ACER P1201B, P1203PB, P1303PW, P1206P, P1101 User Manual [ru]

...
Page 1

Проектор Acer

Серия P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/
P1203PB/P1203Pi/P1206P/
P1303PW
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право © 2011. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя проектора Acer серии P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/
P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
Дата первого издания: 01/2011
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительныедокументы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах
Проектор Acer серии P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/
P1206P/P1303PW
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: ________________________________
Место покупки: _______________________________
Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.
"HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
Page 3

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подсоединении и отсоединении питания от внешнего блока питания.
Уст анов и те блок питания перед подключением кабеля питания к
электрической розетке.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования.
Чтобы отключить питание оборудования, отсоедините кабель питания от электрической розетки.
iii
Предупреждения.
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними. Не устанавливайте прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на детали, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению
Page 4
iv
электрическим током. Не допускайте проливания жидкости на прибор или попадания жидкости в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой
с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.
Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание. Кроме этого, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых шумов, производимых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,6 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы. Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;
в прибор попала жидкость;
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги;
падение устройства или повреждение его корпуса;
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации.
Примечание. Производите регулировку только тех настроек, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
v
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 °C (104 °F).
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым, оно издает странные
Page 6
vi
звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением
питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте часто основное питание внезапно и не отключайте
проектор от сети во время его работы. Оптимальным способом выключения является ожидание выключения вентилятора перед отключением питания.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не заглядывайте в вентиляционную решетку во время работы проектора.
Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте дистанционного управления кнопку HIDE.
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать устройству остыть, а затем
выполнить все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо обнулить функцию «Сбр. вр.
раб.лам.» (Сброс времени работы лампы) в экранном меню «Управление».
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести к травме. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не устанавливайте проектор вертикально. Это может вызвать его
опрокидывание, что в свою очередь может привести к поломке или травме.
Page 7
Данный прибор позволяет отображать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ич ивайте громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
Уменьшите громкость, если вы не слышите находящихся рядом людей.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб­сайт по адресу:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу . Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Следуйте приведенным ниже инструкциям.
Выключите проектор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени,
отсоединяйте кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия устройства.
Использовать для очистки устройства абразивные чистящие средства,
парафины или растворители.
Эксплуатировать устройство в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности;
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи;
вблизи каких-либо устройств, генерирующих сильное магнитное поле;
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы устройства, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Внимание!:
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
Для снижения риска возгорания или поражения электрическим током не подвергайте
данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию «Сбр. вр. раб.лам
(Сброс времени работы лампы) в меню «Управление».
При выключении проектора убедитесь в том, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, затем – источники сигнала.
Не надевайте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она может перегореть и издать громкий
хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе «Замена лампы».
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектация 2 Краткое описание проектора 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 6 Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101/
P1201/P1203P/P1206P/P1303PW) 7 Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 9
Подготовка к эксплуатации 11
Подключение проектора (P1101/P1201/
P1203P/P1206P/P1303PW) 11 Подключение проектора (P1101C/P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 12
Включение и выключение проектора 14
Включение проектора 14 Выключение проектора 15
Настройка проецируемого изображения 16
Настройка высоты проецируемого изображения 16 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 17 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 21

Содержание

Органы управления 25
Меню установки 25 Технология Acer Empowering 26 Экранные меню 28 Цвет 29
Page 10
образ 30 Управление 33 Настр.34 Аудио 37 Таймерa38 Язык 38 Веб-страница управления Acer 39
Подключение 39 Главная страница 40
Control Panel (Панель управления)40 Network Setting (Настройка сети)41 Alert Setting (Настройка уведомлений)41 Logout (Выход)42
Приложения 43
Устранение неполадок 43 Список определений предупреждений и показаний
индикаторов 48 Замена и очистка воздушных фильтров 49 Замена лампы 50 Установка на потолке 51 Технические характеристики 54 Совместимые режимы 56
Правила и замечания, касающиеся безопасности 60
Page 11
1

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технол оги я DLP
P1101/P1101C: истинное разрешение SVGA 800 x 600
Серия P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: Истинное разрешение ХGA 1024 x 768.
Серия P1303PW: Истинное разрешение WXGA 1280x800 Поддержка соотношения сторон 4:3 и 16:9 (серия P1101/P1101C/P1201/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P) Поддержка формата кадра Полное/4:3/16:9/L.Box (P1303PW)
Технол оги я Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений.
Высокая яркость и коэффициент контрастности.
Различные режимы дисплея (Яркий, Презентация, Стандарт., Видео,
Обучение, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).
Конструкция лампы с установкой сверху упрощает замену лампы.
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы.
Технол оги я Acer EcoProjeciton Technology обеспечивает
интеллектуальный подход к управлению питанием и физическое улучшение работоспособности.
Кнопка «Empowering» предоставляет посредством технологии «Acer
Empowering Technology» утилиты (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) для простой регулировки параметров
P1101/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1203P/P1206P/P1303PW
series: Оснащен разъемом HDMI™ с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение.
Экранные меню (OSD) на нескольких языках.
Полнофункциональный пульт дистанционного управления.
Объектив проектора с функцией ручной фокусировки и возможностью
увеличения до 1,1x
Цифровое увеличение 2x и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Macintosh
®
.
®
®
.
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Русский
Page 12
Русский
2
Комплектация
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки прибора. Немедленно обратитесь к продавцу прибора в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор с крышкой
объектива
Кабель питания Кабель VGA
Карта безопасности Батареи, 2 шт. Чехол
Acer Projector
Quick Start Guide
Краткое руководство, 2 шт.
(Краткое руководство для
беспроводного устройства
для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201i)
USB-WiFi адаптер x1 (для
модели P1201i, не входит в
Руководство пользователя,
2 шт. (компакт-диск со
средствами беспроводного
подключения для моделей
P1101C/P1201B/P1203PB/
P1203Pi/P1201i)
Пылевые фильтры
(могут отсутствовать)
Пульт дистанционного
(Тип A для моделей P1101/
P1201/P1203P/P1206P/
(Тип B для моделей P1101C/
P1201B/P1203PB/P1203Pi/
P1201n/P1201i)
комплект)
(#A) (#B)
3J8S
3J'Q
управления
P1303PW)
Page 13
3
Краткое описание проектора
Внешний вид проектора
Передняя, верхняя панель
1
6
7
2
3
4
5
# Описание # Описание
1 Панель управления 6 Регулятор увеличения 2 Вентиляция (вход)7Приемник дистанционного управления 3 Вентиляция (выход)8Кольцо фокусировки 4 Elevator button 9 Объектив с переменным фокусным
5 Подъемная ножка 10 Крышка объектива
расстоянием
Обратная сторона (модели P1101/P1201/P1203P/P1206P/
P1303PW)
P1101/P1201/ P1203P/P1206P/ P1303PW
3
24578
6
8
9
10
9 11*
Русский
P1203P/P1206P/ P1303PW
P1101/P1201
110
12* 13*
Page 14
Русский
4
# Описание # Описание
1 Гнездо питания 8 Разъем аудиовхода 2 USB-разъем 9Разъем RS232 3 Разъем HDMI 10 4 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (VGA-Out)
5 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN/VGA IN 1)
6 Разъем входа полного видеосигнала
7 Разъем входа S-Video
Гнездо замка Kensington
Перечисленные ниже элементы относятся только к серии P1203P/P1206P/
P1303PW:
*
Разъем выхода постоянного тока, 12 В
11
*
Разъем входа аналогового сигнала ПК,
12
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN 2)
*
Разъем аудиовыхода
13
TM
Обратная сторона (модели P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i)
P1101C/P1201n/ P1201B/P1201i/ P1203PB/P1203Pi
P1201n
P1201i/P1201B/ P1203PB/P1203Pi
P1101C
15 3 4 5 6 7 81
16 1021813 11 9
12 1714
Page 15
# Описание # Описание
1 USB-разъем Пункты ниже относятся только к модели
2 Гнездо питания 10 ЛВС (RJ45 Port для 10/100M Ethernet) 3 Разъем входа S-Video 11 Разъем аудиовыхода 4 Разъем входа полного видеосигнала 18 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
5 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (VGA-Out)
6 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала 7 Разъем аудиовхода 12 Разъем USB (мини-разъем типа B) 8 Разъем RS232 13 Кнопка сброса
9
Гнездо замка Kensington
Пункты ниже относятся только к модели P1101C:
11 Разъем аудиовыхода 16 1-ый разъем USB (типа A) 12 Разъем USB (мини-разъем типа B) 17 2-ой разъем USB (типа A) 13 Кнопка сброса 14 Индикатор питания при беспроводном
подключении
16 1-ый разъем USB (типа A) 17 2-ой разъем USB (типа A) 18 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала
(вход VGA IN 2)
TM
P1201n:
HDTV, компонентного видеосигнала (вход VGA IN 2)
Пункты ниже относятся только к моделям P1201B/P1201i/P1203PB/
P1203Pi:
10 ЛВС (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)
14 Индикатор питания при беспроводном
подключении
15 Разъем HDMI
5
Русский
Page 16
6
Панель управления
Русский
1
2
3
4
6
7
8
9
5
2
# Значок Функция Описание
1LAMP Индикатор лампы 2 Трапецеидально
3 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с
4MENU
5 ПИТАНИЕ См. раздел «Включение и выключение
6TEMP Светодиод индикатора температуры 7 Четыре кнопки со
8 SOURCE Смена активного источника.
9 Empowering key Unique Acer functions: eOpening, eView, eTimer
е искажение
стрелками
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (±40 градусов).
источником входного видеосигнала.
Нажмите «МЕNU» для вызова экранного
меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
проектора».
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
и ePower Management.
Page 17
7
Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101/ P1201/P1203P/P1206P/P1303PW)
2
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.
(#)
2
3 FREEZE Приостановка изображения на экране. 4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
5 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
6 SOURCE Смена активного источника. 7POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
Лазерная указка
Наведение пульта ДУ на экран.
«HIDE», чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
входного видеосигнала.
1
3 4
5 6
11
13
14 17
18 21 22
25
26
Русский
8 ASPECT RATIO Выбор необходимого соотношения сторон (Авто, 4:3,
9ZOOMУвелич ение или уменьшение изображения на экране.
(#)
10
11 Кнопка
12 ТРапецеидальн
Кнопка лазерной указки
«Empowering»
ое Искажение
16:9). Auto (Авто)/Full (Полный)/4:3/16:9/L.Box (P1303W)
Наведение пульта ДУ на экран: нажмите и удерживайте данную кнопку для активации лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Уникальные функции Acer: eOpening, eView, eTimer,
ePower Management.
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Page 18
Русский
8
# Значок Функция Описание
12 Четыре кнопки
13 MENU
со стрелками
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Нажмите «МЕНЮ» для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
14 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте данную
15 RGB Нажмите кнопку «RGB» для оптимизации режима «True
16 BRIGHTNESS Нажмите кнопку «BRIGHTNESS» для настройки яркости
17 CONTRAST Используйте опцию «CONTRAST» для регулировки
18 COLOR Нажмите кнопку «COLOR» для настройки цветовой
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на
20 COMPONENT Нет функции. 21 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
22 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала на
23 DVI Нет функции. 24 HDMI™ Служит для переключения источника сигнала на HDMI™.
25 MUTE Служит для включения и отключения звука. 26 WIRELESS Нет функции. 27 Клавиатура
0 – 9
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна только при подключении разъема USB Ctrl (USB тип B) к компьютеру посредством USB-кабеля.
color».
изображения.
различия между самыми светлыми и самыми темными участками изображения.
температуры изображения.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
S-Video.
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
(для моделей, оснащенных разъемом HDMI™)
Нажимайте кнопки «0 – 9» для ввода пароля в поле «Настройки Безопасность».
Ďđčěĺ÷ŕíčĺ.
Page 19
9
Внешний вид пульта ДУ (для моделей P1101C/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
1
7
8
9
10
12
15 16 19 20 23
24
27
# Значок Функция Описание
1 ИК-
(#)
2
3FREEZEПриостановка изображения на экране. 4HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку «HIDE»,
5 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора с источником
6 SOURCE Нажмите кнопку «SOURCE», чтобы выбрать один из
7POWERСм. раздел «Включение и выключение проектора».
передатчик Лазерная
указка
Передает сигналы на проектор.
Наведение пульта ДУ на экран.
чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть изображение.
входного видеосигнала.
источников сигнала: RGB, компонентный, S-Video, композитный, SCART, HDTV и HDMI™.
2
3
4
5 6
11
28
13
14
17 18
21
22
25
26
Русский
8 ASPECT
9ZOOMУвел ич ение или уменьшение изображения на экране.
(#)
10
11 Кнопка
RATIO
Кнопка лазерной указки
«Empowering»
Выбор необходимого соотношения сторон (Авто/4:3/16:9)
Наведение пульта ДУ на экран: нажмите и удерживайте данную кнопку для активации лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
Уник альные функции Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
Page 20
Русский
10
# Значок Функция Описание
12 ТРапецеидаль
13 MENU
ное Искажение
Настройка изображения для компенсации искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Нажмите «MENU» для вызова экранного меню (OSD),
возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
14 СТРАНИЦА Только для компьютерного режима. Используйте данную
15 Предыдущий/
16 Enter/
17 Далее/
18 Back/
19 VGA Нажмите кнопку «VGA» для переключения на видеосигнал с
20 COMPONENT Функция COMPONENT отсутствует. 21 S-VIDEO Нажмите кнопку «S-VIDEO» для переключения источника
22 VIDEO Нажмите кнопку «VIDEO для переключения источника
23 SD/USB A Нажмите кнопку «SD/USB A» для переключения между
(*)
24
25 USB B Нажмите кнопку «USB B» для переключения источника
26 LAN/WiFi Нажмите кнопку «LAN/WiFi» (Сеть/беспроводная сеть WiFi)
27 Клавиатура
28 Четыре кнопки
Перемотка назад
Воспроизведе ние/Пауза
Перемотка вперед
Остановить
HDMI™/DVI Нажмите кнопку «HDMI™/DVI» для переключения источника
0 – 9
со стрелками
кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Данная функция доступна только при подключении проектора к компьютеру посредством USB-кабеля.
Нажмите кнопку «Предыдущий/Перемотка назад» для перехода к предыдущему фрагменту или нажимайте несколько раз для перемотки просматриваемого файла назад.
Нажмите кнопку «Enter/Воспроизведение/Пауза» для воспроизведения/приостановки мультимедийного файла.
Нажмите кнопку «Далее/Перемотка вперед» для перехода к следующему фрагменту или нажимайте несколько раз для перемотки просматриваемого файла вперед.
Нажмите кнопку «Back/Остановить» для прекращения воспроизведения мультимедийного файла или перехода в папку более высокого уровня.
разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
видеосигнала на S-Video.
видеосигнала на композитный.
картой источниками SD и USB A. Этот проектор поддерживает воспроизведение файлов фотографий, звука и видео в различных форматах.
видеосигнала на HDMI™.
видеосигнала на USB mini B.
для переключения источника видеосигнала на сеть/ беспроводную сеть.
Нажимайте кнопки «0–9 для ввода пароля в поле «Security (Безопасность)».
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Примечание. "#" Не поддерживается на территории Японии.
"*" Функция DVI отсутствует.
Page 21
11

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора (P1101/P1201/ P1203P/P1206P/P1303PW)
DVD-плеер,
RBG
6
RBG
5
HDTV adapter
ТВ-приставка, HDTV-приемник
Y
11
Видеовыход
Y
7
Видеовыход S-Video
8
9
RS232
10
VGA
12
Заставка
Монитор
DVD-плеер
1
D-Sub
HDMI
USB
Аудиовыход
VGA
D-Sub
4
3
2
USB
HDMI
D-Sub
D-Sub
W
R
Русский
RS232
# Описание # Описание
1 Кабель питания 7 Кабель композитного видеосигнала 2 Кабель USB 8 Кабель S-Video 3 Кабель HDMI 9 Аудиокабель со штекерами 4 Кабель VGA 10 Кабель RS232 5 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс 6 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
11 Аудиокабель со штекером и разъемами
RCA
12 Кабель постоянного питания, 12 В
Page 22
Русский
12
Подключение проектора (P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
Видеовыход S-Video
Видеовыход
DVD-плеер
HDMI
USB
Y
D-Sub
5
3
6
4
2
USB
HDMI
D-Sub
Y
D-Sub
RBG
7
HDTV adapter
D-Sub
VGA
DVD-плеер, ТВ-приставка, HDTV-приемник
RBG
10
VGA
9
RS232
8
RS232
1
USB
Клавиатура
13
USB
USB
USB
14
11
12
W
R
Аудиовыход
Интернет
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель RS232 2 Кабель USB 9 Аудиокабель с разъемами TRS
3 Кабель HDMI 10 Кабель компонентного видеосигнала с
4 Кабель S-Video 11 Аудиокабель с разъемами TRS
5 Кабель полного видеосигнала 12 Кабель ЛВС 6 Кабель VGA
7 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
«джек»/TRS «пальчик»
3-мя разъемами RCA «тюльпан»
«пальчик» / RCA «тюльпан»
(*)
USB-диск/носитель
13
USB-WiFi адаптер (P1201i)
14 USB-кабель (с разъемами «типи
мини-USB)
Page 23
Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором. Примечание: "*" Ограничение параметров USB-диска, не поддерживается мощность свыше 500 мА. Используйте внешнее питание для USB-устройства.
13
Русский
Page 24
14
Включение и выключение проектора
Русский
Включение проектора
1 Снимите крышку объектива (Рис. #1) 2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
3 Включите проектор нажатием кнопки «Power» на панели управления,
индикатор питания начнет светиться синим цветом. (Рис. #2)
4 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки «Блокировка» и «Источник»,
проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись «Нет Сигнала», убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки «Source» на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
2
Питание
1
Крышка объектива
Page 25
15
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Выводится
сообщение: «Для завершения процесса выключения нажмите кнопку
питания еще разСнова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы.
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения.
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
5 Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
«Проектор перегрелся. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
«Сбой вентилятора. Вскоре будет выполнено автоматическое выключение лампы.»
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
Русский
Примечание. Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания.
Page 26
16
Настройка проецируемого изображения
Русский
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки. (Рис. #1) 2 Поднимите проектор на необходимую высоту (Рис. #2), затем отпустите
кнопку, чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона (Рис. #3).
Опускание изображения.
1 Нажмите фиксатор подъемной ножки. (Рис. #1) 2 Опустите изображение на необходимую высоту (Рис. #2), затем отпустите
кнопку, чтобы зафиксировать подъемную ножку в этом положении.
3 Для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки
наклона (Рис. #3).
Колесо регулировки наклона
1
Кнопка фиксатора подъемной ножки
23
Подъемная ножка
Page 27
17
69"
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана.
Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/ P1203P/P1206P, пример: если проектор расположен на расстоянии 3 метра
от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 69 – 76 дюймов.
Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 133 см.
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
М
и
н
и
м
э
к
а
р
л
а
ь
н
н
а
ы
й
р
а
з
а
76"
м
е
р
B
69"
Русский
Высота: 133 см От основания до верхней части изображения
Высота: 120 см
C
A
3 м Требуемое расстояние
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением и размером экрана.
Page 28
Русский
18
Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P
Размер экрана
Необходимое
расстояние
(м)
<A>
1,5
2
2,5
3
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Коэффициент масштабирования: 1,1x
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
Верхняя граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) <C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) <C>
Page 29
19
82"
Серия P1303PW, пример: если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 82 – 90 дюймов.
Серия P1303PW
Примечание. Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3 метра от экрана необходимо пространство высотой 135 см.
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
М
и
н
и
м
э
к
а
р
л
а
ь
н
н
а
ы
й
р
а
н
а
90"
з
м
B
е
р
82"
Высота: 135 см От основания до верхней части изображения
Высота: 124 см
C
A
3 м Требуемое расстояние
Русский
Рисунок. Фиксированное расстояние с различным масштабом изображением и размером экрана.
Page 30
Русский
20
Серия P1303PW
Размер экрана
Необходимое
расстояние
(м)
<A>
1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 82 60 129 x 81 90
2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 135
3,5 96 206 x 129 144 105 226 x 141 158
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4.5 123 265 x 165 185 135 290 x 181 203
5 137 294 x 184 206 150 323 x 202 226
6 164 353 x 221 247 180 387 x 242 271
7 191 412 x 257 288 210 452 x 282 316
8 218 471 x 294 329 240 516 x 323 361
9 246 529 x 331 371 270 581 x 363 406
10 273 588 x 368 412 300 645 x 403 452
Коэффициент масштабирования: 1,1x
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя
граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) <C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания
до верхней
границы
изображения
(см) <C>
Page 31
21
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба
Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P
A
5
0
"
Т
р
е
б
у
е
и
м
з
о
ы
б
й
р
р
а
а
ж
з
е
м
н
е
и
р
я
D
Высота
От основания до верхней части изображения
2 м
2,2 м
C
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 2 – 2,2 м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
B
Требуемое расстояние
Русский
Page 32
22
Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P
Русский
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53
40 81 x 61 1,6 1,7 70
50 102 x 76 2,0 2,2 88
60 122 x 91 2,4 2,6 105
70 142 x 107 2,8 3,1 123
80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158
100 203 x 152 4,0 4,4 175
120 244 x 183 4,8 5,2 210
150 305 x 229 5,9 6,6 263
180 366 x 274 7,1 7,9 315
200 406 x 305 7,9 8,7 351
250 508 x 381 9,9 10,9 438
300 610 x 457 11,9 526
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
<B>
Минимальн
ый масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 33
23
Серия P1303PW
A
5
0
"
Т
р
е
б
у
е
и
м
з
о
ы
б
й
р
р
а
а
ж
з
е
м
н
е
и
р
я
D
Высота
От основания до верхней части изображения
1,7 м
1,8 м
C
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора. Пример: для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,7–1,8м от экрана и выполните соответствующую настройку уровня масштабирования.
B
Требуемое расстояние
Русский
Page 34
24
Серия P1303PW
Русский
Необходимый размер изображения Расстояние (м)
Диагональ
(дюймы)
<A>
30 65 x 40 1,0 1,1 45
40 86 x 54 1,3 1,5 60
50 108 x 67 1,7 1,8 76
60 129 x 81 2,0 2,2 91
70 151 x 94 2,3 2,6 106
80 172 x 108 2,7 2,9 121
90 194 x 121 3,0 3,3 136
100 215 x 135 3,3 3,7 151
120 258 x 162 4,0 4,4 181
150 323 x 202 5,0 5,5 226
180 388 x 242 6,0 6,6 271
200 431 x 269 6,7 7,3 302
250 538 x 337 8,3 9,2 377
300 646 x 404 10,0 452
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Максимальн ый масштаб
<B>
Минимальн
ый масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 35
25

Органы управления

Меню установки
Меню установки представляет собой экранное меню (OSD) для установки и обслуживания проектора. Когда на экране отображается сообщение «Нет входного сигнала», используйте только экранное меню.
Пунктами меню являются настройки и регулировки для размера экрана и расстояния до него, фокуса, коррекции трапециевидного искажения и др.
1 Включите проектор, нажав кнопку «питания» на панели управления.
2 Для запуска экранного меню установки и обслуживания проектора нажмите
на панели управления кнопку меню.
3 Фоновый рисунок служит в качестве руководства для регулировки настроек
калибровки и выравнивания, таких как размер экрана и расстояние до него, фокусировка и др.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Метод проецирования
Положение меню
Устранение трапец. искажений
Настройка языка
Возврат к заводским настройкам по умолчанию
Для выбора пункта используйте клавиши со стрелкой ВВЕРХ и ВНИЗ, для регулировки параметров выбранного пункта клавиши со стрелками ВЛЕВО и ВПРАВО, для входа в подменю для подробной настройки клавишу со стрелкой ВПРАВО. Новые параметры будут сохранены автоматически при выходе из меню.
5 Нажатие кнопки меню в любой момент приводит к выходу из меню и
возврату к экрану приветствия Acer.
Русский
Page 36
26
Технология Acer Empowering
Русский
Кнопка «Empowering»
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Клавиша Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных функций Acer: «Acer eView
Management», «Acer eTimer Management», «Acer eOpening Management» и «Acer ePower Management». Для вызова основного
экранного меню и изменения его функций нажмите и удерживайте более
1 секунды кнопку «». Для вызова подменю «Acer eView Management» нажмите клавишу «».
Функция «Acer eView Management» предназначена для выбора режима отображения. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню». Функции 3D и 3D Sync Invert обеспечивают быстрый доступ к функциям 3D.
Для вызова подменю «Acer eTimer Management» нажмите клавишу «».
Функция «Acer eTimer Management» предоставляет функцию напоминания для контроля времени презентации. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Acer eOpening Management
Для вызова подменю «Acer eOpening Management» нажмите клавишу «».
Функция «Acer eOpening Management» позволяет пользователю менять заставку на персонализированное изображение. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Page 37
27
Acer ePower Management
Для вызова подменю «Acer ePower Management» нажмите клавишу «».
Функция «Acer ePower Management» предоставляет пользователю единый ярлык для продления ресурса лампы и срока службы проектора. Дополнительную информацию см. в разделе «Экранные меню».
Русский
Page 38
Русский
28
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ или
на панели управления.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку «MENU» на пульте ДУ
или на панели управления.
Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите кнопку «MENU» на пульте
ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Главное меню
Настройка
Подменю
Page 39
Цвет
29
Русский
Режим отображения
Цвет стены
Яркость
Контраст
Цвет темп
Degamma
Цвет R Цвет G Цвет B Насыщение
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий. Для оптимизации яркости.
Презентация. Для презентации на собрании с большей
яркостью.
Стандарт. Для общих условий.
Видео. Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Обучение. Для образования.
Польз. Сохранение пользовательских настроек.
Используйте эту функцию для выбора нужного цвета в соответствии с цветом стены. Имеются несколько вариантов для выбора, в том числе белый, светло-желтый, светло-синий, розовый, темно-зеленый. При этом будет компенсироваться отклонение цвета из-за цвета стен для отображения нужного оттенка изображения.
Регулировк а яркости изображения.
Чтобы сделать изображение темнее, нажимайте .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр Контрастность позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а цветовой температуры. При более высокой цветовой температуре изображение на экране выглядит холоднее, а при более низкой – теплее.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении гаммы темные сцены будут выглядеть ярче.
Регулировк а уровня красного цвета. Регулировк а уровня зеленого цвета. Регулировк а уровня синего цвета. Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до
насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Page 40
30
Русский
Уклон
Диапазон цветов
HDMI
Примечание. Функции «Saturation (Насыщение)» и «Tint (Уклон)» не поддерживаются в режимах Компьютер и HDMI (RGB). Примечание. Функция «Диапазон цветов HDMI» поддерживается только в режиме HDMI (RGB).
образ
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте
.
Отрегулируйте цветовой диапазон изображения HDMI с учетом ошибок в цветном отображении.
Авто: Автоматическая настройка с учетом информации
плеера.
Огран. диапаз.: Распознавание входящего образа в
ограниченном цветовом диапазоне.
Полный диапаз.: Распознавание входящего образа в
полноцветном диапазоне.
Прое
к
ционный
Режим
М
есто
п
роецирования
Прямая проекция: стандартная заводская настройка.
Обратная проекция: поворачивает изображение так, что его
можно проецировать на полупрозрачный экран сзади.
Авто. Автоматическая настройка положения проецирования
изображения.
Рабочий стол
Потолок. Поворачивает изображение для проецирования при
креплении на потолке.
Page 41
31
Русский
Формат Соотн Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Автом.трапец. искаж
Ручн трапец. искаж
H позиция
сторон изображения.
Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
Полное: Изменение размера изображения для полного
4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
L.Box: сохранение исходного формата кадра и масштабирование
<Примечание.> Функции «Full (Полныйи «L.Box» поддерживаются в
Автоматическая настройка изображения по вертикали.
Регулировк а искажения изображения, вызванного наклоном проекции. (±40 градусов)
<Примечание.> Функция «Ручное устранение трапец. искажений» недоступна, если включена функция «Автоматическое устранение трапец. искажений».
изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру.
заполнения экрана по ширине (1280 пикселей) и высоте (800 пикселей).
отображено с соотношением сторон 4:3.
высота будет изменена для отображения изображения с соотношением сторон 16:9.
в 1,333 раза.
моделях P1303PW.
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажимайте .
V позиция
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Частота Функция «Частота» позволяет менять частоту обновления проектора в
Отслеживание Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Резкость Регулировка резкости изображения.
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Информ. о HDMI Регулировка переразвертки HDMI-изображения на экране.
Авто: Автоматическая регулировка по информации,
поступающей от плеера.
Сжатая развертка: переразвертка не используется для HDMI-
изображений.
Переразвертка: переразвертка всегда используется для HDMI-
изображений.
Page 42
32
Русский
3D Для включения функции «DLP 3D» (Объемная цифровая оптическая
обработка) выберите «Вкл».
Вкл.: Выберите этот пункт при использовании очков DLP для
объемного просмотра, графической карты со счетверенным буфером (NVIDIA/ATI и т.п.) и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых при помощи соответствующего программного проигрывателя.
Выкл.: Выключите режим объемного просмотра (3D).
Синхр. 3D Л / ПЕсли видны раздельные или перекрывающиеся изображения при
Предупрежд. сообщение 3D
использовании очков DLP для объемного просмотра, может понадобиться выполнить операцию «Инверсия» для получения наилучшего соответствия последовательности кадров для левого и правого глаз, чтобы обеспечить верное изображение (для режима DLP 3D).
Выберите "Да" для отображения предупреждающего сообщения 3D.
Примечание. Функции «H позиция», «V позиция», «Частота» и «Отслеживание» не поддерживаются в режимах «HDMI» и «Видео». Примечание. Функция «Резкость» не поддерживается в режиме HDMI (RGB) или при работе с компьютером.
Примечание. Функция объемного просмотра поддерживается только источником VGA. Детально о хронировании объемного просмотра см. таблицу хронирования. Примечание. Для верного отображения объемных изображений необходимо скорректировать настройки программы 3D-функций графической карты. Примечание. Программные проигрыватели, например Stereoscopic Player или DDD TriDef Media Player, поддерживают форматы файлов для объемного просмотра. Указанные проигрыватели можно загрузить, перейдя на следующую веб-страницу,
- Проигрыватель NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D Drivers Downloads.html
- Проигрыватель Stereoscopic Player (ознакомительная версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index en.aspx
- Проигрыватель DDD TriDef Media Player (ознакомительная версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание. Функция «Синхр. 3D Л / П» доступна только при включенном режиме объемного просмотра. Примечание. Если при включении проектора активна функция объемного просмотра, появляется окно предупреждения. Выполните требуемую корректировку настройки.
Примечание. Функция «Информ. о HDMI» поддерживается только в режиме HDMI (RGB).
Page 43
33
Управление
Eкономный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения потребления
Болвшaя Высотa Выберите «Вкл.» для включения режима «На высоте». В этом
Dynamic Black Выберите « Вкл.», чтобы автоматически оптимизировать отображение
Выключить режим
Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного
Оконч.вр.раб.лам Отображение времени работы лампы (в часах). Свет.напoм Активируйте данную функцию для отображения напоминания о смене
Сбр.вр.раб. лам
энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр «Вкл.». Для переключения в обычный режим выберите «Выкл» .
режиме вентиляторы постоянно работают на полной мощности для обеспечения должного охлаждения проектора при работе на большой высоте над уровнем моря.
затемненных сцен, обеспечив их показ во всех деталях.
Немедленное возобновление: возобновление работы системы
после повторного нажатия кнопки питания в течение 2 минут.
Стандарт: стандартное выключение проектора после
охлаждения вентилятором.
сигнала в течение заданного времени. (В минутах)
лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее службы.
Для сброса времени работы лампы на 0 нажмите кнопку и выберите «Да» .
Русский
Page 44
Русский
34
Настр.
P1201n/P1201B/P1203PB/P1203Pi
P1201i
P1101/P1101C/P1201
Mecтoнаxoжд меню Выбор положения меню на экране.
Начальный кадр Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для съемки
при включении проектора. При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
Acer. Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
Польз. Использование изображения, заданного посредством
функции «Фиксация экрана» .
изображения, которое необходимо использовать в качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям. Примечание. Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что для параметра «Keystone» установлено стандартное значение «0» и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию см. в разделе «Изображение».
Измените используемое по умолчанию значение «Acer» параметра «Начальный кадр» на значение «Польз.».
Для изменения заставки нажмите «Фиксация экрана».
Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите «Да». Область съемки обозначается красным прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите «Нет».
Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
После завершения съемки экрана сообщение перестанет
отображаться, отобразится исходный экран.
Изменения заставки, как показано ниже, вступят в силу при
наличии нового входного сигнала или после перезапуска проектора.
P1203P/P1303PW/P1206P
Page 45
35
Субтитры (CT) Выбирается требуемый режим скрытых титров из CC1, CC2, CC3,
Безопасность Безопасность
CC4, (в режиме CC1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона). Для отключения режима отображения скрытых титров выберите «Выкл.». Данная функция доступна только при использовании полного аналогового видеосигнала (composite video) или входного сигнала S-Video, а системным форматом является NTSC. <Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах «16:9» или «Авто».
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра «Безопасность» нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести «Пароль администратора».
Для включения функции безопасности выберите «Вкл.». Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль. Дополнительную информацию см. в разделе «Пароль пользователя».
При выборе параметра «Выкл» пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.», администратор может задать время ожидания.
Для выбора времени ожидания нажимайте и .
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем.
Стандартное заводское значение параметра «Лимит времени
(мин.)» – «Выкл
Если функция безопасности включена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля «Пароль пользователя» и «Пароль администратора».
Русский
Примечание. Изображение, полученное посредством функции съемки экрана, ограничено соотношением сторон 4:3. Примечание. Для получения наилучшего качества изображения при использовании XGA-моделей перед использованием данной функции пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение 1024 x
768.
Примечание. Для получения наилучшего качества изображения при использовании SVGA-моделей перед использованием данной функции пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение 800 x 600. Примечание: Для получения наилучшего качества изображения при использовании WXGA-моделей, перед использованием данной функции пользователю рекомендуется установить для компьютера разрешение 1280x800.
Page 46
Русский
36
VGA OUT (Oжиnдние)
Сброс
ЛВС
Адрес IP и маски
Сброс сетевых параметров
LAN/WiFi
LAN/ Сброс WiFi
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра «Пароль
пользователя» нажмите .
Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите «МЕNU».
Для удаления символа нажмите .
При отображении сообщения «Подтвердить пароль» введите
пароль.
Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
При выборе параметра «Запрос пароля после вкл. шнура пит.»
запрос ввода пароля пользователем будет отображаться каждый раз при подключении кабеля питания.
При выборе параметра «Всегда запр. пароль при вкл. проект
пользователю потребуется вводить пароль каждый раз при включении проектора.
Пароль администратора «Пароль администратора» может использоваться в диалоговых
окнах «Введ.пар. админ.» и «Введите пароль».
Для смены параметра «Пароль администратора» нажмите .
Стандартное заводское значение параметра «Пароль
администратора» – «1234». Если пользователь забыл пароль администратора, выполните следующую процедуру для получения пароля администратора.
Введите универсальный пароль «Универсальный пароль»,
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте
безопасности (см. дополнительные принадлежности,
входящие в комплект поставки). Универсальный пароль – это
число, которое проектор всегда принимает вне зависимости от
значения пароля администратора.
При потере карты безопасности и пароля обратитесь в
сервисный центр Acer. Блок. польз. заставки
Стандартное значение параметра «Блок. польз. заставки» –
«ВЫКЛ.». При установке для параметра блокировки
пользовательской заставки значения «ВКЛ.» пользователь не
сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования
заставки выберите «ВЫКЛ.» По умолчанию «Вкл.». Для отключения VGA OUT выберите «Выкл.».
Для восстановления стандартных заводских значений всех
настроек меню нажмите кнопку и выберите «Да».
По умолчанию имеет значение «Выкл.». Выберите «Вкл.» для
включения сетевого подключения. (только для моделей
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n)
Ук ажите адрес IP и маски. (только для моделей P1201B/
P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n)
Сброс параметров подключения к сети. (только для моделей
P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n)
По умолчанию имеет значение «Вкл.». Для отключения
соединения с локальной/беспроводной сетью выберите
значение «Выкл.». (только для модели P1201i)
Сброс параметров подключения к локальной или
беспроводной сети. (только для модели P1201i)
Page 47
37
Auto Screen
Аудио
Громкость
Без звука
Пит. вкл/выкл гр.
Громк. будильн.
По умолчанию имеет значение «Вкл.», перемещение
электронного экрана вниз/вверх будет связано с включением/ выключением проектора. (только для модели P1203P/
P1303PW/P1206P)
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Для выключения звука выберите параметр «Вкл.».
Для включения звука выберите параметр «Выкл.».
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомления при включении и выключении проектора.
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомлений.
Русский
Page 48
Русский
38
Таймерa
Mecтонаxожд таймера
Пуск таймера
Период таймера
Громкость таймера
Отображ. таймера
Выбор положения таймера на экране.
Для запуска и остановки таймера нажимайте .
Для настройки времени таймера нажимайте и .
Выберите данную функцию для регулировки громкости
уведомления при включении таймера и истечении времени.
Для выбора режима отображения таймера на экране
нажимайте и .
Язык
Язык Выбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню используйте кнопку или .
Для подтверждения нажмите .
Page 49
39
Веб-страница управления Acer
Подключение
Запустите веб-браузер и введите в адресную строку IP-адрес сервера 192. 168.
0.100. Откроется главная веб-страница управления Acer. Для подключения
требуется указать пароль.
Выберите пользователя. Administrator — это пользователь с максимально широкими правами, который может выполнять множество действий, включая настройку параметров сети и уведомлений. Пароль администратора по умолчанию: «admin». User — это пользователь с нормальными правами доступа. Его пароль по умолчанию: «user». Нажмите кнопку Login (Вход) для входа, указав правильный пароль.
Русский
Page 50
Русский
40
Главная страница
На странице Home (Главная) отображается состояние подключения и три основные функции: Control Panel (Панель управления), Networking Setting (Настройка сети) и Alert Setting (Настройка уведомлений).
Примечание. Функции Control Panel (Панель управления) и Network Setting (Настройка сети) отображаются только для учетной записи Administrator.
Control Panel (Панель управления)
Эта страница позволяет управлять проектором и настраивать его основные параметры.
Page 51
41
Network Setting (Настройка сети)
Эта страница позволяет задать IP-адрес, имя группы и пароль. После изменения параметров сети и нажатия кнопки Apply (Применить) проектор автоматически перезагружается.
Примечание. Значения Group Name (Имя группы) и Projector Name (Имя проектора) должны быть не длиннее 32 символов.
Alert Setting (Настройка уведомлений)
Эта страница позволяет настроить отправку сообщений об ошибках по эл. почте при возникновении проблем с проектором.
Русский
Page 52
Русский
42
Logout (Выход)
После нажатия кнопки Logout (Выход) через 5 с выполняется возврат на страницу входа.
Page 53
43

Приложения

Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(для ПК с Windows 95, 98, 2000, XP)
Выполните подключение, как описано в разделе
«Подготовка к эксплуатации».
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел «Замена лампы».
Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проектор включен.
Нажмите кнопку «RESYNC» на пульте ДУ или панели управления.
В случае неверного отображения изображения:
Откройте «Мой компьютер», затем откройте
«Панель управления» и дважды щелкните значок «Экран».
Выберите вкладку «Параметры».
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает UXGA (1600 x 1200).
Нажмите кнопку «Дополнительно».
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает UXGA (1600 x 1200).
Нажмите кнопку «Изменить» на вкладке
«Монитор».
Нажмите «Показать все устройства». Затем
отметьте пункт «Стандартные мониторы» в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне «Модели».
Убедитесь, что установленное разрешение
монитора не превышает UXGA (1600 x 1200).
Русский
Page 54
44
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию.
5 Нестабильное
или мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
Нажмите кнопку «СИНХРОНИЗАЦИЯ» на пульте ДУ
или панели управления.
В случае неверного отображения изображения:
Следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac «Дисплей» и выберите Video Mirroring «Вкл.».
: Некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню «Настройки системы» откройте
®
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию «Отслеживание». Более подробную информацию см. в разделе «Образ».
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию «Частота» .
Более подробную информацию см. в разделе
«Образ».
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
7 Изображение
несфокусировано
Убедитесь, что снята крышка объектива.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран находится на
требуемом расстоянии 1,2-12,0 м (3,9-39,4 футов) от проектора и 1,0-10,0 (3,3-39,4 футов) м (P1303PW) от проектора. Более подробную информацию см. в разделе «Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба».
Page 55
45
8 Изображение
растянуто при отображении «широкоэкранног о» DVD-фильма
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки.
При воспроизведении DVD-фильма в формате
«LBX» измените формат на «LBX» в экранном меню проектора.
При воспроизведении DVD-фильма в формате 4:3
измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше
от экрана.
Нажмите кнопку «Меnu» на пульте ДУ. Перейдите к
пункту «Образ» -->«Формат Соотн» и попробуйте различные настройки, или нажмите кнопку
«Соотношение сторон» на пульте ДУ.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он находился по центру экрана.
Нажимайте кнопку «Трапец. искаж. / » на пульте
ДУ, пока стороны не станут вертикальными.
Нажмите кнопку «Меnu» на пульте ДУ. Если кнопка
«Трапец. искажнедоступна на пульте ДУ, перейдите в пункт экранного меню «Образ» --> «Автом.трапец. искаж» и выберите «Выкл.» .
Русский
11 Изображение
перевернуто
Выберите «Образ» –> «Проецирование» в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
Page 56
46
Сообщения экранного меню
Русский
# Состояние Текстовое напоминание
1 Показание
Отказ вентил – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием.
Замените лампу – приближается окончание срока службы лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Page 57
47
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере, 30 секунд перед повторным включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Для замены лампы выполните процедуры, приведенные в разделе «Замена лампы».
Русский
Page 58
Русский
48
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
Индикатор
Показание
Режи м ожидания (Подключен кабель питания)
Питание включено -- -- -- V
Повторное включение лампы
Выключение (Состояние охлаждения)
Выключение (Охлаждение завершено)
Ошибка (температурный сбой)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
Ошибка (сбой цветового круга)
лампы
Красный Красный Красный Синий
-- -- V --
-- -- -- Часто
-- -- Часто
-- -- V --
-- V -- V
-- Часто мигает -- V
V----V
Часто
мигает
Индикатор
температуры
-- -- V
Индикатор питания
мигает
мигает
--
Page 59
49
Замена и очистка воздушных фильтров
Замена воздушных фильтров
1 Выключите проектор и отсоедините шнур питания. 2 Снимите пылевые фильтры с обоих сторон проектора. (Рис. #1) 3 Очистите или замените фильтр. 4 Для установки воздушного фильтра на место выполните предыдущие
действия в обратном порядке.
5 После установки воздушных фильтров переключите проектор в режим
работы на большой высоте. (Настройки: Меню->Управление->Болвшaя Высотa->Вкл.)
Примечание. После установки воздушных фильтров убедитесь, что устройство находится в режиме работы на большой высоте.
(Рис. #1)
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1 000 часов использования. При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, препятствующей нормальной вентиляции. Это может стать причиной перегревания и повреждения проектора. (Интервал 1000 часов — рекомендуемое значение, фактический интервал зависит от условий использования.)
Для очистки выполните следующие действия. 1 Для очистки фильтров следует использовать небольшой пылесос,
предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования. Их также можно очистить водой. (Рис. #2)
2 Если пыль плохо очищается, значит фильтр вышел из строя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для приобретения нового фильтра.
Русский
Воздушный
фильтр
(Рис. #2)
Page 60
Русский
50
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт (ы) из крышки, затем извлеките лампу. Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится
предупреждающее сообщение «Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу. Рекоменд. произв. замену!». Если отображается такое сообщение, замените лампу как можно скорее. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее 30 минут.
Внимание. В отсеке для лампы высокая температура! Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
3
1
2
1
2
45
Замена лампы 1 Выключите проектор нажатием кнопки питания. 2 Дайте проектору остыть не менее 30 мин. 3 Отсоедините кабель питания.
4 Выкрутите два винта с обеих сторон проектора одновременно. (Рис. #1) 5 Нажмите и выдвиньте верхнюю крышку в направлении объектива.
(Рис. #2) 6 Откройте верхнюю крышку. (Рис. #3) 7 Отвинтите два винта, которые закрепляют блок лампы
блок лампы 8 Извлеките блок лампы. (Рис. #5)
Для установки блока лампы на место повторите предыдущие операции в обратном порядке.
Y. (Рис. #4)
Внимание. Во избежание травмирования не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и причинить травму при падении.
X и приподнимите
Page 61
51
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
13
mm
20
mm
49,9
mm
8,4
mm
Примечание. Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
Основание для крепления на потолке
Короткий стержень
- Прикрепите к потолку
130 mm
Русский
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Колпачок длинного цилиндра Торцевой ключ
- Для затягивания и ослабления винтов
Затягивающий винт
Средний стержень
Page 62
Русский
52
3 Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы
прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
Малая шайба
Большая шайба
Кронштейн проектора
Уде ржи ва ет проектор -
позволяет регулировать его
положение
Примечание. Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
Винт типа A
длина 50 мм, диаметр 8 мм
Колпачок большого цилиндра
Торцевой ключ
- Для затягивания и ослабления винтов
Затягивающий винт
Page 63
53
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Затягивающий винт
Торцевой ключ
3
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Примечание. Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 3 мм прилагаются в комплекте винтов.
Модели Винт типа B Тип шайбы
Диаметр (мм) Длина (мм) Большая Маленькая
P1101/P1101C/P1201/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/ P1203P/P1206P/P1303PW
325V V
Русский
ВИНТЫ: M3x10 мм
160,0 mm
60,0 mm
Page 64
Русский
54
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
Система проецирования Разрешение P1101/P1101C: истинное: SVGA (800 x 600),
Совместимость с компьютерами Совместимость с видеостандартами Формат изображения Серия
Число отображаемых цветов Объектив проектора Серия
Размер проекционного экрана по диагонали
Расстояние проецирования
Коэффициент расстояния проекции
Частота строчной развертки
Частота кадровой развертки
Тип лампы Серия P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
Коррекция трапециевидного искажения
Звук Внутренний громкоговоритель мощностью 2 Вт Вес 3 кг (6,6 фунтов) Размеры (Ш х Г х В) 269x206x96 (10,6x8,1x3,8)мм Пульт дистанционного
управления Цифровое
увеличение
®
DLP
максимальное: UXGA (1600x1200), 1080p(1920x1080)
Серия P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/
P1206P: истинное: XGA (1024 x 768), максимальное: UXGA (1600x1200), 1080p(1920x1080)
Серия P1303PW: истинное: WXGA (1280x800), максимальное:
UXGA (1600x1200), 1080p(1920x1080)
IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P Серия P1303PW: Полное/ 4:3/ 16:9/ L.Box 1,07 миллиарда цветов
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P:
возможностью ручного увеличения до 1,1X Серия P1303PW: F/ 21,86–24,00 мм, объектив с возможностью ручного увеличения до 1,1X
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
Серия P1201i/P1203P/P1206P:
Серия P1303PW: 0,69~7,62 м Серия
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P:
Серия P1303PW: 1,0–10,0 м Серия
P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/
P1201i/P1203P/P1206P: Серия P1303PW: 60-дюймов на расстоянии 2 м (1,55~1,70:1) 31–100 кГц
50-85 Гц, 120 ГЦ (только в режиме объемного просмотра)
P1201i: заменяемая пользователем лампа мощностью 180 Вт
Серия P1203P/P1206P/P1303PW: заменяемая пользователем лампа мощностью 230 Вт
+/-40 градусов
Функция лазерной указки (За исключением территории Японии)
2-кратное
: 4:3 (исходное), 16:9
F/21,79–23,99 мм, объектив с
0,70-7,69 м
1,2-12,0 м
60-дюймов на расстоянии 2 м (1,95–2,15:1)
Page 65
55
Источник питания Входное напряжение 100–240 В перем. тока,
Потребляемая мощность
Рабочая температура 5°C до 35°C / от 41°F до 95°F Стандартный
комплект поставки
50–60 Гц P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i: 255
Вт
P1203P/P1206P/P1303PW: 325 Вт
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батареи, 2 шт. (для пульта ДУ)
Руководство пользователя (компакт-диск), 2 шт. (компакт-диск
со средствами беспроводного подключения для моделей P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i)
Краткое руководство, 2 шт. (Краткое руководство для
беспроводного устройства для моделей P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i)
Карта безопасности, 1 шт.
Чехол, 1 шт.
USB-WiFi адаптер x1 (для модели P1201i, не входит в
комплект
Разъемы ввода­вывода
Гнездо питания VV VVV V
HDMI V V V X V X
Вход VGA V 2 шт.V 2 шт.V 2 шт. Композитный
видеосигнал
S-Video V V V V V V
Выход VGA V V V V V V Гнездо аудиовхода
3,5 мм PS232 V V V V V V USB
(для дистанционного
управления с ПК) Гнездо аудиовыхода
3,5 мм 12 В постоянного
тока для управления экраном
USB Type-A (для просмотра фотографий)
USB тип B (для просмотра)
Гнездо кабеля локальной сети RJ45
USB-WiFi адаптер XX V XX X
P1101/ P1201
VV V VV V
VV V VV V
VV V VV V
XV V XX V
XV X XX X
XX 2 шт.X 2 шт.2 шт.
XX V XV V
XX V VV X
P1203P/ P1206P/ P1303PW
P1201i P1201n
P1201B/ P1203PB/ P1203Pi
P1101C
Русский
* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Page 66
56
Совместимые режимы
Русский
A. Аналоговый сигнал VGA
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
VGA 640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86 640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,27 640 x 480 119,51 61,60
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,88 800 x 600 72 48,08 800 x 600 75 46,88 800 x 600 85 53,67 800 x 600 119,85 77,20
XGA 1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48 1024 x 768 75 60,02 1024 x 768 85 68,67 1024 x 768 119,804 98,80
SXGA 1152 x 864 70 63,80
1152 x 864 75 67,50
1152 x 864 85 77,10 1280 x 1024 60 63,98 1280 x 1024 72 77,90 1280 x 1024 75 79,98 1280 x 1024 85 91,15
QuadVGA 1280 x 960 60 60,00
1280 x 960 75 75,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
Power Mac G4 640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6(67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
iMac DV (G3) 1024 x 768 75 60,30
Page 67
57
2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
WXGA 1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80 1280 x 800 60 49,60 1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-RB 60 66,60
1920 x 1080-EIA 60 66,60
1024 x 600 60 37,30
3 Аналоговый сигнал VGA – компонентный
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
480 i 720 x 480 59,94 (29,97) 27,00
480 p 720 x 480 59,94 31,47
576 i 720 x 576 50(25) 27,00 576 p 720 x 576 50 31,25 720 p 1280 x 720 60 45,00 720 p 1280 x 720 50 37,50
1080 i 1920 x 1080 60(30) 33,75 1080 i 1920 x 1080 50(25) 33,75 1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,26
Русский
B. HDMI – цифровой
1 HDMI – сигнал ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
VGA 640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86 640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,27 640 x 480 119,51 61,61
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,88 800 x 600 72 48,08
Page 68
Русский
58
800 x 600 75 46,88 800 x 600 85 53,67 800 x 600 119,85 77,20
XGA 1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48 1024 x 768 75 60,02 1024 x 768 119,804 98,80 1152 x 864 75 67,50
1152 x 864 85 77,10 1280 x 1024 60 64,00 1280 x 1024 72 77,90 1280 x 1024 75 79,98 1280 x 1024 85 91,15
1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50
640 x 480 66,6(67) 35,00
800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,20
iMac DV (G3)
1024 x 768 75 60,30
2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
WXGA 1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 44,80 1280 x 800 60 49,60 1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
1920 x 1080-EIA 60 66,60
1920 x 1080-RB 60 66,60
1024 x 600 60 37,30
Page 69
59
3 HDMI – Видеосигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [Кгц]
480 i
480 p 720 x 480 59,94 31,47
576 i
576 p 720 x 576 50 31,25 720 p 1280 x 720 60 45,00
720 p 1280 x 720 50 37,50 1080 i 1920 x 1080 60(30) 33,75 1080 i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,50 1080p 1920 x 1080 50 56,26 1080p 1920 x 1080 24 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
720 x 480 (1440 x
720 x 576 (1440 x
Частота строк
Частота кадров
480)
576)
59,94(29,97) 27,00
50(25) 27,00
31,5–100 кГц
50–85 Гц,
120 ГЦ (только в режиме объемного
просмотра)
Русский
Page 70
60
Правила и замечания, касающиеся
Русский
безопасности
Уведомление Федеральной комиссии по связи США
(FCC)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил FCC. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от вредных помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может распространять радиочастотное излучение и при нарушении инструкции по установке или эксплуатации может вызывать помехи при радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью приведенных ниже мер:
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны;
увеличить расстояние между приемником и прибором;
подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой
подключен приемник;
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и
радиотехнике.
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил FCC все подключения к другим вычислительным устройствам необходимо выполнять посредством экранированных кабелей.
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединить только периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.), сертифицированные на соответствие ограничениям класса B. Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов.
Внимание.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем, могут повлечь за собой аннулирование права пользователя, предоставленного Федеральной комиссией по связи США, на эксплуатацию данного прибора.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) этот прибор не должен создавать вредных помех, и (2) этот прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
Примечание. Для пользователей в Канаде
Этот цифровой прибор класса В соответствует канадским требованиям ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Page 71
61
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Компания Acer заявляет, что проекторы данной серия соответствуют основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание. Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация прибора допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данный прибор не должен вызвать вредных помех;
2. данный прибор должен принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать его нормальной эксплуатации.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Данный прибор предназначен для эксплуатации внутри помещения с целью предотвращения появления радиопомех для лицензированных услуг, а для установки вне помещения требуется лицензия.
Список стран
Данный прибор необходимо использовать строго в соответствии с правилами и ограничениями страны, в которой он эксплуатируется. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где используется прибор. См. текущий список стран на веб-сайте по адресу: http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
Русский
Русский
Page 72
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/DNX1023/ DNX1024/DNX1016/DNX1017/DNX1018/DNX1014/ DWX1015 Machine Type: P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/ P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 73
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Jan. 18, 2011
-
Page 74
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/
Machine Type: P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX1023/DNX1024/DNX1016/DNX1017/
DNX1018/DNX1014/DWX1015
P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW
series
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...