ACER P1201B, P1203PB, P1303PW, P1206P, P1101 User Manual [ru]

...

Проектор Acer

Серия P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/
P1203PB/P1203Pi/P1206P/
P1303PW
Руководство пользователя
Авторское право © 2011. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/
P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
Дата первого издания: 01/2011
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
Проектор Acer серии P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/
P1206P/P1303PW
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: _______________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подсоединении и отсоединении питания от внешнего блока питания.
Уст анов и те блок питания перед подключением кабеля питания к
электрической розетке.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
Чтобы отключить питание оборудования, отсоедините кабель питания от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними. Не устанавливайте прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на детали, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
iv
электрическим током. Не допускайте проливания жидкости на прибор или попадания жидкости в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы. Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C (104 °F).
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
vi
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением
питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте часто основное питание внезапно и не отключайте
проектор от сети во время его работы. Оптимальным способом выключения является ожидание выключения вентилятора перед отключением питания.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не заглядывайте в вентиляционную решетку во время работы проектора.
Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку HIDE.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» (Сброс времени работы лампы) в экранном меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не устанавливайте проектор вертикально. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб­сайт по адресу:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу . Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Следуйте приведенным ниже инструкциям.
Выключите проектор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отсоединяйте кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия устройства.
Использовать для очистки устройства абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы устройства, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам
(Сброс времени работы лампы) в меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, затем – источники сигнала.
Не надевайте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она может перегореть и издать громкий
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектация 2 Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 6 Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101/
P1201/P1203P/P1206P/P1303PW) 7 Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 9
Подготовка к эксплуатации 11
Подключение проектора (P1101/P1201/
P1203P/P1206P/P1303PW) 11 Подключение проектора (P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 12
Включение и выключение проектора 14
Включение проектора 14 Выключение проектора 15
Настройка проецируемого изображения 16
Настройка высоты проецируемого изображения 16 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 17 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 21

Содержание

Органы управления 25
Меню установки 25 Технология Acer Empowering 26 Экранные меню 28 Цвет 29
образ 30 Управление 33 Настр.34 Аудио 37 Таймерa38 Язык 38 Веб-страница управления Acer 39
Подключение 39 Главная страница 40
Control Panel (Панель управления)40 Network Setting (Настройка сети)41 Alert Setting (Настройка уведомлений)41 Logout (Выход)42
Приложения 43
Устранение неполадок 43 Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 48 Замена и очистка воздушных фильтров 49 Замена лампы 50 Установка на потолке 51 Технические характеристики 54 Совместимые режимы 56
Правила и замечания, касающиеся безопасности 60
1

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технол оги я DLP
P1101/P1101C: истинное разрешение SVGA 800 x 600
Серия P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: Истинное разрешение ХGA 1024 x 768.
Серия P1303PW: Истинное разрешение WXGA 1280x800 Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9 (серия P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P) Поддержка формата кадра Полное/4:3/16:9/L.Box (P1303PW)
Технол оги я Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт., Видео,
Обучение, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Конструкция лампы с установкой сверху упрощает замену лампы.
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технол оги я Acer EcoProjeciton Technology обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и физическое улучшение работоспособности.
Кнопка «Empowering» предоставляет посредством технологии «Acer
Empowering Technology» утилиты (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) для простой регулировки параметров
P1101/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1203P/P1206P/P1303PW
series: Оснащен разъемом HDMI™ с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Объектив проектора с функцией ручной фокусировки и возможностью
увеличения до 1,1x
Цифровое увеличение 2x и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh
®
.
®
®
.
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Русский
Русский
2
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки прибора. Немедленно обратитесь к продавцу прибора в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Батареи, 2 шт. Чехол
Acer Projector
Quick Start Guide
Краткое руководство, 2 шт.
(Краткое руководство для
беспроводного устройства
для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201i)
USB-WiFi адаптер x1 (для
модели P1201i, не входит в
Руководство пользователя,
2 шт. (компакт-диск со
средствами беспроводного
подключения для моделей
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201i)
Пылевые фильтры
(могут отсутствовать)
Пульт дистанционного
(Тип A для моделей P1101/
P1201/P1203P/P1206P/
(Тип B для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i)
комплект)
(#A) (#B)
3J8S
3J'Q
управления
P1303PW)
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
1
6
7
2
3
4
5
# Описание # Описание
1 Панель управления 6 Регулятор увеличения 2 Вентиляция (вход)7Приемник дистанционного управления 3 Вентиляция (выход)8Кольцо фокусировки 4 Elevator button 9 Объектив с переменным фокусным
5 Подъемная ножка 10 Крышка объектива
расстоянием
Обратная сторона (модели P1101/P1201/P1203P/P1206P/
P1303PW)
P1101/P1201/ P1203P/P1206P/ P1303PW
3
24578
6
8
9
10
9 11*
Русский
P1203P/P1206P/ P1303PW
P1101/P1201
110
12* 13*
Русский
4
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 8 Разъем аудиовхода 2 USB-разъем 9Разъем RS232 3 Разъем HDMI 10 4 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (VGA-Out)
5 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN/VGA IN 1)
6 Разъем входа полного видеосигнала
7 Разъем входа S-Video
Гнездо замка Kensington
Перечисленные ниже элементы относятся только к серии P1203P/P1206P/
P1303PW:
*
Разъем выхода постоянного тока, 12 В
11
*
Разъем входа аналогового сигнала ПК,
12
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN 2)
*
Разъем аудиовыхода
13
TM
Обратная сторона (модели P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i)
P1101C/P1201n/ P1201B/P1201i/ P1203PB/P1203Pi
P1201n
P1201i/P1201B/ P1203PB/P1203Pi
P1101C
15 3 4 5 6 7 81
16 1021813 11 9
12 1714
# Описание # Описание
1 USB-разъем Пункты ниже относятся только к модели
2 Гнездо питания 10 ЛВС (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 3 Разъем входа S-Video 11 Разъем аудиовыхода 4 Разъем входа полного видеосигнала 18 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
5 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (VGA-Out)
6 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала 7 Разъем аудиовхода 12 Разъем USB (мини-разъем типа B) 8 Разъем RS232 13 Кнопка сброса
9
Гнездо замка Kensington
Пункты ниже относятся только к модели P1101C:
11 Разъем аудиовыхода 16 1-ый разъем USB (типа A) 12 Разъем USB (мини-разъем типа B) 17 2-ой разъем USB (типа A) 13 Кнопка сброса 14 Индикатор питания при беспроводном
подключении
16 1-ый разъем USB (типа A) 17 2-ой разъем USB (типа A) 18 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала
(вход VGA IN 2)
TM
P1201n:
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN 2)
Пункты ниже относятся только к моделям P1201B/P1201i/P1203PB/
P1203Pi:
10 ЛВС (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)
14 Индикатор питания при беспроводном
подключении
15 Разъем HDMI
5
Русский
6
Панель управления
Русский
1
2
3
4
6
7
8
9
5
2
# Значок Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы 2 Трапецеидально
3 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
4MENU
5 ПИТАНИЕ См. раздел «Включение и выключение
6TEMP Светодиод индикатора температуры 7 Четыре кнопки со
8 SOURCE Смена активного источника.
9 Empowering key Unique Acer functions: eOpening, eView, eTimer
е искажение
стрелками
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (±40 градусов).
источником входного видеосигнала.
Нажмите «МЕNU» для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
проектора».
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
и ePower Management.
7
Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101/ P1201/P1203P/P1206P/P1303PW)
2
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
(#)
2
3 FREEZE Приостановка изображения на экране. 4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
6 SOURCE Смена активного источника. 7POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
Лазерная указка
Наведение пульта ДУ на экран.
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
входного видеосигнала.
1
3 4
5 6
11
13
14 17
18 21 22
25
26
Русский
8 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон (Авто, 4:3,
9ZOOMУвелич ение или уменьшение изображения на экране.
(#)
10
11 Кнопка
12 ТРапецеидальн
Кнопка лазерной указки
«Empowering»
ое Искажение
16:9). Auto (Авто)/Full (Полный)/4:3/16:9/L.Box (P1303W)
Наведение пульта ДУ на экран: нажмите и удерживайте данную кнопку для активации лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Уникальные функции Acer: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Русский
8
# Значок Функция Описание
12 Четыре кнопки
13 MENU
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Нажмите «МЕНЮ» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
14 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте данную
15 RGB Нажмите кнопку «RGB» для оптимизации режима «True
16 BRIGHTNESS Нажмите кнопку «BRIGHTNESS» для настройки яркости
17 CONTRAST Используйте опцию «CONTRAST» для регулировки
18 COLOR Нажмите кнопку «COLOR» для настройки цветовой
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
20 COMPONENT Нет функции. 21 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
22 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
23 DVI Нет функции. 24 HDMI™ Служит для переключения источника сигнала на HDMI™.
25 MUTE Служит для включения и отключения звука. 26 WIRELESS Нет функции. 27 Клавиатура
0 – 9
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна только при подключении разъема USB Ctrl (USB тип B) к компьютеру посредством USB-кабеля.
color».
изображения.
различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения.
температуры изображения.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
S-Video.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
(для моделей, оснащенных разъемом HDMI™)
Нажимайте кнопки «0 – 9» для ввода пароля в поле «Настройки Безопасность».
Ďđčěĺ÷ŕíčĺ.
9
Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101C/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
1
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Значок Функция Описание
1 ИК-
(#)
2
3FREEZEПриостановка изображения на экране. 4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку «HIDE»,
5 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
6 SOURCE Нажмите кнопку «SOURCE», чтобы выбрать один из
7POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
передатчик Лазерная
указка
Передает сигналы на проектор.
Наведение пульта ДУ на экран.
чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
входного видеосигнала.
источников сигнала: RGB, компонентный, S-Video, композитный, SCART, HDTV и HDMI™.
2
3
4
5 6
11
28
13
14
17 18
21
22
25
26
Русский
8 ASPECT
9ZOOMУвел ич ение или уменьшение изображения на экране.
(#)
10
11 Кнопка
RATIO
Кнопка лазерной указки
«Empowering»
Выбор необходимого соотношения сторон (Авто/4:3/16:9)
Наведение пульта ДУ на экран: нажмите и удерживайте данную кнопку для активации лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Уник альные функции Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
Русский
10
# Значок Функция Описание
12 ТРапецеидаль
13 MENU
ное Искажение
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD),
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
14 СТРАНИЦА Только для компьютерного режима. Используйте данную
15 Предыдущий/
16 Enter/
17 Далее/
18 Back/
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на видеосигнал с
20 COMPONENT Функция COMPONENT отсутствует. 21 S-VIDEO Нажмите кнопку «S-VIDEO» для переключения источника
22 VIDEO Нажмите кнопку «VIDEO для переключения источника
23 SD/USB A Нажмите кнопку «SD/USB A» для переключения между
(*)
24
25 USB B Нажмите кнопку «USB B» для переключения источника
26 LAN/WiFi Нажмите кнопку «LAN/WiFi» (Сеть/беспроводная сеть WiFi)
27 Клавиатура
28 Четыре кнопки
Перемотка назад
Воспроизведе ние/Пауза
Перемотка вперед
Остановить
HDMI™/DVI Нажмите кнопку «HDMI™/DVI» для переключения источника
0 – 9
со стрелками
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB-кабеля.
Нажмите кнопку «Предыдущий/Перемотка назад» для перехода к предыдущему фрагменту или нажимайте несколько раз для перемотки просматриваемого файла назад.
Нажмите кнопку «Enter/Воспроизведение/Пауза» для воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
Нажмите кнопку «Далее/Перемотка вперед» для перехода к следующему фрагменту или нажимайте несколько раз для перемотки просматриваемого файла вперед.
Нажмите кнопку «Back/Остановить» для прекращения воспроизведения мультимедийного файла или перехода в папку более высокого уровня.
разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
видеосигнала на S-Video.
видеосигнала на композитный.
картой источниками SD и USB A. Этот проектор поддерживает воспроизведение файлов фотографий, звука и видео в различных форматах.
видеосигнала на HDMI™.
видеосигнала на USB mini B.
для переключения источника видеосигнала на сеть/ беспроводную сеть.
Нажимайте кнопки «0–9 для ввода пароля в поле «Security (Безопасность)».
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Примечание. "#" Не поддерживается на территории Японии.
"*" Функция DVI отсутствует.
11

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора (P1101/P1201/ P1203P/P1206P/P1303PW)
DVD-плеер,
RBG
6
RBG
5
HDTV adapter
ТВ-приставка, HDTV-приемник
Y
11
Видеовыход
Y
7
Видеовыход S-Video
8
9
RS232
10
VGA
12
Заставка
Монитор
DVD-плеер
1
D-Sub
HDMI
USB
Аудиовыход
VGA
D-Sub
4
3
2
USB
HDMI
D-Sub
D-Sub
W
R
Русский
RS232
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Кабель композитного видеосигнала 2 Кабель USB 8 Кабель S-Video 3 Кабель HDMI 9 Аудиокабель со штекерами 4 Кабель VGA 10 Кабель RS232 5 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс 6 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
11 Аудиокабель со штекером и разъемами
RCA
12 Кабель постоянного питания, 12 В
Русский
12
Подключение проектора (P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
Видеовыход S-Video
Видеовыход
DVD-плеер
HDMI
USB
Y
D-Sub
5
3
6
4
2
USB
HDMI
D-Sub
Y
D-Sub
RBG
7
HDTV adapter
D-Sub
VGA
DVD-плеер, ТВ-приставка, HDTV-приемник
RBG
10
VGA
9
RS232
8
RS232
1
USB
Клавиатура
13
USB
USB
USB
14
11
12
W
R
Аудиовыход
Интернет
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель RS232 2 Кабель USB 9 Аудиокабель с разъемами TRS
3 Кабель HDMI 10 Кабель компонентного видеосигнала с
4 Кабель S-Video 11 Аудиокабель с разъемами TRS
5 Кабель полного видеосигнала 12 Кабель ЛВС 6 Кабель VGA
7 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
«джек»/TRS «пальчик»
3-мя разъемами RCA «тюльпан»
«пальчик» / RCA «тюльпан»
(*)
USB-диск/носитель
13
USB-WiFi адаптер (P1201i)
14 USB-кабель (с разъемами «типи
мини-USB)
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание: "*" Ограничение параметров USB-диска, не поддерживается мощность свыше 500 мА. Используйте внешнее питание для USB-устройства.
13
Русский
Loading...
+ 51 hidden pages