Acer P1266N, P1266, P1266I, P1270, P1166P User Manual [no]

...
Page 1

Acer Projektor

P1166/P1166P/P1266/P1266P/
P1266n/P1266i/P1270 -serier
Brukerveiledning
Page 2
Copyright © 2008. Acer Incorporated. Alle rettigheter reservert.
Brukerveiledning for Acer Projektor P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 -serier Original utgave: 01/2009
Endringer av informasjonen i denne publikasjonen kan finne sted uten varsel. Slike endringer vil innarbeides i nye utgaver av denne håndboken eller supplerende dokumenter og publikasjoner. Dette firmaet gir ingen garantier, verken uttrykte eller impliserte, med hensyn til innholdet i dette dokumentet og fraskriver seg spesifikt impliserte garantier om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål.
Registrer modellnummeret, serienummeret, innkjøpsdatoen og informasjon om innkjøpssted i plassen som er angitt nedenfor. Serienummeret og modellnummeret blir registrert på etiketten som er festet til datamaskinen din. All korrespondanse om enheten bør omfatte serienummeret, modellnummeret og innkjøpsinformasjon.
Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres, lagres i et arkivsystem eller overføres på noe vis, – elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, innspilling eller på andre måter – uten å innhente skriftlig tillatelse på forhånd fra Acer Incorporated.
Acer Projektor P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 -serier
Modellnummer: ___________________________
Serienumme: _____________________________
Kjøpsdato: _______________________________
Kjøpested: _______________________________
Acer og Acer-logoen er registrerte varemerker som tilhører Acer Incorporated. Andre firmanavn eller varemerker som brukes, brukes kun for identifikasjonsformål og tilhører sine respektive selskaper.
TM
, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker
"HDMI som tilhører HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informasjon vedørende sikkerhet og trygghet

Les disse instruksjonene nøye. Oppbevar dette dokumentet for fremtidig bruk. Overhold alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet.
Slå av produktet før rengjøring.
Ta ut produktets strømstøpsel fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller aerosol-midler. Bruk en fuktig klut til rengjøring.
Utvis forsiktighet når enheten kobles fra.
Overhold de følgende retningslinjene ved tilkobling og frakobling av strøm til den eksterne strømforsyningsheten:
Installer strømforsyningsenheten før strømledningen kobles til til AC-
strømuttaket
Koble fra strømledningen før strømforsyningsenheten fjernes fra
projektoren.
Dersom systemet har flere strømkilder, koble strømmen fra systemet ved å
ta ut alle strømledninger fra strømforsyningsenhetene.
Advarsel om tilgjengelighet
iii
Påse at strømuttaket du plugger inn strømledningen i er lett tilgjengelig og plassert så nære utstyrsoperatøren som mulig. Når du må koble strømmen fra
utstyret, påse å ta ut strømledningen fra det elektriske uttaket.
Advarsler!
Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.
Ikke plasser dette produktet på en ustødig tralle, stativ eller bord. Hvis
produktet faller ned, kan det få alvorlige skader.
Projektoren er utstyrt med ventilasjonsåpninger for å sikre pålitelig drift
og for å beskytte den mot overoppheting. Disse åpningene må ikke blokkeres eller dekkes til. Produktet må aldri plasseres på en seng, sofa, teppe eller lignende overflater som blokkerer ventilasjonsåpningene.
Dette produktet må aldri plasseres i nærheten av eller over en radiator eller et varmeapparat, eller i en innebygd installasjon med mindre det finnes tilstrekkelig ventilasjon.
Skyv aldri gjenstander inn gjennom produktets åpninger. De kan komme i
kontakt med farlige spenningspunkter eller kortslutte deler, noe som kan resultere i brann eller elektrisk støt. Søl aldri væske på eller i produktet.
Page 4
iv
Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate. Dette for å unngå skade
på interne deler og for å unngå batterilekkasje.
Bruk aldri produktet under sport, trening eller noe vibrerende miljø, da
dette sannsynligvis vil forårsake uventet kortslutning eller skade på rotorenheter eller lampen.
Bruke elektrisk kraft
Strømtypen produktet anvender er angitt på merkeetiketten. Hvis du ikke
er sikker på den tilgjengelige strømtypen, rådfør deg med din forhandler eller din lokale strømleverandør.
Ikke la noe stå på strømledningen. Ikke plasser produktet på et sted hvor
personer vil komme til å gå på ledningen.
Hvis en skjøteledning brukes med produktet, påse at den totale
ampèrestyrken for utstyret som er koblet til skjøteledningen ikke overskrider skjøteledningens amperestyrke. Kontroller også at den totale styrken for alle produktene plugget til vegguttaket ikke overskrider sikringsstyrken.
Ikke overbelast strømuttaket, strømfilter eller stikkontakt ved å plugge inn
for mange enheter. Den totale systembelastningen må ikke overskride 80% av grenuttakets strømkretskapasiteten. Hvis strømfilter brukes, må ikke belastningen overskride 80% av strømfilterets inngangsspenning.
Produktets AC-adapter er utstyrt med et 3-ledet jordet støpsel. Støpselet
passer kun i et jordet strømuttak. Kontroller at strømuttaket er korrekt jordet før AC-adapterstøpselet settes inn. Ikke sett inn støpselet i et ikke­jordet strømuttak. Kontakt din elektriker for informasjon.
Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Bruk av strømuttak som ikke er korrekt jordet kan føre til elektrisk støt og/eller skade.
Merknad: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy produsert av annet elektriskt ustyr i nærheten som kan forstyrre dette produktets ytelse.
Bruk kun produktet med den medfølgende strømforsyningsledningen. Hvis
du må skifte ut strømledningen, påse at den nye strømledningen overholder følgende krav: avtagbar type, UL-listet/CSA-sertifisert, type SPT­2, minimum 7A 125V, VDE-godkjent eller tilsvarende, maksimal lengde 4,6 meter.
Page 5
Servicearbeide
Ikke gjør forsøk på å reparere produktet selv. Åpning eller fjerning av deksler kan utstette deg for farlige spenningspunkter eller andre farer. All service skal utføres av kvalifisert servicepersonale.
Koble produktet fra vegguttaket og la kvalifisert servicepersonale foreta servicearbeide i tilfeller hvor:
strømledningen eller støpselet er ødelagt, kuttet eller frynset
væske er sølt inn i apparatet
produktet har blitt utsatt for regn eller vann
produktet har blitt mistet eller boksen har blitt ødelagt
produktets ytelse viser en tydelig forandring, og indikerer behov for
service
produktet ikke fungerer som normalt etter at brukerveiledningen er fulgt
Merknad: Juster kun kontrollene som beskrives i brukerveiledningen. Feiljustering av andre kontroller kan føre til skade, noe som ofte krever utstrakt arbeide av en kvalifisert tekniker for å tilbakestille produktet til normal stand.
Advarsel! Av sikkerhetsgrunner skal ikke ikke-kompatible deler brukes når komponenter legges til eller endres. Rådfør deg med din forhandler vedrørende kjøpsalternativer.
v
Projektoren og tilbehør kan inneholde små deler. Oppbevar dem utenfor barns rekkevidde.
Ekstra sikkerhetsinformasjon
Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan
skade øynene dine.
Slå først på projektoren og deretter signalkildene
Ikke plasser projektoren i følgende omgivelser:
Dårlig ventilerte eller lukkede områder. Det er nødvendig med minst 50 cm. klaring fra vegger og fri luftstrøm rundt projektoren.
Steder hvor temperaturen kan bli svært høy, som for eksempel i en bil med alle vinduene lukket.
Steder med mye fuktighet, støv eller sigarettrøyk kan ødelegge optiske komponenter, forkorte projektorens levetid og gjøre bildet mørkere.
Steder nære brannalarmer
Steder med en omgivende temperatur på over 40 ºC/104 ºF.
Steder med høyder over 10000 fot.
Page 6
vi
Koble umiddelbart fra projektoren dersom det er noe galt med den. Ikke
bruk projektoren dersom det kommer røyk, rare lyder eller lukt fra den. Det kan forårsake brann eller elektrisk støt. I dette tilfellet, koble den umiddelbart fra og kontakt din forhandler.
Ikke fortsett å bruke dette produktet hvis det er ødelagt eller mistet.
Kontakt i så tilfelle din forhandler for inspeksjon.
Ikke vend projektorobjektivet mot solen. Det kan føre til brann
Når projektoren slås av, sørg for at projektorens kjølesyklus fullføres før
strømmen kobles fra.
Ikke slå av hovedstrømmen brått eller koble fra projektoren mens den er i
bruk. Det kan føres til at lampen skades, brann, elektrisk støt eller andre problemer. Det beste er å vente til viften er slått av før hovedstrømmen slås av.
Ikke rør luftuttaksristen og den nedre platen. Disse blir varme.
Hvis projektoren har luftfilter så bør dette rengjøres jevnlig. Temperaturen
innvendig kan stige og forårsake skade når filteret/ventilasjonsåpningene tettes med skitt eller støv.
Ikke se inn i luftuttaksristen når projektoren er i bruk. Det kan skade
øynene dine.
Åpne alltid objektivlukkeren eller ta av objektivlokket når projektoren er
på.
Ikke blokker projektorobjektivet med noen gjenstand mens projektoren er
i bruk. Dette kan føre til at objektet blir varmt og deformeres. Det kan til og med forårsake brann. Trykk på HIDE (SKJULE) på fjernkontrollen for å slå av lampen midlertidig.
Lampen blir svært varm under bruk. La projektoren nedkjøles i omtrent 45
minutter før lampen fjernes for utskiftning.
Ikke bruk lamper etter at lampens beregnede levetid er gått ut. Det kan i
sjeldne tilfeller føre til at lampen går i stykker.
Skift aldri ut lampen eller andre elektroniske komponenter med mindre
projektoren er frakoblet.
Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for at lampen skiftes ut
når en varselmelding vises
La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av lampen
Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset" (Tilbakestille lampe) fra
skjermvisningsmenyen "Management" (Administrasjon) etter at lampemodulen er skiftet ut
Ikke forsøk å demontere projektoren. Det er farlig høyspenninger inne i
projektoren som kan skade deg. Den eneste delen som brukeren kan yte service på er lampen, som har et eget avtagbart deksel. Service skal ellers kun foretas av kvalifisert, profesjonelt servicepersonale.
Ikke plasser projektoren vertikalt på enden. Det kan føre til at projektoren
hvelver og forårsaker skade.
Dette produktet kan vise speilvendte bilder for takmonteringsinstallasjon. Bruk kun Acer takmonteringssett for montering av projektoren og sørg for at den er forsvarlig installert.
Page 7
vii
Driftsomgivelser for bruk av trådløs funksjon (Valgfritt)
Advarsel! Av sikkerhetsgrunner, må alle trådløse- eller radiooverføringsenheter slås av når maskinen brukes under følgende forhold. Disse enhetene kan inkludere, men er ikke begrenset til: trådløs LAN (WLAN), Bluetooth og/eller 3G.
Husk å overholde alle gjeldende spesialreguleringer i ethvert område, og slå alltid av enheten når det er forbudt å bruke den eller den kan forårsake forstyrrelse eller fare. Bruk kun projektoren i normale driftsposisjoner. Dette produktet samsvarer med RFs retningslinjer for eksponering når den brukes normalt, og projektoren og dens antenne er plassert minst 1,5 centimeter (5/8 tommer) fra kroppen din. Den skal ikke inneholde metall og du må plassere enheten i ovenfornevnte avstand fra kroppen din.
For vellykket overføring av datafiler eller meldinger, kreves en god tilkobling til nettverket. I noen tilfeller kan overføring av datafiler og meldinger forsinkes frem til en slik forbindelse er tilgjengelig.
Sørg for at ovenfornevnte instruksjoner vedrørende avstand overholdes frem til overføringen er fullført.
Deler av projektoren er magnetiske. Metallisk materiale kan trekkes til enheten, og personer med høreapparat bør ikke holde enheten mot øret med høreapparatet. Ikke plasser kredittkort eller andre magnetiske lagringsmedier i nærheten av enheten. Det kan føre til at lagret informasjon kan bli slettet.
Medisinsk utstyr
Bruk av radiooverføringsutstyr, inkludert trådløse telefoner, kan forstyrre funksjonaliteten for medisinsk utstyr som ikke er tilstrekkelig beskyttet. Rådfør deg med en lege eller produsent av medisinsk utstyr for å avgjøre om de er tilstrekkelig beskyttet fra ekstern RF-energi, eller hvis du har andre spørsmål. Slå av enheten i helseinstitusjonsområder når det finnes instruksjoner som ber deg om å gjøre det. Sykehus og helseinstitusjoner har i bruk ustyr som kan være følsomt overfor eksterne RF-overføringer.
Pacemakere. Produsenter av pacemakere anbefaler at en minimumsavstand på 15,3 centimeter (6 tommer) opprettholdes mellom trådløst utstyr og en pacemaker for å unngå potensiell forstyrrelse med pacemakeren. Disse anbefalingene samsvarer med den uavhengige undersøkelsen av, og anbefalinger fra WTR (Wireless Technology Research). Personer med pacemakere bør gjøre følgende:
Alltid holde utstyret mer enn 15,3 centimeter (6 tommer) fra pacemakeren
Ikke holde enheten i nærheten av pacemakeren når enheten er slått på.
Hvis du mistenker forstyrrelse, slå av enheten og flytt den.
Page 8
viii
Høreapparater. Noen trådløse digitale enheter kan forstyrre høreapparater. Hvis forstyrrelser oppstår, kontakt din servicetilbyder.
Kjøretøy
RF-signaler kan påvirke ikke korrekt installert, eller utilstrekkelig beskyttede elektroniske systemer i motorkjøretøy, som for eksempel elektriske bensinnsprøytningsstemer, elektriske glidefrie (blokkeringsfrie) bremsesystemer, elektriske fartskontrollsystemer og luftputesystemer. For ytterligere informasjon, rådfør deg med produsenten, eller produsentens representant, av kjøretøyet eller av utstyr som har blitt montert. Kun kvalifisert personale skal gi service på enheten, eller installere enheten i et kjøretøy. Ukorrekt installasjon eller vedlikehold kan være farlig, og kan ugyldiggjøre enhver garanti som gjelder for enheten. Kontroller regelmessig at alt trådløst utstyr i kjøretøyet er montert og fungerer som det skal. Ikke lagre eller ha med deg lettantennelige væsker, gasser eller eksplosive materialer på samme sted som enheten, dens deler eller ekstraustyr. For kjøretøyer utstyrt med luftputer, husk at luftputer fylles med stor kraft. Ikke plasser gjenstander, inkludert installert eller bærbart trådløst ustyr. i området over luftputen eller i området hvor luftputen er plassert. Hvis trådløst utstyr ikke er korrekt installert i kjøretøyet, og luftputen blåses opp, kan dette føre til alvorlig skade.
Det er forbudt å bruke enheten mens du befinner deg i et fly. Slå av enheten før du går ombord i et fly. Bruk av trådløst teleutstyr i et fly kan være farlig for driften av flyet. Det kan forstyrre det trådløse telefonnettverket, og det kan være ulovlig.
Potensielt eksplosive omgivelser
Slå av enheten når du befinner deg i områder med potensielt eksplosiv atmosfære, og overhold alle skilter og instruksjoner. Potensielt eksplosive atmosfærer inkluderer områder hvor du vanligvis vil anbefales å slå av kjøretøyets motor. Gnister i slike områder kan forårsake eksplosjon eller brann, som igjen kan resultere i legemlig skade og i verste fall dødsfall. Slå av enheten når brennstoff fylles opp, for eksempel i nærheten av bensinstasjoner ved servicestasjoner. Overhold instruksjoner vedrørende bruk av radioutstyr i bensinstasjoner, lagrings- og distribusjonsområder, kjemiske anlegg, eller områder hvor det foregår sprengning. Områder med potensielt eksplosiv atmosfære er ofte, men ikke alltid, tydelig merket. Dette inkluderer områder under dekk på båter, kjemiske overførings- eller lagringsenheter, kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (som for eksempel propan eller butan) og områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller metallstøv.
Advarsel vedrørende lytting
For å beskytte hørselen er det viktig at du følger disse instruksjonene.
Øk volumet gradvis frem til du kan høre tydelig og godt.
Ikke øk volumnivået etter at du har vendt deg til det.
Ikke hør på musikk med høyt volum i lengre perioder.
Ikke øk volumet for å blokkere ute bråkete omgivelser.
Send volumet hvis du ikke kan høre hva andre personer rundt deg sier.
Page 9
Instruksjoner for kassering
Ikke kast denne elektroniske enheten i søppelet når den skal kastes. For å redusere forurensning og sikre best beskyttelse av det globale miljøet, vennligst resirkuler produktet. For mer informasjon Waste from Electrical and Electronics Equipment (vedrørende reguleringer om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)), besøk http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Retningslinjer for kassering av kvikksølv
For projektorer eller elektroniske produkter som inneholder en LCD/CRT­monitor eller skjerm.
Lampen(er) i dette produktet kan inneholde kvikksølv og må resirkuleres og kasseres i henhold til lokale, statlige eller føderale lover. For mer informasjon, kontakt Electronic Industries Alliance på www.eiae.org. For spesifikk informasjon vedrørende kassering av lampen, se www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x

De første tingene først!

Merknader om bruk

Gjør følgende:
Slå av produktet før rengjøring.
Bruk en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel for å rengjøre
skjermboksen.
Ta ut strømstøpselet fra stikkontakten dersom produktet ikke har vært i
bruk over en lengre periode.
Ikke gjør følgende:
Blokker sporene og åpningene på produktet som er for ventilasjon.
Bruk skuremidler, voks eller oppløsningsmidler for å rengjøre enheten.
Bruk under følgende forhold:
I svært varme, kalde eller fuktige omgivelser.
I områder utsatt for mye støv og skitt.
I nærheten av apparater som genererer et sterkt magnetisk felt.
I direkte sollys.

Forholdsregler

Vennligst overhold alle advarsler, forholdsregler og vedlikeholdsrutiner som anbefalt i denne brukerveiledningen. Dette for å maksimere produktets levetid.
Advarsel:
Ikke se direkte på projektorlinsen når lampen er på. Det skarpe lyset kan skade
øynene dine.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke projektoren utsettes for
regn eller fuktighet.
Ikke åpne eller demonter produktet. Det kan forårsake elektrisk støt
La enheten nedkjøles og følg alle instruksjonene ved utskiftning av lampen.
Produktet vil selv registrere lampens levetid. Sørg for å skifte ut lampen når
varselmeldinger vises.
Tilbakestill funksjonen "Lamp Hour Reset" (Tilbakestille lampe) fra
skjermvisningsmenyen "Management" (Administrasjon) etter at lampemodulen er skiftet ut.
Når projektoren slås av, påse at projektoren fullfører kjølesyklusen før strømmen
kobles fra.
Slå først på projektoren og deretter signalkildene.
Ikke bruk objektivlokket mens projektoren er i bruk.
Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil den brenne ut og lage en høy
"poppelyd". Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne slås på igjen før lampemodulen er skiftet ut. For utskiftning av lampen, følg prosedyrene i avsnittet "Skifte ut lampen"
Page 11
Informasjon vedørende sikkerhet og trygghet iii De første tingene først! x
Merknader om bruk x Forholdsregler x
Introduksjon 1
Produktegenskaper 1 Pakkeoversikt 2 Sammendrag prosjektor 3
Projektordelene 3 Kontrollpanel 4 Fjernkontrollens utforming 5
Komme igang 7
Koble til projektoren 7 Koble til projektoren for den trådløse funksjonen 8 Slå projektoren på/av 9
Slå på projektoren 9 Slå av projektoren 10
Justere det projiserte bildet 11
Justere det projiserte bildets høyde 11 Hvordan optimalisere bildestørrelse og avstand 12 Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse
ved å justere avstand og zoom 14

Innhold

Bruker Kontroller 16
Installasjonsmeny 16 Acer Empowering-teknologi 17 Skjermvisningsmenyer (OSD) 18 Color (Farge) 19 Image (Bilde) 20 Management (Styring) 22 Setting (Innstilling) 22 Audio (Lyd) 25 Timer (Tidstaking) 25 Language (Språk) 26
Page 12
Tillegg 27
Feilsøking 27 Liste over LED- og alarmdefinisjoner 31 Skifte ut lampen 32 Takmonteringsinstallasjon 33 Spesifikasjoner 36 Kompatibilitetsmodus 38
Merknader vedrørende reguleringer og sikkerhet 42
Page 13
1

Introduksjon

Produktegenskaper
Dette produktet er en enkeltbrikke DLP®-projektor. Funksjonene omfatter:
DLP
P1166/P1166P: Nativ 800 x 600 SVGA-oppløsning
Acer ColorBoost-teknologi leverer naturens egne farger for livlige, levende
Høy klarhet og kontrastforhold
Allsidige visningsmodi (Bright, Standard, Video, Blackboard, User 1, User 2)
NTSC / PAL / SECAM-kompatibel, støtter HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Lavere strømforbruk og økonomimodus (ECO) forlenger lampens levetid
Acers EcoProjection-teknologi gir en smart tilnærming til strømstyring og
®
-teknologi
P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270: Nativ 1024 x 768 XVGA-oppløsning sideforhold 4:3 / 16:9 støttes
bilder
gir den beste prestasjonen i enhver situasjon
gir bedre fysisk effektivitet
Norsk
Empowering-tast gir deg tilgang til Acer Empowering Technology-
hjelpeverktøy (Acer eView, eTimer, eOpening, ePower Management) for enkel justering av innstillinger.
Utstyrt med HDMI™-tilkobling, støtter HDCP
Avansert digital keystone-korrigering optimerer presentasjoner
Flerspråklige skjermvisningsmenyer (OSD)
Fullfunksjonell fjernkontroll
Manuelt fokusert projeksjonsobjektivzoom opp til 1,2X
2x digital zoom og panoramabevegelsesfunksjon
Kompatibel med Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS
Page 14
2
Pakkeoversikt
Med prosjektoren følger alle enhetene vist nedenfor. Kontroller å forsikre deg
Norsk
om at enheten er komplett. Om noe mangler, ta kontakt med forhandleren omgående.
Projektor med objektivlokk Strømledning VGA-kabel
Kompositt videokabel Sikkerhetskort 2 x brukerhåndbok (Trådløs
Acer Projector
Quick Start Guide
Fjernkontroll 2 x hurtigstartsguide
Trådløs antenne
(P1266i-Serien)
(Trådløs hurtigstartsguide
for P1266i serier)
Bæreveske
CD for P1266i serier)
2 x batterier
Page 15
3
Sammendrag prosjektor
Projektordelene
Front / øvre side
# Beskrivelse # Beskrivelse
1
Strømknapp
2
Zoomring
3
Fokusring
4
Fjernkontrollmottager
Bakside
7
8
5
Zoomlinse
6
Heisknapp
7
Kontrollpanel
8
Objektivlokk
3
2
4 5 678 11
1
1
2
3
4
5
6
Norsk
91213 14 10
# Beskrivelse # Beskrivelse
1 USB-tilkobling 10 Kensington™ låsport 2 HDMI-tilkobling
PC analog signal/HDTV/komponent
3
videoinngangstilkobling (VGA IN) Monitor loop-through
4
utgangskonnektor (VGA-ut) 5 Kompositt videoinngangstilkobling 11 Antenne 6 S-video-inngangstilkobling 12 Strømlampe for trådløs 7 Lydinngangskobling 13 Tilbakestiling-knapp 8 RS232-konnektor 14 Lan (RJ45-port for 10/100M Ethernet) 9 Strømkontakt
Enhetene nedenfor er kun for P1266n-seriene:
14 Lan (RJ45-port for 10/100M Ethernet)
Enhetene nedenfor er kun for P1266i-seriene:
Page 16
4
Kontrollpanel
Norsk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
# Funksjon Beskrivelse
1 LAMPE Lampeindikatorlys
2KEYSTONE
3RESYNK
4 MENY
5STRØM
6 TEMP Temperaturindikatorlys
7 Fire retningstaster
8KILDE
9 Strømknapp
Justerer bilde til å kompensere for forvrengning forårsaket av helling av projektoren.
Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden.
•Trykk på "MENY" for å starte skjermmenyen (OSD), gå tilbake til det forrige trinnet for bruk av OSD-menyen eller avslutte OSD­menyen.
• Bekreft valg av menypunkter.
Se informasjonen i avsnittet "Slå på/av projektoren".
Bruk for å velge punkter eller gjøre justeringer for valgene.
Trykk på "SOURCE" (KILDE) for å velge RGB, komponent, S-Video, kompositt, HDTV og HDMI™-kilder.
Unike Acer-funksjoner: eOpening, eView, eTimer, ePower Management.
Page 17
5
Fjernkontrollens utforming
# Ikon Funksjon Beskrivelse
1 Infrarød sender Sender signaler til projektoren.
(#)
2 3 FRYSE For å pause skjermbildet. 4 SKJULE Slår midlertidig av videoen. Trykk på "SKJULE" for å skjule
5 RESYNK Synkroniserer automatisk projektoren til inngangskilden. 6 KILDE Trykk på "KILDE" for å velge RGB, komponent-p, komponent-
7 STRØM Det henvises til avsnittet "Slå på/av projektoren".
Laserpeker Rett inn fjernkontrollen mot visningsskjermen.
bildet. Trykk en gang til for å vise bildet.
i, S-Video, kompositt, video og HDTV-kilder.
Norsk
8 Sideforhold For å velge det ønskede sideforholdet (Auto/4:3/16:9) 9 ZOOM Zoomer inn eller ut projektorskjermbildet.
(#)
10
11 Strømknapp Unike Acer-funksjoner: eOpening, eView, eTimer
12 KEYSTONE Justerer bilde til å kompensere for forvrengning forårsaket av
12 Fire
Laserknapp Rett inn fjernkontrollen mot visningsskjermen, trykk ned og
retningstaster
hold knappen inne for å aktivere laserpekeren. Denne funksjonen støttes ikke på det japanske markedet.
Management.
helling av projektoren (± 40 grader). Bruk knappene opp, ned, venstre og høyre for å velge punkter
eller gjøre justeringer for valgene.
Page 18
6
# Ikon Funksjon Beskrivelse
13 MENY
Norsk
Trykk på "MENY" for å starte skjermmenyen (OSD), gå
tilbake til det forrige trinnet for bruk av OSD-menyen eller avslutte OSD-menyen.
Bekreft valg av menypunkter.
14 SIDE Kun for PC-modus. Bruk denne knappen til å velge neste eller
15 RGB Trykk på "RGB" for ekte fargeoptimalisering. 16 LYSSTYRKE Trykk på "LYSSTYRKE" for å justere bildets lysstyrke. 17 KONTRAST Bruk alternativet "KONTRAST" for å kontrollere forskjellen
18 FARGE Trykk på "FARGE" for å justere bildets fargetemperatur. 19 VGA Trykk på "VGA" for å endre kilde for VGA-tilkoblingen. Denne
20 KOMPONENT Trykk på "KOMPONENT" for å endre kilde til Komponent
21 S-VIDEO For å endre kilde til S-video. 22 VIDEO For å endre kilde til KOMPOSITT VIDEO. 23 DVI Ingen funksjon. 24 HDMI™ For å endre kilde til HDMI™. (for modellen med HDMI™
25 DEMPE For å slå på/av volumet.
(*)
26
27 Tastatur 0~9 Trykk på "0~9" for å legge inn et passord i "Security"
TRÅDLØS Trykk på "TRÅDLØS" for å vise bildet som er trådløst overført
forrige side. Denne funksjonen er kun tilgjengelig når en datamaskin er tilkoblet via en USB-kabel.
mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
tilkoblingen støtter analog RGB, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr (480i/576i) og RGBsync.
video. Denne tilkoblingen støtter YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) og YCbCr (480i/576i).
tilkobling)
fra PC-en til projektoren via hjelpeprogrammet "Acer eProjection Management". (for trådløs modell)
(Sikkerhet).
Merknad: "*" Kun for P1266i serier.
"#" Japan-området støttes ikke.
Page 19
7

Komme igang

Koble til projektoren
DVD-spiller,
Set-top-boks,
HDTV-mottager
VGA
USB
DVD-spiller
HDMI
4
USB
1
D-Sub
2
9
D-Sub
HDMI
RBG
10
RBG
5
HDTV adapter
D-Sub
Videoutgang
D-Sub
Y
Y
3
8
Norsk
S-videoutgang
VGA
6
RS232
RS232
7
# Beskrivelse # Beskrivelse
1 Strømledning 6 S-videokabel 2 VGA-kabel 7 Lydkabelkontakt/kontakt 3 Kompositt videokabel 8 RS232-kabel 4 USB-kabel 9 HDMI-kabel 5 VGA til komponent/HDTV-adapter 10 3 RCA-komponentkabel
Merknad: For å sikre at projektoren fungerer bra med datamaskinen, kontroller at innstillingen av visningsmodusen er kompatibel med projektoren.
Page 20
8
Koble til projektoren for den trådløse funksjonen
Norsk
Internett
1
Strøm
# Beskrivelse
1 Strømledning 2 LAN-kabel 3 Antenne
Merknad: Kun for P1266i
2
WLAN
3
Page 21
9
Slå projektoren på/av
Slå på projektoren
1 Fjern objektivlokket (Illustrasjon #1) 2 Kontroller at strømledningen og signalkabelen er forsvarlig tilkoblet.
Stømindikatorlyset vil blinke rødt.
3 Slå på projektoren ved å trykke på knappen "Power" (Strøm) på
kontrollpanelet, og strømindikatorlyset vil bli blått.(Illustrasjon #1)
4 Slå på kilden (datamaskin, bærbar datamaskin, videospiller osv.).
Projektoren vil automatisk gjenkjenne kilden.
Hvis ikonene "Lock" (Lås) og "Source" (Kilde) vises på skjermen, betyr det at projektoren er låst i en spesifikk kildetype og at denne typen inngangssignaler ikke er gjenkjent.
Hvis "No Signal" (Intet signal) vises på skjermen, kontroller at signalkablene er forsvarlig tilkoblet.
Hvis du kobler til flere kilder samtidig, bruk knappen "Source" (Kilde) på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen, eller nøkkelen til den direkte kilden på fjernkontrollen for å skifte mellom innganger.
2
Strømknapp
Norsk
Objektivlokk
1
Page 22
10
Slå av projektoren
1 Trykk på strømknappen for å skru av projektoren. Denne beskjeden vises:
Norsk
"Please press power button again to complete the shutdown process. (Vennligst trykk på strømknappen en gang til for å fullføre frakoblingsprosessen.)" Trykk på strømknappen igjen.
2 LED-strømindikatoren vil bli RØD og blinke raskt etter at projektoren er
skrudd av, og viften(e) vil være i drift i ytterligere to minutter for å sikre at systemet blir godt nok kjølt ned.
3 Så lenge strømkabelen er plugget i, kan du når som helst under den to
minutter lange avslutningsprosessen trykke på strømknappen for øyeblikkelig å skru på projektoren igjen.
4 Når systemet er ferdig nedkjølt, vil LED-strømindikatoren slutte å blinke og
lyse jevnt rødt for å indikere hvilemodus.
5 Det er nå trygt å ta ut strømledningen.
Varselindikatorer:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor er for varm. Lampe vil snart slås av automatisk)". Når denne meldingen vises på skjermen, er projektoren overopphetet. Lampen og projektoren vil skru seg av automatisk, og LED­temperaturindikatoren vil lyse jevnt rødt. Kontakt en lokal forhandler eller et servicesenter.
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Viftefeil. Lampe vil snart slås av automatisk)". Når denne meldingen vises på skjermen, er det en feil med viften. Lampen og projektoren vil skru seg av automatisk, og LED­temperaturindikatoren vil blinke. Kontakt en lokal forhandler eller et servicesenter.
Merk: Hvis projektoren skrur seg av automatisk og LED­lampeindikatoren lyser jevnt rødt, må du kontakte en lokal forhandler eller et servicesenter.
Page 23
11
Justere det projiserte bildet
Justere det projiserte bildets høyde
Projektoren er ustyrt med heiseføtter for justering av bildehøyden.
For å heve bildet:
1 Trykk på heisefotknappen. (Illustrasjon #1) 2 Hev bildet til ønsket høydevinkel (Illustrasjon #2), slipp deretter knappen
for å låse heisefoten i posisjon.
3 Bruk hellingsjusteringshjulet (illustrasjon #3) til å fininnstille
visningsvinkelen.
For å senke bildet:
1 Trykk på heisefotknappen. (Illustrasjon #1) 2 Senk bildet til ønsket høydevinkel (Illustrasjon #2), slipp deretter knappen
for å låse heisefoten i posisjon.
3 Bruk hellingsjusteringshjulet (illustrasjon #3) til å fininnstille
visningsvinkelen.
Norsk
Hellingsjusteringshjul
23
Heisefot
1
Utløserknapp for heisefot
Page 24
12
77"
Hvordan optimalisere bildestørrelse og avstand
Norsk
Se tabellen nedendfor for å finne den optimalt oppnålige billedstørrelsen når projektoren er plassert i ønsket avstand fra skjermen. Eksempel: Dersom projektoren er 3 m fra skjermen, er bra bildekvalitet mulig for bildestørrelser mellom 77" og 92".
Merknad: Husk, som i figuren nedenfor, at det er nødvendig med 162 cm høyde når projektoren er plassert på 3 meters avstand.
M
a
k
s
.
s
k
j
e
r
m
s
t
ø
r
r
e
l
s
e
M
i
n
.
s
k
j
e
r
m
s
t
ø
r
r
e
l
s
e
92"
B
77"
Høyde: 162cm Fra nederste til øverste del av bildet
Høyde: 135cm
C
A
3m Ønsket avstand
Figur: Fast avstand med forskjellig zoom og skjermstørrelse.
Page 25
Ekrano dydis
Ønsket
avstand
(m)
Diagonal
<A>
(tommer)
<B>
1 26 52 x 39 45 31 63 x 47 54
2 51 104 x 78 90 62 125 x 94 108
2,5 64 130 x 98 112 77 156 x 117 135
3 77 156 x 117 135 92 188 x 141 162
3,5 90 182 x 137 157 108 219 x 164 189
4 103 208 x 156 180 123 250 x 188 216
4,5 115 234 x 176 202 138 281 x 211 243
5 128 260 x 195 225 154 313 x 234 270
6 154 313 x 234 270 185 375 x 281 323
7 179 365 x 273 314 215 438 x 328 377
8 205 417 x 313 359 246 500 x 375 431
9 231 469 x 352 404 277 563 x 422 485
9,8 250 508 x 381 438 300 609 x 457 526
Zoomforhold 1,2x
(Min. zoom) (Maks. zoom)
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
Ekrano dydis
Diagonal (tommer)
<B>
B (cm) x H (cm)
Topp
Fra bunn til
topp av
bildet (cm)
<C>
13
Norsk
Page 26
14
Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere avstand og zoom
Norsk
A
5
0
"
Ø
n
s
k
e
b
t
i
l
d
e
s
t
ø
r
r
e
l
s
e
D
Høyde
Fra nederste til øverste del av bildet
1,6 m
2,0 m
C
B
Ønsket avstand
Tabellen nedenfor viser hvordan du oppnår ønsket bildestørrelse ved å justere enten posisjonen eller zoomringen. For eksempel: for å oppnå en bildestørrelse på 50", sett projektoren på en avstand på 1,6 m og 2,0 m fra skjermen og juster zoomnivået tilsvarende.
Page 27
Ønsket bildestørrelse Avstand (m) Topp (cm)
Diagonal (tommer)
<A>
26 53 X 40 *** 1,0 46
30 61 X 46 1,0 1,2 53
40 81 x 61 1,3 1,6 70
50 102 x 76 1,6 2,0 88
60 122 x 91 2,0 2,3 105
70 142 x 107 2,3 2,7 123
80 163 x 122 2,6 3,1 140
90 183 x 137 2,9 3,5 158
100 203 x 152 3,3 3,9 175
120 244 x 183 3,9 4,7 210
150 305 x 229 4,9 5,9 263
180 366 x 274 5,9 7,0 315
200 406 x 305 6,5 7,8 351
250 508 x 381 8,1 9,8 438
300 610 x 457 9,8 *** 526
Zoomforhold 1,2x
B (cm) x H (cm)
Maks. zoom
<B>
Min. zoom
<C>
Fra nederste til øverste
del av bildet
<D>
15
Norsk
Page 28
Norsk
16

Bruker Kontroller

Installasjonsmeny
Installasjonsmenyen inneholder en skjermmeny (OSD) for installasjon og vedlikehold av projektoren. Bruk bare skjermmenyen når beskjeden "No signal input" (ingen inngangssignal) vises på skjermen.
Alternativene i menyen inkluderer innstillinger og justeringer for skjermstørrelse og avstand, fokus, keystone-korrigering og mer.
1 Skru på projektoren ved å trykke "Power"(strøm)-knappen på
fjernkontrollen.
2 Trykk menyknappen på fjernkontrollen for å åpne skjermmenyen for
installasjon og vedlikehold av projektoren.
3 Mønsteret i bakgrunnen fungerer som en veiledning til å justere
innstillinger for kalibrering og sideregulering, som skjermstørrelse, fokus og mer.
4 Installasjonsmenyen inneholder følgende alternativer:
• Projection method (projekteringsmetode)
• Menu location (menyområde)
• Keystone settings (keystone-innstillinger)
• Language settings (språkinnstillinger)
• Reset to factory default function (tilbake til fabrikkinnstillinger)
Bruk pilknappene opp og ned for å velge alternativ, pilknappene venstre og høyre for å justere innstillinger for valgt alternativ og høyre pilknapp for å gå til en undermeny for en funksjons innstillinger. De nye innstillingene vil bli automatisk lagret når du går ut fra menyen.
5 Trykk menyknappen når som helst for å gå ut fra menyen og tilbake til
Acer-velkomstskjermen.
Page 29
17
Acer Empowering-teknologi
Empowering -nøkkel
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering Key inneholder fire funksjoner som er unike for Acer; det er henholdsvis "Acer eView Management" (visningsstyring), "Acer eTimer Management" (tidsstyring), "Acer eOpening Management" (åpnings- og pausestyring) og "Acer ePower Management" (strømstyring). Trykk på
tasten " " lenger enn et sekund for å starte skjermvisningsmenyen for å modifisere denne funksjonen.
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer eView Management".
"Acer eView Management" er for valg av visningsmodus. Det henvises til avsnittet om skjermvisningsmenyer for mer informasjon.
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" er funksjonen for tidskontrollpresentasjon Det henvises til avsnittet om skjermvisningsmenyer for mer informasjon.
Norsk
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Trykk på " " for å starte undermenyen "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" lar brukeren endre oppstartskjermen til sitt personaliserte bilde. Det henvises til avsnittet om skjermvisning for mer informasjon.
Trykk " " for å åpne "Acer ePower Management" (strømstyring). "Acer ePower Management" gir brukeren en enkel måte å hjelpe lampen og projektoren til lengre levelengde. Se avsnittet om skjermmeny for nærmere detaljer.
Page 30
18
Skjermvisningsmenyer (OSD)
Norsk
Projektoren har flerspråklig OSD som lar deg foreta bildejusteringer og endre flere innstillinger.
Bruke OSD-menyer
For å åpne OSD-menyen, trykk på "MENU" (MENY) på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
Når OSD vises, bruk tastene til å velge et punkt i hovedmenyen.
Etter at det ønskede menypunktet er valgt, trykk på for å komme til undermenyen for funksjonsinnstilling.
Bruk -knappene for ønsket valg og juster innstillingene ved å
bruke -knappene.
Velg det neste punktet som skal justeres i undermenyen og juster som
beskrevet over.
Trykk på "MENU" (MENY) på fjernkontrollen eller kontrollpanelet og
skjermbildet vil gå tilbake til hovedmenyen.
For å avslutte OSD-menyen, trykk en gang til på "MENU" (MENY) på
fjernkontrollen eller kontrollpanelet. OSD-menyen vil lukkes og projektoren vil automatisk lagre de nye innstillingene.
Hovedmeny
Undermeny
Innstilling
Page 31
19
Color (Farge)
Display mode (Visningsmodus)
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Fargetemperatur)
Degamma
Color R (Farge R) Color G (Farge G) Color B (Farge B) Saturation
(Metning)
Det finnes mange standard forhåndsinnstillinger optimalisert for forskjellige bildetyper.
Bright (Klar): For optimering av klarheten.
Standard: For vanlig miljø.
Video: For avspilling av video i lyse omgivelser.
BlackBoard (Tavle): Tavle-modus kan forbedre visningsfarger
User 1 (Bruker 1): Lagrer brukerens innstillinger.
User 2 (Bruker 2): Lagrer brukerens innstillinger.
Justerer bildets lysstyrke.
Trykk på for å gjøre bildet mørkere.
Trykk på for å gjøre bildet lysere.
"Contrast" (Kontrast) kontrollerer forskjellen mellom de lyseste og mørkeste områdene av bildet. Justering av kontrasten endrer mengden av svart og hvitt i bildet.
Trykk på for å senke kontrasten.
Trykk på for å øke kontrasten.
Justerer fargetemperaturen. Ved høy fargetemperatur vil skjermen virke kaldere. Ved en lav fargetemperatur vil skjermen virke varmere.
Påvirker bildekvaliteten for mørke bilder. Med høyere gamma­verdi, vil mørke bilder virke lysere.
Justerer rødfargen. Justerer grønnfargen. Justerer blåfargen. Justerer et videobilde fra svart/hvitt til helt mettet farge.
Trykk på for å minske fargemengden i bildet.
Norsk
når du projiserer på mørke flater.
Trykk på for å øke fargemengden i bildet.
Page 32
20
Norsk
Tint (Fargetone)
Justerer fargebalansen for rødt og grønt.
Trykk på for å øke mengden av grønt i bildet.
Trykk på for å øke mengden av rødt i bildet.
Merknad: Funksjonene "Saturation" (Metning) og "Tint" (Fargetone) støttes ikke under PC-modus eller HDMI-modus.
Image (Bilde)
Projection (Projeksjon)
Keystone Justerer bildeforvrenging forårsaket av helling. (±40 grader)
Front-skrivebord
Standardinnstillingene.
Front-tak
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren vende bildet
opp ned for takmontert projeksjon
Bak-Skrivebord
Når du velger denne funksjonene, vil projektoren snu bildet slik
at du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret.
Bak-Tak
Når du velger denne funksjonen, vil projektoren snu bildet opp
ned og dreie det samtidig Du kan projisere bak et gjennomskinnelig lerret med takmontert projektor.
Aspect Raio (Side forhold)
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket sideforhold.
Auto: Beholder bildet med opprinnelig bredde/høyde-forhold
og maksimerer bildet for å tilpasses native horisontale eller vertikale piksler.
4:3: Bildet skaleres for å tilpasses skjermen og vises med bruk av
16:9: Bildet skaleres for å tilpasses bredden på skjermen, og
forholdet 4:3.
høyden justeres for visning av bildet med forholdet 16:9.
Page 33
21
H. Position (Horisontal posisjon)
V. Position (Vertikal posisjon)
Frequency (Frekvens)
Tracking (Sporing)
Sharpeness (Skarphet)
Merknad: Funksjonene "H. Position" (H-posisjon), "V. Position" (V-posisjon), "Frequency" (Frekvens) og "Tracking" (Sporing) støttes ikke i HDMI- eller Videomodus.
Merknad: Funksjonen "Sharpness" (Skarphet) støttes ikke i HDMI- og PC­modus.
Trykk på for å flytte bildet til venstre.
Trykk på for å flytte bildet til høyre.
Trykk på for å flytte bildet ned.
Trykk på for å flytte bildet opp.
"Frequency" (Frekvens) endrer projektorens oppdateringshastighet til å stemme overens med datamaskinen’s grafikkort. Hvis du kan se en vertikal flimrende linje i det projiserte bildet, bruk denne funksjonen til å gjøre de nødvendige justeringene.
Synkroniserer signaltiden for projektoren med grafikkortet. Hvis du opplever et ustabilt eller flimrende bilde, bruk denne funksjonen til å korrigere det.
Justerer bildets skarphet.
Trykk på for å redusere skarpheten.
Trykk på for å øke skarpheten.
Norsk
Page 34
Norsk
22
Management (Styring)
Eco mode (ECO-modus)
High Altitude Velg "On" (På) for å slå på modus High Altitude. Betjener viften på
Auto Shutdown (Auto avstenging)
Lamp Hour Elapse (Brukt lampetid)
Lamp Reminding (Lampe-påminnelse)
Lamp Hour Reset (Tilbakestille lampetid)
Velg "On" (På) for å dimme projektorlampen. Dette vil senke strømforbruket, forlenge lampens levetid og redusere støy. Velg "Off" (Av) for å gå tilbake til normal modus.
full styrke kontinuerlig for å sikre korrekt High Altitude-kjøling av prosjektoren.
Projektoren vil slås av automatisk når det ikke finnes inngangssignal etter den avsatte tiden. (i minutter)
Viser brukt driftstid for lampen (i timer).
Aktiver denne funksjonene for å vise en påminnelse om at lampen må skiftes 30 timer før lampens levetid er gått ut.
Trykk på knappen etter å ha valgt "Yes" (Ja) for å tilbakestille lampens telleverk til 0 timer.
Setting (Innstilling)
Menu Location (Menyplassering)
Source Lock (Kildelås)
Velg menyplasseringen på visningsskjermen.
Når kildelås er satt til "off"(Av), vil projektoren søke etter andre signaler hvis det eksisterende signalet blir borte. Når kildelås er satt til "on"(På), vil den "lock" (låse) den nåværende kildekanalen med mindre du trykker på knappen "Source" (Kilde) på fjernkontrollen for den neste kanalen.
Page 35
23
Startup Screen (Oppstartsskjerm)
Screen Capture (Skjermutklipp)
Security (Sikkerhet)
Bruk denne funksjonen til å velge ønsket oppstartsskjerm. Hvis du endrer innstillingen, vil endringen tre i kraft når du avslutter OSD­menyen.
Acer: Standard oppstartskjerm for Acer-projektoren.
(Bruker): Bruk lagrede bilder fra funksjonen "Screen
•User Capture" (Oppstartsskjerm)
Bruk denne funksjonen til å tilpasse oppstartsskjermen. For å fange bildet du ønsker å bruke som oppstatsskjermbildet, følg instruksjonene nedenfor. Merknad: Før du fortsetter med de følgende trinnene, kontroller at "Keystone" er satt til standardverdien 0 og at sideforholdet er satt til 4:3. Se avsnittet "Image" (Bilde) for mer informasjon.
Endre "Startup Screen" (Oppstartsskjerm) fra standardinnstillingen "Acer" til "User" (Bruker).
Trykk på "Screen Capture" (Skjermutklipp) for å tilpasse oppstartsskjermen.
En dialogboks vises for å bekrefte handlingen. Velg "Yes" (Ja) for å bruke det nåværende bilde for oppstartsskjermen. Utklippsområdet er det røde rektangulære området. Velg "No" (Nei) for å avbryte skjermutklippet og avslutte skjermvisningen (OSD).
En melding vises, som informerer om at skjermutklipp pågår.
Når skjemutklipp er fullført, forsvinner meldingen og den opprinnelige skjermen vises.
Den tilpassede oppstartsskjermen, som vist nedenfor, aktiveres når det registreres et nytt inngangsignal eller projektoren startes på nytt.
Sikkerhet Denne projektoren har en nyttig sikkerhetsfunksjon slik at administratoren kan kontrollere bruken av projektoren.
Trykk på for å endre innstillingen "Sercurity" (Sikkerhet). Hvis sikkerhetsfunksjonen er aktivert, må du legge inn "Administrator
Password" (Administratorpassord) før du endrer sikkerhetsinnstillingene.
Velg "On" (På) for å aktivere sikkerhetsfunksjonen. Brukeren
må legge inn et passord for å kunne bruke projektoren. Det henvises til avsnittet "User Password" (Brukerpassord) for mer informasjon.
Hvis "Off" (Av) er valgt, kan brukeren slå på projektoren uten
passord.
Timeout (Min.) (Tidsavbrudd (Min.)) Når "Security" (Sikkerhet) er aktivert til "On" (På) kan
administratoren stille inn tidsavbruddsfunksjonen.
Trykk på eller for å velge tidsavbruddsintervallet.
Intervallet går fra 10 minutter til 990 minutter.
Når tidsintervallet er gått, vil brukeren bli bedt om å legge
inn passordet på nytt.
Standardinnstillingene for "Tidsavbrudd "(Min.) er "Off"
(Av).
Når sikkerhetsfunksjonen er aktivert, vil brukeren bli bedt om
å legge inn et passord når projektoren slås på. Både "User Password" (Brukerpassord) og "Administrator Password" (Administratorpassord) aksepteres i denne dialogboksen.
Norsk
Merknad: Funksjonen skjerm-utklipp er begrenset til sideforholdet 4:3. Merknad: For best bildekvalitet for ønsket bilde for XGA-modeller, anbefales PC-oppløsning 1024 x 768 før du bruker denne funksjonen. Merknad: For best bildekvalitet for ønsket bilde for SVGA-modeller, anbefales PC-oppløsning 800 x 600 før du bruker denne funksjonen.
Page 36
Norsk
24
Reset (Tilbakestille)
Wireless (Trådløs)
LAN
LAN-IP/Maske
User password (Brukerpassord)
Trykk på for å legge inn eller endre "User Password"
(Brukerpassord).
Trykk på tall-tastene for å legge inn passordet med
fjernkontrollen og trykk på "MENU" (MENY) for å bekrefte det.
Trykk på for å slette tegn.
Legg inn passordet når meldingen "Confirm Password"
(Bekreft passord) vises.
Passordet skal være på mellom 4 og 8 tegn.
Hvis du velger "Request password only after plugging power
cord" (Be om passord kun etter tilkobling av strømledning) vil projektoren be brukeren om å legge inn passordet hver gang strømledningen tilkobles.
Hvis du velger "Always request password while projector
turns on" (Be alltid om passord når projektoren slås på), må
brukeren legge inn passordet hver gang projektoren slås på. Administrator Password (Administratorpassord) "Administrator Password" (Administratorpassord) kan brukes både
i dialogboksen "Enter Administrator Password" (Legg inn administratorpassord) og "Enter Password" (Legg inn passord).
Trykk på for å endre "Administrator Password"
(Administratorpassord).
Standardinnstillingen for "Administrator Password"
(Administratorpassord) er "1234". Hvis du glemmer administratorpassordet, utfør de følgende
trinnene for å gjenfinne administratorpassordet:
Et unikt 6-sifret "Universal Password" (Universalt passord)
som skrives ut på sikkerhetskortet (kontroller tilbehøret i
boksen). Dette unike passordet er nummeret som når som
helst vil bli akseptert av projektoren, uansett hva
administratorpassordet er.
Ta kontakt med et Acer-servicesenter hvis du mister dette
sikkerhetskortet eller nummeret. Lock user startup screen (Låse oppstartsskjerm for bruker)
Standard låsing av oppstartsskjerm for bruker er "OFF" (AV).
Hvis låsing av oppstartsskjerm for bruker er "ON" (PÅ), kan
ikke brukere lenger endre oppstartsskjermen og uvilkårlig
endringer unngås. Velg "OFF" (AV) for å låse opp
oppstartsskjermen.
Trykk på knappen etter å ha valgt "Yes" (Ja) til å tilbakestille
parametrene på alle menyene for standardinnstillingene.
Se heftet om trådløs for mer informasjon. (Kun for P1266i-
serien)
Standard er "ON" (PÅ). Velg "OFF" (AV) for å deaktivere LAN-
tilkoblingen (kun for P1266n-serien)
Identifiserer IP- eller maskeadressen:
Page 37
25
Audio (Lyd)
Volume (Volum)
Mute (Slå av lyden)
Power On/Off Volume (Strøm på / av lydstyrke)
Alarm Volume (Alarmvolum)
Trykk på for å senke volumet.
Trykk på for å øke volumet.
Velg "On" (På) for å slå av lyden.
Velg "Off" (Av) for å gjenopprette lyden.
Velg denne funksjonen for å justere varslingslyden når
projektoren slås på/av.
Velg denne funksjonen for å justere volumet for alle
advarsler
Timer (Tidstaking)
Norsk
Timer Location (Tidsur plassering)
Timer Start (Tidsur start)
Timer Period (Tidsur periode)
Timer Volume (Tidsur volum)
Timer Display (Tidsur visning)
Velg plasseringen av tidsuret på skjermen.
Trykk på for å starte eller stoppe tidsuret.
Trykk på eller for å justere tidsurperioden.
Velg denne funksjonen for å justere varslingsvolumet når
tidsurfunksjonen er aktivert og tiden er ute.
Trykk på eller for å velge tidsurmodusen som skal
vises på skjermen.
Page 38
Norsk
26
Language (Språk)
Language (Språk) Velg den flerspråklige OSD-menyen. Bruk
tasten eller for å velge det ønskede meny-språket.
Trykk på for å bekrefte valget.
Page 39
27

Tillegg

Feilsøking
Hvis du erfarer et problem med Acer-projektoren, henvises det til den følgende veiledningen for feilsøking. Vennligst kontakt din lokale forhandler eller servicesenter dersom problemet vedvarer.
Bildeproblemer og løsninger
# Problem Løsning
1 Intet bilde vises
på skjermen
2 Delvis, rullende
eller ukorrekt visning av bilde (For PC (Windows 95/98/2000/XP))
Koble til som beskrevet i avsnittet "Getting Started"
(Komme igang).
Kontroller at ingen av tilkoblingspinnene er bøyde
eller ødelagte.
Kontroller at projektorlampen har blitt korrekt
installert. Det henvises til avsnittet "Replacing the Lamp" (Skifte ut lampen).
Sørg for at du har fjernet linsedekslet og
projektoren er skrudd på.
Trykk på "RESYNC" på fjernkontrollen eller kontrollpanelet.
Ukorrekt vist bilde:
Åpne "My Computer" (Min datamaskin), åpne
"Control Panel" (Kontrollpanel) og dobbeltklikk deretter på ikonet "Display" (Skjerm).
Vegl kategorien/fanen "Settings"
(Innstillinger).
Bekreft at din skjermoppløsning er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Klikk på "Advanced Properties" (Avanserte
Dersom problemet vedvarer, endre skjerminnstillingene du bruker og følg trinnene under:
muligheter).
Bekreft at oppløsningsinnstillingen er satt til
mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Klikk på knappen "Change" (Endre) under
fanen "Monitor" (Skjerm).
Klikk på "Show all devices" (Vis alle enheter).
Velg deretter "Standard monitor types" (Standard skjermtyper) under SP-boksen, og velg oppløsningen du trenger i boksen "Models" (Modeller).
Bekreft at oppløsningsinnstillingen til
skjermvisningen er satt til mindre eller lik UXGA (1600 x 1200).
Norsk
Page 40
28
Norsk
3 Delvis, rullende
eller ukorrekt visning av bilde (For bærbare PCer)
4 Skjermen på den
bærbare datamaskinen viser ikke presentasjonen
5 Bildet er ustabilt
eller flimrer
6Bildet har en
vertikal flimrende strek
Trykk på "RESYNC" på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet.
Ukorrekt vist bilde:
Følg trinnene fra punkt 2 (ovenfor) for å
justere datamaskinens oppløsning.
Trykk på vippeinnstillingene. Eksempel:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], , Gateway[Fn]+[F4],, IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC[Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Hvis du opplever vanskeligheter med å endre
oppløsningen eller skjermen fryser, start opp alt ustyret,inkludert projektoren, på nytt.
Hvis du bruker en bærbar datamaskin med
Microsoft kan deaktivere egen skjermer når en andre visningsenhet brukes. Hver maskin har forskjellige måter å gjenaktiveres på. Se brukerveiledningen som følger med datamaskinen for mer detaljert informasjon.
Hvis du bruker Apple
systempreferanser, deretter skjerm og velg "On (På)" under videovisning.
Juster "Tracking" (Sporing) for å korrigere det. Det
henvises til avsnittet "Image" (Bilde) for mer informasjon.
®
Windows®. Noen bærbare datamaskiner
®
Mac® OS: Åpne
Endre maskinens innstillinger for fargedybde.
Bruk "Frequency" (Frekvens) for å gjøre en justering.
Det henvises til avsnittet "Image" (Bilde) for mer informasjon.
Kontroller og gjenkonfigurer skjermmodusen for
grafikkortet slik at det blir kompatibelt med projektoren.
7 Bildet er uskarpt
8 Bildet strekkes når
en "widescreen" (bredskjerm) DVD vises.
Sørg for at objektordekslet er fjernet.
Juster fokusringen på projektorlinsen.
Sørg for at projektorskjermen er innenfor den
krevde avstanden 3,3 til 32,0 fot (1,0 til 9,8 meter) fra projektoren. Det henvises til avsnittet "Hvordan oppnå ønsket bildestørrelse ved å justere avstand og zoom".
Når du spiller av en DVD omkodet til anamorfisk eller 16:9 sideforhold kan det være at du må justere de følgende innstillingene:
Hvis du spiller av en DVD med 4:3-format, vennligst
endre formatet til 4:3 i projektorens OSD.
Hvis bildet fremdeles strekkes, må du også justere
sideforholdet. Still skjermformatet til sideforholdet 16:9 (bredt) på din DVD-spiller.
Page 41
29
9 Bildet er for lite
eller for stort
10 Bildet har skrådde
sider
11 Bildet er snudd
Juster zoom håndtaket på toppen av projektoren.
Flytt projektoren nærmere eller lenger unna
skjermen.
Trykk på "MENU" (MENY) på fjernkontrollen eller
kontrollpanelet. Gå til "Image (Bilde) --> Aspect Ratio (Sideforhold)" og forøk forskjellige innstillinger.
Hvis mulig, plasser projektoren slik at den er sentrert
på skjermen.
Trykk på the "Keystone / / / "-knappen på
fjernkontrollen til sidene er loddrette.
Velg "Image (Bilde) --> Projection (Projeksjon)" på
OSD og juster bilderetningen.
Problemer med projektoren
# Problem Løsning
1 Projektoren svarer ikke på alle
kontrollene
2 Lampen brenner ut eller lager
en "poppelyd".
Slå av projektoren, hvis mulig, ta deretter ut strømledningen og vent i minst 30 sekunder før strømmen kobles til på nytt.
Når lampens levetid nærmer seg slutten, vil den brenne ut og lage en høy "poppelyd". Hvis dette skjer, vil projektoren ikke kunne slås på før lampemodulen er skiftet ut. For å bytte lampe, følg prosedyren i avsnittet "Skifte ut lampen".
Norsk
Page 42
30
OSD-meldinger
Norsk
# Problem Varselmelding
1 Melding Fan Fail (Viftefeil) - systemets vifte fungerer ikke.
Projector Overheated (Projektor er for varm) - projektoren har overskrevet anbefalt driftstemperatur og må kjøles ned før den kan brukes. Please also check the dust filters if they are installed. If the dust filter is clogged with dust, please clean it. Please refer to "Cleaning and replacing the dust filter" for details.
Replace the lamp (Skift ut lampen) - lampen når snart maksimal levetid. Forbered utskifting snart.
Page 43
31
Liste over LED- og alarmdefinisjoner
LED-meldinger
Lampeindik
Melding
Standby (strømledning koblet til)
Strømbryter PÅ -- -- -- V
Lampe, nytt forsøk -- -- -- Hurtig
Slå av (nedkjøling)
Slå av (Kjøling ferdig)
Feil (termisk feil) -- V -- V
Feil (Viftelås-feil) -- Hurtig
Feil (lampe skade) V -- -- V
Feil (fargehjulfeil) Hurtig
atorlys
Rød Rød Rød Blå
-- -- V --
-- -- Hurtig
-- -- V --
blinking
Temp-LED Strøm-LED
blinking
blinking
blinking
-- -- V
-- V
Norsk
--
Page 44
Norsk
32
Skifte ut lampen
Bruk en skrutrekker for å ta ut skruen(e) fra dekslet, og trekk deretter ut lampen.
Projektoren vil registrere lampens levetid. En varselmelding vil bli vist "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Lampen nærmer seg slutten av levetiden for bruk med full kraft. Utskifting anbefales!)" Skift ut lampen så raskt som mulig når du ser denne meldingen. Sørg for at projektoren har blitt nedkjølt i minst 30 minutter før lampen skiftes ut.
Advarsel: Lampemodulen er varm ! La den kjøles ned før lampen skiftes ut.
1
2
3
4
Skifte ut lampen 1 Slå av projektoren ved å trykke på strømknappen. 2 La projektoren kjøles ned i minst 30 minutter.
3 Koble fra strøm ledningen. 4 Bruk en skrutrekker for å fjerne skruen fra dekselet. (Illustrasjon #1) 5 Dytt opp og fjern dekselet.
6 Ta ut de to skruene som fester lampemodulen (Illustrasjon #2) og trekk ut
lampedekslet. (Illustrasjon #3)
7 Bruk kraft for å trekke ut lampemodulen. (Illustrasjon nr #4) Ufør de ovenstående trinnene i motsatt rekkefølge for å sette inn
lampemodulen.
Advarsel: For å redusere riskikonen for person -skade, må du ikke miste lampe modulen eller berøre lampens lys - pære Lys - pæren kan knuses og forårsake skade dersom den m istes.
Page 45
33
Takmonteringsinstallasjon
Hvis du ønsker å installere projektoren med bruk av en takmontering, henvises det til trinnene nedenfor:
1 Drill fire hull i en solid konstruert del av taket, og fest monteringsbasen
forsvarlig.
Merknad:Skruer er ikke inkludert. Bruk de korrekte skruene for taktypen.
2 Fest takstangen med bruk av riktig type firesylindrede skruer.
Norsk
Page 46
Norsk
34
3 Bruk det rette antallet skruer for projektorstørrelsen, for å feste
projektoren til takmonteringsbraketten.
Merknad: Det anbefales at du opprettholder rimelig avstand mellom festet og projektoren for riktig varmedistribusjon. Bruk to pakninger for ekstra støtte, hvis dette er nødvendig.
4 Fest takbraketten til takstangen.
Page 47
35
5 Juster vinkel og plassering etter behov.
Merknad: Den korrekte skruetypen og pakning for hver modell er oppført i tabellen nedenfor. Det følger med skruer på 3 mm diameter i skruepakken.
Modeller Skruetype B Pakningstype
Diameter (mm) Lengde (mm) Store Små
P1166/P1166P/ P1266/P1266P/ P1266n/P1266i/ P1270
325VV
Norsk
SCREW M3
DEPTH 10 mm
60mm
Page 48
Norsk
36
Spesifikasjoner
Spesifikasjonene som er oppført under kan endres uten varsel. For endelige spesifikasjoner, henvises det til Acers utgitte markedsspesifikasjoner.
Projeksjonssystem Oppløsning P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 - serier: Nativ: XGA
Datakompatibilitet IBM PC og kompatible, Apple Macintosh, iMac og
Videokompatibilitet NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/
Sideforhold 4:3 (nativ), 16:9 Visningsfarger 134 millioner farger Projektorlinse F/ 2,41-2,66, f = 18,17 mm - 21,81 mm, 1,2X manuell
Projeksjonsskjermstørrelse (diagonal)
Projeksjonsavstand 1,0 m - 9,8 m Throw ratio 62"@2m (1,60 - 1,92:1) Horisontal skannehastighet 31,5k - 92 kHz Vertikal skannehastighet 50 - 85 Hz Lampetype P1166/P1266/P1266n - serier: 180 W utskiftbar lampe
Korrigering av keystone ±40 grader Lyd Intern høyttaler med 2 W x 1 utgang Vekt 2,5 kg Dimensjoner (B x D x H) 269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6" x 8,1" x 3,8") Fjernkontroll Laserpeker og trådet IR-funksjon Fjernkontroll 2X Strømforsyning AC-inngang 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Strømforbruk P1166/P1266/P1266n/P1270 - serier: 235 W
Driftstemperatur 5ºCtil 35ºC / 41ºF til 95ºF
®
DLP
-teknologi
(1024 x 768) , Maksimum: UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050) P1166/P1166P (1600 x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050)
VESAstandarder: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV(480i, 576i)
zoomlinse 0,65 m - 7,62 m
P1166P/P1266P/P1266i - serier: 200 W utskiftbar lampe P1270 - serier: 230 W utskiftbar lampe
P1166P/P1266P - serier: 280 W utskiftbar lampe P1266i - serier: 285 W
: Nativ: SVGA (800 x 600) Maksimum: UXGA
Page 49
37
I/O konnektorer
Strømkontakt x1
VGA-inngang x1
Kompositt video x1
S-videokabel x1
VGA-utgang x1
HDMI x1
3,5 mm lydkontaktutgang x1
RS232 3-pinners min dim kontakt x1
USB x1: for fjernkontroll
Enhetene nedenfor er kun for P1266i -seriene:
Trådløs antenne x1
RJ45 Lan-inngang x 1
Standard pakke inneholder
AC-strømledning x1
VGA-kabel x1
Kompositt videokabel x1
Fjernkontroll x1
Batterier x2 (for fjernkontroll)
Brukerveiledning (CD-ROM) x 2 (Trådløs-CD for
P1266i-serien)
Hurtigstartsveiledning x2 (trådløs
hurtigstartveiledning for P1266i-serien)
Sikkerhetskort x 1
Støvfilter x1
Trådløs antenne x1 (For P1266i)
* Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Norsk
Page 50
Norsk
38
Kompatibilitetsmodus
A. VGA Analog
1 VGA Analog - PC-signal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90 640x480 75 37,50 640x480 85 43,30 720x400 70 31,50 720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,90 800x600 72 48,10 800x600 75 46,90 800x600 85 53,70 832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50
1152x864 85 77,10 1280X1024 60 63,98 1280X1024 72 76,97 1280X1024 75 79,98 1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,70
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4 640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90
Page 51
39
1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,00
2 VGA Analog- Utvidet Wide timing
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz] WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,6 1280x768 85 68,63 1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
1680x1050 60 65,290
B. HDMI Digital
1 HDMI - PC-signal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
VGA 640x480 60 31,50
640x480 72 37,90
640x480 75 37,50
640x480 85 43,30
720x400 70 31,50
720x400 85 37,90
SVGA 800x600 56 35,2
800x600 60 37,90
800x600 72 48,10
800x600 75 46,90
800x600 85 53,70
832x624 75 49,725
XGA 1024x768 60 48,40
1024x768 70 56,50 1024x768 75 60,00 1024x768 85 68,70
SXGA 1152x864 70 63,80
1152x864 75 67,50 1152x864 85 77,10
1280x1024 60 63,98
Norsk
Page 52
Norsk
40
1280x1024 72 76,97 1280x1024 75 79,98 1280x1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 59,7
1280x960 75 75,23
SXGA+ 1400x1050 60 65,32
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31,35
640x480 66,6(67) 34,93
800x600 60 37,90 1024x768 60 48,40 1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00
1280x1024 60 63,98
1024x768 75 60,00
2 HDMI - Utvidet Wide timing
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz] WXGA 1280x768 60 48,36
1280x768 75 57,60 1280x768 85 68,630 1280x720 60 45,00 1280x800 60 49,702 1360x768 60 47,72 1440x900 60 55,935
1680x1050 60 65,290
3 HDMI - Videosignal
Modus Oppløsning V.Frekvens [Hz] H.Frekvens [KHz]
For TWN/USA SKU
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59,94(29,97) 15,734 480p (NTSC) 720x480 59,94 31,47 720p (NTSC) 1280x720 60 45,00
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33,75
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67,50
For EMEA SKU
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15,625
Page 53
41
576p (PAL) 720x576 50 31,25 720p (PAL) 1280x720 50 37,5
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28,13 1080p (PAL) 1920x1080 50 56,25
Horisontal skannehastighet:
Vertikal skannehastighet:
15k - 92 kHz
50k - 85 Hz
Norsk
Page 54
Norsk
42

Merknader vedrørende reguleringer og sikkerhet

FCC-merknad
Dette utstyret har blitt testet og funnet overensstemmende med grensene for digitalt utstyr i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-kravene. Disse grensene er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i boliger. Dette utstyret genererer, bruker og kan stråle ut radiofrekvensenergi. Dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksene, kan det forårsake skadelig interferens med radiokommunikasjonsutstyr.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens med radio- eller TV-mottak, som kan avgjøres ved å slå av og på enheten, oppfordres brukeren til å forsøke å korrigere interferensen ved å gjennomføre et eller flere av de følgende tiltakene:
Stille inn eller flytte mottakerantennen.
Øke avstanden mellom enheten og mottakeren.
Koble enheten til en kontakt i en annen strømkrets en den som
mottakeren er tilkoblet.
Kontakte forhandleren eller en kvalifisert radio/tv-reparatør for hjelp.
Merknad: Beskyttede kabler
Alle tilkoblinger til annet datautstyr skal utføres med bruk av beskyttede kabler for å opprettholde samsvar med FCC-kravene.
Merknad: Ytre enheter
Kun ytre enheter (inngangs/utgangs-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert til å samsvare med grensene i klasse B kan kobles til dette utstyret. Bruk av ikke-sertifiserte ytre enheter vil sannsynligvis føre til interferens med radio- og TV-mottak.
Advarsel
Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens fullmakt, som er gitt av Federal Communications Commission, til å bruke denne enheten.
Bruksbetingelser
Denne innretningen overensstemmer med del 15 i FCC-kravene. Bruk er underlagt de to følgende betingelsene: (1) denne enheten skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) enheten må godta alle mottatte forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
Merknad: Kanadiske brukere
Dette digitale apparatet i klasse B overensstemmer med kanadisk ICES-003.
Page 55
43
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada — Svakstrøms lisensfritatt radio kommunikasjonsutstyr (RSS-210)
a Generell informasjon
Bruk er underlagt de to følgende betingelsene:
1. Denne enheten skal ikke forårsake forstyrrelser, og
2. Denne enheten må godta alle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
b Bruk i 2,4 GHz-bånd
For å unngå radioforstyrrelser med den lisensierte tjeneste, er denne enheten beregnet på bruk innendørs, og installasjon utendørs er underlagt lisensiering.
Samsvarserklæring (Declaration of Conformity) for EU-land
Acer erklærer herved at denne projektorserien er i overensstemmelse med essensielle krav og andre relevante tiltak fra direktivet 1999/5/EC. (Vennligst besøk http://global.acer.com/support/certificate.htm dokumenter.)
Overensstemmende med gjeldende russisk sertifisering
for fullstendige
Norsk
Norsk
Merknad om reguleringer for radioutstyr
Merknad: Informasjonen nedenfor om reguleringer gjelder kun for modeller med trådløs LAN og/eller Bluetooth.
Generelt
Dette produktet overensstemmer med standarder for radio og sikkerhet for alle land eller regioner hvor produktet har blitt godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjoner, kan dette produktet inneholde eller ikke inneholde trådløse radioenheter (som for eksempel trådløse LAN og/eller Bluetooth­moduler). Informasjonen nedenfor gjelder for produkter med slikt utstyr.
Page 56
Norsk
44
Den europeiske unionen (EU)
R&TTE-direktiv 1999/5/EC, som er bekreftet overensstemmende med de følgende standarder:
Artikkel 3.1(a) Helse og sikkerhet
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, generell FR-enhet)
Artikkel 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (vanlig teknisk krav)
EN301 489-3 V1.4.1 (for enhet med kort rekkevidde)
EN301 489-17 V1.2.1 (for brederbånd data og HIPETLAN-
utstyr)
Artikkel 3.2 Spectrum Usages
EN300 220-1 V1.3.1 (for enhet med kort rekkevidde 25~1000 MHz, del 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (for enhet med kort rekkevidde 25~1000
MHz, del 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (for enhet med kort rekkevidde 10~20
GMHz, del 2)
EN300 328 V1.6.1 (for dataoverføringsutstyr som opererer i 2,4
GHz ISM-bånd
EN301 893 V1.2.3 (5 GHz høyprestasjons RLAN)
Liste over medlemsland
EUs medlemsstater pr. mai 2004 er: Belgia, Danmark, Tyskland, Hellas, Spania, Frankrike, Irland, Italia, Luxembourg, Nederland, Østerrike, Portugal, Finland, Sverige, Storbritannia, Estonia, Latvia, Litauen, Polen, Ungarn, Tsjekkia, Slovakia, Slovenia, Kypros og Malta. Bruk er tillatt i landene i Den europeiske unionen, og også i Norge, Sveits, Island og Liechtenstein. Utstyret må brukes i samsvar med reguleringer og krav i landet produktet brukes i. Kontakt det lokale kontoret i landet hvor produktet brukes for ytterligere informasjon.
Page 57
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0801/DSV0809/DNX0802/DNX0810/
Machine Type: P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/ P1270 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0807/DNX0806/DNX0805
San Jose, CA 95110 U. S. A.
45
Norsk
Norsk
Page 58
Norsk
46
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV0801/DSV0809/DNX0802/DNX0810/DNX0807/
Machine Type: P1166/P1166P/P1266/P1266P/P1266n/P1266i/P1270 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
DNX0806/DNX0805
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...