Руководство пользователя для проектора Acer
Дата первого издания: 12/2019
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки
без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти
изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные
документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не
дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно
содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых
гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в
соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и
место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,
механическими, путем фотокопирования, записи или иным образом - без предварительного
на то письменного согласия Acer Incorporated.
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь
только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
Информация, касающаяся
безопасности и удобства
использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий
документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и
указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не
используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную
ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении
питания к внешнему блоку питания.
•Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
•Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
•Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко
доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При
необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель
питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
•Не используйте данное изделие вблизи воды.
•Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
•Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева.
Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не
перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване,
ковре или других подобных поверхностях.
•Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или
нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в
закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
•Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под
напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на
или в прибор.
•Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
iv
•Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это
может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение
вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
•Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны,
проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком
электроэнергии.
•Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно
наступить.
•При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает
номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий
номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не
превышает номинала предохранителя.
•Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей
нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока
удлинителя.
•Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую
розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным
образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока
питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку.
Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов
обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным
образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту
от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися
рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на
работу данного изделия.
•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей
питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим
требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен
VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или
снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой
опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять
только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному
специалисту по ремонту в следующих случаях:
•кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
•в прибор попала жидкость
•устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
•падение устройства или повреждение его корпус
•в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
•устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров,
которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как
неправильная регулировка других параметров может привести к
повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного
специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые
детали при замене или добавлении компонентов. Для получения
информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали.
Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
•Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
•Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
•Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Требуется оставить
расстояние от стены не менее 50 см и обеспечить свободную циркуляцию
воздуха вокруг проектора.
•Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур,
например, в автомобиле с закрытыми окнами.
•Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так
как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока
службы прибора и ухудшение изображения.
•Места рядом с пожарной сигнализацией.
•Места с температурой воздуха выше 40 ºC/104 ºF.
•Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
•При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите
прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
•Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
•Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
•При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
v
vi
20°
20°
•Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это выключение
питания после того, как выключится вентилятор.
•Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
•Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
•Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
•Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или
возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите
на пульте ДУ кнопку "HIDE".
•При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
•Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
•Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените
лампу.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." в экранном меню "Управление > Настройки лампы".
•Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь,
обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою
собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только
квалифицированный специалист.
•Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
•Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте
только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте
надежность крепления.
•Проектор следует установить в горизонтальном положении на рабочем
столе или на потолке, а его угол наклона не должен превышать 20
градусов. Невыполнение этого требования приводит к значительному
сокращению срока службы лампы и ставит под угрозу безопасность и
исправность системы.
Меры предосторожности, связанные со слухом
RG2
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
•Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.
•Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
•Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
•Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым
мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения
максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке.
Для получения дополнительной информации о правилах, установленных
Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE),
посетите веб-сайт
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или
дисплей.
vii
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны
перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному
или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на
веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу
www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Не смотрите на луч, RG2
"Не смотрите прямо на луч, т.к. он относится к источникам яркого света, RG2
IEC 62471- 5:2015"
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
•Выключать прибор перед очисткой.
•Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
•Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
•Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
•Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
•Эксплуатировать в следующих условиях:
•при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
•в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
•вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
•под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все
предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического
обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве
пользователя.
Осторожно!
•Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
•для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
•Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
•При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
•Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
•После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." в
экранном меню "Управление > Настройки лампы".
•При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
•Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
•Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
•Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок
лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе
"Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности и
удобства использованияiii
Основные сведенияviii
Примечания по использованиюviii
Меры предосторожностиviii
Введение1
Характеристики изделия1
Комплектность2
Общая информация о проекторе3
Внешний вид проектора3
Панель управления4
Расположение кнопок на пульте ДУ5
Подготовка к эксплуатации7
Подключение проектора7
Включение и выключение проектора8
Включение проектора8
Выключение проектора9
Настройка проецируемого изображения10
Настройка высоты проецируемого изображения10
Оптимизация размера изображения и расстояния
до него11
Достижение необходимого размера изображения
Процедура входа в систему27
Состояние системы28
Изменить пароль28
Панель управления проектора29
Настройки сети29
Настройка Crestron (дополнительно)29
Приложения30
Устранение неполадок30
Список определений предупреждений и показаний
индикаторов31
Замена лампы32
Установка на потолке33
Технические характеристики36
Совместимые режимы38
Правила и замечания, касающиеся
безопасности40
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже
перечислены его основные характеристики.
•Технология DLP
•Поддержка соотношения сторон Авто/4:3/16:9/16:10
•Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link
•Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
•Высокая яркость и коэффициент контрастности
•Технология Acer LumiSense оптимизирует яркость и насыщенность цвета
проецируемого изображения в зависимости от фактического внешнего
освещения
•Acer BluelightShield™ уменьшает уровень воздействия синего света,
который может приводить к длительным нарушениям зрения, за счет
настройки оттенка и яркости цвета
•Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео,
Пользовательский, 3D) обеспечивают оптимальные характеристики в
любой ситуации.
•Поддержка HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
•Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
•Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
•Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
•Экранные меню (OSD) на нескольких языках
•Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,2 крата
•цифровое увеличение в 1,8 раз
•Совместимость с операционными системами Microsoft
Windows 7, Windows 8.0, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
®
Windows® XP,
®
1
Примечание: Функции зависят от определения модели.
2
Русский
Media Quick Start Guide
Guide de mise en route Media
Medienkurzanleitung
Guida rapida dispositivo multimediale
Guía rápida de inicio para la reproducción de medios
Guia de consulta rápida multimédia
メディアクイックスタートガイド
Краткое руководство пользователя для режима «Мультимедиа»
媒體快速入門指南
࿒ଓཨፑೌ
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже
компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект
поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо
из компонентов.
ПроекторКабель питанияКабель VGA
Батареи, 2 шт.Краткое руководство
Краткое руководство
пользователя
(функции мультимедиа и
беспроводного соединения)
пользователя (проектор)
Комплект для
беспроводного
проецирования
(дополнительно)
Panduan ringkas
Stručná příručka
Hurtig start-guide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Höôùng daãn söû duïng nhanh
Guide de démarrage rapide
Vodič za brzi početak rada
Guida rapida
Gyors üzembe helyezési útmutató
Snelstartgids
Hurtigstartveiledning
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Guia de consulta rápida
Краткое руководство
Hızlı başlangıç kılavuzu
Қысқаша нұсқаулық
Tez İşəsalma Təlimatı
Quick Start Guide
Ghid de pornire rapidă
Priročnik za hiter začetek
Stručná príručka
Pikaopas
Snabbstartguide
Ръководство за бърз старт
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
快速使用指南
ڽବҵܶԧ
クイックスタートガイド
คู่มือการเริ่มใช้งานอย่าง รวดเร็ว
⏩ἁG⡥ⴚG⚭⚥
Vodič za brzo učenje i početak rada
Керівництво для швидкого
початку експлуатації
სწრაფი სტარტის ინსტრუქცია
Համառոտ ղեցյց
(дополнительная
принадлежность)
Пульт дистанционного
управления
Комплект CastMaster
(дополнительно)
Русский
Общая информация о проекторе
9
10
1
4
5
6
7
7
8
2
2
3
11
<Левая сторона><Задняя панель>
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
#Описание#Описание
1Панель управления7Регулируемая ножка
2Кольцо фокусировки8Отверстие для вывода воздуха
3Кольцо трансфокатора9Предохранительная планка
4Приемник дистанционного управления 10 Крышка лампы
5Объектив проектора 11 Отверстие для забора воздуха
6Рычаг зажима
Задняя/ левая сторона
3
3
2
111
1012
6
5
4
7 8
9
13
#Описание#Описание
1Динамик8LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)
2Мини USB-разъем9Разъем USB (5 В/1,5 A)
3Разъем RS23210 Разъем выхода для сквозного
4Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала
(вход VGA IN)
5Разъем USB (БЕСПРОВОДНОЙ
КОМПЛЕКТ)
6Входной разъем HDMI13 Отверстие для защитного замка
7Разъем аудиовхода
подключения монитора (VGA OUT)
11 Гнездо питания
12 Выходной разъем аудио
Кенсингтон
4
Русский
2
3
1
6
6
10
7
9
7
4
5
8
13
12
11
Панель управления
# ЗначокФункцияОписание
1ПитаниеСветодиодный индикатор питания
2TEMPСветодиод индикатора температуры
3LAMPИндикатор лампы
4ПитаниеСм. раздел "Включение и выключение проектора".
5ИСТОЧНИККраткое нажатие на кнопку позволяет выбрать
активный источник сигнала.
6VOLUMEРегулировка уровня громкости.
7Трапец. искаж.Настройка изображения для компенсации искажения,
вызванного наклоном проектора (± 30 градусов).
8Четыре кнопки со
стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
9ENTERПодтверждение выбора пунктов меню.
10РЕЖИМДля выбора режима отображения из Яркий,
Презентация, Стандарт, Видео, Пользовательский 1 и
Пользовательский 2 нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
11НАЗАДФункция возврата в предыдущее меню или выхода.
12МЕНЮНажмите на кнопку "МЕНЮ" для запуска экранного
13RESYNCАвтоматическое определение оптимальных значений
меню (OSD) или выхода из экранного меню.
синхронизации для воспроизводимого изображения
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
14
16
17
18
21
22
13
19
15
20
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
23
8
# ЗначокФункцияОписание
1ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
2ПитаниеСм. раздел "Включение и выключение проектора".
5
3FREEZEПриостановка изображения на экране.
4Четыре кнопки
53DДоступен только для входного сигнала 3D.
6НАЗАДФункция возврата в предыдущее меню или выхода.
7RATIOВыбор необходимого соотношения сторон.
8ZOOMУвеличение или уменьшение изображения на экране.
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и
вправо для выбора пунктов меню и настройки
выбранного параметра.
кнопку для выбора следующей или предыдущей
страницы. Эта функция доступна, только если
разъем управления USB (мини типа B) подключен к
компьютеру посредством кабеля USB.
•Используйте данную кнопку для выбора следующей
или предыдущей страницы в режиме
"Мультимедиа".
6
Русский
# ЗначокФункцияОписание
10VGAНажмите на кнопку "VGA" для переключения на
11HDMIСлужит для переключения источника сигнала на HDMI.
12RESYNCАвтоматическое определение оптимальных значений
13ИСТОЧНИКВыбор источника сигнала.
14HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите на кнопку
15Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации искажения,
16ВвестиПодтверждение выбора пунктов меню.
Воспр./ПаузаФункция не выбрана.
17MUTEВключение/ выключение "Выкл. AV".
18МЕНЮНажмите на кнопку "МЕНЮ" для запуска экранного меню
19РЕЖИМДля выбора режима отображения из Яркий, Презентация,
20Громкость
вверх/ вниз
видеосигнал с разъема VGA.
синхронизации для воспроизводимого изображения.
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите на
кнопку, чтобы вернуть изображение.
вызванного наклоном проектора (± 30 градусов).
(OSD) или выхода из экранного меню.
Стандарт, Видео, Пользовательский 1 и
Пользовательский 2 нажмите на кнопку "РЕЖИМ".
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
21МЕДИАНажмите на кнопку "МЕДИА" для возврата на главную
22LAN/WiFiНажмите на кнопку "LAN/WiFi" для возврата на главную
23СВЕДЕНИЯОтображение сведений о состоянии проектора.
страницу режима "Мультимедиа".
страницу режима "LAN/WiFi".
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.