Guide Utilisateur du projecteur Acer
Diffusion initiale : 11/2013
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
« HDMI
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC. »
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
Page 3
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe :
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements !
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
Page 4
iv
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,5 mètres (14,76 pieds) au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants :
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Page 6
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas couper l’alimentation principale fréquemment et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est
de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire :
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement :
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction « Réinit de lampe » dans le menu « Gestion » de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe ».
Page 9
Informations concernant votre sécurité et votre
confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d'Utilisation viii
Mise en Garde viii
Présentation1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d'ensemble du paquet 2
Vue d’ensemble du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 5
Disposition des touches de la télécommande 6
Présentation de la fonction MHL 8
Bien débuter9
Conexion du Projecteur 9
Mise sous/hors tension du projecteur 10
Mise sous tension du projecteur 10
Mise hors tension du projecteur 11
Réglage de l'Image Projetée 12
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 12
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 13
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 15
Commandes Utilisateur17
Menu d’installation 17
Menus OSD (Affichage à l’écran) 18
Couleur 19
Image 21
Réglage 23
Gestion 27
Audio 27
3D 28
Langue 29
Table des Matières
Page 10
Appendices30
Dépannage 30
Tableau de Définition des DELs & Alertes 34
Remplacement de la lampe 35
Installation au plafond 36
Spécifications 39
Modes de compatibilité 42
Avis concernant les Réglementations et la
Sécurité47
Page 11
Français
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H : Résolution SVGA 800 x 600
Nativecompatible avec rapports d’aspect Auto / 4:3 / 16:9
X1273/X1273N/X1273H : Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible
avec rapports d’aspect Auto / 4:3 / 16:9
X1373W/X1373WH : Résolution WXGA 1 280 x 800 Native Compatible avec
rapports d’aspect Auto/ Plein / 4:3 /16:9 / Boîte aux lettres
•Active la projection du contenu via la technologie DLP Link : Blu-Ray 3D
pris en charge (P1173/X1173H/X1273H/X1373WH)
•Le bouton « 3D » à une touche sur la télécommande permet un accès
rapide et facile aux fonctions 3D
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes
•Haute luminosité et facteur de contraste
•Modes d’affichage polyvalents pour des performances optimales quelque
soit la situation
•Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•Les fonctions Dynamic Black (Noir dynamique) / ExtremeEco permettent de
diminuer la consommation électrique de la lampe et d'en prolonger la
durée de vie
- Dynamic Black (Noir dynamique) : Si cette fonction est activée, le
projecteur ajuste de façon dynamique la consommation électrique de la
lampe en fonction de la luminosité de l'image projetée. Lorsque des
images plus sombres sont projetées, la consommation électrique est
réduite et le contraste de l'image est optimisé.
- ExtremeEco : Le projecteur va diminuer la consommation électrique de la
lampe jusqu'à 70% lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté pendant
5 minutes.
•La technologie Acer EcoProjection fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Objectif de projection zoom/mise au point manuel
•Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, 7, Vista
®
®
, Macintosh
®
Windows® 2000,
1
Page 12
2
Français
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
ProjecteurCordon d'alimentationCâble VGA
Carte de SécuritéGuide utilisateur (CD-ROM) Télécommande
Guide de démarrage rapideBatterie x2Boîtier de transport
Filtre à poussière
(en option)
(en option)
Page 13
Français
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
3
4
5
6
2
3
7
#Description#Description
1Panneau de commandes5Bague de réglage du Zoom
2Objectif de projection6Bague de réglage de la focale
3Molette de réglage de
7Récepteur de la télécommande
l'inclinaison
4Interrupteur et DEL indicatrice
de courant
Page 14
4
Français
(P1173/X1173H/
X1273H/X1373WH)
(X1173A/X1273/
X1373W)
(X1173N/X1273N)
(X1171/X1173)
Côté arrière
-1
-2
-1
-2
#Description#Description
1Connecteur RS2327Connecteur d’entrée audio
2Connecteur mini USBConnecteur de sortie audio
3Connecteur HDMI (MHL)8Prise d'alimentation
4Connecteur d’entrée vidéo signal
RVB analogique PC/HDTV/
composante
5Connecteur de sortie du moniteur
en boucle
6Connecteur d’entrée S-Vidéo
Connecteur d’entrée vidéo
composite
9Molette de réglage de l'inclinaison
10 Port de verrouillage Kensington™
Page 15
Français
Panneau de commandes
5
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
#FonctionDescription
1LAMP (LAMPE)DEL témoin de la lampe
2Diode indicatrice
d’alimentation
3Keystone (Trapèze)Ajuste la distorsion de l'image générée par une
4RESYNCSynchronise automatiquement le projecteur sur
5MENUAppuyez sur « MENU » pour lancer le menu
6Touche d’alimentationRéférez-vous à la section « Mise sous/hors
7TEMPDEL témoin de la température
8SOURCE Pressez « SOURCE » pour choisir parmi les
9Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
10 MODEChoisit un mode d’affichage.
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur »
projection inclinée (±40 degrés).
la source d'entrée.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu OSD
ou sortez du menu OSD.
tension du projecteur »
sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite,
HDMI et HDTV.
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster
votre sélection.
Page 16
6
Français
(X1171/X1173N/
X1173H/X1273/
X1273N/X1273H)
(P1173/X1173/
X1173A/X1373W/
X1373WH)
Disposition des touches de la télécommande
Model No:E-26171
MC.JG811.009
#FonctionDescription
1POWER (Courant)Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension
2MEDIA SETUPOuvre la page CONFIG MÉDIA.
3ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
4MODEChoisit un mode d’affichage.
5Keystone
(Trapèze)
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
6Keypad 0~9 (Pavé des
touches numériques
0~9)
7VGAPour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
8COMPONENT
(COMPOSANT)
9S-VIDEOPermet de choisir la source S-vidéo.
10 HDMI™/DVIPour changer la source en HDMI™ (ou DVI). (pour
11 Infrared transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
du projecteur ».
l’affichage du projecteur.
Ajuste la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
sélection.
Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le
menu « Réglage » de > « Sécurité ».
Pour changer la source vers video composante. Ce
connecteur prend en charge YPbPr.
le modèle avec connecteur HDMI™/DVI)
Envoie des signaux au projecteur.
Page 17
Français
#FonctionDescription
12 FREEZE (FIGER)Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
13 SOURCEPressez « SOURCE » pour choisir parmi les sources
14 HIDE (CACHER)Pressez « HIDE » pour masquer l'image, pressez de
15 MENUAppuyez sur « MENU » pour lancer le menu
16 PgUp/PgDnPour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce
17 VIDEOPour changer la source en vidéo composite.
18 RATIOChoisit un format.
19 WIRELESS (SANS FIL);
LAN/WiFi
20
21 SD/USB A(Pas de fonction)
22 USB B(Pas de fonction)
23 3DAppuyez pour ouvrir le menu 3D pour ajuster les
Retour arrière
Lecture / Pause
Arrêt
Avance rapide
RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDMI et
HDTV.
nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante
pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du
menu OSD.
bouton pour sélectionner la page suivante ou
précédente. Cette fonction est uniquement
disponible lorsque le projecteur est connecté à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
(Pas de fonction)
(Pas de fonction)
paramètres 3D.
7
Page 18
8
Français
Présentation de la fonction MHL
Lorsque votre Smartphone est connecté au projecteur, vous pouvez utiliser
certaines touches de la télécommande pour contrôler votre Smartphone.
Appuyez la « MODE » pendant une seconde pour accéder ou quitter le mode de
contrôle MHL. Après avoir accédé au mode de contrôle MHL, appuyez sur
« SOURCE » pour basculer entre le mode de navigation (par défaut), le mode
média et le mode numérique.
Description
#Fonction
4MODEAppuyez longuement pendant une seconde
13 SOURCEAprès avoir accédé au mode de contrôle
5Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
6Keypad 0~9 (Pavé des touches
numériques 0~9)
15 MENUVa au menu
20
Retour arrière
Lecture / Pause
Arrête
Avance rapide
HautHaut(Pas de
BasBas(Pas de
Gauche GaucheDiminue le
Droite DroiteAugmente le
Mode de
navigation
pour accéder ou quitter le mode de
contrôle MHL.
MHL, appuyez pour basculer entre le mode
de navigation (par défaut), le mode média
et le mode numérique.
(Pas de
fonction)
racine.
(Pas de
fonction)
Sélectionne
ou entre les
éléments.
Quitte la page
actuelle.
(Pas de
fonction)
Mode média
fonction)
fonction)
volume.
volume.
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
Rembobine/
Lit/Arrête/
Effectue une
pause/avance
rapide des
fichiers
multimédias.
Mode
numérique
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
(Pas de
fonction)
Entre 0~9.
(Pas de
fonction)
Entre 1.
Entre 2.
Entre 3.
(Pas de
fonction)
Page 19
Français
Bien débuter
-1
-2
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
9
3
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
VGA
RS232
Sortie Vidéo/
S-Vidéo
Affichage
Haut-parleurs
Conexion du Projecteur
9
#Description#Description
1Cordon d'alimentation6Câble S-Vidéo
2Câble VGA7Câble RS232
3Adaptateur VGA vers Composant
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque : Certains Smartphones nécessitent un convertisseur
(fourni par le fabricant du Smartphone) pour activer la fonction
MHL.
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
2Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt du
panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin
d'alimentation s'allumera en bleu.
3Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source
(quand la fonction Verr. Source est désactivée).
•Si l'écran affiche « Pas de Signa », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« SOURCE » sur le panneau de commande ou la télécommande, ou
utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l'une à l'autre.
Page 21
11
Français
Mise hors tension du projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît :
« Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le
processus de mise hors service. »
Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance.
2L'indicateur DEL d'alimentation reste allumé en rouge pour indiquer le
mode veille.
3Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Lorsque Continuer instant. est sélectionné :
1La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote
rapidement dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s)
continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un
refroidissement correct du système.
2Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez
rallumer à tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de
puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
3A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de
puissance arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le
mode standby.
4Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentat.
Témoins d'avertissement :
•« Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement. »
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•« Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement. »
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque : Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Page 22
12
Français
Molette de réglage de
l’inclinaison
Molette de réglage de
l’inclinaison
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé de deux pieds réglables permettant d’ajuster la
hauteur de l’image.
Pour faire monter l'image :
1Utilisez la Molette de réglage de l’inclinaison avant pour élever
l’image à l’angle de hauteur désiré.
2Utilisez la Molette de réglage de l’inclinaison pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1Utilisez la Molette de réglage de l’inclinaison avant pour abaisser
l’image à l’angle de hauteur désiré.
2Utilisez la Molette de de réglage de l’inclinaison arrière pour affiner
l’angle d’affichage.
2
1
Page 23
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
3 m
Désiré Distance
Hauteur :
121 cm
Hauteur :
133 cm
Du bas en
haut de
l’image
T
a
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
m
a
x
T
a
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
m
i
n
72"
79"
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
•SVGA/XGA
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre
72 pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée
ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
13
Désiré
Distance
(m)
< A >
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Taille d’écran maximale
(Zoom maximal)
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
12449 x 37402654 x 4044
1,53674 x 55614081 x 6067
24898 x 748153108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121133
3,584172 x 12914293188 x 141155
496196 x 147162106215 x 161177
4,5108221 x 165182119242 x 181200
5120245 x 184202132269 x 202222
6144294 x 221243159323 x 242266
7168343 x 257283185376 x 282310
8192392 x 294324212430 x 323355
9216441 x 331364238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
11265539 x 404445291591 x 444488
12289588 x 441485318645 x 484532
Rapport de Zoom : 1,1 x
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Page 24
14
Français
3 m
Désiré Distance
Hauteur :
114 cm
Hauteur :
125 cm
Du bas en
haut de
l’image
T
a
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
m
a
x
T
a
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
m
i
n
84"
93"
•WXGA
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre
84 pouces et 93 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée
ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
125 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
Désiré
Distance
(m)
< A >
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Taille d’écran maximale
(Zoom maximal)
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
12861 x 3838 3167 x 4242
1,54291 x 5757 46100 x 6363
256121 x 7676 62133 x 8383
2,570152 x 9595 77167 x 104104
384182 x 11411493200 x 125125
3,598212 x 133133 108233 x 146146
4113242 x 152152 124267 x 167167
4,5127273 x 170170 139300 x 188188
5141303 x 189189 155333 x 208208
6169364 x 227227 186400 x 250250
7197424 x 265265 217467 x 292292
8225485 x 303303 248533 x 333333
9253545 x 341341 279600 x 375375
10281606 x 379379 310667 x 417417
11310667 x 417417 340733 x 458458
12338727 x 455455 371800 x 500500
Rapport de Zoom : 1,1 x
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Page 25
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
Désiré Distance
Hauteur :
117 cm
Du bas en
haut de
l’image
70"
Taille d’image
désirée
2,6 m
2,9 m
réglant la distance et le zoom
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom.
•SVGA/XGA
Pour obtenir une taille d’image de 70 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 2,6 m à 2,9 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
15
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C >
3061 x 461,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Rapport de Zoom : 1,1 x
Du bas en haut de
l’image < D >
Page 26
16
Français
Désiré Distance
Hauteur :
94 cm
Du bas en
haut de
l’image
70"
Taille d’image
désirée
2,3 m
2,5 m
•WXGA
Pour obtenir une taille d’image de 70 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 2,3 m à 2,5 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
3065 x 401,140
4086 x 541,31,454
50108 x 671,61,867
60129 x 811,92,181
70151 x 942,32,594
80172 x 1082,62,8108
90194 x 1212,93,2121
100215 x 1353,23,6135
120258 x 1623,94,3162
150323 x 2024,85,3202
180388 x 2425,86,4242
200431 x 2696,57,1269
250538 x 3378,18,9337
300646 x 4049,7404
Rapport de Zoom : 1,1 x
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C >
Du bas en haut de
l’image < D >
Page 27
17
Français
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour
l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement
quand le message « Pas de Signal » est affiché sur l’écran.
1Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande.
2Appuyez sur la touche « MENU » du panneau de commande ou de la
télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et
la maintenance du projecteur.
3La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et
de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la
mise au point et d’autres.
4Le menu d’installation comporte plusieurs options.
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de
flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour
entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages
seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5Appuyez sur « MENU » à tout moment pour quitter le menu et
retourner à l'écran de bienvenue Acer.
Remarque : La capture d’écran du menu OSD est pour référence seulement
et peut différer de l’apparence réelle.
Page 28
18
Français
Menu
principal
Sous-menu
Réglage
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans
différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image
et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « MENU » sur la télécommande ou
le panneau de contrôle.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu
et effectuer les réglages de la fonction.
•Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les
réglages à l’aide des touches .
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Appuyez sur la touche « MENU » de la télécommande ou du panneau de
contrôle, l'écran retournera au menu principal.
•Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche « MENU » de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Remarque : Certains des réglages suivants de l’OSD peuvent ne pas être
disponibles. Veuillez consulter le menu OSD réel de votre projecteur.
Page 29
Français
Couleur
Mode
Affichage
Couleur Du
Mur
19
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour
toute une gamme de types d'images.
•Lumineux : pour optimiser la luminosité.
•Présentation : pour les présentations pendant les
réunions avec plus de luminosité.
•Standard : pour un environnement commun.
•Film : pour une lecture de film/vidéo/photo plus brillante
et générale.
•Cinéma sombre : pour le contenu cinématographique
sombre.
•Vidéo : pour une lecture de la vidéo dans un
environnement lumineux.
•Image : pour l’image graphique.
•Jeux : pour le contenu des jeux.
•Éducation : pour environnement éducatif.
•Sports : pour les images sportives.
•Utilis : mémoriser les paramètres utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée
pour le mur. Il y a plusieurs choix, Y compris blanc, Jaune clair,
Bleu clair, Rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la
déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton
d'image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
Luminosité
Contraste
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les plus
sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la
quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour diminuer le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Page 30
20
Français
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées.
Saturation
Teinte
Temp. Couleur
Dynamic Black
(Noir
dynamique)
Gamma
Remarque : Les fonctions « Saturation » et « Teinte » ne sont pas
disponibles dans le mode Ordinateur.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs
sur l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs
sur l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge
sur l'image.
Règle la température des couleurs. A une température des
couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus
chaud.
Si cette fonction est activée, le projecteur ajuste de façon
dynamique la consommation électrique de la lampe en
fonction de la luminosité de l'image projetée. Lorsque des
images plus sombres sont projetées, la consommation
électrique est réduite et le contraste de l'image est optimisé.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une
valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus
claire.
Page 31
Français
Image
Projection
Mode de
projection
Emplacement
de projection
Rapport
d’aspect
Trapèze auto
21
•Bureau Avant : Le paramètre d'usine par défaut.
•Avant Plafond : Quand vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur retourne l'image pour une
projection depuis le plafond.
•Bureau Arrière : Lorsque vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce
que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.
•Plafond Arrière : Quand vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne.
Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran
translucide avec une projection depuis le plafond.
• Avan : Le paramètre d'usine par défaut.
• Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez
projetez depuis derrière un écran translucide.
• Auto : Ajuste automatiquement la position de
projection de l'image.
• Ordinateur de bureau
• Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la
projection montée au plafond.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image
souhaité.
•Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de
l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux
pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
•Plein (pour les modèles WXGA) : L'image s'affiche en
utilisant l'intégralité des pixels horizontaux et verticaux.
•4:3 : L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 4:3.
•16:9 : L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 16:9.
•Boîte aux lettres (pour les modèles WXGA) : Conserve le
rapport d’aspect du signal d’origine et applique un
zoom avant de 1,333 fois.
Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée
par une projection inclinée (±40 degrés).
Page 32
22
Français
TrapèzeAjuste manuellement la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
Trapèze
manuel
Cette fonction n’est pas disponible quand Trapèze
auto est réglé sur « Marche ».
Règle la netteté de l'image.
Netteté
Position H.
(Position
Horizontale)
Position V.
(Position
Verticale)
Fréquence
Suivi
Plage
chromatique
HDMI
Infos de
balayage HDMI
•Appuyez sur pour diminuer la netteté.
•Appuyez sur pour augmenter la netteté.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre « Fréquence » permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la
fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous
observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée,
utilisez cette fonction pour corriger ce défaut.
Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal
sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou
vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Permet de régler la plage chromatique des données d'image
HDMI pour prévenir toute erreur d'affichage couleur.
•Auto : Ajuste automatiquement la plage chromatique
selon les informations du lecteur.
•Plage limitée : Traite l'image d'entrée en tant que
données à plage chromatique limitée.
•Plage complète : Traite l'image d'entrée en tant que
données à plage chromatique complète.
Ajuste le rapport de surbalayage de l'image HDMI sur l'écran.
•Auto : Ajuste automatiquement le rapport de
surbalayage selon les informations du lecteur.
•Sous-balayage : Jamais de surbalayage sur l'image
HDMI.
•Surbalayage : Conserver toujours le surbalayage sur
l'image HDMI.
Page 33
Français
Remarque : Les fonctions « Position H. », « Position V. », « Fréquence » et
« Suivi » ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
Remarque : La fonction « Netteté » n'est pas disponible en mode
Ordinateur.
Remarque : « Plage chromatique HDMI » et « Infos de balayage HDMI »
sont uniquement disponibles quand le signal d'entrée est HDMI.
Réglage
Écran de
démarrage
Capture d’écran
23
Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage
voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications
prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD.
•Acer : L’écran de démarrage par défaut de votre
Projecteur ACER.
•Utilis : Utilisez une image mémorisée à l'aide de la
fonction « Capture d’Ecran ».
Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de
démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran
de démarrage, suivez les étapes ci-dessous.
Avis :
Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le
paramètre « Trapèze » est réglé sur sa valeur par défaut 0 et
que le rapport d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails,
référez-vous à la section « Image ».
•Changez le paramètre « Ecran de démarrage » de son
réglage par défaut « Acer » au réglage « Utilis. »
•Pressez « Capture d’écran » pour personnaliser l'écran de
démarrage.
•Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre
opération. Choisissez « Oui » pour utiliser l’image
courante comme votre écran de démarrage personnalisé.
Choissez « Non » pour annuler la capture d’écran et
quitter l’OSD (affichage à l’écran).
•Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran
est en cours.
•Lorsque la capture d’écran est terminée, le message
disparaîtra et l’affichage original apparaîtra.
Page 34
24
Français
Verr. Source
Sous-titrage
VGA OUT
(Veille)
Réinitialiser
Sélectionner « Marche » active la fonction et lors du
changement des signaux d’entrée, vous devez appuyer sur
« SOURCE » sur le panneau de commande ou la
télécommande, ou sur la touche de source directe sur la
télécommande. Lorsque cette fonction est désactivée, le
projecteur détectera votre source automatiquement.
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2,
CC3 et CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par
défaut de votre pays). Choisissez « Arrêt » pour éteindre la
fonction de soustitrage. Cette fonction n'est disponible que
lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été
sélectionné et que le format du système est NTSC.
En choisissant « Activé », vous activez cette fonction. Le
projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il
est en mode Veille et que les prises VGA IN (ou entrée
VGA IN 1) et VGA OUT sont bien reliées aux appareils.
L'activation de cette fonction augmente légèrement la
consommation électrique lorsque le projecteur est en
veille.
Appuyez sur après avoir choisi « Oui » pour réinitialiser
les paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du
projecteur.
Appuyez sur pour modifier le paramètre « Sécurité ». Si
la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le
« Mot de passe admin » avant de modifier le paramétrage de
la sécurité.
Sécurité
Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe
admin» est «1234».
•Sélectionnez « Activée » pour activer la fonction de la
sécurité. Vous devez saisir un mot de passe
correspondant au « Mode Sécurité ». Veuillez vous
référer à la section « Mot de passe utilisateur » pour les
détails.
•Si « Arrêt » est sélectionné, vous pouvez mettre le
projecteur sous tension sans saisir de mot de passe.
Page 35
Français
Arrêt (Minutes)
Une fois la « Sécurité » paramétrée sur « Activé », vous
pouvez régler la fonction d'arrêt.
•Appuyez sur pour sélectionner la durée avant
arrêt.
•La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes.
•Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•Le réglage d’usine par défaut du paramètre « Arrêt
(Minutes) » est « Arrêt ».
•Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur
exigera de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de
sa mise en marche. Le « Mot de passe utilisateur » et
« Mot de passe admin » sont tous les deux acceptables
pour cette boîte de dialogue.
Mot de passe utilisateur
•Appuyez sur pour créer ou modifier le « Mot de
passe utilisateur ».
•Utilisez les touches numériques de la télécommande
pour définir le mot de passe, et appuyez sur la touche
« MENU » pour confirmer.
•Pour effacer les chiffres, appuyez sur .
•Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du
message « Confirmer mot de passe ».
•Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres.
•Si vous sélectionnez « Demander le mot de passe
seulement après avoir branché le cordon
d'alimentation », il vous sera demandé de saisir le mot
de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est
connecté.
•Si vous sélectionnez « Toujours demander le mot de
passe pendant que le projecteur s’allume », il vous sera
demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
25
Page 36
26
Français
Mot de passe admin
Vous pouvez saisir le « Mot de passe admin » lorsque la boîte
de dialogue « Entrer le mot de passe de l'administrateur » ou
« Entrer le mot de passe » s'affiche.
•Appuyez sur pour modifier le « Mot de passe
admin ».
•Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe admin »
est « 1234 ».
Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure
ci-dessous pour récupérer le motde passe admin :
•Saisissez le « Mot de Passe Universel » exclusif de 6
chiffres imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne
votre projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté
par le projecteur, quel que soit le mot de passe
administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter
votre centre de dépannage Acer local.
Verr.Ecran Démar.Utilis.
Cette fonction est réglée sur « Arrêt » par défaut. Si elle est
réglée sur « Marche », l’écran de démarrage est verrouillé et
ne peut pas être changé par les fonctions « Écran de
démarrage » et « Capture d’écran ».
Page 37
Français
Gestion
Mode ECO
Haute Altitude
Mode d'arrêt
Arrêt auto
(Minutes)
Heure Lampe
Lampe Rappel
Réinit de lampe
27
Choisissez « Activé » pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée
de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez « Arrêt »
pour retourner en mode normal.
Choisissez « Activé » pour activer le mode Haute altitude.
Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du
projecteur tournent à plein régime et en continu pour
refroidir le projecteur.
•Arrêter instant. : Vous permet d'arrêter
immédiatement le projecteur, sans la procédure de
refroidissement par le ventilateur, en appuyant deux
fois sur le bouton Marche/Arrêt.
•Continuer instant. : Vous permet de redémarrer le
projecteur immédiatement, dans les 2 minutes qui
suivent son arrêt.
Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a
aucune entrée de signal détectée après une durée définie.
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
la lampe.
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le
message d'avertissement concernant le remplacement de
la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie
de la lampe.
Appuyez sur après avoir choisi « Oui » pour
réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation
de la lampe.
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt
Volume
Volume de l’alarme
•Appuyez sur pour diminuer le volume.
•Appuyez sur pour augmenter le volume.
•Choisissez « Activé » pour couper le son.
•Choisissez « Arrêt » pour remettre le son.
Sélectionnez cette fonction pour ajuster le volume de
notification lorsque le projecteur est allumé/éteint.
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une
notification d’alerte.
Page 38
28
Français
3D
Sélectionnez « Activé » pour activer la fonction 3D prise en
charge par la technologie 3D DLP TI.
•Activé : Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez
3D
Format 3D
Inverser sync 3D
24P 3DChoisissez 96Hz ou 144Hz pour 24p 3D.
Message
avertissement
3D
des lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon
quad (NVIDIA/ATI…) et un fichier au format HQFS ou un
DVD avec le lecteur SW correspondant.
•Arrêt : Désactive le mode 3D.
Si le contenu 3D ne s’affiche pas correctement, vous pouvez
sélectionner un format 3D qui convient au contenu 3D que
vous visionnez et obtenir le meilleur résultat.
Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque
vous portez des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la
fonction « Inversion » pour obtenir la meilleure séquence
d’image gauche/droite pour voir une image correctement
(pour 3D LDP).
Choisissez « Activé » pour afficher le message d'avertissement
3D.
Remarque : Synchronisations du signal 3D prises en charge :
Type de source du signalSynchronisation prise en charge
Vidéo/S-Video/Composant vidéoHQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz
VGA/HDMI (mode PC)640 x 480@50/60/100/120Hz
HDMI (mode vidéo)HQFS 3D (480i@60Hz), 576i@50Hz,
Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent
être corrects pour un affichage 3D correct.
Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media Player,
peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces
lecteurs sur la page Web suivante.
-Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
800 x 600@50/60/100/120Hz
1024 x 768@50/60/100/120Hz
1280 x 800@50/60/100/120Hz (RB)
Séquentiel (1080p@23,98/24Hz,
720p@50/60Hz)
Côte à côte horizontal(1080i@50/60Hz,
1080p@50/60Hz)
Haut et Bas (720p@50/60Hz,
1080p@23,97/24Hz, 1080p@50/60Hz)
Page 39
Français
Langue
29
-DDD TriDef Media Player (essai) : http://www.tridef.com/download/TriDef3-D-Experience-4.0.2.html
Remarque : « Inverser sync 3D » et « Format 3D » ne sont disponibles que
quand « 3D » est activé.
Langue
Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les
touches pour choisir votre langue préférée.
Page 40
30
Français
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à
l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP/Win7/
Vista))
•Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés,
tel que décrit dans la section « Bien débuter ».
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
« Remplacement de la lampe ».
•Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•Appuyez sur la touche « RESYNC » du panneau de
commande ou de la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Ouvrez le « Poste de Travail > Panneau de
configuration », puis double-cliquez sur l'icône
« Affichage ».
•Sélectionnez l'onglet « Paramètres ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à 1600 x 1200,
1920 x 1080.
•Cliquez sur le bouton « Propriétés Avancées ».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous :
•Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à 1600 x 1200, 1920 x 1080.
•Cliquez sur le bouton « Changer » sous l'onglet
« Moniteur ».
•Sélectionnez « Afficher tous les
périphériques > Types de moniteur standard »
sous la boîte SP puis choisissez le mode de
résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
1600 x 1200, 1920 x 1080.
Page 41
31
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour
ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable
n'affiche pas de
présentation
5L'image est
instable ou
vacillante
•Appuyez sur la touche « RESYNC » du panneau de
commande ou de la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple : [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM
[Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba
[Fn]+[F5]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Windows
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des
informations détaillées.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Mac
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
«Marche».
®
Microsoft®: Certains ordinateurs
®
Apple®: Dans l’onglet Préférences du
•Utilisez le paramètre « Suivi » pour régler le problème.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•Changez les paramètres de la profondeur des couleurs
de l’affichage sur votre ordinateur.
6L'image
comporte une
barre verticale
vacillante
7L'image est floue
•Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre
carte graphique pour la rendre compatible avec le
projecteur
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•Assurez-vous que l'écran de projection se trouve bien
à la distance requise :
entre 1,5 et 6 mètres
Référez-vous à la section « Comment obtenir une
taille d’image préférée en réglant la distance et le
zoom » pour plus d’informations.
Page 42
32
Français
8L'image est
étirée lors de
l'affichage d'un
DVD au format
«écran large»
9L'image est trop
petite ou trop
large
10Les bords de
l'image sont
inclinés.
11L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres
ci-dessous :
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur la touche « MENU » du panneau de
commande ou de la télécommande. Allez dans le
« Image » > « Rapport d’aspect » et essayez les
différents réglages.
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur les touches de correction trapèze du
panneau de commande ou de la télécommande,
jusqu'à obtenir une image carrée.
•Appuyez sur la touche « MENU » du panneau de
commande ou de la télécommande pour ouvrir le
menu OSD. Allez à « Image » > « Trapèze auto » ou
« Image » > « Trapèze » pour effectuer les réglages.
•Sélectionnez « Image » > « Mode de projection »,
« Image » > « Emplacement de projection » dans l'OSD
et réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
#ConditionSolution
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et attendez
au moins 30 secondes avant de reconnecter
l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie,
elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se
rallumera pas tant que le module de lampe n'est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section
« Remplacement de la lampe ».
Page 43
Français
Messages OSD
Panne ventilateur.
La lampe s’éteindra bientôt.
Surchauffe Project.
La lampe s’éteindra bientôt.
La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine
puissance.
Remplacement suggéré!
#ConditionRappel de Lampe
33
1Message
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Page 44
34
Français
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
MessageDEL d'AlimentationDEL de la
RougeBleueRougeRouge
Veille
(cordon
d'alimentation
connecté)
Bouton Marche/
Arrêt sur Marche
(ON)
Nouvelle
tentative de la
lampe
En cours d’arrêt
(en cours de
refroidissement)
En cours d’arrêt
(refroidissement
terminé)
Erreur (panne
thermique)
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
V------
--V----
--Clignotement
Clignotement
rapide
V------
--V--V
--V--Clignotement
rapide
------
Lampe
----
DEL de la
Température
rapide
Erreur (panne de
la lampe)
Erreur (panne de
la roue de
couleur)
--VV--
--VClignotement
rapide
--
Page 45
35
Français
1
2
2
5
8
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant « La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé ! » Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 45 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe.
3
5
1
4
6
8
2
7
8
1
Retirer l'ampoule :
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt .
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. Débranchez le cordon
d'alimentation.
1Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
2Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
3Retirez le film de protection de la lampe. (Illustration #2).
4Retirez la vis de fixation du module de l'ampoule (Illustration #3).
5Débranchez le connecteur de la lampe du projecteur. Soulevez la poignée
de façon à la relever. Sortez le module de l'ampoule en tirant
(Illustration #4).
Pour remettre en place le module de la lampe, utilisez une nouvelle lampe et
inversez les étapes ci-dessus (Illustration # - # ).
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
Page 46
36
Français
20
mm
13
mm
8.4
mm
130 mm
49.9
mm
Tringle courte
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Support pour
fixation au plafond
- Fixer au plafond
Tringle longue
Tringle d’extension
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
Capuchon du long
cylindre
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous :
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées.
Page 47
Français
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
Petite rondelle
Grande rondelle
Support pour Projecteur
Permet de soutenir le
projecteur et de réaliser
des réglages
Vis de Type B
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation
thermique
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre
Capuchon du grand
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
37
Page 48
38
Français
Clé hexagonale
Vis de fixation
Clé hexagonale
Vis de fixation
110,05 mm
81,5 mm
55 mm
5Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
30
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 4 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Vis de Type BType de Rondelle
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
425VV
Page 49
39
Français
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
™
DLP
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H :
Native : SVGA (800 x 600)
Maximum : UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (prend en charge
l'assombrissement réduit seulement)
•X1273/X1273N/X1273H :
Native : XGA (1024 x 768)
Maximum : UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (prend en charge
l'assombrissement réduit seulement)
•X1373W/X1373WH :
Native : WXGA (1280 x 800)
Maximum : UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080),
WUXGA (1920 x 1200) (prend en charge
l'assombrissement réduit seulement)
Compatibilités OrdinateurRéférez-vous à la section « Modes de compatibilité »
Compatibilité VidéoNTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV
Auto, 4:3, 16:9, Plein, Boîte aux lettres
Couleurs d'affichage1,07 milliards de couleurs
Objectif de projectionF = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
Taille d’écran de projection
(diagonale) avec mise au point
nette
1:1,1 Zoom manuel et mise au point manuelle
•P1173/X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1173H/
X1273/X1273N/X1273H :
38" (96 cm) - 196" (497 cm)
•X1373W/X1373WH :
44" (111 cm) - 230" (584 cm)
Distance de projection avec mise
Fréquence du balayage horizontal 31 - 99 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
23 - 120 Hz
Page 50
40
Français
Correction trapèze
•P1173/X1173H/X1273H/X1373WH :
+/-40 degrés (Vertical), Manuel & Auto
•X1171/X1173/X1173A/X1173N/X1273/X1273N/
X1373W :
+/-40 degrés (Vertical), Manuel
Zoom numérique2 x
AudioP1173/X1173A/X1173N/X1173H/X1273/X1273N/
PoidsEnviron 2,1 kgs (4,63 lbs.)
Dimensions (l x P x H mm)264 x 220 x 78,4 mm (10,4" x 8,7" x 3,1")
Source d’alimentationEntrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée
Consommation électrique (type)240 W
Température de fonctionnement 0ºC à 40ºC / 32ºF à 104ºF
Connecteurs E/SX1171/X1173 :
X1273H/X1373W/X1373WH : 3W x 1
50/60 Hz
•Prise d'alimentation x 1
•USB (Type mini B) x 1
•Entrée VGA x 1
•Vidéo Composite x 1
•S-Vidéo x 1
•RS232 x 1
X1173N/X1273N :
•Prise d'alimentation x 1
•USB (Type mini B) x 1
•Entrée VGA x 2
•Sortie VGA x 1
•RS232 x 1
•1 entrée de prise 3,5 mm
X1173A/X1273/X1373W :
•Prise d'alimentation x 1
•USB (Type mini B) x 1
•Entrée VGA x 2
•Sortie VGA x 1
•Vidéo Composite x 1
•S-Vidéo x 1
•RS232 x 1
•2 entrée de prise 3,5 mm
•Sortie fiche audio de 3,5 mm x 1
Page 51
Français
P1173/X1173H/X1273H/X1373WH :
•Prise d'alimentation x 1
•USB (Type mini B) x 1
•Entrée VGA x 2
•Sortie VGA x 1
•Vidéo Composite x 1
•S-Vidéo x 1
•RS232 x 1
•HDMI (MHL) x 1
•2 entrée de prise 3,5 mm
•Sortie fiche audio de 3,5 mm x 1
Contenu du paquet standard
•Cordon d’alimentation secteur x 1
•Câble VGA x 1
•Câble vidéo composite x 1
•Télécommande x 1
•Batterie x 2 (pour la télécommande)
•Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
•Guide de démarrage rapide x 1
•Carte de sécurité x 1
Accessoire (en option)
•Câble vidéo composite x1
•Boîtier de transport x1
•Filtre à poussière x1
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
800 x 6006037,88
1024 x 7686048,36
1024 x 7687560,241
1152 x 8707568,681
1280 x 7686047,78
1280 x 7687560,29
1280 x 7688568,63
1280 x 7206045,00
1280 x 8006049,70
1440 x 9006055,94
1680 x 10506065,29
1366 x 7686047,71
1024 x 6006037,50
ModeRésolutionFréquence V. [Hz]Fréquence H. [KHz]
VGA_60
VGA_7272,80937,861
VGA_757537,5
VGA_8585,00843,269
Mac G4640 x 480@60Hz59,9431,469
MAC13640 x 480@67Hz66,66735
Mac G4800 x 600@60Hz60,31737,879
Mac G41024 x 768@60Hz60,00448,363
MAC191024 x 768@75Hz75,0260,241
MAC211152 x 870@75Hz75,06168,681
WXGA_60
WXGA_7574,89360,289
WXGA_8584,83768,633
WXGA_601280 x 7206045
WXGA_601280 x 80059,8149,702
WXGA_120-RB1280 x 800119,909101,563
WXGA+_601440 x 90059,88755,935
1680x1050_601680 x 105059,95465,29
acer_16:91366 x 76859,7947,712
1920 x 1080_RB1920 x10806066,587
1920 x 1080_EIA1920 x10806067,5
acer_timing1024 x 6006037,5
1920 x 1200-RB1920 x 120059,9574,038
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 768
60,00448,363
7567,5
60,0263,981
59,8747,776
Page 55
Français
3HDMI - Signal vidéo
ModeRésolutionFréquence V. [Hz]Fréquence H. [KHz]
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10806067,50
1080p1920 x 10805056,26
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
6015,73
5015,63
4MHL - Signal vidéo
ModeRésolutionFréquence V. [Hz]Fréquence H. [KHz]
480i
480p720 x 4806031,47
576i
576p720 x 5765031,25
720p1280 x 7206045,00
720p1280 x 7205037,50
1080i1920 x 10806033,75
1080i1920 x 10805028,13
1080p1920 x 10802427,00
1080p1920 x 108023,9826,97
1080p1920 x 10803033,75
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
6015,73
5015,63
45
Page 56
46
Français
5Signal YPbPr
ModeRésolutionFréquence V. [Hz]Fréquence H. [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis : Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
Page 58
48
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Page 59
Français
Listes des pays concernés
Cet appareil doit tre utilisé en stricte conformité avec les réglementations et contraintes
applicables dans le pays d'utilisation. Pour plus d'informations, veuillez contacter un
bureau local dans le pays d'utilisation. Pour la liste mise à jour des pays, veuillez aller sur
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
49
Page 60
50
Français
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
Declare under our own responsibility that the product:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: P1173/M302/PE-S33/V22S/AS315/QSV1308/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
•EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010
•EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A
•EN61000-3-3:2008
•EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
•Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005
•EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/
65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
X1173N/D202A/EV-S53E/QSV1328/X1173H/D202D/EV-S53H/QSV1309
X1273/D212/EV-X53/V20X/AX302/QNX1310/
X1273N/D212A/EV-X53E/QNX1329/X1273H/D212D/EV-X53H/QNX1311/
X1373W/D222/EV-W53/QWX1312/X1373WH/D222D/V-W53H/QWX1313
series
/
Year to begin affixing CE marking 2013.
RU Jan/Sr. Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Oct. 22, 2013 -
Page 61
Français
Acer America Corporation
Product:DLP Projector
Model Number:QSV1308/QSV1337/QSV1306/
QSV1307/QSV1328/QSV1309/
QNX1310/QNX1329/QNX1311/
QWX1312/QWX1313 series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party:333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:Acer Representative
Phone No.:254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.