ACER P1206, P1303W, P1203, P1200, P1100 User Manual [fr]

Page 1

Projecteur Acer

Gamme P1100/P1200/P1203/
P1206/P1303W
Guide Utilisateur
Page 2
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer Diffusion initiale: 12/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Gamme de projecteurs P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W Acer
Modèle: ______________________________________
No. de série: ___________________________________
Date d’achat: __________________________________
Lieu d’achat: __________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
«HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.»
Page 3

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
iii
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Page 4
iv
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit.
Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.
Note: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
v
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Page 6
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, nous vous recommandons de vérifier que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), veuillez visiter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT:
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Commencer par le début

Notes d'utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes:
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
Avertissement:
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Page 9
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Notes d'utilisation viii Mise en Garde viii
Introduction 1
Caractéristiques du produit 1 Contenu de la boîte 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3
Vue externe du projecteur 3 Panneau de commandes 4 Schéma de Disposition de la Télécommande 6
Guide de mise en route 8
Branchement du projecteur 8 Mise sous/hors tension du projecteur 9
Mise sous tension du projecteur 9 Mise hors tension du projecteur 10
Réglage de l'image projetée 11
Réglage de la hauteur de l'image projetée 11 Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 12 Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 16
Commandes Utilisateur 20
Menu d’installation 20 Acer Empowering Technology 21 Menus OSD (Affichage à l’écran) 22 Couleur 23 Image 24 Gestion 27 Réglages 27 Audio 30 Minuteur 30 Langue 31

Table des Matières

Page 10
Annexes 32
Guide de dépannage 32 Tableau de définition des voyants DELs &
des alarmes 37 Remplacement de la lampe 38 Installation au plafond 39 Spécifications 42 Modes de compatibilité 44
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité48
Page 11
Français

Introduction

Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
1
• Technologie DLP
P1100: Résolution SVGA 800 x 600 Native Gamme P1200/P1203/P1206: Résolution XGA 1024 x 768 Native P1303W: Résolution WXGA 1280 x 800 Native Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1100/P1200/P1203/P1206) Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box (P1303W)
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement.
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) et d'en modifier facilement les paramètres.
• Gamme P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W:
Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP
®
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
• Télécommande multifonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x
Zoom numérique 2x et fonction panoramique
®
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft XP, Vista
®
, Windows 7, Macintosh
®
Windows® 2000,
Page 12
Français
2
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur immédiatement si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite 2 x Piles Mallette de transport
PgUp
PgDn
Carte de sécurité Guide de l'utilisateur Télécommande
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide de mise en route
Page 13
3
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
6
7
2
3
4
5
# Description # Description
1 Panneau de contrôle 6 Levier de zoom 2 Ventilation (prise d’air) 7 Récepteur de télécommande 3 Ventilation (sortie d’air) 8 Bague de mise au point 4 Bouton élévateur 9 Lentille de zoom 5 Pied élévateur 10 Couvercle de l’objectif
Côté arrière
P1100/P1200/ P1203/P1206/ P1303W
3
24578
6
8
9
10
9 11*
Français
P1203/P1303W/ P1206
P1100/P1200
110
12* 13*
Page 14
Français
4
# Description # Description
1 Prise d'alimentation 8 Connecteur d'entrée audio 2 Connecteur USB 9 Connecteur RS232 3 Connecteur HDMI 10 4 Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
5 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo composant (VGA IN/VGA IN 1)
6 Connecteur d’entrée vidéo composite
7 Connecteur d’entrée S-Vidéo
Port de verrouillage Kensington
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203/P1206/ P1303W:
*
Connecteur de sortie 12V CC
11
*
Signal analogique de PC /HDTV/
12
connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2)
*
Connecteur de sortie vidéo
13
Panneau de commandes
TM
1
2
3
4
6
7
8
9
5
2
# Icône Fonction Description 1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
3 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur
4MENU • Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
5 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section
6 TEMP DEL témoin de la température
la source d'entrée.
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
«Mise sous/hors tension du Projecteur».
Page 15
5
# Icône Fonction Description
7 Quatre boutons
de sélection
directionnelles 8 SOURCE Change la source active. 9Touche
Empowering
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Fonctions exclusives d’Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Français
Page 16
Français
6
Schéma de Disposition de la Télécommande
2
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Icône Fonction Description
1 Emetteur infrarouge Envoie des signaux au projecteur. 2 Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. 3 FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran. 4 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur «HIDE»
5 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la
6 SOURCE Change la source active. 7 POWER Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du
8 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité
9 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image
10 Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision,
11 Touche Empowering Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer,
12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
source d'entrée.
Projecteur».
(Auto/4:3/16:9).
du projecteur.
appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais.
ePower Management.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
1
3 4
5 6
11
13
14 17
18 21 22
25
26
Page 17
Français
# Icône Fonction Description
12 Quatre boutons de
13 MENU Appuyez sur «MENU» pour lancer le menu
14 PgUp/PgDn Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce
15 RGB Appuyez sur «RGB» pour l'optimisation des
16 BRIGHTNESS Pressez «BRIGHTNESS» pour régler la luminosité
17 CONTRAST Utilisez l’option «CONTRAST» pour régler la
18 COLOR Pressez «COLOR» pour régler la température des
19 VGA Appuyez sur «VGA» pour changer la source sur VGA.
20 COMPONENT Aucune fonction. 21 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 22 VIDEO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. 23 DVI Aucune fonction. 24 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle
25
26 WIRELESS Aucune fonction. 27 Pavé des touches
sélection directionnelles
MUTE Permet de couper/de restaurer le son.
numériques 0~9
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
vraies couleurs.
de l'image.
différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image.
couleurs de l'image.
Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
équipé du connecteur HDMI™)
Pressez «0~9» pour saisir un mot de passe dans le menu «Paramètres de Sécurité».
7
Note:
Page 18
8

Guide de mise en route

Français
Branchement du projecteur
Lecteur DVD,
Moniteur
VGA
D-Sub
Récepteur HDTV
RBG
Décodeur,
7
Sortie vidéo
Y
Sortie S-Vidéo
4
Lecteur de DVD
USB
D-Sub
HDMI
6
RBG
3
5
2
USB
HDMI
D-Sub
D-Sub
HDTV adapter
Y
8
VGA
9
RS232
10
RS232
1
W
11
R
12
EcranSortie audio
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Câble Vidéo composite 2 Câble USB 8 Câble S-Vidéo 3 Câble HDMI 9 Câble de prise audio/Prise 4 Câble VGA 10 Câble RS232 5 Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 11 Prise de câble audio/RCA 6 Câble de composant 3 RCA 12 Câble 12V CC
Note: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Page 19
9
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Enlevez le protège-objectif. (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en rouge.
3 Allumez le projecteur en pressant le bouton «Power» sur le panneau de
contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes «Verrouillage» et «Source», cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche «Pas de signal», veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton «Source» sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Bouton d’alimentation
Français
1
Couvercle de l’objectif
Page 20
10
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
Français
message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance.
2 La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du système.
3 Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4 A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va passer au rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement." Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Page 21
11
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image.
Pour faire monter l'image:
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image:
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Français
Molette de réglage de l'inclinaison
1
Bouton de libération du pied réglable
23
Pied élévateur
Page 22
12
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
Français
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
¥
• Gamme P1100/P1200/P1203/P1206 Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Page 23
13
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Taille de l’écran
Désiré
Distance
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Rapport de zoom: 1,1x
(Zoom Min.) (Zoom Max.)
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Français
Page 24
14
Gamme P1303W Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 82 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Français
Gamme P1303W
Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 135 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Page 25
15
Gamme P1303W
Taille de l’écran
Désiré
Distance
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 82 60 129 x 81 90
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 135
3,5 96 206 x 129 144 105 226 x 141 158
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4,5 123 265 x 165 185 135 290 x 181 203
5 137 294 x 184 206 150 323 x 202 226
6 164 353 x 221 247 180 387 x 242 271
7 191 412 x 257 288 210 452 x 282 316
8 218 471 x 294 329 240 516 x 323 361
9 246 529 x 331 371 270 581 x 363 406
10 273 588 x 368 412 300 645 x 403 452
Rapport de zoom: 1,1x
(Zoom Min.) (Zoom Max.)
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Français
Page 26
16
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
Français
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Page 27
17
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206
Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Rapport de zoom: 1,1x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
Français
Page 28
18
Gamme P1303W
Français
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,7 m à 1,8 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Page 29
19
Gamme P1303W
Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 60
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 181
150 323 x 202 5,0 5,5 226
180 388 x 242 6,0 6,6 271
200 431 x 269 6,7 7,3 302
250 538 x 337 8,3 9,2 377
300 646 x 404 10,0 452
Rapport de zoom: 1,1x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut
de l’image
<D>
Français
Page 30
20

Commandes Utilisateur

Français
Menu d’installation
Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message «Aucun signal d’entrée» s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton «Power» du panneau de
contrôle.
2 Appuyez sur le bouton menu du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD
d’installation et de maintenance du projecteur.
3 Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages
de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la mise au point, etc.
4 Le menu d’installation contient les options suivantes:
• Méthode de projection
• Position du menu
• Réglages du trapèze
• Réglages de la langue
• Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
5 Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et
retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
Page 31
Français
Acer Empowering Technology
21
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
La touche Empowering Acer fournit quatre fonctions exclusives d’Acer, Z qui sont «Acer eView Management», «Acer eTimer Management», «Acer eOpening Management» et «Acer ePower Management». Appuyez
sur la touche « » pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sous­menu «Acer eView Management».
«Acer eView Management» concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sous­menu «Acer eTimer Management». «Acer eTimer Management» dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Pressez « » pour lancer «Acer eOpening Management». «Acer eOpening Management» permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Appuyez sur « » pour lancer «Acer ePower Management». «Acer ePower Management» offre à l’utilisateur un raccourci pour économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Page 32
22
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
Français
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu et effectuer les réglages de la fonction.
• Utilisez les touches pour sélectionner une fonction souhaitée et réglez ses paramètres avec les touches.
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal.
Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Réglage
Sous-menu
Page 33
Français
Couleur
23
Mode Affichage
Couleur du mur
Luminosité
Contraste
Temp. couleur
Degamma
Rouge Vert Bleu Saturation
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Lumineux: Pour optimiser la luminosité.
Présentation: Pour les présentations pendant les réunions avec plus de luminosité.
Standard: Pour un environnement commun.
Vidéo: Pour une lecture vidéo dans un environnement lumineux.
Éducation: Pour environnement éducatif.
Utilis: Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le réglage «Contraste» permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Permet de régler la température de couleur. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge. Règle la couleur verte. Règle la couleur bleue. Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur l'image.
Page 34
24
Teinte
Français
Note: Les fonctions «Saturation» et «Teinte» ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur l'image.
Image
Mode de projection
Avant: Le paramètre d'usine par défaut.
Emplacement de projection
Arrière: Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran translucide.
Auto: Ajuste automatiquement la position de projection de l’image.
• Bureau
Plafond: Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond.
Page 35
25
Français
Rapport d’Aspect Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Trapèze auto Ajuste automatiquement l’image verticale. Trapèze manuel Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de
Position H.
Position V.
Fréquence Le paramètre «Fréquence» permet de modifier le taux de
Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
Netteté Règle la netteté de l'image.
3D Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP.
Sync 3D G/D Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
• Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
• Plein écran: Redimensionne l’image de façon à ce qu’elle occupe
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
• 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
• L.Box: Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et
la projection. (±40 degrés)
<Remarque> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur «Activé».
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
Arrêt: Désactive le mode 3D.
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction «Inversion» pour obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une image correctement (pour 3D LDP).
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
le plein écran en largeur (1 280 pixels) et en hauteur (800 pixels).
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9.
applique un zoom avant de 1,333 fois.
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur logiciel correspondant.
Remarque: Les fonctions «Position H.», «Position V.», «Fréquence» et «Suivi» ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo. Remarque: La fonction «Netteté» n'est pas disponible dans les modes HDMI et Ordinateur. Remarque: La fonction 3D n'est prise en charge que par les sources VGA. Pour le détail des temporisations 3D, voir le tableau de temporisation. Remarque: Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct. Remarque: Les lecteurs logiciels, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef
Page 36
26
Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces trois lecteurs à partir de la page web suivante.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
Français
- Stereoscopic Player (version d'évaluation): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (version d'évaluation): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Remarque: «Sync 3D G/D» est seulement disponible lorsque 3D DLP est activé. Remarque: Il y a un écran de rappel si la 3D est encore activée lorsque vous allumez le projecteur. Veuillez ajuster le paramètre en fonction de vos besoins.
Page 37
27
Gestion
Mode ECO Choisissez «Marche» pour baisser la lampe du projecteur et
Haute Altitude Choisissez «Marche» pour activer le mode Haute altitude.
Arrêt auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous
Réinit de lampe
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal.
Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur.
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
la lampe.
demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Appuyez sur le bouton après avoir choisi «Oui» pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Réglages
Français
Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est «Arrêt», le projecteur
Ecran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu.
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est «Marche», il «verrouillera» le canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton «Source» sur la télécommande pour le canal suivant.
Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD.
Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER.
Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction «Capture d’Ecran».
Page 38
28
Capture d’écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage.
Français
Sous-titrage Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3,
Sécurité Sécurité
Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre «Trapèze» est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section «Image».
Changez le paramètre «Ecran de démarrage» de son réglage par défaut «Acer» au réglage «Utilis.»
Pressez «Capture d’écran» pour personnaliser l'écran de démarrage.
Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez «Oui» pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez «Non» pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran).
Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours.
Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra.
L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur.
CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre zone). Sélectionnez "Arrêt" pour éteindre la fonction de sous-titrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est le NTSC. <Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont "16:9" ou "Auto" .
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Appuyez sur pour modifier le réglage «Sécurité». Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le «Mot de passe Admin»
avant d’effectuer le réglage de la sécurité.
Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section «Mot de passe utilisateur» pour les détails.
Si vous avez choisi «Arrêt», vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe. Arrêt (Minutes) Une fois la «Sécurité» réglée sur «Marche», l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
Appuyez sur ou pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre
«Arrêt (Minutes)» est «Arrêt».
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le «Mot de passe utilisateur» et «Mot de passe
admin» sont tous les deux acceptables pour cette boîte
de dialogue.
Page 39
Note: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Note: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Mot de passe utilisateur
Appuyez sur pour créer ou modifier le «Mot de passe utilisateur».
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche «MENU» pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message «Confirmer mot de passe».
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères.
Si vous sélectionnez «Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation», le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option «Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume», vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur.
Mot de passe Admin Le «Mot de passe admin» peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue «Entrer le mot de passe de l'administrateur» et «Entrer le mot de passe».
Pressez pour modifier le «Mot de passe admin».
Le réglage d’usine par défaut du «Mot de passe admin» est «1234».
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver:
Un «Mot de Passe Universel» exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur.
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer.
Verr.Ecran Démar.Utilis.
L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est «Arrêt». Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est «Marche», les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez «Arrêt» pour débloquer
SORTIE VGA (Veille) • Le réglage par défaut est "Arrêt". Choisissez "Marche" pour
Réinitialiser
l’écran de démarrage.
activer la connexion SORTIE VGA.
Appuyez sur le bouton et choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
29
Français
Page 40
30
Audio
Français
Volume
Silence Choisissez «Marche» pour couper le son.
Marche/Arrêt Volume • Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
Volume de l’alarme Utilisez cette fonction pour définir le son d’une
Appuyez sur pour baisser le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Choisissez «Arrêt» pour rétablir le son.
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
notification d’alerte.
Minuteur
Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Volume du minuteur Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
Affichage de l'horloge
sur l'écran.
Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur.
Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur.
Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
Page 41
31
Langue
Langue
Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée pour
les menus.
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Français
Page 42
32

Annexes

Français
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions
# Problème Solution
1 Aucune image
n'apparaît à l'écran
2 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte (Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP))
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
«Mise en route».
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est sous tension.
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
Allez dans «Mon ordinateur», ouvrez le
«Panneau de configuration» puis double­cliquez sur l'icône «Affichage».
Sélectionnez l'onglet «Réglages».
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Cliquez sur le bouton «Propriétés avancées».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Cliquez sur le bouton «Changer» sous
l'onglet «Moniteur».
Cliquez sur «Afficher tous les périphériques».
Ensuite sélectionnez «Types de moniteur standard» sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous «Modèles».
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Page 43
33
3 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables)
4 L'écran de
l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation
5 L'image est
instable ou vacillante
Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Pour une image affichée incorrectement:
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
Appuyez sur les touches de changement de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez tous les appareils, y compris le projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft: Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple: Dans l’onglet «Préférences du système», ouvrez «Affichage» et réglez «Miroir Vidéo» sur «Marche».
Réglez le paramètre «Suivi» pour fixer le problème.
Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations.
Changez les réglages de la profondeur des couleurs
de l’affichage sur votre ordinateur.
Français
6 L'image présente
une barre verticale vacillante
7 L'image est floue
Utilisez «Fréquence» pour changer le réglage.
Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 12,0 mètres, entre 1,0 et 10,0 mètres pour le P1303W) du projecteur. Référez-vous à la section «Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom» pour plus d’informations.
Page 44
34
8 L'image est étirée
lors de l'affichage d'un DVD
Français
au format «écran large»
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres suivants:
Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX),
veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
9 L'image est trop
petite ou trop large
10 Les bords de
l'image sont inclinés
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande.
Allez dans «Image --> Rapport d'aspect» et essayez différents réglages ou appuyez sur «Rapport d'aspect» sur la télécommande pour régler directement.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton «Trapèze / » de la
télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
Appuyez sur «MENU» sur la télécommande.
Allez sur «Image --> Trapèze auto» et choisissez «Arrêt» sur l'OSD, si le bouton «Trapèze» n'est pas disponible sur la télécommande.
11 L'image est à
l’envers
Sélectionnez «Image --> Projection» dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Page 45
35
Messages OSD
# Condition Rappel de lampe
1 Message Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Français
Page 46
36
Problèmes avec le projecteur
Français
# Condition Solution
1 Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2 La lampe grille ou émet
un claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Page 47
37
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes
Messages des DELs
Message
Veille (cordon d'alimentation connecté)
Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON)
Nouvelle tentative de la lampe
En train de s’éteindre (en cours de refroidissement)
En train de s’éteindre (refroidissement terminé)
Erreur (panne thermique)
DEL de la
Lampe
Rouge Rouge Rouge Bleu
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- -- Clignotement
-- -- Clignotement
-- -- V --
-- V -- V
DEL de la
température
DEL d'alimentation
rapide
rapide
Français
--
Erreur (échec de verrouillage du ventilateur)
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (panne de la roue de couleur)
-- Clignotement
V----V
Clignotement
rapide
rapide
-- -- V
-- V
Page 48
38
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Français
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant durée d'utilisation en mode pleine puissance vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe.
«La lampe approche sa fin de
. Remplacement suggéré!» Lorsque
3
1
2
1
2
45
Pour changer la lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Déposez les deux vis des deux côtés du projecteur en même temps.
(Illustration #1)
5 Poussez et faites glisser le capot supérieur en direction de l'objectif.
(Illustration #2) 6 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #3) 7 Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe
du module de la lampe 8 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #5)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
Y.(Illustration #4)
X et tirez la poignée
Page 49
39
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous:
1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Note: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond.
2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
130 mm
Français
Tige courte
50 mm de longueur / 8mm de diamètre -
Vis de Type A
Support pour fixation au plafond
- Fixer au plafond
Tringle longue
Tringle d’extension
Capuchon du long cylindre Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
Page 50
Français
40
3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Petite rondelle
Grande rondelle
Support pour Projecteur
Permet de soutenir le projecteur -
et de réaliser des réglages
Note: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité.
4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Vis de Type B
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation thermique
Vis de Type A
50 mm de longueur
/ 8mm de diamètre
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Page 51
41
5 Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire.
Vis de fixation
Clé hexagonale
3
Clé hexagonale
Vis de fixation
Note: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles Vis de Type B Type de Rondelle
Gamme P1100/ P1200/P1203/ P1206/P1303W
Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit
325VV
Français
SPÉC. DES VIS M3 x 10 mm
160,0 mm
60,0 mm
Page 52
Français
42
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection Résolution P1100: Native: SVGA (800 x 600), Maximum: UXGA
Compatibilité d’ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes
Compatibilité vidéo NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N),
Format d'image P1100/P1200/P1203/P1206: 4:3 (natif), 16:9
Couleurs d'affichage 1,07 milliard de couleurs Objectif de projection
Taille de l’écran de projection (diagonale)
Distance de projection
Rapport de distance de projection
Fréquence du balayage horizontal
Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical
Type de lampe P1100/P1200: Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur
Correction trapèze +/- 40 degrés Audio Haut-parleur interne avec sortie de 2 W Poids 3 kgs (6,6 lbs.) Dimensions (L x P x H) 269 mm x 206 mm x 96 mm
Télécommande Avec la fonction Pointeur Laser Zoom numérique 2X Cordon d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation électrique P1100/P1200: 255 W
Température de fonctionnement
®
DLP
(1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
P1200/P1203/P1206: Native: XGA (1024 x 768), Maximum:
UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
Gamme P1303W: Native: WXGA (1280 x 800), Maximum:
UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
SECAM (B/D/G/K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P1303W: Plein/4:3/16:9/L.Box
Gamme
P1100/P1200/P1203/P1206: F/ 2,41 - 2,55,
f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P1303W: F/ 2,5 - 2,67, f = 21,86 - 24,00 mm,
objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme
P1100/P1200/P1203/P1206: 27,46 pouces (0,70 m) –
302,8 pouces (7,69 m) Gamme P1303W: 27 pouces (0,69 m) ~ 300 pouces (7,62 m)
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: 39,4 pieds (12,0 m) Gamme P1303W: 3,3 pieds (1,0 m) ~ 39,4 pieds (10,0 m)
Gamme P1100/P1200/P1203/P1206: (1,95 - 2,15:1) Gamme P1303W: 60 pouces@2 m (1,55 - 1,70:1)
30k - 100 kHz
50-85 Hz, 120Hz (pour mode 3D uniquement)
P1203/P1206/P1303W: Lampe de 230 W changeable par l’utilisateur
(10,6 pouces x 8,1 pouces x 3,8 pouces)
P1203/P1206/P1303W: 325 W 5 ºC à 35 ºC / 41 ºF à 95 ºF
3,9 pieds (1,2 m) -
60pouces@2m
Page 53
43
Connecteurs E/S
Prise d'alimentation x1
Entrée VGA x1
Vidéo composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
HDMI x1
Entrée prise audio de 3,5 mm x1
RS232 x1
USB x1: pour contrôle via PC à distance
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203/P1206/P1303W:
Entrée VGA x2
1 Sortie de prise audio 3,5 mm
Sortie 12V CC pour contrôle d'écran x1
Contenu standard de la boîte
Cordon d’alimentation x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Piles x2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de sécurité x1
Boîtier de transport x1
* La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications
sans préavis.
Français
Page 54
44
Modes de compatibilité
Français
A. Analogique VGA
1 Analogique VGA - Signal PC
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,60
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08 800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 85 68,67 1024x768 119,804 98,80
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 77,90 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,15
QuadVGA 1280x960 60 60,00
1280x960 75 75,00
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6 (67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,30
Page 55
45
2 Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
Prend uniquement
en charge
1080P@60Hz (avec
temporisation de
suppression réduite)
1366x768 60 47,71
1920x1080-RB 60 66,60
1024x600 60 37,30
3 Analogique VGA - Signal composante
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
480i 720x480 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576 50 (25) 27,00 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50 1080i 1920x1080 60 (30) 33,75 1080i 1920x1080 50 (25) 33,75
1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26
Français
B. HDMI numérique
1 HDMI – Signal PC
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA 640x480 60 31,47
640x480 72 37,86 640x480 75 37,50 640x480 85 43,27 640x480 119,51 61,61
SVGA 800x600 56 35,20
800x600 60 37,88 800x600 72 48,08
Page 56
Français
46
800x600 75 46,88 800x600 85 53,67 800x600 119,85 77,20
XGA 1024x768 60 48,36
1024x768 70 56,48 1024x768 75 60,02 1024x768 119,804 98,80 1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280x1024 60 64,00 1280x1024 72 77,90 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,15
1280x960 75 75,00
PowerBook G4 640x480 60 31,50
640x480 66,6 (67) 35,00
800x600 60 37,88 1024x768 60 48,36 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,20
i Mac DV (G3)
1024x768 75 60,30
2 HDMI - Temporisation large étendue (comme DVI)
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 60 47,78
1280x768 75 60,29 1280x768 85 68,63 1280x720 60 44,80 1280x800 60 49,60 1440x900 60 55,90
1680x1050 60 65,30
1366x768 60 47,71
1920x1080-EIA 60 66,60
1024x600 60 37,30
Page 57
47
3 HDMI - Signal Vidéo
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 27,00
480p 720x480 59,94 31,47
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 27,00 576p 720x576 50 31,25 720p 1280x720 60 45,00 720p 1280x720 50 37,50
1080i 1920x1080 60 (30) 33,75
1080i 1920x1080 50 (25) 33,75 1080p 1920x1080 60 67,50 1080p 1920x1080 50 56,26
Fréquence de balayage horizontal:
Fréquence de balayage vertical:
120Hz (pour mode 3D uniquement)
31,5k - 100 kHz
25 - 85 Hz,
Français
Page 58
48

Avis concernant les Réglementations et la Sécurité

Français
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Notice: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Notice: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Page 59
49
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque: Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques.
Français
Français
Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210)
a Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence.
Page 60
50
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Juillet 2009 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Français
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre, Malte, Bulgarie et Roumanie. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Veuillez visiter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pour connaître la liste actualisée des pays.
Page 61
               
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV0903/DNX0904/DNX0905/ DNX0906/DWX0907 Machine Type: P1100/P1200/P1203/ P1206/P1303W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design Requirements.
Page 62
              
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 16, 2009 -
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0903/ DNX0904/DNX0905/
Machine Type: P1100/P1200/P1203/ P1206/P1303W series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0906/DWX0907
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...