DLP
P1165/P1165P: Nominālā SVGA izšķirtspēja 800 x 600
Acer ColorBoost tehnoloģija nodrošina dabiski dzīvas krāsas spilgtiem,
Augsts spilgtums un kontrasts
Daudzpusīgi displeja režīmi (spilgts, standarta, video, BlackBoard (Melnās
P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Konstrukcija, kad lampa tiek ievietota no augšas, ļauj viegli veikt lampas
•Mazāks strāvas patēriņš un ekonomiskais (ECO) režīms pagarina lampas
Empowering taustiņš ļauj piekļūt Acer iespēju tehnoloģijas aprīkojumam (Acer
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Aprīkoti ar DVI savienojumu, kas atbalsta
Uzlabota digitālā formas korekcija optimizē prezentācijas
•Izvēlnes uz ekrāna (OSD) vairākās valodās
Pilnu funkciju tālvadība
Manuāli fokusējams projekcijas objektīvs ar 1,1x tuvinājumu
2x digitālais tuvinājums un panorāmas funkcija
•Microsoft
®
tehnoloģija
P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija: Nominālā XGA izšķirtspēja 1024 x 768 P5370W: Nominālā WXGA izšķirtspēja 1280 x 800 Atbalstītās proporcijas: 4:3 un 16:9 Atbalstītās proporcijas (P5370W): Pilns/4:3/16:9/L.Box
dabiskiem attēliem
tāfeles), 1. lietotājs, 2. lietotājs) nodrošina optimālu kvalitāti jebkurā situācijā
NTSC / PAL / SECAM salāgojamība un HDTV (720p, 1080i) atbalsts P5260i/P5270/P5280/P5370W sērija: NTSC / PAL / SECAM salāgojamība un HDTV (720p, 1080i, 1080p) atbalsts
nomaiņu
mūžu
eView, eTimer, eOpening Management) iestatījumu vieglai regulēšanai
HDCP P5260i/P5270/P5280/P5370W sērija: Aprīkoti ar DVI un HDM™ savienojumu, kas atbalsta HDCP
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS opertētājsistēmu atbalsts
1
Latviešu
Page 14
Latviešu
2
Komplekta apskats
šis projektors tiek piegādāts ar visām tām daļām, kas parādītas zemāk. Pārbaudiet, būtu droši, ka Jūsu ierīce ir pilnā komplektā. Vērsieties pie pārdevēja nekavējoties, ja kāda daļa nav atrodama.
Projektors ar objektīva vāciņu Barošanas aukla VGA kabelis
Saliktā videosignāla kabelis Baterijas 2 gab. Pārnēsāšanas soma
DVI-D kabelis
(P5260i/P5270/P5280/
P5370W sērija)
#B
#A
PgUp
PgDn
Tālvadības pults
(#B modelim P5260i)
Bezvadu antena
(P5260i sērijai)
Drošības karte 2 x Lietotāja rokasgrāmata
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Ātrās palaišanas
rokasgrāmata (Wireless CD
P5260i sērijai)
(Wireless CD P5260i sērijai)
Bateriju bloks ar USB PnS
ārējo diskdzini (P5260i sērijai)
Page 15
3
Projektora virsskats
Projektora kopskats
Skats no priekšas / augšas
1
2
3
4
5
6
7
# Apraksts # Apraksts
1Tuvinājuma gredzens 5 Objektīva vāciņš 2 Fokusēšanas gredzens 6 Pacēlāja poga 3Tālvadības uztvērējs 7 Pacēlāja pēda 4Tuvinājuma lēca 8 Vadības panelis
Aizmugure
12345 6 7 8
11
Latviešu
3
8
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Page 16
Latviešu
4
# Apraksts # Apraksts
1 Audio ieejas konektors (1) Zemāk esošais attiecas tikai uz P5270/
2 RS232 konektors 11 HDMI konektors 3 USB konektors 12 Audio ieejas konektors (2) 4 S-Video ieejas konektors 13 Datora analogā signāla/HDTV/
5Saliktā video ievada konektors Zemāk esošais attiecas tikai uz P5260i
6 Monitora cilpas izvada konektors (VGA-
ārā)
7 Datora analogā signāla/HDTV/
komponentu video ieejas konektors (1)
8 DVI ieejas konektors (digitālam signālam
ar HDCP funkciju)
9
Kensington 10 Barošanas ligzda 17 Audio izejas konektors bezvadu pultij 11 HDMI konektors 18 LAN (RJ45 ports priekš 10/100M
12 Audio ieejas konektors (2)
TM
slēdzenes ports
P5280/P5370W sērijām:
komponentu video ieejas konektors (2)
sērijām:
11 HDMI konektors
14 Antena
15 Barošanas LED bezvadu pultij
16 Atiestatīšanas poga
Ethernet)
Vadības panelis
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Funkcija Apraksts
1 LAMP Lampas indikatora gaismas diode 2 Iedarbināšanas poga
Unikālās Acer funkcijas: eOpening, eView,
eTimer. 3 TEMP Temperatūras indikatora gaismas diode 4 Keystone Pieregulē attēlu, lai kompensētu kropļojumu,
ko rada projektora slīpums (± 40 grādi). 5 RESYNC Automātiski sinhronizē projektoru ar
ievadāmā signāla avotu.
Page 17
5
# Funkcija Apraksts
6 POWER Skat. funkcijas nodaļā " Projektora
ieslēgšana/izslēgšana" .
7IZVĒLNE
Nospiediet "IZVĒLNE", lai parādītu
izvēlni uz ekrāna (OSD), atkāptos uz iepriekšējo soli OSD izvēlnes operācijā vai izietu no OSD izvēlnes.
Apstiprina Jūsu izvēli.
8 AVOTS Nospiediet "AVOT S", lai izvēlētos avotus
9 Četri virziena izvēles taustiņi
RGB, Component, S-Video, Composite, DVI, HDTV vai HDMI™.
Lieto, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēlētā korekcijas.
Latviešu
Page 18
6
4
Latviešu
Tālvadības pults izkārtojums
2
7
56
34
831
930
28
29 1
16
15 17 20 19 21
23 25
24 27
(P5260i sērija)
Ikon
#
1 Infrasarkanais
2
3 4SLĒPT Uz brīdi izslēdz video. Nospiediet "SLĒPT", lai noslēptu attēlu,
5 RESYNC Automātiski sinhronizē projektoru ar ievadāmā signāla avotu. 6 AVOTS Nospiediet "AV OTS ", lai izvēlētos no: RGB, Component-p,
7 POWER Skat. funkcijas nodaļā "Projektora ieslēgšana/izslēgšana".
Funkcija Apraksts
a
raidītājs Lāzera
Sūta signālus projektoram.
Nomērķē tālvadības pulti pret projekcijas ekrānu
rādāmkociņš FREEZE Lai pauzētu attēlu uz ekrāna
nospiediet vēlreiz, lai parādītu attēlu.
Component-i, S-Video, Composite, DVI-D, Video vai HDTV avota.
1
10
13
12
11
18
22
26
8 ASPECT RATIO Vēlamās proporcijas izvēlei (Auto/4:3/16:9).
Automātisks/Pilns/4:3/16:9/L.Box (P5370W) 9ZOOMPārvieto projektora attēlu tuvāk vai tālāk. 10 Lāzera poga Vērsiet tālvadības pulti pret projekcijas ekrānu, nospiediet pogu
un turiet to nospiestu, lai aktivētu lāzera rādāmkociņu.
Šī funkcija netiek atbalstīta Japānas tirgū. 11 Iedarbināšanas
12 KEYSTONE Pieregulē attēlu, lai kompensētu kropļojumu, ko rada projektora
poga
Unikālās Acer funkcijas: eOpening, eView, eTimer pārvaldība.
slīpums (± 40 grādi).
Page 19
7
Ikon
#
12 Četri virziena
13 IZVĒLNE
Funkcija Apraksts
a
izvēles taustiņi
Lietojiet pogas uz augšu, uz leju, pa kreisi un pa labi, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēlētā korekcijas.
Nospiediet "IZVĒLNE", lai parādītu izvēlni uz ekrāna
(OSD), atkāptos uz iepriekšējo soli OSD izvēlnes operācijā vai izietu no OSD izvēlnes.
Apstipriniet Jūsu izvēlētos vienumus.
14 PAGE Tikai datora režīmam. Lietojiet šo pogu, lai izvēlētos nākošo vai
15 RGB Nospiediet "RGB" īsto krāsu optimizācijai. 16 SPILGTUMS Nospiediet "SPILGTUMS", lai regulētu attēla spilgtumu.
17 KONTRASTS Lietojiet opciju "KONTRASTS", lai mainītu starpību starp attēla
18 KRĀSA Nospiediet "KRĀSA", lai regulētu attēla krāsu temperatūru. 19 VGA Nospiediet "VGA", lai mainītu VGA konektora avotu. Šis
20 KOMPONENTU Nospiediet "KOMPONENTU", lai mainītu avotu uz komponentu
21 S-VIDEO Avota pārslēgšanai uz S-Video. 22 VIDEO Avota pārslēgšanai uz SALIKTO VIDEO. 23 DVI Nospiediet "DVI", lai mainītu avotu uz DVI. Šis savienojums
24 HDMI™ Avota pārslēgšanai uz HDMI™. (modelim, kam ir HDMI™
25 26 BEZVADU Nospiediet "BEZVADU", lai parādītu attēlu kas bez vadiem tiek
27 KeyPad 0~9 Nospiediet "0~9" lai ievadītu paroli pie "Drošības iestatījumiem".
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
MUTE Skaņas ieslēgšanai/izslēgšanai.
PELES labais/ kreisais klikšķis
Skaļums Palielina/samazina skaļumu. VIETA Izvēlieties izvēlnes izvietojumu displeja ekrānā.
PIP Nospiediet "PIP", lai redzētu vienlaikus divus ekrānus. Galvenā
iepriekšējo lapu. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja savienojums ar datoru ir ar USB kabeli.
gaišākajām un tumšākajām daļām.
konektors atbalsta analogo RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) un RGBsync signālu.
video. Šis savienojums atbalsta YPbPr (480p/576p/720p/1080i) un YCbCr (480i/576i) signālu.
atbalsta digitālo RGB, analogo RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) un HDCP signālu.
konektors)
pārraidīts no datora uz projektoru ar "Acer eProjection Management" utilītu. (bezvadu modelim)
Kreisā/labā klikšķa pogas atrodas, attiecīgi, kreisajā un labajā pusē; centrālā poga darbojas kā vairākvirzienu rādāmkociņa poga. Lai iespējotu šo funkciju, dators ar projektoru ir jāsavieno ar USB kabeli.
ekrāna projekcijas signāls pēc noklusējuma izmanto VGA ieeju, bet mazākais PIP displejs izmanto sekundāro videosignāla avotu.
Latviešu
Piezīme: "*" Tikai P5260i sērijai.
"#" PIP funkcija netiek atbalstīta modelī P5260i.
Page 20
Latviešu
8
Piezīme:
Page 21

Uzsākot darbu

Projektora pieslēgšana
9
Latviešu
8
2
9
7
4
5
# Apraksts # Apraksts
1 Barošanas aukla 6 S-Video kabelis 2 VGA kabelis 7 Audio kabelis spraudnis/spraudnis 3Saliktā videosignāla kabelis 8 DVI kabelis 4 USB kabelis 9 HDMI kabelis (P5260i/P5270/P5280/
5 Adapteris no VGA uz komponentu/
HDTV
3
6
P5370W sērija)
1
Piezīme: Lai nodrošinātu labu projektora darbību ar Jūsu datoru, pārliecinieties, vai tā displeja režīms ir piemērots projektoram.
Page 22
Latviešu
10
Projektora pievienošana pie bezvadu funkcijas
# Apraksts
1 Barošanas aukla 2 Audio kabeļa spraudnis 3 LAN kabelis 4 Antena
Piezīme: Tikai priekš P5260i
Page 23
11
Projektora ieslēgšana/izslēgšana
Projektora ieslēgšana
1Atbīdiet objektīva aizvaru. 2Pārliecinieties, vai ir stingri pievienota tīkla aukla un signāla kabelis.
Barošanas indikatora gaismas diode mirgos sarkanā krāsā.
3Ieslēdziet projektoru, nospiežot pogu "Barošana" uz vadības paneļa.
Barošanas indikatora gaismas diode kļūs zila.
4Ieslēdziet signāla avotu (datoru, piezīmjdatoru, video atskaņotāju u.c.).
Projektors automātiski noteiks avotu.
•Ja ekrānā redzamas ikonas "Lock" [Pieslēgts] un "Source" [Avots], tas nozīmē, ka projektors ir pieslēgts specifiska veida avotam, bet nav detektēts atbilstoša veida ieejas signāls.
•Ja ekrānā redzams ziņojums "No Signal" [Nav signāla], lūdzu, pārbaudiet, vai signāla kabeļi ir pievienoti stingri.
•Ja Jūs pievienojaties vienlaikus vairāku veidu avotiem, izmantojiet pogu "Source" [Avots] uz vadības paneļa vai avota pogu uz tālvadības pults, lai pārslēgtu ieejas signālus.
1
Latviešu
Page 24
Latviešu
12
Projektora izslēgšana
1 Lai izslēgtu projektoru, divreiz nospiediet pogu "Barošana". Zemāk redzamais
ziņojums tiks rādīts uz ekrāna 5 sekundes.
"Please press power button again to complete the shutdown process. [Lūdzu, nospiediet barošanas pogu vēlreiz, lai pabeigtu izslēgšanas procesu. ]"
2Tūlīt pēc izslēgšanas barošanas indikatora gaismas diode sarkanā krāsā ātri
mirgos un ventilators(i) darbosies vēl apmēram 120 sekundes. Tas ir vajadzīgs
sistēmas pareizai atdzišanai.
3 Kad sistēma ir beigusi dzesēšanu "Barošana" indikatora gaismas diode
sarkanā krāsā beigs mirgot, norādot, ka projektors pārgājis gaidīšanas režīmā.
4 Tagad var droši izvilkt barošanas auklas spraudni no barošanas ligzdas.
Uzmanību! Neieslēdziet atkal projektoru tūlīt pēc izslēgšanas.
Piezīme: Ja vēlaties ieslēgt projektoru atkal, Jums ir jāpagaida
vismaz 60 sekundes, pirms nospiežat pogu "Barošana" projektora restartēšanai.
Brīdinājuma indikatori:
Ja projektors izslēdzas automātiski un indikators LAMP [Lampa]
nepārtraukti ir sarkans, lūdzu, vērsieties pie vietējā pārdevēja vai servisa centrā.
Ja projektors izslēdzas automātiski un indikators TEMP [Temperatūra]
nepārtraukti ir sarkans, tas norāda, ka projektors ir pārkarsis. Ja tas gatavojas notikt, uz ekrāna parādīsies šāds ziņojums:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. [Projektors pārkarsis. Drīz automātiski izslēgsies lampa.]"
Ja indikators TEMP [Temperatūra] ir sarkans un mirgo, un ekrānā parādās
zemāk lasāmais paziņojums, lūdzu, vērsieties pie vietējā pārdevēja vai servisa centrā:
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. [Ventilators nedzesē. Drīz automātiski izslēgsies lampa.]"
Page 25
13
Projicētā attēla regulēšana
Projicētā attēla augstuma regulēšana
Projektors ir aprīkots ar izbīdāmām kājiņām attēla augstuma regulēšanai.
Lai paceltu attēlu:
1 Nospiediet pagarināmo kājiņu fiksatoru. (1. attēls) 2 Paceliet attēlu vēlamā skata leņķī (2. attēls) un nofiksējiet izbīdāmās kājiņas
šajā stāvoklī.
3Ar sagāzuma leņķa regulēšanas ritenīti [Tilt adjusting wheel] (3. attēls)
pieregulējiet skata leņķi precīzāk.
Lai attēlu nolaistu zemāk:
1 Nospiediet pagarināmo kājiņu fiksatoru. (1. attēls) 2 Nolaidiet attēlu vēlamā skata leņķī (2. attēls) un nofiksējiet izbīdāmās kājiņas
šajā stāvoklī.
3Ar sagāzuma leņķa regulēšanas ritenīti [Tilt adjusting wheel] (3. attēls)
pieregulējiet skata leņķi precīzāk.
Latviešu
Page 26
Latviešu
14
Kā optimizēt attēla izmēru un attālumu
Zemāk esošajā tabulā var atrast optimālo attēla izmēru, kas iespējams, ja projektors atrodas vēlamā attālumā no ekrāna.
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija Piemērs: Ja projektors ir 3 m no ekrāna, laba attēla kvalitāte ir iespējama attēlam ar izmēru no 69" līdz 76" [apm. 175 cm līdz 190 cm].
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija
Piezīme: Atgādinām, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā, ka ekrāna augstumam no 3 m attāluma projicētajam attēlam ir jābūt 133 cm.
Attēls: Nemainīgs attālums ar dažādu tuvinājumu un ekrāna izmēriem.
Page 27
15
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija
Ekrāna izmēri Augšmala Ekrāna izmēri Augšmala
Vēlamais Attālums
(m) <A>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Tuvinājums: 1,1x
(Minimālais tuvinājums) (Maksimālais tuvinājums)
Diagonāl e (collās)
<B>
W (cm) x H (cm)
No pamatnes
līdz attēla
augšmalai
(cm) <C>
Diagonāl
e (collās)
<B>
W (cm) x H (cm)
No pamatnes
līdz attēla
augšmalai
(cm) <C>
Latviešu
Page 28
Latviešu
16
P5370W sērija Piemērs: Ja projektors ir 3 m no ekrāna, laba attēla kvalitāte ir
iespējama attēlam ar izmēru no 82" līdz 90".
P5370W sērija
Piezīme: Atgādinām, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā, ka ekrāna augstumam no 3 m attāluma projicētajam attēlam ir jābūt 136 cm.
Attēls: Nemainīgs attālums ar dažādu tuvinājumu un ekrāna izmēriem.
Page 29
17
P5370W sērija
Ekrāna izmēri Augšmala Ekrāna izmēri Augšmala
Vēlamais
Attālums
(m)
<A>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 83 60 129 x 81 91
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 136
3,5 96 206 x 129 145 105 226 x 141 159
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4,5 123 265 x 165 186 135 290 x 181 204
5 137 294 x 184 207 150 323 x 202 227
6 164 353 x 221 248 180 387 x 242 272
7 191 412 x 257 289 210 452 x 282 317
8 218 471 x 294 331 240 516 x 323 363
9 246 529 x 331 372 270 581 x 363 408
10 273 588 x 368 413 300 645 x 403 453
11 300 647 x 404 455 329 710 x 444 499
12 328 706 x 441 496 359 774 x 484 544
Tuvinājums: 1,1x
(Minimālais tuvinājums) (Maksimālais tuvinājums)
Diagonāl e (collās)
<B>
W (cm) x H (cm)
No pamatnes
līdz attēla
augšmalai
(cm) <C>
Diagonāl e (collās)
<B>
W (cm) x H (cm)
No pamatnes
līdz attēla
augšmalai
(cm) <C>
Latviešu
Page 30
Latviešu
18
Kā iegūt vēlamo attēla izmēru, regulējot attālumu un tuvinājumu
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija
Zemāk redzamajā tabulā parādīts, ka iegūt vēlamo attēla izmēru, regulējot vai nu attālumu vai tuvinājuma gredzenu. Piemēram: lai iegūtu attēlu ar izmēru 50" [apm. 127 cm], novietojiet projektoru 2 – 2,2 m attālumā no ekrāna un atbilstoši pieregulējiet tuvinājumu.
Page 31
19
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 sērija
Vēlamais attēla izmērs Attālums (m) Augšmala (cm)
Diagonāle (collās)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Tuvinājums: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Maks.
tuvinājums
<B>
Min.
tuvinājums
<C>
No pamatnes līdz attēla
augšmalai
<D>
Latviešu
Page 32
Latviešu
20
P5370W sērija
Zemāk redzamajā tabulā parādīts, ka iegūt vēlamo attēla izmēru, regulējot vai nu attālumu vai tuvinājuma gredzenu. Piemēram: lai iegūtu attēlu ar izmēru 50" [apm. 127 cm], novietojiet projektoru 1,7 – 1,8 m attālumā no ekrāna un atbilstoši pieregulējiet tuvinājumu.
Page 33
21
P5370W sērija
Vēlamais attēla izmērs Attālums (m) Augšmala (cm)
Diagonāle (collās)
<A>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 61
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 182
150 323 x 202 5,0 5,5 227
180 388 x 242 6,0 6,6 272
200 431 x 269 6,7 7,3 303
250 538 x 337 8,3 9,2 378
300 646 x 404 10,0 454
Tuvinājums: 1,1x
W (cm) x H (cm)
Maks.
tuvinājums
<B>
Min.
tuvinājums
<C>
No pamatnes līdz attēla
augšmalai
<D>
Latviešu
Page 34
22

Lietotāja vadības elementi

Acer Empowering Technology
Latviešu
Iedarbināšanas poga
Acer eView pārvaldība
Acer eTimer pārvaldība
Acer Iedarbināšanas poga nodrošina trīs unikālas Acer funkcijas, proti, attiecīgi "Acer eView Management" [Acer eView pārvaldību], "Acer eTimer Management” [Acer eTimer pārvaldību] un "Acer eOpening Management" [Acer eOpening
pārvaldību]. Nospiediet taustiņu " " ilgāk par vienu sekundi, lai palaistu galveno izvēlni displejā uz ekrāna, un modificētu tā funkciju.
Nospiediet " ", lai palaistu "Acer eView Management" [Acer eView pārvaldības] apakšizvēlni.
"Acer eView Management" paredzēts displeja režīma izvēlei. Sīkāk par to lasiet nodaļā "Izvēlnes displejā uz ekrāna".
Nospiediet " ", lai palaistu "Acer eTimer Management" [Acer eTimer pārvaldības] apakšizvēlni. "Acer eTimer Management" nodrošina atgādinājuma funkcijas prezentācijas laika kontrolei. Sīkāk par to lasiet nodaļā "Izvēlnes displejā uz ekrāna".
Acer eOpening pārvaldība
Nospiediet " ", lai palaistu "Acer eOpening Management" [Acer eOpening pārvaldību]. "Acer eOpening Management" ļauj lietotājam veikt savus iestatījumus, lai izmainītu startēšanas ekrānu. Sīkāk par to lasiet nodaļā "Izvēlnes displejā uz ekrāna".
Page 35
23
Izvēlnes displejā uz ekrāna (OSD)
Projektoram ir daudzvalodu OSD, kas ļauj Jums veikt attēla regulēšanu un mainīt dažādus iestatījumus.
OSD izvēlnes lietošana
Lai atvērtu OSD izvēlni, nospiediet "IZVĒLNE" uz tālvadības pults vai vadības
paneļa.
Kad tiek parādīts OSD, lietojiet taustiņus galvenās izvēlnes vienumu
izvēlei. Pēc vajadzīgā izvēlnes vienuma izvēlēšanās, nospiediet , lai ieietu apakšizvēlnē iespēju iestatīšanai.
Izmantojiet taustiņus, lai izvēlētos vajadzīgo vienumu un ar taustiņiem pieregulētu iestatījumus.
•Izvēlieties apakšizvēlnē nākošo vienumu pieregulēšanai un rīkojieties, kā aprakstīts iepriekš.
Nospiediet "IZVĒLNE" uz tālvadības pults vai vadības paneļa, un ekrānā atgriezīsies galvenā izvēlne.
Lai izietu no OSD, nospiediet "IZVĒLNE" uz tālvadības pults vai vadības paneļa. OSD izvēlne tiks aizvērta un projektors automātiski saglabās jaunos iestatījumus.
Latviešu
Page 36
Latviešu
24
Krāsu iestatīšana
Display Mode (Displeja režīms)
Brightness (Spilgtums)
Contraste (Kontrasts)
Color Temperature (Krāsu temperatūra) Degamma
Color R Color G Color B Saturation (Piesātinājums)
Tint (Toņa)
Dažāda veida attēliem ir pieejami daudzi rūpnīcā veikti iepriekšēji iestatījumi.
Bright [Spilgts]: spilgtuma optimizēšanai
Standard [Standarts]: vispārīgai videi.
Video: rādīšanai spilgtā apgaismojumā.
BlackBoard [Melnās tāfeles]:Blackboard [Melnās tāfeles] režīms
User1 [1. lietotājs]: Saglabā atmiņā lietotāja iestatījumus.
User2 [2. lietotājs]: Saglabā atmiņā lietotāja iestatījumus. Regulē attēla spilgtumu.
• Nospiediet , lai iegūtu tumšāku attēlu.
Nospiediet , lai iegūtu gaišāku attēlu. "CONTRAST" [KONTRASTS] kontrolē starpību starp attēla gaišākajām
un tumšākajām daļām. Kontrasta regulēšana maina melnā un baltā attiecību attēlā.
Nospiediet , lai samazinātu kontrastu.
Nospiediet , lai palielinātu kontrastu. Regulē krāsu temperatūru. Pie augstākas krāsu temperatūras ekrāns
izskatās vēsāks, pie zemākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās siltāks.
Ietekmē tumšu attēlu parādīšanu. Pie lielākas gamma vērtības attēls izskatīsies spilgtāks. Regulē sarkano krāsu.
Regulē zaļo krāsu. Regulē zilo krāsu. Regulē videoattēlu no melnbalta līdz pilnīgi piesātinātāi krāsai.
Nospiediet , lai samazinātu attēla krāsainību.
Nospiediet , lai palielinātu attēla krāsainību. Regulē sarkanās un zaļās krāsas attiecību.
Nospiediet , lai i palielinātu attēlā zaļo krāsu.
Nospiediet , lai i palielinātu attēlā sarkano krāsu.
var uzlabot parādītā attēla krāsu kvalitāti, ja projicēšana notiek uz tumšākām virsmām.
.
Page 37
Piezīme: "Saturation" [Piesātinājuma] un "Tint" [Toņa] funkcijas netiek atbalstītas datora režīmā un DVI režīmā.
Attēla iestatīšana
Keystone Novērš attēla kropļojumu, ko rada projektora slīpums. (± 40 grādu robežās)
25
Latviešu
Aspect Ratio [Proporcijas]
Projection [Projicēšana]
Izmantojiet šo funkciju vajadzīgo proporciju izvēlei.
Auto: Saglabā oriģinālo attēla platuma-augstuma attiecību un
Full [Pilns]: pārveido attēla izmērus atbilstīgi pilnam ekrānam platumā
4:3: Attēla mērogs tiks pielāgots ekrānam un parādīts proporcijā 4:3.
16:9: Attēla mērogs tiks pielāgots ekrāna platumam un augstums
L.Box: saglabā sākotnējo signāla proporciju un tuvinājumu 1,333
Ekrāna priekšpusē, no galda
•Rūpnīcas noklusējuma iestatījums.
Ekrāna priekšpusē, no griestiem
•Izvēloties šo funkciju, projektors apvērš attēlu projicēšanai no
Ekrāna aizmugurē, no galda
•Izvēloties šo funkciju, projektors apgriež attēlu projicēšanai no
Piezīme. "Full [Pilns]" un "L.Box" funkcijas tiek atbalstītas P5370W sērijai.
palielina attēlu atbilstoši nominālajam horizontālo vai vertikālo pikseļu skaitam.
(1280 pikseļi) un augstumā (800 pikseļi).
pieskaņots tā, lai attēls tiktu parādīts proporcijā 16:9.
reizes.
stiprinājuma pie griestiem.
aizmugures uz caurspīdīga ekrāna.
Page 38
Latviešu
26
H. Position [Horizontālais izvietojums]
V. Position [Vertikālais izvietojums]
Frequency [Frekvence]
Tracking [Sinhronizācija]
Sharpeness [Asums]
Singal Type [Signāla veids]
Ekrāna aizmugurē, no griestiem
•Izvēloties šo funkciju, projektors vienlaikus apvērš un apgriež attēlu. Jūs varat projicēt no aizmugures uz caurspīdīga ekrāna ar griestiem piestiprinātu projektoru.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa kreisi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa labi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu uz leju.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu uz augšu.
Funkcija "Frequency" [Frekvence] maina projektora atsvaidzes intensitāti, lai pieskaņotos Jūsu datora grafiskās kartes frekvencei. Ja projicētajā attēlā novērojat vertikālu, mirgojošu joslu, izmantojiet šo funkciju nepieciešamo korekciju veikšanai.
Sinhronizē projektora un grafiskās kartes signālus. Ja attēls ir nestabils vai mirgo, lietojiet šo funkciju attēla korekcijai.
Regulē attēla asumu.
Nospiediet , lai samazinātu asumu.
Nospiediet , lai palielinātu asumu.
Atlasiet signāla veidu no RGB, YCbCr vai YPbPr avota.
Piezīme: "H. Position", "V. Position", "Frequency" [Frekvence] un "Tracking" [Sinhronizācija] funkcijas netiek atbalstītas DVI un Video režīmā.
Piezīme: "Sharpness" [Asums] funkcija netiek atbalstīta DVI un datora režīmā.
Piezīme: "Signal Type" [Signāla veids] funkcija pieejama vienīgi HDMI vai
SCART savienotājam.
Page 39
27
Pārvaldības iestatīšana
Eco Mode [ECO režīms]
Auto Shutdown [Automātiska izslēgšana]
Source Lock [Avota pieslēgšana]
Menu Location [Izvēlnes izvietojums]
Startup Screen [Startēšanas ekrāns]
Screen Capture [Ekrāna tveršana]
Izvēlieties "On", lai samazinātu projektora lampas spilgtumu, kas samazinās patērēto jaudu, pagarinās lampas darba mūžu un samazinās troksni. Izvēlieties "Off" normālā režīma atjaunošanai.
Projektors automātiski izslēgsies, ja pēc norādīta laika netiks ievadīts signāls. (minūtēs)
Kad funkciju "source lock" izslēdz ("off"), projektors meklēs citu signālu, gadījumā, ja pašreiz ievadītais signāls pazūd. Kad funkciju "source lock" ieslēdz ("on"), projektors "pieslēgs" pašreizējo avota kanālu, ja vien nenospiedīsiet pogu "Source" [Avots] uz tālvadības pults, lai atrastu nākošo kanālu.
Izvēlieties izvēlnes izvietojumu displeja ekrānā.
Izmantojiet šo funkciju lai izvēlētos vēlamo startēšanas ekrānu. Ja Jūs mainīsiet šo iestatījumu, izmaiņas stāsies spēkā pēc iziešanas no OSD izvēlnes.
•Acer: Noklusējuma startēšanas ekrāns Jūsu Acer projektoram.
User [Lietotājs]: Izmantojiet saglabātu attēlu no "Ekrāna tveršanas" funkcijas.
Izmantojiet šo funkciju, lai izveidotu savu startēšanas ekrānu. Lai tvertu attēlu, kuru Jūs vēlaties izmantot kā startēšanas ekrānu, izpildiet turpmākos norādījumus. Paziņojums: Pirms turpināt nākošos soļus, pārliecinieties, vai funkcijas "Keystone" izvēle ir noklusējuma (0) un proporcijas [aspect ratio] ir iestatītas uz 4:3. Sīkāk skat. nodaļā "Attēla iestatīšana".
Nomainiet startēšanas ekrānu [Startup Screen] no noklusējuma iestatījuma "Acer" uz "User" [Lietotājs].
Nospiediet "Screen Capture" [Ekrāna tveršana], lai izveidotu savu startēšanas ekrānu.
•Šīs darbības apstiprināšanai parādīsies dialoglodziņš. Izvēlieties "Yes", lai lietotu pašreizējo attēlu par savu startēšanas ekrānu. Tvertais laukums ir iezīmēts ar sarkanu četrstūri. Izvēlieties "No", lai atceltu ekrāna tveršanu un izietu no displeja uz ekrāna (OSD).
•Parādās ziņojums, ka notiek ekrāna tveršana.
Kad ekrāna tveršana ir pabeigta, ziņojums pazūd, un parādās oriģinālais displejs.
Savs startēšanas ekrāns, kā parādīts zemāk, stājas spēkā, kad tiek ievadīts jauns signāls vai Jūs restartējat projektoru.
Latviešu
Piezīme: Šī ekrāna tveršanas funkcija ir ierobežoti derīga tikai proporcijai 4:3.
Piezīme: XGA modeļiem vēlamā attēla labākai kvalitātei pirms šīs funkcijas
izmantošanas ieteicams iestatīt datorā izšķirtspēju 1024 x 768.
Piezīme: SVGA modeļiem vēlamā attēla labākai kvalitātei pirms šīs funkcijas izmantošanas ieteicams iestatīt datorā izšķirtspēju 800 x 600.
Page 40
28
Latviešu
Lamp Hour Elapse [Lampas lietošanas laiks]
Lamp Reminding [Atgādinājums par lampu]
Lamp Hour Reset [Lampas laika atiestatīšana]
Security [Drošība]
Parāda lampas lietošanas laiku (stundās).
Aktivējiet šo funkciju, ja vēlaties, lai Jums atgādina par lampas nomaiņu 30 stundas pirms tās sagaidāmā darba mūža beigām.
Nospiediet šo pogu pēc tam, kad izvēlaties "Yes", lai atiestatītu lampas stundu skaitītāju uz 0 stundām.
Security [Drošība]
Šim projektoram ir lietderīga drošības funkcija, ar kuru administrators var pārvaldīt projektora lietošanu.
Nospiediet , lai mainītu drošības iestatījumu. Ja ir iespējota drošības funkcija, lai varētu mainīt drošības iestatījumus, Jums
vispirms ir jāievada administratora parole [Administrator Password].
•Izvēlieties "On", lai iespējotu drošības funkciju. Lai darbinātu projektoru, lietotājam ir jāievada parole. Sīkāk skat. nodaļā "Lietotāja parole".
•Ja izvēlēsieties "Off", lietotājs varēs ieslēgt projektoru bez paroles.
Timeout(Min.) [Izslēgšanās (min.)]
Kad "Security" funkcija ir aktivēta ar "On", administrators var iestatīt izslēgšanas funkciju.
Nospiediet vai , lai izvēlētos vajadzīgo izslēgšanas laika
ilgumu.
Iespējamās robežas ir no 10 minūtēm līdz 990 minūtēm.
Kad būs pagājis šis laiks, projektors atgādinās lietotājam, ka
parole ir jāievada atkal.
Rūpnīcas noklusējuma iestatījums funkcijai "Timeout(Min.)
[Izslēgšanās (min.)]" ir "Off".
Ja ir iespējota drošības funkcija, projektors pēc ieslēgšanas pieprasīs lietotājam ievadīt paroli. Šim dialogam var lietot kā "User Password [Lietotāja parole]" tā arī "Administrator Password [Administratora parole]" paroles.
User Password [Lietotāja parole]
Nospiediet lietotāja paroles iestatīšanai vai nomaiņai.
Nospie˛ot ciparu taustiņus, iestatiet savu paroli uz tālvadības pults un nospiediet apstiprinājumam "MENU".
• Nospiediet , lai nodzēstu zīmi.
Ievadiet paroli, kad parādās pieprasījums "Confirm Password" [Apstipriniet paroli].
Parolei ir jābūt no 4 līdz 8 zīmēm garai.
•Ja Jūs izvēlēsieties opciju "Request password only after plugging power cord" [Pieprasīt paroli tikai pēc spraudņa pieslēgšanas barošanai], projektors pieprasīs lietotājam ievadīt paroli pēc katras spraudņa pieslēgšanas.
•Ja Jūs izvēlēsieties "Always request password while projector turns on" [Pieprasīt paroli katru reizi, kad projektors tiek ieslēgts], lietotājam būs jāievada parole pie katras projektora ieslēgšanas.
Page 41
29
Administrator Password [Administratora parole] Administratora paroli var ievadīt gan tad, kad dialoglodziņā pieprasa
"Enter Administrator Password", gan "Enter Password" paroli.
Nospiediet , lai mainītu "Administrator Password [Administratora parole]".
•Rūpnīcas noklusējuma iestatījums funkcijai "Administrator Password [Administratora parole]" ir "1234".
Ja esat aizmirsis savu administratora paroli, tās izgūšanai rīkojieties šādi:
Izmantojiet unikālo 6 ciparu universālo paroli "Universal Password", kas ir uzdrukāta uz Drošības kartes [Security Card] (lūdzu, sameklējiet kastē šo piederumu). Šī unikālā parole ir skaitlis, ko projektors pieņems vienmēr, neatkarīgi no tā, kāda ir administratora parole.
Ja esat pazaudējuši drošības karti un numuru, lūdzu, vērsieties Acer servisa centrā.
Lock User Startup Screen [Noslēdziet Lietotāja palaišanas ekrānu]
•Noklusējuma versijā Lietotāja palaišanas ekrāna noslēgšana nav iespējota ("OFF"). Ja Lietotāja palaišanas ekrāna noslēgšana ir iespējota ("ON"), lietotāji vairs nevar mainīt palaišanas ekrānu un neļauj to patvaļīgi darīt citiem lietotājiem. Lai iespējotu palaišanas
Reset [Atiestatīt] Nospiediet šo pogu pēc tam, kad esat izvēlējušies "Yes" visu
ekrāna mainīšanu, izvēlieties "OFF".
izvēlņu parametru atiestatīšanai uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.
Audio iestatīšana
Latviešu
Volume [Skaļums]
Mute [Izslēgt skaņu] Izvēlieties "On", lai izslēgtu skaņu.
Power On/Off Volume [Skaļuma līmenis izslēdzot/ieslēdzot]
Alarm Volume [Trauksmes skaļums]
Nospiediet , lai samazinātu skaļumu.
Nospiediet , lai palielinātu skaļumu.
•Izvēlieties "Off", lai atjaunotu iepriekšējo skaļumu.
•Izvēlieties šo funkciju, lai ieregulētu signāla skaļumu, ieslēdzot/ izslēdzot projektoru.
•Izvēlieties šo funkciju, lai ieregulētu brīdinājuma signālu skaļumu.
Page 42
Latviešu
30
Taimera iestatīššana
Timer Start [Taimera startēšana]
Timer Period [Taimera laiks]
Timer Volume [Taimera signāla skaļums]
Timer Display [Taimera displejs]
Timer Location [Taimera izvietojums]
Nospiediet , lai startētu vai apturētu taimeri.
• Nospiediet vai , lai ieregulētu taimera laiku.
•Izvēlieties šo funkciju, lai ieregulētu signāla skaļumu, kad taimeris nostrādā un laiks ir beidzies.
Nospiediet vai , lai izvēlētos, kādā veidā parādīt taimeri uz ekrāna.
•Izvēlieties taimera vietu uz ekrāna.
Valodas iestatīšana
Language [Valoda] Atveriet OSD izvēlni ar vairākām valodām.
Izmantojiet vai taustiņu, lai izvēlētos sev tīkamo izvēlnes valodu.
Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli.
Page 43
31

Pielikumi

Traucējumu novēršana
Ja Jums rodas problēmas darbā ar Acer projektoru, iepazīstieties ar šiem traucējumu novēršanas padomiem. Ja problēmu nevar atrisināt, lūdzu, vērsieties pie pārdevēja vai servisa centrā.
Attēla problēmas un risinājumi
# Problēma Risinājums
Latviešu
1 Uz ekrāna nav
attēla
2Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (Datoriem (Windows 95/98/ 2000/XP))
Savienots, kā aprakstīts nodaļā "Uzsākot darbu".
•Pārbaudiet, vai kāds konektora kontakts nav saliekts vai nolauzts.
•Pārbaudiet, vai projektora lampa ir stingri nofiksēta. Sīkāk skat. nodaļā "Lampas nomaiņa".
•Pārliecinieties, vai ir attaisīts objektīva vāciņš, un projektors ir ieslēgts.
Nospiediet "RESYNC" [Resinhronizācija] uz tālvadības pults vai uz vadības paneļa.
Nepareizam attēlam:
Atveriet "My Computer," atveriet "Control Panel"
un divreiz uzklikšķiniet uz ikonas "Display".
•Izvēlieties "Settings" [Iestatījumi] cilni.
•Pārliecinieties, vai Jūsu displeja izšķirtspēja ir
mazāka vai vienāda ar SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) vai SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) vai UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/P5370W sērijām).
Uzklikšķiniet uz "Advanced Properties" pogas.
Ja problēma saglabājas, mainiet lietoto monitora displeju un veiciet turpmākos soļus:
•Pārliecinieties, vai displeja izšķirtspēja ir mazāka
vai vienāda ar SXGA (1280 x 1024) (P1165/ P1165P) vai SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/ P1265P) vai UXGA (1600 x 1200) (P5260i/ P5270/P5280/P5370W sērijām).
Uzklikšķiniet uz pogas "Change" zem "Monitor"
cilnes.
Uzklikšķiniet uz "Show all devices". Tagad
izvēlieties "Standard monitor types" zem lodziņa SP, un izvēlieties vajadzīgo izšķirtspēju zem lodziņa "Models".
•Pārliecinieties, vai displeja izšķirtspējas
iestatījums ir mazāks vai vienāds ar SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) vai SXGA+ (1400 x
1050) (P1265/P1265P) vai UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/P5370W sērijām).
Page 44
32
Latviešu
3Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (Piezīmjdatoriem)
4Piezīmjdatora
ekrānā nav redzama Jūsu prezentācija
5Attēls ir nestabils
vai ņirbošs
6Attēlā ir vertikāla
ņirboša josla
7Attēls nav fokusā •Pārliecinieties, ka objektīva vāciņš ir atvērts.
Nospiediet "RESYNC" [Resinhronizācija] uz tālvadības pults vai uz vadības paneļa.
Nepareizam attēlam:
Veiciet soļus, kas norādīti 2. punktā (augstāk), lai
ieregulētu Jūsu datora izšķirtspēju.
Nospiediet izejas iestatījumu pārslēdzēju.
Piemērs: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Ja Jums ir grūtības ar izšķirtspējas izmainīšanu vai monitors uzkaras, restartējiet visas ierīces, ieskaitot projektoru.
•Ja Jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Microsoft
•Ja Jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Apple
Lai novērstu, pieregulējiet "Tracking" [Sinhronizāciju].
Izmainiet displeja krāsu dziļumu Jūsu datorā.
•Pieregulējiet "Frequency". Plašāku informāciju skat.
•Pārbaudiet un izmainiet grafiskās kartes režīmu, lai tas
•Pieregulējiet fokusēšanas gredzenu uz projektora
•Pārbaudiet, vai projekcijas ekrāns atrodas vajadzīgā
®
Windows tiek lietota cita attēla parādīšanas ierīce. Katram ir citāds reaktivēšanas veids. Sīkāka informācija atrodama datora lietotāja rokasgrāmatā.
Mac atveriet "Display" un izvēlieties Video Mirroring "On".
Plašāku informāciju skat. nodaļā "Attēla iestatīšana".
nodaļā "Attēla iestatīšana".
būtu salāgojams ar projektoru.
objektīva.
attālumā no projektora (1,0 līdz 11,9 metri) un 1,0 līdz 10,0 metri) (P5370W) no projektora. Sīkāku informāciju skat. nodaļā "Kā optimizēt attēla izmēru un attālumu".
: Daži piezīmjdatori atslēdz datora ekrānu, ja
®
operētājsistēmu: Atveriet "System Preferences",
®
®
8Attēls ir izstiepts,
rādot „platekrāna” DVD filmu.
Skatoties DVD filmu, kas iekodēta kā "anamorphic" vai proporcijā [aspect ratio] 16:9, Jums var būt jāregulē šādi iestatījumi:
•Ja Jūs skatāties DVD filmu formātā "Letterbox" (LBX), lūdzu, projektora OSD izvēlnē nomainiet formātu uz "Letterbox (LBX)".
•Ja Jūs skatāties DVD filmu formātā 4:3, lūdzu, projektora OSD izvēlnē nomainiet formātu uz 4:3.
Ja attēls joprojām ir izstiepts, Jums ir jāpieskaņo arī proporcijas. Iestatiet displeja formātu uz 16:9 (wide) Jūsu DVD atskaņotājā.
Page 45
33
9Attēls ir par mazu
vai par lielu
10 Attēlam ir slīpas
malas
11 A ttēls ir apvērsts Nospiediet "Image --> Projection" uz OSD un pielāgojiet
Pieregulējiet tuvinājumu projektora virspusē.
•Pārvietojiet projektoru tuvāk vai tālāk no ekrāna.
Nospiediet "MENU" [Izvēlne] uz tālvadības pults vai uz vadības paneļa. Dodieties uz "Image setting --> Aspect Ratio" [Proporcijas], un izmēģiniet dažādus iestatījumus.
•Ja iespējams, pārvietojiet projektoru tā, lai tas atrastos pret ekrāna centru.
Nospiediet pogu "Keystone / " uz vadības paneļa vai nospiediet pogu "Keystone / / / " uz tālvadības pults, līdz malas ir vertikālas.
projicēšanas virzienu.
Latviešu
Page 46
Latviešu
34
Ziņojumi uz displeja ekrānā (OSD)
#ApstākļiZiņojuma atgādinājums
1Ziņojums Ventilatora atteice – sistēmas ventilators nestrādā.
Projektors pārkarsis – projektors pārsniedzis ieteicamo darba temperatūru un tam ir jāļauj atdzist, pirms to var atkal lietot.
Nomainiet lampu – lampas maksimālais darba mūžs tuvojas beigām. Sagatavojieties tās drīzai nomaiņai.
Page 47
35
Problēmas ar projektoru
#ApstākļiRisinājums
1 Projektors nereaģē uz vadības
elementiem
2 Lampa izdeg vai paukšķ. Kad lampas darba mūžs beidzas, tā izdeg un
Ja iespējams, izslēdziet projektoru, izvelciet spaili no ligzdas, un pagaidiet vismaz 30 sekundes, pirms atkal pieslēdzat barošanu.
var dot skaļu paukšķi. Ja tas notiek, projektors nebūs ieslēdzams, kamēr netiks nomainīts lampas modulis. Lai nomainītu lampu, ievērojiet norādījumus nodaļā "Lampas nomaiņa".
Latviešu
Page 48
36
Gaismas diožu (LED) un trauksmes signālu nozīmes
Latviešu
LED ziņojumi
Lampas
Ziņojums
Gaidīšanas režīms (barošanas aukla pieslēgta tīklam)
Ieslēgšanas poga IESLĒGTA
Lampas atkārtota ieslēgšana
Izslēdzas (atdzišanas stāvoklis)
Izslēdzas (atdzišana beigusies)
Kļūda (pārkaršana) -- V -- V
Kļūda (ventilatora noslēgšanas atteice)
Kļūda (lampa nederīga) V -- -- V
Kļūda (krāsu ritenīša atteice)
LED
Sarkans Sarkans Sarkans Zils
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- -- Ātri mirgo
-- -- Ātri mirgo --
-- -- V --
-- Ātri mirgo -- V
Ātri mirgo -- -- V
Te mp e ra t ūras
LED
Barošanas LED
Page 49
37
Lampas nomaiņa
Ar skrūvgriezi atskrūvējiet vāku un izvelciet lampu. Projektors automātiski noteiks lampas mūžu. Jums parādīs brīdinājuma ziņojumu
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggusted! [Lampas pilnas jaudas derīgais darba mūžs tuvojas beigām. Ieteicams nomainīt!]" Kad redzat šo ziņojumu, nomainiet lampu pēc
iespējas ātrāk. Pārliecinieties, vai projektors ir atdzisis vismaz 30 minūtes, pirms nomaināt lampu.
Uzmanību! Lampas nodalījums ir sakarsis! Ļaujiet tam atdzist pirms lampas nomaiņas.
1
2
1
2
Latviešu
4
Kā nomainīt lampu 1Izslēdziet projektoru, nospie˛ot barošanas pogu.
2Atļaujiet projektoram atdzist vismaz 30 minūtes. 3 Atvienojiet barošanas auklu. 4 Sameklējiet pogas "OPEN" abos projektora sānos un piespiediet vienlaicīgi. (1.
attēls) 5 Atveriet augšējo vāku. (2. attēls) 6Izņemiet divas skrūves, kas tur lampas moduli
(3. attēls) 7Ar spēku izvelciet lampas moduli. (4. attēls)
Lai nomainītu lampas moduli, atkārtojiet iepriekšējo soli pretējā kārtībā.
Uzmanību! Lai samazinātu personīga ievainojuma risku, nenometiet zemē lampas moduli un nepieskarieties lampas balonam. Lampa var sprāgt un izraisīt ievainojumu, ja to nomet zemē.
3
X , un paceliet lampas rokturiY.
Page 50
Latviešu
38
Instalācija pie griestiem
Ja Jūs gribat instalēt projektoru ar griestu balstu, lūdzu, rīkojieties, kā turpmāk norādīts:
1Izurbiet četrus caurumus cietā, izturīgā griestu daļā un piestipriniet balsta
pamatni.
Piezīme: Skrūves nav pievienotas. Lūdzu, sagādājiet Jūsu griestu materiālam atbilstošas skrūves.
2 Nostipriniet griestu stieni ar piemērotām cilindriskām skrūvēm.
Page 51
39
3 Izmantojiet projektora izmēriem atbilstošu skrūvju skaitu, lai piestiprinātu
projektoru pie griestu balsta skavas.
Piezīme: Ieteicams ievērot pienācīgu attālumu starp skavu un projektoru, lai varētu notikt pareiza siltuma izkliede. Ja nepieciešams, izmantojiet papildus atbalstam divas paplāksnes.
4 Pievienojiet griestu skavu griestu stienim.
Latviešu
Page 52
Latviešu
40
5Pēc vajadzības pieregulējiet leņķi un stāvokli.
Pievilkšanas skrūve
Allen tipa atslēga
Allen tipa atslēga
Pievilkšanas skrūve
Piezīme: Katram modelim piemērotas skrūves un paplāksnes ir uzskaitītas zemāk redzamajā tabulā. Skrūvju pakā ir 3 mm skrūves.
Modeļi B tipa skrūve Paplāksnes veids
P1165/P1165P/ P1265/P1265P
P5260i/P5270/ P5280/P5370W
Diametrs (mm) Garums (mm) Liela Maza
325VV
325VV
SCREW M3 DEPTH 10 mm
82.3 mm
55 mm
55 mm
Page 53
41
Tehniskie dati
Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma. Galīgos tehniskos datus varat atrast Acer publicētajās tirdzniecības specifikācijās.
Projekcijas sistēma
Izšķirtspēja P1165/P1165P: Nominālā: SVGA (800 x 600),
Salāgojamība ar datoru IBM PC un saderīgo, Apple Macintosh, iMac un VESA
Video salāgojamība NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Proporcijas [Aspect ratio] 4:3 (nominālās), 16:9 Displeja krāsas P1165/P1165P/P1265/P1265P: 16,7 miljoni toņu
Projektora objektīvs P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5270/P5280:F/ 2,41 –
Projekcijas ekrāna izmērs (pa diagonāli)
Projekcijas attālums P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:1,0
Attēla platuma/attāluma attiecība P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280:
Horizontālā skenējuma frekvence 31,5k - 100 kHz Verti kālā skenējuma frekvence 56 ~ 85 Hz Lampas tips
„Keystone” korekcija ± 40 grādu robežās Audio Iekšējais skaļrunis ar 2 W izejas jaudu
®
DLP
tehnoloģija
maksimālā: SXGA (1280 x 1024),
P1265/P1265P: Nominālā: XGA (1024 x 768),
P5260i/P5270/P5280 sērijas: Nominālā: XGA
P5370W sērijas: Nominālā: WXGA (1280 x 800),
standarti: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ (Uniquement pour la gamme P5260i/ P5270/P5280/P5370W)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5260i/P5270/P5280/P5370W: 134 miljoni toņu
2,55, f = 21,79 mm – 23,99 mm, 1,1X manuālā tuvinājuma objektīvs P5370W sērija:F/ 2,44 – 2,58, f = 21,8 mm – 23,8 mm, 1,1X manuālā tuvinājuma objektīvs
P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/ P5280:0,58 m – 7,62 m P5370W sērija:0,69 m – 7,62 m
m – 11,9 m P5370W sērija:1,0 m – 10,0 m
@ 2 m (1,95 – 2,15:1)
50" P5370W sērija:60"
P1165/P1165P/P1265/P1265P: 180 W, lietotājam nomaināma
P5270/P5370W sērija: 220 W, lietotājam nomaināma P5280 sērija: 260 W, lietotājam nomaināma P5260i sērija: 200 W, lietotājam nomaināma
WXGA+ (1440 x 900)
maksimālā: SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
(1024 x 768), maksimālā: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
maksimālā: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
@/2 m (1,55 – 1,70:1)
Latviešu
Page 54
Latviešu
42
Svars 3 kg Izmēri (Plat. x Gar. x Augst.) 299 mm x 229 mm x 93 mm Tālvadības pults Lāzera rādāmkociņa funkcija Digitālais tuvinājums 2X Barošanas strāva Maiņstrāva 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Patērētā jauda
Darba temperatūra C līdz 35ŗC Ieejas/izejas konektori
Standarta iepakojuma saturs
P1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W P5260i sērija: 275 W P5270/P5370W sērija: 310 W P5280 sērija: 355 W
Barošanas ligzda x 1
VGA ieeja x 1
Saliktā videosignāla ieeja x 1
S-Video x 1
VGA izeja x 1
DVI-D x 1 ar HDCP atbalstu
3,5 mm audio spraudņa ievads x 1
RS232 x 1
USB x 1: datora tālvadībai
Tur pmākais attiecas tikai uz P5270/P5280/P5370W sērijām:
HDMI x 1
VGA ieeja x 2
3,5 mm audio spraudņa ievads x 2
Tur pmākais attiecas tikai uz P5260i sērijām:
HDMI x 1
VGA ieeja x 1
3,5 mm ligzda bezvadu audio izvadam x 1
Bezvadu pults antena x 1
RJ45 LAN ievads x 1
Maiņstrāvas barošanas vads x 1
VGA kabelis x 1
Saliktā videosignāla kabelis x 1
DVI-D kabelis x 1 (P5260i/P5270/P5280/P5370W
sērijām)
Tālvadības pults x 1
Baterijas x 2 (tālvadības pultij)
Lietotāja rokasgrāmata (CD-ROM) x 1
Norādījumi ātrai palaišanai x 1
Drošības karte x 1
Pārnēsāšanas soma x 1
Bezvadu tālvadības pults antena x1 (priekš
P5260i)
Bateriju bloks ar USB PnS ārējo diskdzini (P5260i
sērijai)
* Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma.
Page 55
43
Savietojamības režīmi
A. VGA analogais
1 VGA analogais - PC signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,0 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
*1280x1024 72 76,97 *1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
*1280x960 75 75,23
SXGA+ *1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1020 60 63,98
Horiz. frekvence
Latviešu
[KHz]
Piezīme: "*" uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/
P5370W
"" uniquement pour la gamme P1265/P1265P
Page 56
Latviešu
44
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,00
2 VGA analogais - Extended Wide frekvence
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
w*1280x768 85 68,630
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
*1680x1050 60 65,290
Horiz. frekvence
B. DVI digitālais
1 DVI - PC signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
Horiz. frekvence
[KHz]
[KHz]
Piezīme: "*" uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/
P5370W
"w" uniquement pour la gamme P1265/P1265P
Page 57
45
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
w*1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98 w*1280x1024 72 76,97 w*1280x1024 75 79,98
*1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
w*1280x960 75 75,23
SXGA+ w*1400x1050 60 63,98
UXGA *1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
w*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68
w*1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
1024x768 75 60,00
2 DVI - Extended Wide frekvence
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60
w*1280x768 85 68,630
1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
*1680x1050 60 65,290
Horiz. frekvence
Latviešu
[KHz]
Piezīme: "*" uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/
P5370W
"w" uniquement pour la gamme P1265/P1265P
Page 58
Latviešu
46
3 DVI - Video signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734
480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC) *1920x1080 60 67,50
1080p (PAL) *1920x1080 50 56,25
Horiz. frekvence
[KHz]
Piezīme: "*" uniquement pour la gamme P5260i/P5270/P5280/
P5370W
"w" uniquement pour la gamme P1265/P1265P
Page 59
47
C. HDMI - digitālais (tikai priekš P5260i/P5270/P5280/ P5370W sērijām)
1 HDMI - Datora signāla un paplašinātā sinhronizācija: Atbalsta iepriekš
minēto DVI digitālās sinhronizācijas formātu.
2 HDMI - Video signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480i (NTSC) 720x480 59,94 31,47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
576p (PAL) 720x576 50 31,25
720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
720p (PAL) 1280x720 50 37,50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,50
1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Horizontālā skenējuma frekvence:
Vertikālā skenējuma frekvence:
31,5k - 100 kHz
Horiz. frekvence
[KHz]
56k - 85 Hz
Latviešu
Page 60
Latviešu
48
Noteikumi un paziņojumi par drošību
Federālās Uzraudzības Komisijas (FCC) paziņojums
Šī ierīce tika pārbaudīta un tika atrasts, ka tā atbilst B klases digitālajām ierīcēm noteiktajiem ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekošu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem pie instalācijām dzīvojamās telpās. Šī ierīce ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un izmantota saskaņā ar norādījumiem, var radīt radiosakariem kaitīgus traucējumus.
Nevar, tomēr, garantēt, ka kādas konkrētas uzstādīšanas gadījumā traucējumi neradīsies. Ja šī ierīce rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, ierīci ieslēdzot un izslēdzot, lietotājam ieteicams mēģināt novērst traucējumus ar vienu vai vairākiem šādiem pasākumiem:
•Mainīt uztvērējantenas orientāciju vai novietojumu.
Palielināt attālumu starp ierīci un uztvērēju.
•Pieslēgt ierīci pie cita elektrības tīkla kontūra ligzdas, nekā uztvērējs.
•Meklēt padomu vai palīdzību pie izplatītāja vai pieredzējuša radio/TV tehniķa.
Paziņojums: Ekranēti kabeļi
Lai nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem, visi savienojumi ar citām skaitļošanas ierīcēm ir jāiekārto ar ekranētiem kabeļiem.
Paziņojums: Perifērās ierīces
Šai ierīcei drīkst pievienot tikai tādas perifērās ierīces (ievadizvades ierīces, termināļus, printerus u.c.), kam ir sertifikāts par atbilstību B klases ierobežojumiem. Darbs ar nesertificētām perifērām ierīcēm, iespējams, radīs traucējumus radio un TV uztveršanai.
Piesardzības brīdinājums
Izmaiņas un modifikācijas, ko nav skaidri apstiprinājis ražotājs, var atņemt lietotājam tiesības, ko piešķīrusi Federālā sakaru komisija, darbināt šo ierīci.
Darba apstākļi
Šī ierīce atbilst FCC (Federālās sakaru komisijas) Noteikumu 15. daļas prasībām. Darbināšana ir pakļauta šādiem noteikumiem: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret ārējiem traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izsaukt nevēlamu darbību.
Paziņojums: Lietotājiem Kanādā
Šis B klases digitālais aparāts atbilst Kanādas ICES-003 (Traucējumus radošu ierīču standarta) prasībām.
Page 61
49
Remarque ą l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanāda — Mazjaudas nelicencētās radio komunikācijas ierīces (RSS-210)
aKopējā informācija
Darbināšana ir pakļauta šādiem diviem noteikumiem:
1. Šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus, un
2. Šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izsaukt nevēlamu ierīces darbību.
bDarbība 2,4 GHz diapazonā
Lai novērstu traucējumus licencētiem pakalpojumiem, šo ierīci ir paredzēts darbināt iekštelpās un uzstādīšana ārpus telpām ir pakļauta licencēšanai.
Paziņojums par atbilstību ES valstīm
Ar šo Acer paziņo, ka šī projektoru sērija atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem būtiskajiem noteikumiem. (Lūdzu, apmeklējiet vietni http:// global.acer.com/support/certificate.htm, lai iepazītos ar dokumentiem pilnībā.)
Atbilst Krievijas noteikumos paredzētajai sertifikācijai
Latviešu
English
Paziņojums par radio ierīces atbilstību noteikumiem
Piezīme: Informācija par atbilstību, kas dota zemāk, attiecas tikai uz modeļiem ar bezvadu lokālo tīklu un/vai Bluetooth ierīci.
Vispārīga informācija
Šis produkts atbilst radio frekvences un drošības standartiem visās valstīs vai reģionos, kur tas ir atļauts lietošanai bez vadiem. Atkarībā no konfigurācijas, šis produkts var vai nevar saturēt bezvadu radio ierīces (piemēram, bezvadu lokālā tīkla un/vai Bluetooth moduļus). Informācija zemāk attiecas uz modeļiem ar šādām ierīcēm.
Page 62
Latviešu
50
Eiropas Savienība (ES)
Atbilst RTTI Direktīvai 1999/5/EK, kā atestēta saskaņā ar šādiem saskaņotiem standartiem:
Pants 3.1(a) Veselība un drošība
EN60950-12001
EN50371:2002 (Drošības novērtējuma ziņojums, vispārējas
lietošanas ierīce, mājas radio ierīce)
Article 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (vispārējās tehniskās prasības)
EN301 489-3 V1.4.1 (tuvas darbības ierīce)
EN301 489-17 V1.2.1 (platjoslas datu un HIPETLAN ierīce)
Article 3.2 Spectrum Usages
EN300 220-1 V1.3.1 (tuvas darbības ierīce, 25~1000MHz, 1. daļa)
EN300 220-2 V2.1.1 (tuvas darbības ierīce, 25~1000MHz, 3.
daļa)
EN300 440-2 V1.1.3 (tuvas darbības ierīce, 1G~20GHz, 2. daļa)
EN300 328 V1.6.1 (datu pārraides ierīce, kas darbojas 2,4 GHz
ISM joslā
EN301 893 V1.2.3 (5GHz augstas efektivitātes RLAN)
Valstu saraksts, kurām piemērojams
ES dalībvalstis uz 2004. g. maiju ir: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija, Francija, Īrija, Itālija, Luksemburga, Nīderlande, Austrija, Portugāle, Somija, Zviedrija, Apvienotā Karaliste, Igaunija, Latvija, Lietuva, Polija, Ungārija, Čehijas Republika, Slovākija, Slovēnija, Kipra un Malta. Lietošana atļauta Eiropas Savienības valstīs, kā arī Norvēģijā, Šveicē, Īslandē un Lihtenšteinā. Šī ierīce ir jālieto stingrā saskaņā ar tās valsts noteikumiem un ierobe˛ojumiem, kurā tā tiek lietota. Lūdzu, vērsieties pie vietējā biroja lietošanas valstī, lai saņemtu papildu informāciju.
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110 U. S. A.
51
Latviešu
English
Page 64
Latviešu
52
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
• Article 3.1(a) Health and Safety
• EN60950-1:2001
• EN50371:2002 (SAR, general FR device)
• Article 3.1(b) EMC
• EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement)
• EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device)
• EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment)
• Article 3.2 Spectrum Usages
• EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1)
• EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3)
• EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2)
• EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band
• EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN)
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Loading...