Acer P1183, M403, PE-S42, X1183A, D603P User Manual [uk]

...

Проектор Acer

Серія P1183/M403/PE-S42/X1183A/
D603P/EV-S62T/X114/X1183/D603/
EV-S62/X113/D600/EV-S60/V10S/
AS201/P1283/M413/PE-X42/V12X/
AX316/P1283n/M413T/PE-X42G/
X1283/X1280/D613/EV-X62/
P1383W/X1383WH/M423/PE-W42/
M420/PE-W40/V11W/AW216/
H5380BD/E230/HE-720/P1510/
M450/PE-840
Керівництво користувача
Авторські права належать © 2013. Acer Incorporated. Всі права збережені.
Посібник користувача проектора Acer Перший випуск: 10/2013
Періодично до цієї публікації можуть вноситись зміни без зобов’язання щодо повідомлення будь-якої особи про такі редакції чи зміни. Такі зміни будуть вноситися до нових редакцій цього посібника чи допоміжних документів та публікацій. Ця компанія не заявляє жодних протестів чи гарантій, як в прямому, так і в переносному значенні, щодо документу, і чітко відмовляється від опосередкованих гарантій щодо комерційної придатності чи відповідності до спеціального призначення.
Запишіть номер моделі, серійний номер, інформацію про дату і місце придбання нижче. Серійний номер та номер моделі вказано на наклейці, яка прикріплена до проектора. Вся кореспонденція щодо вашого виробу повинна містити серійний номер, інформацію про придбання.
Жодну частину цієї публікації не можна відтворювати, зберігати в інформаційно-пошуковій системі, чи передавати в будь-якій формі чи будь-яким засобом, в електронному, механічному вигляді, у вигляді фотокопії чи запису, або будь-яким іншим способом, без попередньої на те письмової згоди компанії Acer Incorporated.
змісту цього
номер моделі та
Номер моделі
Серійний номер: ____________________________
Дата придбання: ____________________________
Місце придбання: ____________________________
Компанія Acer та логотип Acer є зареєстрованими торгівельними марками компанії Acer Incorporated. Назви чи торгівельні марки виробів інших компаній використовуються в цьому документі лише з метою ідентифікації і вони належать певним компаніям.
"HDMI™, логотип HDMI та інтерфейс мультимедіа марками або зареєстрованими торговими марками компанії HDMI Licensing LLC."
: ______________________________
високої роздільної здатності є торговими

Інформація задля безпеки і комфорту

Уважно прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для подальшого користування. Дотримуйтесь всіх попереджень та інструкцій, що вказані на виробі.
Відключення виробу перед очищенням
Перед чищення вимкніть цей виріб зі стінної розетки. Не використовуйте рідкі та аерозольні засоби для чищення. Для чищення користуйтесь вологою тканиною.
Застережні заходи перед ввімкненням чи вимкненням виробу до/від електромережі
Дотримуйтесь таких вказівок при ввімкненні чи вимкненні виробу до/від живлення від зовнішнього джерела енергії:
Встановіть джерело живлення перед ввімкненням кабелю живлення до
мережевої розетки змінного струму.
Від’єднайте кабель живлення перед вимкненням джерела живлення від
проектора.
Якщо система оснащена декількома джерелами живлення, відключіть
подачу живлення від системи; для цього потрібно від’єднати всі кабелі живлення від джерел живлення.
iii
Застережні заходи для зручності огляду та обслуговування
Переконайтеся, що до розетки електромережі, до якої вмикаєте шнур живлення, легко дістатися, і вона розташована якомога ближче до користувача. Коли необхідно вимкнути живлення обладнання, переконайтеся, що вимкнули шнур живлення з розетки електромережі.
Обережно!
Не користуйтеся виробом поруч із водою.
Не ставте вироб на нестійкий візок, підставку або стіл. Якщо виріб падав,
він може бути серйозно пошкоджений.
Отвори надані для вентиляції, яка забезпечить надійну роботу виробу і
захистить його від перегріву. Ці отвори неможна блокувати або накривати. Отвори за жодних обставин не можна блокувати, ставлячи пристрій на ліжко, диван, килим або іншу подібну поверхню.
Цей виріб за жодних обставин не можна розміщувати поруч із батареєю, обігрівачем або на забезпечена правильна вентиляція.
них, або вбудованим у меблі, крім випадків, коли
iv
Ніколи не проштовхуйте у виріб через отвори будь-які предмети, оскільки
вони можуть торкатися частин під небезпечно високою напругою або викликати коротке замикання, яке спричинить пожежу або удар електрострумом. Ніколи не наливайте жодних рідин на виріб або в нього.
Щоб запобігти пошкодженню внутрішніх компонентів і витіканню з батарей,
не ставте виріб на поверхню, яка вібрує.
Неколи не користуйтеся проектором у місцях, призначених для фізичних
вправ і занять спортом, або в оточенні, яке вібрує. Це може викликати несподівані короткі замикання, пошкодити роторні пристрої або лампу проектора.
Електроживлення
Цей виріб слід підключати до джерела живлення, вказаного на ярлику.
Якщо Ви не впевнені, яке живлення Ви можете підключити, порадьтеся із розповсюджувачем або місцевою службою електромереж.
Не ставте і не залишайте жодних предметів на шнурі живлення. Не
розташовуйте виріб там, де люди наступатимуть на шнур.
Якщо для виробу використовується шнур подовжувача, переконайтеся, що
значення в амперах на обладнанні, підключеному до подовжувача, не перевищує значення в амперах для подовжувача. Також переконайтеся, що сумма значень всіх підключених до стінної розетки пристроїв не перевищує значення для запобігача.
Не перенавантажуйте розетку живлення, подовжувач або трійник,
підключаючи забагато пристроїв. Загальне навантаження системи мусить не перевищувати 80% значення паралельного ланцюга. Якщо використовуються подовжувач, навантаження мусить не перевищувати 80% значення для входу напруги подовжувача.
Адаптер змінного струму цього виробу оснащений виделкою із
заземленням, яка має три контакти. Виделка підходить лише до розетки мережі із заземленням. Переконайтеся, що розетка живлення заземлена, перш ніж вставляти виделку адаптера змінного струму. Не вставляйте виделку до незаземленої розетки. Зверніться до електрика, щоб дізнатися подробиці.
Обережно! Штир заземлення має функцію безпеки. Користування розеткою живлення, яка неправильно заземлена, може призвести до удару електрострумом та/або травм.
Примітка: Штир заземлення також надійно захищає від несподіваних шумів, створених іншими розташованими поруч електроприладами, які можуть викликати інтерференцію з роботою виробу.
Користуйтеся виробом лише із набором шнура живлення з комплекту.
Якщо знадобиться замінити набір шнура живлення, переконайтеся, що новий шнур відповідає таким вимогам: тип, придатний до відєднання, сертифікований CSA / у списку UL, схвалений VDE або його еквівалентом; максимальна довжина 4,5 метрів (15 футів).
Обслуговування виробу
Не намагайтеся полагодити виріб самостійно. Якщо відкрити його або зняти кришки, це може викликати ризик контакту з високою напругою та інші небезпечні наслідки. Зверніться за обслуговуванням до кваліфікованого обслуговуючого персоналу.
Вимкніть виріб зі стінної розетки і зверніться по кваліфікованого обслуговуючого персоналу, якщо:
Шнур живлення чи вилка пошкоджені, порізані або потерті.
На виріб розлилася рідина.
Виріб потрапляв під дощ або на нього потрапила вода.
Виріб падав або був пошкоджений корпус.
Робота виробу суттєво змінилася, що означає необхідність
обслуговування.
Виріб погано працює попри виконання інструкцій з експлуатації.
Примітка: Регулюйте лише ті елементи керування, до яких є інструкції з експлуатації. Неправильне регулювання інших елементів керування може призвести до пошкоджень, після яких звичайно необхідна тривала робота кваліфікованого техніка, щоб повернути виріб до робочого стану.
Обережно! Заради безпеки не користуйтеся несумісними частинами, коли додаєте або замінюєте компонентами. Порадьтеся з розповсюджувачем щодо того, які частини купувати.
v
Пристрій та його аксесуари можуть містити дрібні частини. Тримайте їх у місцях, що недоступні для малих дітей.
Додаткова інформація про безпеку
Не зазирайте в ліниз проектора, коли увімкнена лампа. Світло може
пошкодити очі.
Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу.
Не розташовуйте виріб у наступних оточеннях:
Місце з поганою вентиляцією, чи в закритому просторі. Проектор необхідно розташовувати на відстані мінімум 50 см від стін і вільним рухом повітря.
Місця, де температура може стати дуже високою, наприклад, в машині, коли закриті всі вікна.
В місцях з надмірною вологістю, пилом та димом цигарок, які можуть забруднити оптику, що затемнення зображення.
В місцях поруч із пожежною сигналізацією.
В місцях, де температура навколишнього середовища перевищує 40 ºC/104 ºF.
На висоті над рівнем моря понад 3048 м.
Негайно від'єднайте проектор від мережі, якщо з ним щось трапиться. Не
працюйте, якщо з проектору йде дим чи чути дивний шум, або запах. Це може призвести до пожежі чи враження електричним струмом. У такому
призводить до зменшення терміну експлуатації та
vi
випадку, негайно вимкніть з мережі шнур живлення і зверніться до розповсюджувача.
Не користуйтесь цим виробом після його поломки або падіння. У такому
випадку, зверніться за оглядом до розповсюджувача.
Не обертайте лінзи проектора до сонця. Це може спричинити пожежу.
Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністю охолонути перед тим,
як вимикати живлення.
Не можна часто різко вимикати живлення або вимикати виделку з мережі
під час роботи. Найкращим способом є почекати, коли вимкнеться вентилятор, перед тим, як вимикати живлення.
Не торкайтеся вентиляційної решітки нижньої панелі, які дуже
розігріваються.
В разі наявності повітряного фільтра, його необхідно часто чистити.
Температура всередині може підніматись і спричинити пошкодження коли фільтр/вентиляція забиті брудом чи пилом.
Не зазирайте до граток виходу повітря, коли проектор працює. Це може
пошкодити очі.
Завжди відкривайте затвор лінзи або знімайте ковпачок лінзи, коли
проектор ввімкнено.
Не блокуйте лінзи проектора жодними предметами, коли проектор працює.
Це може викликати нагрівання і деформацію предмету або викликати пожежу. Щоб тимчасово вимкнути лампу, натисніть HIDE на пульті дистанційного керування.
Під час роботи лампа дуже сильно нагрівається. Дайте проектору
охолонути протягом приблизно 45 хвилин, перш ніж зняти блок лампи, щоб замінити її.
Не користуйтеся лампами понад вказаний строк служби лампи. Зрідка це
може призвести до пошкоджень.
Ніколи не замінюйте блок лампи або будь-які електронні компоненти, якщо
не вимкнули виделку проектора з мережі.
Виріб самостійно визначає строк роботи лампи. Будь ласка, замінюйте
лампу щоразу, коли показано попередження.
Змінюючи лампу, будь ласка, дайте пристрою охолонути і виконуйте всі
інструкції щодо заміни.
Скиньте функцію "Lamp Hour Reset (Скинути години лампи)" в меню
"Management (Керування)" ЕМ після того, як заміните модуль лампи.
Не намагайтесь розбирати цей проектор. Всередині є небезпечно висока
напруга, яка може завдати шкоди. Єдиною деталлю, яку користувач може обслуговувати самостійно, є лампа. Вона має окремну з'ємну кришку. За обслуговуванням звертайтесь лише до відповідного кваліфікованого професійного персоналу з обслуговування.
Не ставте проектор вертикально на торець. Проектор може впасти,
викликавши травмування або пошкодження.
Цей пристрій може показувати обернені зображення, якщо він
інстальований на стелю. Користуйтеся лише набором для підвішування на стелю від Acer і переконайтеся, що він надійно інстальований.
Застережні заходи при прослуховуванні
Щоб захистити слух, виконуйте ці інструкції.
Поступово збільшуйте гучність, поки не почуєте звуки чітко і комфортно.
Не збільшуйте рівень гучності після того, як Ваш слух пристосувався до існуючого
рівня.
Не прослуховуйте музику з високою гучністю тривалий час.
Не збільшуйте гучність, щоб заглушити шумне оточення.
Зменшіть гучність, якщо не чуєте мову людей поруч із собою.
Інструкції щодо утилізації
Не викидайте електронний пристрій з побутовим сміттям. Щоб мінімізувати забруднення і в найбільшій мірі захистити довкілля, утилізуйте виріб. Детальніше про вимоги щодо відходів електронного та електричного обладнання (WEEE) дізнайтеся тут:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Попередження про ртуть
Для проекторів або електонних виробів з рідкокристалічним дисплеєм або електронно-променевою трубкою:
“Лампи містять ртуть. Будь ласка, утилізуйте правильно.”
Лампа(и) всередині виробу містять ртуть. Їх слід переробляти або утилізувати згідно місцевих, регіональних законів або законів країни. Більше інформації можна отримати на сайті Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Інформацію про утилізацію лампи - на сайті www.lamprecycle.org
viii

Розпочнемо з початку

Примітки з використання

Що потрібно зробити:
Вимкніть виріб перед чищенням.
Для чищення корпуса дисплея користуйтесь м'якою ганчіркою, змоченою
миючим засобом м'якої дії.
Від'єднайте вилку електроживлення від розетки змінного струму, якщо ви
не користуєтесь цим виробом протягом тривалого часу.
Що не потрібно робити:
Закривати гнізда та отвори пристрою, призначені для вентиляції.
Користуватись для чищення пристрою абразивними миючими засобами,
воском чи розчинниками.
Користуватись за наявності таких умов:
В середовищі з надзвичайно високою чи низькою температурою, або у вологому
середовищі.
В місцях де присутня велика кількість пилу та бруду.
Поблизу будь-якого приладу, який створює сильне магнітне поле.
В місцях дії прямого сонячного проміння.

Застережні заходи

Дотримуйтесь всіх попереджень, засобів перестороги та виконуйте технічне обслуговування згідно з рекомендаціями цього посібника користувача з метою продовження терміну експлуатації приладу.
Обережно:
Не зазирайте в ліниз проектора, коли увімкнена лампа. Яскраве світло може
пошкодити Ваші очі.
З метою уникнення ризику виникнення пожежі чи ураження електричним струмом, не
залишайте цей виріб під дощем чи у вологому середовищі.
Не відкривайте і не розбирайте цей виріб, оскільки це може призвести до ураження
електричним струмом.
Змінюючи лампу, будь ласка, дайте пристрою охолонути і виконуйте всі інструкції
щодо заміни.
Виріб самостійно визначає строк роботи лампи. Будь ласка, змінюйте лампу, коли
з'являється попередження про заміну.
Скиньте функцію "Lamp Hour Reset (Скинути години лампи)" в меню "Management
(Керування)" ЕМ після того, як заміните модуль лампи.
Коли вимикаєте проектор, дайте проектору повністю охолонути перед тим, як
вимикати живлення.
Спочатку увімкніть проектор, потім - джерела сигналу.
Під час роботи проектора не користуйтеся ковпачком лінзи.
Коли лампа відслужить свій строк, вона перегорить, і пролунає гучний тріск. Якщо це
трапиться, проектор не вмикатиметься доти, доки не буде замінено модуль лампи. Щоб замінити лампу, виконуйте дії з "Заміна лампи".
Інформація задля безпеки і комфорту iii Розпочнемо з початку viii
Примітки з використання viii Застережні заходи viii
Введення 1
Особливості виробу 1 Загальний огляд комплектації 2 Огляд проектора 3
Загальний вигляд проектора 3 Контрольна панель 4 Компоновка пульта дистанційного керування 5 Контроль MHL (Mobile High-Definition Link) 7
Початок експлуатації 8
Підключення проектора 8 Увімкнення/вимкнення проектора 10
Увімкнення проектора 10 Вимкнення проектора 11
Регулювання зображення, яке проектується 12
Регулювання висоти зображення, яке проектується 12
Як оптимізувати розмір та відстань зображення 13 Як отримати найкращий розмір зображення,
регулюючи відстань і наближення 17

Зміст

Користувацькі елементи керування 21
Меню інсталяції 21 Екранні меню (ЕМ)22
Color (Колір)23 Image (Зображення)25 Setting (Налаштування)27 Management (Керування)30 Audio (Аудіо)31
3D 32 Language (Мова)32
Керування LAN з веб-сторінки Acer 33
Як увійти до системи 33
Home (Домашня)34 Control Panel (Контрольна панель)34 Network Setting (Налаштування мережі)35 Alert Setting (Налаштування сигналізації)35 Logout (Вихід з системи)36
Додатки 37
Усунення несправностей 37 Список визначень світлодіодів та сигналів тривоги 41 Чищення і заміна фільтрів пилу 42 Заміна лампи 43 Інсталяція на стелю 44 Технічні характеристики 47 Режими сумісності 51
Правила безпеки 56
Українська

Введення

Особливості виробу
Цей виріб є проектором з одним чіпом DLP®. Додатковими особливостями є:
1
Технол огія DLP
®
Серії P1183/M403/PE-S42/X1183A/D603P/EV-S62T/X114/X1183/D603/EV-
S62/X113/D600/EV-S60/V10S/AS201: Первинна чіткість 800 x 600 SVGA Серії P1283/M413/PE-X42/V12X/AX316/P1283n/M413T/PE-X42G/X1283/ X1280/D613/EV-X62: Первинна чіткість 1024 x 768 ХGA Серії P1383W/X1383WH/M423/PE-W42/V12W/AW316/P1380W/X1380WH/ M420/PE-W40/V11W/AW216: Роздільна здатність 1280 x 800 WXGA
Серії H5380BD/E230/HE-720: Чіткість 1280x720 720p Серії P1510/M450/PE-840: Чіткість 1920x1080 1080p з підтримкою пропорції Full (Повний екран)/4:3/16:9/L.Box (Листівка)
Активує проекцію 3D-змісту завдяки DLP Link Technology
Технол огія Acer ColorBoost надає природні кольори для жвавих,
правдоподібних зображень
Високі яскравість і контраст
Універсальні режими показу (Bright (Яскравий), Presentation (Презентація),
Standard (Стандарт), Video (Відео), Game (Гра), Education (Освіта), Movie (Фільм), Dark Cinema (Темний кінотеатр), Sports (Спорт), User (Користувач)) для оптимальної роботи в будь-якій ситуації
Сумісний із NTSC / PAL / SECAM, підтримка HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Зменшене енергоспоживання та режим економії (ЕСО) подовжують строк
роботи лампи
Технол огія Acer EcoProjeciton пропонує інтелектуальне керування
живленням і збільшує ефективність виробу
Оснащений підключенням HDMI™ та MHL, яке підтримує HDСР
Високотехнологічна трапецієдальна цифрова корекція оптимізує показ
"Інтелектуальне" визначення надає швидке точне розпізнання джерела
Багатомовні екранні меню (ЕМ)
Лінзи наведення фокусу вручну надають наближення до 1,1х
2х цифрове наближення і функція панорамного руху
Сумісність з операційними системами Microsoft
®
Vista
, Windows 7, Windows 8, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP,
Примітка: Наявність функцій залежить від моделі.
2
Українська
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
Загальний огляд комплектації
Цей проектор укомплектовано всіма комплектуючими, що вказані нижче. Перевірте, комплект повний. В разі відсутності будь-якого предмету, негайно зверніться до розповсюджувача.
Проектор Шнур живлення Кабель VGA
2 х батарейки
Картка безпеки Посібник користувача
(додатково)
Посібник для швидкого
початку експлуатації
Пульт дистанційного
управління
(додатково)
Сумка для перенесення
(додатково)
Пульт дистанційного
управління
(додатково)
Пилові фільтри
(додатково)
Українська
Огляд проектора
5
4
6
3
2
7
8
1
/ MHL
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
VGA IN
S-VIDEO
USB CTRL
VIDEO
2133
12
109 1187
5146
1
4
1
2
11
4
<Задня сторона><Права сторона>
Загальний вигляд проектора
Передня / верхня сторона
# Опис # Опис
1 Приймач сигналу дистанційного
керування
2 Кнопка живлення 6 Фокусне кільце 3 Контрольна панель 7 Лінзи проектора 4 Кришка лампи 8 Коліщатка регулювання нахилу
Права / задня сторона
5 Регулятор наближення
3
4
Українська
2 3
1
LAMP TEMP
# Опис # Опис
1 Сполучувач входу композитного відео 8
2 Сполучувач входу S-Video 9
Вихідний роз'єм монітору (тільки для
3
VGA IN 2)
4 Сполучувач входу аналогового сигналу
з ПК/HDTV/компонентного відео (VGA IN/VGA IN 1/VGA IN 2)
5 Панель безпеки 12 Сполучувач HDMI/MHL
Сполучувач входу аудіо (S-Video,
6
Композитне)
7 Сполучувач виходу аудіо 14 Порт замка Kensington™
Сполучувач входу аудіо (VGA IN 1, VGA IN 2)
Локальна мережа (Порт RJ45 для 10/100M Ethernet)
10
Сполучувач RS232
11
Сполучувач міні USB
13
Розетка живлення
Примітка: Наявність функцій залежить від моделі.
Контрольна панель
# Піктограма Функція Опис
1 Живлення Світлодіодний індикатор живлення
Див. пояснення в розділі "Увімкнення/ вимкнення проектора".
Джерело Змінює активне джерело коротким
натисканням кнопки.
2LAMPСвітлодіодний індикатор лампи 3TEMPСвітлодіодний індикатор температури
Українська
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
26
25
E-26110
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road, Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
MC.JG811.008
Model No:E-26171
MC.JG811.009
Компоновка пульта дистанційного керування
# Піктограма Функція Опис
1 Інфрачервоний
передавач
2 Живлення Більше інформації дів. в розділі "Увімкнен ня/
33DНатисніть "3D", щоб вибрати моделі 3D.
4SOURCEЗмінює активне джерело. 5MODEНатисніть кнопку "MODE" для вибору режиму
6HIDEТимчасово вимикає відео. Натисніть "HIDE", щоб
7 MEDIA_SETUP Жодних функцій. 8RATIOДля вибору потрібної пропорції. 9ZOOMНаближує або віддаляє зображення.
10
11 MEN U
FREEZE
Надсилає сигнали на проектор.
вимкнення проектора".
відображення з Bright (Яскравий), Presentation (Презентація), Standard (Стандарт), Video (Відео), Game (Гра), Education (Освіта) і User (Користувач).
приховати зображення, натисніть знову, щоб показати зображення.
Ставить на паузу зображення на екрані.
Натисніть кнопку "MENU", щоб запустити
екранне меню (ЕМ), перейти на крок назад в ЕМ або вийти з ЕМ.
Підтвердіть вибір пунктів.
5
6
Українська
# Піктограма Функція Опис
12 Трапеція Регулює зображення, щоб компенсувати
13 Клавіши
14 Попереднє/
15 Клавіатура 0~9 Натискайте кнопки "0~9" щоб ввести
16 PgUp/PgDn Лише для режиму комп'ютера. Цією кнопкою
17 COMPONENT Жодних функцій. 18 VIDEO Щоб змінити джерело на Композитне відео. 19 VGA Натисніть кнопку "VGA", щоб змінити джерело на
20 S-VIDEO Щоб змінити джерело на S-Video. 21 SD/USB A Жодних функцій. 22 USB B Для контролю та оновлення прошивки USB. 23 HDMI/DVI Щоб змінити джерело на HDMI/MHL. (нема функції
24 LAN/WIFI Жодних функцій. 25 Лазерна указка Спрямуйте пульт на екран перегляду. 26 Кнопка лазера Спрямуйте пульт на екран перегляду, натисніть і
вибору чотирьох напрямків
Перемотати назад
Ввести/ Програти/ Пауза
Назад/ Зупинити
Наступне/ Перемотування вперед
спотворення, викликане нахилом проектора (± 40 градусів).
Користуйтеся кнопками вгору, вниз, ліворуч, праворуч, щоб вибирати пункти або регулювати Ваш вибір.
Жодних функцій.
Жодних функцій.
Жодних функцій.
Жодних функцій.
"Security (Безпека)".
вибирайте наступну або попередню сторінку. Ця функція доступна лише коли сполучувач USB Ctrl
(mіні типу B) підключений до комп'ютера кабелем USB.
сполучувач VGA. Цей сполучувач підтримує аналогове RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i),
YCbCr (480i/576i) і RGBsync.
DVI)
утримуйте цю кнопку, щоб активувати лазерну указку. Ця функція не підтримується
пароль у
на японському ринку.
Примітка: Наявність функцій залежить від моделі.
7
Українська
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
7
8
65
4
3
2
1
Контроль MHL (Mobile High-Definition Link)
# Піктограма Компонент Опис
1MODE
2 SOURCE Натисніть кнопку "SOURCE" для перемикання між
3MENUНатисніть, щоб запустити кореневе меню.
4 Клавіші
5 Вибрати Щоб вибрати
6 Вихід Щоб вийти з файлу. (лише для режиму Navigation
7 PgUp/PgDn Цією кнопкою вибирайте наступну або попередню
8 Клавіатура 0~9 Кнопки з цифрами. (лише для режиму Numeric
напрямків
Натисніть кнопку "MODE" протягом однієї
секунди, щоб активувати MHL Control Mode (режим керування MHL).
Для виходу натисніть кнопку "MODE" ще раз.
режимом Navigation (Навігація) і режимом Numeric (Цифри).
(лише для режиму Navigation (Навігація))
Користуйтеся кнопками вгору, вниз, ліворуч, праворуч, щоб вибирати пункти або регулювати Ваш вибір.
(лише для режиму Navigation (Навігація))
(Навігація))
(Навігація))
сторінку. (лише для режиму Navigation (Навігація))
(Цифри))
файл. (лише для режиму Navigation
Українська
1
D-Sub
D-Sub
2
RS232
RS232
9
RS232
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
HDMI
HDMI
11
HDMI
12
USB
MHL
6
Y
Y
7
R
W
8
R
W
8
R
W
8
3
13
/ MHL
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
Вихід S-Video
Вихід відео
DVD-плеєр
<Тип 1>
Інтернет
DVD-програвач,
декодер,
HDTV-ресивер
8

Початок експлуатації

Підключення проектора
9
Українська
<Тип 2>
VGA IN
S-VIDEO
USB CTRL
VIDEO
1
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
6
Y
Y
7
Вихід S-Video
Вихід відео
DVD-програвач,
декодер,
HDTV-ресивер
# Опис # Опис
1 Шнур живлення 8 Кабель аудіо джек/RCA 2 Кабель VGA 9 Кабель RS232 3 Кабель аудіо джек/джек 10 Кабель USB 4 Адаптер VGA на компонентний/HDTV 11 Кабель HDMI 5 Трикомпонентний кабель 3 RCA 12 Кабель MHL (MicroUSB to HDMI) 6 Кабель S-Video 13 Кабель RJ45 7 Кабель композитного відео
Примітка: Щоб забезпечити правильну роботу проектора з комп'ютером, переконайтеся, що синхронізація режиму показу сумісна із синхронізацією проектора.
Примітка: Наявність функцій залежить від моделі. Примітка: Для USB кабеля потрібен силовий подовжувач, якщо
його довжина перевищує 5 м.
Примітка: Вихід VGA OUT пристосовано тільки для VGA IN 2. Примітка: Деякі смартфони потребують конвертер (постачається
виробником смартфонів) MHL.
для того, щоб користуватися функцією
10
Українська
Кнопка живлення
Увімкнення/вимкнення проектора
Увімкнення проектора
1 Переконайтеся, що шнур живлення і сигнальний кабель надійно
підключені. Світлодіодний індикатор живлення засвітиться червоним.
2 Увімкніт ь проектор, натиснувши на контрольній панелі або на пульті
дистанційного управління кнопку "Живлення", і світлодіодний індикатор живлення змінить колір на блакитний.
3 Увімкніт ь джерело (комп'ютер, ноутбук, відео-плеєр тощо). Проектор
визначить джерело автоматично.
Якщо на проектор блоковано для певного типу джерела, і сигнал входу цього типу не розпізнається.
Якщо на екрані відображається "No Signal (Немає сигналу)", перевірте, чи надійно підключені сигнальні кабелі.
Якщо ви підключаєтеся до декількох джерел одночасно, користуйтеся кнопкою "Source" або кнопкою безпосереднього вибору джерела на пульті
екрані показані піктограми "Блокувати" і "Джерело", значить,
дистанційного керування для перемикання між входами.
Українська
Вимкнення проектора
1 Для вимкнення проектору натисніть і утримуйте кнопку живлення.
З'явиться повідомлення: "Please press the power button again to
complete the shutdown process. (Будь ласка, знову натисніть кнопку живлення, щоб завершити процес вимкнення системи.)" Знову
натисніть кнопку живлення.
2 Світлодіодний індикатор живлення стане ЧЕРВОНИМ і швидко
мерехтітиме після вимкнення проектора. Вентилятор(и) продовжать роботу протягом приблизно 2 хвилин, щоб правильно охолодити систему.
(
підтримується тільки в режимі "Instant Resume (Миттєве відновлення)")
3 Поки шнур живлення підключений, можна натиснути на кнопку живлення,
щоб негайно увімкнути проектор будь-коли під час двохвилинного процесу вимкнення системи. (підтримується тільки в режимі "Instant Resume
(Миттєве відновлення)")
4 Відразу після закінчення охолодження системи світлодіодний індикатор
живлення припинить миготіння і засвітиться червоним, що вказує на очікування.
5 У цей час небезпечно виймати шнур живлення з мережі.
Попереджуюча індикація:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon.
(Проектор перегрівся. Скоро лампа автоматично вимкнеться.)"
Це повідомлення на екрані позначає, що проектор перегрівся. Лампа автоматично вимкнеться, система проектора автоматично вимкнеться, світлодіодний індикатор температури постійно світитиметься червоним. Зверніться до місцевого розповсюджувача або сервісного центру.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Несправність вентилятора. Скоро лампа автоматично вимкнеться.)"
Це повідомлення на екрані позначає, що Лампа автоматично вимкнеться, система проектора автоматично вимкнеться, світлодіодний індикатор живлення мерехтітиме. Зверніться до місцевого розповсюджувача або сервісного центру.
вентилятор несправний.
режим
11
Примітка: Якщо проектор автоматично вимикається, а світлодіодний індикатор живлення горітиме постійним червоним, зверніться до місцевого розповсюджувача або сервісного центру. Примітка: Наявність функцій залежить від моделі.
Loading...
+ 48 hidden pages