Panduan Pengguna Proyektor Acer Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/
P5370W
Informasi Umum 11/2007
Informasi yang tercantum dalam publikasi ini dapat berubah secara berkala tanpa
pemberitahuan sebelumnya kepada siapapun tentang revisi atau perubahan tersebut.
Perubahan yang dilakukan akan disertakan dalam edisi baru panduan ini atau dokumen dan
publikasi pelengkap. Perusahaan ini tidak memberikan pernyataan atau jaminan, baik secara
tersurat maupun tersirat, berkaitan dengan isi dokumen ini dan secara tegas melepaskan
tanggung jawab hukum terhadap jaminan tersirat tentang keadaan yang dapat
diperjualbelikan atau kesesuaian untuk tujuan tertentu.
Catat informasi nomor model, nomor seri, tanggal pembelian, dan alamat pembelian pada
lembar isian yang tersedia di bawah. Nomor seri dan nomor model tercantum pada label yang
melekat di proyektor Anda. Semua hal yang terkait dengan unit Anda harus mencakup nomor
seri, nomor model, dan informasi pembelian.
Tidak ada bagian dalam publikasi ini yang boleh diperbanyak, disimpan dalam sistem
pengambilan, atau dikirim, dengan cara dan dalam bentuk apapun, baik secara elektronik,
mekanik, fotokopi, rekaman, maupun lainnya, tanpa izin tertulis sebelumnya dari Acer
Proyektor Acer Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Nomor model: ____________________________________
Nomor seri: ________________________________________
Tanggal pembelian: ________________________________
Acer dan logo Acer adalah merek dagang terdaftar Acer Incorporated. Nama produk atau
merek dagang perusahaan lain yang terdapat dalam panduan ini hanya untuk identifikasi
dan milik perusahaan yang bersangkutan.
TM
"HDMI
atau merek dagang terdaftar dari HDMI Licensing LLC."
, logo HDMI logo, dan High-Definition Multimedia Interface adalah merek dagang
Page 3
Informasi untuk keamanan dan
kenyamanan Anda
Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di
lain waktu. Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk
ini.
Matikan perangkat sebelum membersihkan.
Lepaskan kabel produk dari stopkontak sebelum membersihkan. Jangan
gunakan pembersih cair atau aerosol. Gunakan kain lembab untuk
membersihkan.
Hati-hati saat melepas konektor dari perangkat
Patuhi panduan berikut bila memasang dan melepaskan unit catu daya:
•Pasang unit catu daya sebelum menghubungkan kabel daya ke stopkontak
AC.
•Lepaskan kabel daya sebelum melepaskan unit catu daya dari proyektor
ini.
•Jika sistem memiliki beberapa sumber daya, matikan sistem dengan
melepaskan semua kabel daya dari catu daya.
Hati-hati untuk aksesibilitas
iii
Pastikan catu daya yang terhubung ke kabel daya dapat dijangkau dengan
mudah oleh operator peralatan. Untuk mematikan peralatan, pastikan Anda
juga melepas konektor daya dari stopkontak.
Peringatan!
•Jangan gunakan produk ini di dekat air.
•Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak
stabil. Jika terjatuh, produk akan mengalami kerusakan fatal.
•Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan
pengoperasian dan melindungi produk dari panas yang berlebihan.
Rongga ini tidak boleh tertutup atau terhalang. Rongga tidak boleh
terhalang dengan meletakkan produk ini di atas kasur, sofa, matras, atau
permukaan sejenis.
Produk ini tidak boleh diletakkan di dekat atau di atas radiator atau sumber
panas, atau instalasi terpasang kecuali jika tersedia ventilasi yang memadai.
•Hindari masuknya benda apapun ke dalam produk melalui slot kabinet,
karena benda tersebut dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau
menyebabkan hubungan arus pendek yang dapat menimbulkan
Page 4
iv
kebakaran atau sengatan arus listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun
pada atau ke dalam produk.
•Agar komponen dalam tidak rusak dan mencegah kebocoran baterai,
jangan letakkan produk ini di atas bidang yang bergetar.
•Jangan gunakan di area yang menimbulkan guncangan, hentakan dan
getaran, karena dapat menyebabkan hubungan singkat atau kerusakan
pada perangkat rotor dan lampu.
Menggunakan daya listrik
•Produk ini harus dioperasikan dengan menggunakan jenis daya sesuai
yang tertera pada label. Jika Anda ragu mengenai jenis daya yang tersedia,
hubungi dealer Anda atau perusahaan listrik negara.
•Jangan biarkan benda apapun berada di atas kabel daya. Jangan letakkan
produk ini di tempat orang lewat karena kabel akan terinjak.
•Bila Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan
nilai total ampere peralatan yang dihubungkan ke ekstensi tidak melebihi
nilai ampere kabel ekstensi. Selain itu, pastikan nilai total semua produk
yang dihubungkan ke stopkontak tidak melebihi nilai sekering.
•Jangan bebani arus listrik terminal atau stopkontak melewati batas
dengan menghubungkan perangkat terlalu banyak. Beban sistem secara
keseluruhan tidak boleh melebihi 80% dari nilai sirkuit cabang. Jika
menggunakan terminal daya, beban sistem tidak boleh melebihi 80% dari
nilai input terminal daya.
•Adaptor AC produk memiliki konektor ground tiga kabel. Konektor hanya
boleh dihubungkan ke stopkontak yang memiliki ground. Pastikan
stopkontak terhubung ke ground sebelum memasang konektor adaptor
AC. Jangan hubungkan konektor ke stopkontak yang tidak memiliki
ground. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi teknisi listrik Anda.
Peringatan! Pin ground adalah fitur pengaman yang penting. Penggunaan
stopkontak yang tidak memiliki ground dengan benar dapat menyebabkan
sengatan listrik dan/atau cedera.
Catatan: Pin ground juga memberikan perlindungan yang baik dari noise
tak diinginkan yang dihasilkan dari perangkat lain di sekitarnya yang dapat
mengganggu performa produk ini.
•Gunakan produk hanya dengan unit kabel catu daya yang disediakan. Bila
Anda akan mengganti unit kabel daya, pastikan kabel daya yang baru
memenuhi persyaratan berikut ini: jenis non-permanen, terdaftar UL/
sertifikasi CSA, jenis SPT-2, nilai 7A 125V minimum, standar VDE atau
sejenis, 4,6 meter (15 kaki) panjang maksimum.
Page 5
Perbaikan produk
Jangan perbaiki sendiri produk ini, karena saat menutup dan membuka
penutup produk, Anda dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau risiko
lainnya. Serahkan perbaikan pada teknisi ahli.
Lepaskan kabel produk dari stopkontak dan bawalah ke teknisi servis
berpengalaman jika mengalami kondisi sebagai berikut:
•kabel daya atau konektor rusak, sobek, atau terbakar.
•produk terkena cairan
•produk kehujanan atau kemasukan air
•produk ini terjatuh atau casing rusak
•performa produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya
perbaikan
•produk tidak bekerja secara normal setelah menjalankan petunjuk
pengoperasian
Catatan: Atur kontrol hanya dengan cara yang telah dijelaskan dalam
petunjuk pengoperasian, karena pengaturan kontrol yang tidak tepat
dapat menimbulkan kerusakan dan menyulitkan kerja teknisi ahli untuk
memperbaikinya kembali ke kondisi normal.
Peringatan! Demi keamanan, jangan gunakan komponen tambahan atau
komponen pengganti non-standar. Hubungi dealer Anda untuk pilihan
produk yang tersedia.
v
Perangkat Anda dan aksesorinya memiliki beberapa komponen kecil. Jauhkan
dari jangkauan anak-anak.
Informasi keselamatan tambahan
•Jangan tatap ke arah lensa proyektor saat lampu menyala. Cahayanya
dapat merusak mata Anda.
•Pertama-tama nyalakan proyektor, lalu sumber sinyal.
•Jangan letakkan produk di area sebagai berikut:
•Ruangan yang memiliki ventilasi buruk atau terbatas. Diperlukan sekurangnya
jarak 50cm dari dinding dan aliran udara di sekitar proyektor mengalir lancar.
•Area yang kemungkinan temperaturnya dapat meningkat tajam, misalnya di
dalam kendaraan dengan semua kaca jendela tertutup.
•Area yang terlalu lembab, debu, atau asap rokok dapat mengotori komponen
optikal, mengurangi masa pakai dan menjadikan gambar lebih gelap.
•Area dekat alarm kebakaran.
•Area dengan temperatur sekitar lebih dari 40ºC/ 104ºF.
•Lokasi dengan altitudo lebih dari 10.000 kaki.
•Lepaskan konektor daya sesegera mungkin jika terjadi sesuatu yang tidak
normal pada proyektor. Jangan gunakan bila proyektor mengeluarkan
asap, bunyi keras atau bau aneh. Hal ini dapat menimbulkan kebakaran
Page 6
vi
atau sengatan listrik. Untuk itu, lepaskan konektor daya dan hubungi
dealer Anda.
•Jangan gunakan produk yang rusak akibat terjatuh. Jika terjadi, hubungi
dealer Anda untuk pemeriksaan.
•Jangan hadapkan langsung lensa proyektor ke matahari. Hal ini dapat
menimbulkan kebakaran.
•Saat menonaktifkan proyektor, pastikan proyektor menjalani siklus
pendinginan sebelum mematikannya dari stopkontak.
•Jangan matikan catu daya secara tiba-tiba atau melepas kabel proyektor
selama pengoperasian. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada lampu,
menimbulkan kebakaran, sengatan listrik atau masalah lainnya. Sedapat
mungkin tunggu hingga kipas berhenti berputar sebelum mematikan
stopkontak.
•Jangan sentuh kisi-kisi udara dan panel bawah karena panas.
•Bersihkan filter udara jika ada secara berkala. Bagian dalam proyektor
dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan kerusakan jika filter/slot
ventilasi tertutup debu atau kotoran.
•Jangan tatap ke arah kisi-kisi udara saat proyektor bekerja. Cahayanya
dapat merusak mata Anda.
•Bukalah selalu jendela lensa atau lepas penutup lensa saat proyektor
dinyalakan.
•Jangan biarkan benda apapun menutupi lensa proyektor saat proyektor
bekerja karena benda tersebut dapat menjadi panas dan rusak atau
menimbulkan kebakaran. Untuk mematikan lampu beberapa saat, tekan
HIDE pada proyektor atau remote control.
•Lampu dapat menjadi sangat panas selama proyektor bekerja. Diamkan
proyektor agar dingin selama sekitar 45 menit sebelum melepas unit
lampu untuk penggantian.
•Jangan gunakan lampu yang sudah melebihi masa pakainya. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan meskipun jarang terjadi.
•Jangan ganti unit lampu atau komponen elektronik apapun kecuali jika
proyektor tidak terhubung ke stopkontak.
•Produk akan mendeteksi sendiri masa pakai lampu yang terpasang.
Pastikan Anda mengganti lampu bila pesan peringatan ditampilkan.
•Bila akan mengganti lampu, diamkan dulu agar dingin, lalu ikuti semua
petunjuk mengganti.
•Atur ulang fungsi "Lamp Hour Reset" [Reset Jam Lampu] dari menu
tampilan pada layar "Management" [Manajemen] setelah mengganti
modul lampu.
•Jangan coba membongkar proyektor ini. Bahaya tegangan tinggi dapat
mencelakai Anda. Satu-satunya komponen yang boleh diganti pengguna
adalah lampu yang memiliki penutup yang dapat dilepas. Perbaikan
sebaiknya hanya dilakukan oleh teknisi servis profesional.
•Jangan letakkan proyektor pada sisinya secara vertikal. Proyektor akan
mudah terjatuh yang mengakibatkan Anda cedera atau merusak
proyektor.
•Produk ini berkemampuan menampilkan gambar terbalik dengan
pemasangan pada langit-langit. Gunakan hanya unit pemasangan langitlangit dari Acer untuk memasang proyektor dan memastikan pemasangan
yang aman.
Page 7
vii
Standar pengoperasian untuk menggunakan fungsi
nirkabel (Opsional)
Peringatan! Demi keamanan, matikan semua perangkat transmisi radio
atau nirkabel saat menggunakan alat dengan kondisi sebagai berikut.
Perangkat ini termasuk, namun tidak terbatas pada: Wireless LAN (WLAN),
Bluetooth dan/atau 3G.
Perhatikan peraturan khusus yang berlaku dimanapun, dan matikan selalu
perangkat Anda jika terdapat larangan penggunaan atau bila timbul
interferensi atau berbahaya. Gunakan perangkat hanya pada posisi
pengoperasian normal. Perangkat ini telah memenuhi persyaratan panduan
penggunaan RF bila digunakan secara normal, alat dan antena terpasang
berjarak 1.5 cm (5/8 inci) dari tubuh Anda. Alat tidak terbuat dari bahan logam
dan seperti uraian di atas, posisi perangkat memiliki cukup jarak dari tubuh
Anda.
Untuk menghindari masalah pengiriman file data atau pesan, perangkat ini
harus terhubung ke jaringan dengan kualitas konesi yang baik. Pada keadaan
tertentu, transmisi file data atau pesan dapat mengalami penundaan karena
tidak tersedianya koneksi.
Pastikan Anda mematuhi petunjuk tentang menjaga jarak hingga transmisi
selesai.
Komponen perangkat bersifat magnetik. Benda-benda berbahan logam dapat
menempel pada perangkat, dan bagi orang yang menggunakan alat bantu
dengar sebaiknya tidak menggunakan perangkat seperti ini pada telinga.
Jangan letakkan kartu kredit atau media penyimpanan magnetik di dekat
perangkat, karena informasi yang tersimpan di dalamnya dapat terhapus.
Peralatan medis
Penggunaan perangkat transmisi radio termasuk telepon selular, dapat
mengganggu fungsionalitas peralatan medis yang tidak memiliki pelindung
interferensi secara memadai. Untuk mengetahui apakah peralatan medis Anda
memiliki penangkal energi RF eksternal yang memadai, hubungi dokter atau
produsen peralatan medis Anda. Matikan perangkat selular Anda bila sedang
berada di fasilitas perawatan kesehatan yang memasang tanda instruksi untuk
mematikannya. Rumah sakit atau fasilitas perawatan kesehatan umumnya
menggunakan peralatan yang mungkin sensitif terhadap transmisi RF dari luar.
Alat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung merekomendasikan untuk
menjaga jarak minimum 15.3 cm (6 inci) antara perangkat selular dan alat pacu
jantung untuk mencegah potensi interferensi pada alat pacu jantung.
Rekomendasi ini sejalan dengan penelitian independen yang dilakukan oleh
dan rekomendasi dari Wireless Technology Research. Pengguna alat bantu
dengar disarankan untuk melakukan hal berikut ini:
•Menjaga jarak 15.3 cm (6 inci) atau lebih antara perangkat selular dan alat
pacu jantung.
•Jangan dekatkan perangkat selular yang aktif ke alat pacu jantung. Jika
Page 8
viii
Anda menduga terjadinya interferensi, matikan perangkat selular dan
jauhkan.
Alat bantu dengar. Perangkat selular digital dapat menyebabkan gangguan
pada fungsi alat bantu dengar. Jika mengalami interferensi, hubungi penyedia
layanan Anda.
Kendaraan
Sinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik yang tidak dilindungi secara
memadai misalnya sistem injeksi bahan bakar, sistem anti selip (anti terkunci)
elektronik, sistem kontrol kecepatan elektronik, dan sistem kantung udara.
Untuk informasi lebih lanjut, tanyakan pada produsen merek kendaraan atau
perlengkapan kendaraan Anda, atau perwakilannya. Serahkan perbaikan atau
pemasangan perangkat kendaraan kepada teknisi ahli. Kesalahan pemasangan
atau perbaikan dapat membahayakan dan akan membatalkan garansi
kendaraan yang berlaku. Periksa secara berkala apakah semua perangkat
selular terpasang dengan benar dan berfungsi secara normal. Jangan simpan
atau jangan letakkan perangkat, suku cadang atau aksesori berbentuk cair, gas
yang bersifat mudah terbakar atau bahan yang mudah meledak dalam satu
kompartemen yang sama. Pada kendaraan yang dilengkapi kantung udara,
ingatlah selalu bahwa kantung udara mengembang dengan daya dorong
sangat kuat. Jangan letakkan benda apapun termasuk perangkat selular di
lokasi pemasangan kantung udara atau area pengembangan kantung udara.
Jika perangkat selular pada kendaraan tidak terpasang dengan benar, dan
kantung udara mengembang, maka pengendara dapat mengalami cedera
serius.
Larangan penggunaan perangkat selular di dalam pesawat terbang. Matikan
perangkat selular Anda sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan
peralatan telekomunikasi selular di dalam pesawat dapat membahayakan
pengoperasian instrumen pesawat, mengacaukan sinyal jaringan telepon
selular, dan menyalahi peraturan yang berlaku.
Area Rawan Ledakan
Matikan perangkat selular Anda saat berada di area beratmosfer rentan
terhadap bahaya ledakan dan patuhi semua tanda peringatan dan instruksi.
Atmosfer yang rentan terhadap bahaya ledakan mencakup area yang
umumnya memasang tanda peringatan untuk segera mematikan mesin
kendaraan. Percikan api di sekitar area seperti ini dapat memicu ledakan atau
kebakaran yang mengakibatkan korban luka parah bahkan meninggal dunia.
Matikan selalu perangkat selular di area pengisian bahan bakar misalnya saat
memasuki stasiun pengisian bahan bakar atau pompa gas. Perhatikan selalu
larangan penggunaan peralatan gelombang radio di area SPBU, tangki dan
area distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di sekitar area peledakan
terbuka. Area beratmosfer rawan ledakan seringkali, namun tidak selalu,
memasang tanda peringatan. Area ini meliputi ruang bawah dek kapal laut,
fasilitas pengiriman atau penyimpanan bahan bakar, kendaraan yang
menggunakan LPG (misalnya propana atau butana), dan area yang udara di
sekitarnya mengandung bahan atau partikel kimia, seperti butiran, debu, atau
serbuk logam.
Hati-hati untuk pendengaran
Untuk melindungi pendengaran Anda, ikuti saran-saran berikut ini.
•Perbesar volume secara bertahap hingga Anda dapat mendengar suara dengan jelas
dan nyaman.
Page 9
•Jangan perbesar lagi volume suara jika telinga Anda telah terbiasa.
•Hindari mendengarkan musik terlalu keras dalam waktu lama.
•Jangan perbesar volume untuk mengatasi kebisingan sekitar.
•Perkecil volume jika Anda tidak dapat mendengar pembicaraan orang di sekitar.
Petunjuk pembuangan
Jangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan
polusi dan menjaga kelestarian lingkungan, lakukan daur ulang. Untuk
informasi lebih lanjut tentang peraturan penanganan limbah peralatan listrik
dan elektronik (WEEE), kunjungi http://global.acer.com/about/
sustainability.htm
Informasi mengenai merkuri
Untuk proyektor atau produk elektronik yang terdiri dari monitor atau layar
LCD/CRT:
ix
Lampu di dalam produk ini mengandung merkuri, oleh karena itu harus didaur
ulang atau dibuang sesuai peraturan di kota Anda. Untuk informasi lebih
lanjut, hubungi Electronic Industries Alliance di www.eiae.org. Untuk informasi
tentang pembuangan limbah khusus lampu, periksa www.lamprecycle.org
.
Page 10
x
Informasi penting
Catatan Penggunaan
Yang Perlu Anda lakukan:
•Matikan produk sebelum membersihkan.
•Untuk membersihkan casing layar gunakan kain lembut yang dibasahi
sedikit larutan deterjen ringan.
•Matikan konektor daya dari stopkontak AC bila produk tidak akan
digunakan dalam waktu lama.
Jangan:
•Tutup slot dan rongga udara pada unit yang disediakan untuk ventilasi.
•Gunakan pembersih, lilin atau pelarut yang bersifat mengikis untuk
membersihkan unit.
•Gunakan dalam kondisi berikut ini:
•Di lingkungan yang terlalu panas, dingin atau lembab.
•Di area yang berdebu dan kotor.
•Dekat dengan peralatan yang menghasilkan medan magnetik yang kuat.
•Diletakkan di area yang menerima sinar matahari langsung.
Perhatian
Patuhi semua peringatan, pencegahan dan perawatan yang direkomendasikan
dalam panduan pengguna ini untuk memaksimalkan masa pakai unit.
Peringatan:
•Jangan tatap ke arah lensa proyektor saat lampu menyala. Cahayanya yang tajam
dapat merusak mata Anda.
•Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan biarkan produk ini
terkena hujan atau kelembaban.
•Jangan buka atau bongkar produk karena dapat menyebabkan sengatan listrik.
•Bila akan mengganti lampu, diamkan dulu unit agar dingin, kemudian ikuti semua
petunjuk untuk mengganti.
•Produk ini akan mendeteksi sendiri masa pakai lampu yang terpasang. Pastikan Anda
mengganti lampu bila pesan peringatan ditampilkan.
•Reset fungsi "Lamp Hour Reset" [Reset Jam Lampu] dari menu tampilan pada layar
"Management" [Manajemen] setelah mengganti modul lampu.
•Saat menonaktifkan proyektor, pastikan proyektor menjalani siklus pendinginan
sebelum mematikannya dari stopkontak.
•Pertama-tama hidupkan proyektor, kemudian sumber sinyal.
•Jangan pasang penutup lensa saat proyektor bekerja.
•Saat lampu mencapai akhir masa pakainya, lampu akan terbakar dan mengeluarkan
bunyi berdesis. Jika ini terjadi, proyektor tidak dapat dihidupkan kembali hingga
modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti urutan langkah dalam
"Mengganti Lampu".
Page 11
Informasi untuk keamanan dan kenyamanan Andaiii
Informasi pentingx
Catatan Penggunaanx
Perhatianx
Pendahuluan1
Fitur-fitur Produk1
Ikhtisar Produk2
Ikhtisar Proyektor3
Penampilan Proyektor3
Panel Kontrol4
Susunan tombol pada o remote control 6
Mempersiapkan Proyektor9
Menghubungkan Proyektor9
Menghubungkan Proyektor untuk Fungsi Nirkabel10
Menghidupkan atau Mematikan Proyektor11
Menghidupkan Proyektor11
Mematikan Proyektor12
Mengatur Gambar Proyeksi13
Mengatur Tinggi Gambar Proyeksi13
Mengoptimalkan jarak dan ukuran gambar.14
Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan
dengan mengatur jarak dan zoom18
Daftar Isi
Kontrol Penggunas22
Acer Empowering Technology22
Menu Tampilan pada Layar (OSD)23
Pengaturan warna24
Pengaturan gambar25
Pengaturan Manajemen27
Pengaturan audio29
Pengaturan bahasa30
Lampiran31
Pemecahan masalah31
Daftar Keterangan LED & Alarm36
Page 12
Mengganti Lampu37
Pemasangan pada Langit-langit38
Spesifikasi41
Mode kompatibilitas43
Informasi peraturan dan keselamatan48
Page 13
1
Pendahuluan
Fitur-fitur Produk
Produk ini adalah sebuah proyektor DLP® chip tunggal. Fitur-fitur andalan
meliputi:
•Teknologi DLP
•P1165/P1165P: Resolusi asli 800 x 600 SVGA
Seri P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolusi asli 1024 x 768 XGA
P5370W: Resolusi asli 1280 x 800 SVGA
Mendukung rasio aspek 4:3 / 16:9
Rasio aspek Full/4:3/16:9/L.Box yang mendukung (P5370W)
•Teknologi Acer ColorBoost menghasilkan warna-warna yang sesuai
dengan warna aslinya pada gambar-gambar hidup dan tampak lebih
hidup.
•Kecerahan dan rasio kontras yang tinggi
•Memiliki mode tampilan beraneka ragam (Bright (Cerah), Standard
(Standar), Video (Video), Blackboard (Papan Hitam), User 1 (Pengguna 1),
User 2 (Pengguna 2) yang mampu mengoptimalkan kinerja dalam situasi
apa pun.
•P1165/P1165P/P1265/P1265P:
Kompatibel NTSC / PAL / SECAM dan mendukung HDTV (720p, 1080i)
Seri P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Kompatibel NTSC / PAL / SECAM dan mendukung HDTV (720p, 1080i,
1080p)
•Design lampu beban-bagian atas memungkinkan kemudahan dalam
mengganti lampu
•Pemakaian daya yang lebih rendah dan modus ECO (hemat) akan
memperpanjang masa pakai lampu
•Empowering Key (Pemberian Daya Kunci) membuka kegunaan Acer
Empowering Technology (Teknologi Pemberian Daya Acer) seperti (Acer
eView, eTimer, eOpening Management) untuk kemudahan menyesuaikan
pengaturan
•P1165/P1165P/P1265/P1265P: Dilengkapi dengan koneksi DVI yang
mendukung HDCP
Seri P5260i/P5270/P5280/P5370W:
Dilengkapi dengan sambungan DVI dan HDMI™ yang mendukung HDCP
•Pengoreksi advanced digital keystone (tombol tutup digital tingkat lanjut)
yang mengoptimalkan presentasi
•Menu tampilan pada layar (OSD) multibahasa
•Remote control dengan fungsi lengkap
•Zoom lensa proyeksi fokus manual hingga 1.1x
•Fungsi digital zoom (zum digital) 2x dan pan
•Sesuai dengan Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS
Bahasa Indonesia
Page 14
Bahasa Indonesia
2
Ikhtisar Produk
Proyektor ini dibekali dengan semua komponen yang ditunjukkan di bawah
ini. Periksa untuk memastikan unit yang Anda terima sudah lengkap. Segera
hubungi dealer Anda jika ada komponen yang tidak tersedia.
Proyektor dengan tutup
lensa
Konektor dayaKabel VGA
Kabel Composite video2 x BateraiTas proyektor
Kabel DVI-D
(Seri P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Remote control
(#B untuk Seri-seri P5260i)
Kartu keamanan2 x Buku Petunjuk
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Panduan ringkas
(Panduan Ringkas Nirkabel
untuk P5260i Series)
(CD Nirkabel untuk P5260i
Paket Baterai dengan drive
Series)
praktis USB PnS
(Seri P5260i )
Antena nirkabel
(Seri P5260i)
Page 15
3
Ikhtisar Proyektor
Penampilan Proyektor
Tampak depan / atas
3
8
1
2
3
4
5
6
7
#Keterangan#Keterangan
1Pengatur zoom5Tutup lensa
2Pengatur fokus6Tombol elevator
3Penerima remote control7Kaki elevator
4Lensa zoom8Panel kontrol
Tampak belakang
12345 6 78
11
Bahasa Indonesia
12
9
1415 16 17 18
1310
Page 16
Bahasa Indonesia
4
#Keterangan#Keterangan
1Konektor input audio (1)Komponen di bawah ini hanya untuk seri
2Konektor RS23211 Konektor HDMI
3Konektor USB 12 Konektor input audio (2)
4Konektor input S-Video13 Konektor input sinyal analog PC/HDTV/
5Konektor input Composite video Komponen di bawah ini hanya untuk seri
6Sambungan monitor melalui konektor
output (VGA-Out)
7Konektor input sinyal analog PC/HDTV/
Component video (1)
8Konektor input DVI (untuk sinyal
digital dengan fungsi HDCP)
9
Port pengunci Kensington
10 Soket daya17 Soket output audio untuk nirkabel
11 Konektor HDMI18 Lan (RJ45 Port untuk 10/100M Ethernet)
12 Konektor input audio (2)
TM
P5270/P5280/P5370W:
Component video (2)
P5260i:
11 Konektor HDMI
14 Antena
15 LED daya untuk nirkabel
16
Tombol atur ulang
Panel Kontrol
12
9
8
7
3
4
5
4
6
#FungsiKeterangan
1LAMPLED Indikator Lampu
2Empowering keyFungsi khusus Acer: eOpening, eView,
eTimer.
3TEMPLED Indikator Temperatur
4KeystoneMengatasi distorsi pada gambar karena
kemiringan proyektor (± 40 derajat).
5RESYNCMensinkronisasikan proyektor dengan
sumber input secara otomatis.
6DAYALihat isi bagian "Menghidupkan atau
Mematikan Proyektor".
Page 17
5
#FungsiKeterangan
7MENU•Tekan "MENU" untuk mengaktifkan
8SUMBER Tekan "SUMBER" untuk memilih sumber
9Tombol pilih empat arah
menu OSD (Onscreen display), kembali
ke langkah sebelumnya untuk
pengoperasian menu OSD atau keluar
dari menu OSD.
•Konfirmasikan butir menu yang
dipilih.
RGB, Component, S-Video, Composite, DVI,
HDTV dan HDMI™.
Gunakan untuk
menentukan pilihan atau membuat
pengaturan untuk pilihan Anda.
Bahasa Indonesia
Page 18
6
4
Bahasa Indonesia
Susunan tombol pada o remote control
2
7
56
34
831
5
7
9
11
1
3
2
POWER
4
6
8
ASPECT
RATIO
ZOOM
FREEZEHIDE
RESYNC SOURCE
10
930
12
28
13
14
16
18
20
22
24
26
RGB BRIGHTNESS COLO R CONT RAS T
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
DVI HDMI WIRELESS MUTE
291
15
17
16
19
1517
21
20
23
1921
25
2325
24
27
(Seri P5260i)
# IkonFungsiKeterangan
1Pemancar
2Penunjuk
inframerah
pointer
3FREEZEUntuk menghentikan gambar pada layar.
4HIDEMematikan video beberapa saat. Tekan "HIDE" untuk
5RESYNCMensinkronisasikan proyektor dengan sumber input secara
6SUMBERTekan "SUMBER" untuk memilih sumber RGB, Component-p,
7DAYALihat bagian "Menghidupkan atau Mematikan Proyektor".
Mengirim sinyal ke proyektor.
Mengarahkan remote ke tampilan pada layar.
menyembunyikan gambar, tekan sekali lagi untuk kembali
menampilkan gambar.
otomatis.
Component-i, S-Video, Composite, DVI-D, Video dan HDTV.
1
10
13
12
11
18
22
26
8ASPECT RATIO Memilih rasio aspek yang dikehendaki (Auto/4:3/16:9).
Auto/Full/4:3/16:9/L.Box (P5370W)
9ZOOMMemperbesar atau memperkecil tampilan proyektor.
10Tombol Laser Arahkan remote ke tampilan pada layar, tekan terus tombol
11Empowering
12KEYSTONEMengatasi distorsi pada gambar karena kemiringan proyektor
key
ini untuk mengaktifkan penunjuk laser.
Fungsi ini tidak didukung untuk kawasan pemasaran Jepang.
Fungsi khusus Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
(± 40 derajat).
Page 19
7
# IkonFungsiKeterangan
12Tombol pilih
13MENU•Tekan "MENU" untuk mengaktifkan menu OSD
14PAGE Hanya untuk mode komputer. Gunakan tombol ini untuk
15RGBTekan "RGB" untuk mengoptimalkan warna asli.
16KECERAHAN Tekan "KECERAHAN" untuk mengatur kecerahan gambar.
17KONTRASGunakan "KONTRAS" untuk mengontrol perbedaan antara
18WARNATekan "WARNA" untuk mengatur temperatur warna
19VGATekan "VGA" untuk mengubah sumber ke konektor VGA.
20COMPONENT Tekan "COMPONENT" untuk mengubah sumber ke
21S-VIDEOMengubah sumber ke S-Video.
22VIDEOMengubah sumber ke COMPOSITE VIDEO.
23DVITekan "DVI" untuk mengubah sumber ke DVI. Konektor ini
24HDMI™Mengubah sumber ke HDMI™. (untuk model dengan
25MUTEMenghidupkan/mematikan volume suara.
26NIRKABELTekan "NIRKABEL" untuk menampilkan gambar yang dikirim
27KeyPad 0~9Tekan "0~9" untuk memasukkan sandi ke "Pengaturan
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
empat arah
Klik Kiri/
Kanan pada
MOUSE
VOLUMEMemperbesar/memperkecil volume suara.
LOCATIONPilih lokasi menu di layar tampilan.
PIPTekan "PIP" untuk melihat 2 layar sekaligus. Sinyal proyeksi
Gunakan tombol atas, bawah, kiri, kanan untuk menentukan
pilihan atau membuat pengaturan untuk pilihan Anda.
(Onscreen display), kembali ke langkah sebelumnya
untuk pengoperasian menu OSD atau keluar dari menu
OSD.
•Konfirmasikan butir menu yang dipilih.
memilih halaman sebelum atau berikutnya. Fungsi ini hanya
tersedia jika proyektor dihubungkan ke komputer melalui
kabel USB.
bagian gelap dan terang pada gambar.
gambar.
Konektor ini mendukung sinyal analog RGB, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) dan RGBsync.
Component video. Konektor ini mendukung YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) dan YCbCr (480i/576i).
mendukung sinyal digital RGB, analog RGB, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i), YCbCr (480i/576i) dan HDCP.
konektor HDMI™)
secara nirkabel dari PC ke proyektor melalui fungsi "Acer
eProjection Management". (untuk model nirkabel)
keamanan" .
Tombol klik kiri/kanan terdapat di bagian kiri dan kanan,
sesuai dengan fungsinya. Tombol tengah berfungsi sebagai
stik penunjuk berbagai arah. Untuk mengaktifkan fungsi ini,
kabel USB harus tersambung ke proyektor dari PC.
layar utama menggunakan input VGA secara default,
sedangkan layar PIP yang lebih kecil menggunakan sumber
video kedua.
Bahasa Indonesia
Catatan: "*" Hanya untuk seri P5260i.
"#" Fungsi PIP tidak didukung di P5260i.
Page 20
Bahasa Indonesia
8
Catatan:
Page 21
9
Mempersiapkan Proyektor
Menghubungkan Proyektor
8
2
7
4
5
1
3
6
Bahasa Indonesia
9
#Keterangan#Keterangan
1Konektor daya6Kabel S-Video
2Kabel VGA7Kabel audio Jack/Jack
3Kabel composite video8Kabel DVI
4Kabel USB9Kabel HDMI (seri P5260i/P5270/P5280/
5VGA ke komponen/adapter HDTV
P5370W)
Catatan: Agar proyektor dapat bekerja dengan baik pada
komputer Anda, pastikan pewaktuan mode layar kompatibel
dengan proyektor.
Page 22
Bahasa Indonesia
10
Menghubungkan Proyektor untuk Fungsi
Nirkabel
#Keterangan
1 Konektor daya
2 Konektor kabel audio
3 Kabel LAN
4Antena
Catatan: Hanya untuk P5260i
Page 23
11
Menghidupkan atau Mematikan Proyektor
Menghidupkan Proyektor
1Tutup geser pada jendela lensa.
2Pastikan kabel daya dan kabel sinyal dipasang dengan benar. LED
indikator daya akan berkedip merah.
3Hidupkan proyektor dengan menekan tombol "Daya" di panel kontrol,
Proyektor akan mendeteksi peralatan yang terhubung secara otomatis.
•Jika layar menampilkan ikon "Lock (Kunci)" dan "Source(Sumber)",
artinya proyektor dibatasi untuk jenis peralatan tertentu dan jenis
sinyal input lain tidak akan terdeteksi.
•Jika layar menampilkan "No Signal(Tidak ada Sinyal)" , pastikan kabel
sinyal terhubung dengan benar.
•Jika Anda menghubungkan beberapa peralatan sekaligus, gunakan
tombol "Source" [Sumber] di panel kontrol atau remote control atau
langsung dari tombol remote control peralatan untuk mengganti
input.
Bahasa Indonesia
1
Page 24
Bahasa Indonesia
12
Mematikan Proyektor
1Untuk mematikan proyektor, tekan tombol "Daya" dua kali. Pesan di
bawah ini akan ditampilkan pada layar selama 5 detik.
"Please press power button again to complete the shutdown process.
[Tekan tombol daya sekali lagi untuk menyelesaikan proses
penongaktifan].
Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running."
[Peringatan: JANGAN lepaskan kabel daya selama kipas masih berputar].
2Setelah dimatikan, LED indikator daya akan berkedip-kedip MERAH dan
kipas terus berputar selama sekitar 120 detik. Bertujuan agar sistem
mengalami proses pendinginan dengan benar.
3Setelah sistem selesai menjalani siklus pendinginan, LED indikator "Daya"
akan menyala MERAH artinya proyektor berada pada mode siaga.
4Sekarang kabel daya aman dilepas.
Peringatan: Jangan langsung hidupkan proyektor setelah baru
saja dimatikan.
Catatan: Jika Anda akan menghidupkan kembali proyektor,
tunggulah sekitar 60 detik setidaknya sebelum tombol "Daya"
ditekan untuk mengaktifkan proyektor.
Indikator peringatan:
•Jika proyektor mati secara otomatis dan indikator LAMP menyala
MERAH, hubungi dealer atau pusat servis di kota Anda.
•Jika proyektor mati secara otomatis dan indikator TEMP menyala
MERAH, berarti proyektor kepanasan. Pesan di bawah ini akan
ditampilkan pada layar, jika akan terjadi:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon."
[Proyektor Kepanasan. Lampu akan segera mati secara otomatis].
•Jika indikator TEMP menyala MERAH dan pesan di bawah ini
ditampilkan pada layar, hubungi dealer atau pusat servis di kota
Anda:
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon."
[Kipas rusak. Lampu akan segera mati secara otomatis].
Page 25
13
Mengatur Gambar Proyeksi
Mengatur Tinggi Gambar Proyeksi
Proyektor memiliki kaki elevator untuk mengatur ketinggian gambar.
Untuk meninggikan gambar:
1Tekan tombol pembuka kaki elevator. (Ilustrasi #1)
2Naikkan gambar pada sudut ketinggian yang diinginkan (Ilustrasi #2), lalu
kendurkan tombol untuk mengunci kaki elevator ke posisinya.
3Gunakan Roda pengatur kemiringan (Ilustrasi #3) untuk memperbaiki
sudut tampilan.
Untuk merendahkan gambar:
1Tekan tombol pembuka kaki elevator. (Ilustrasi #1)
2Turunkan posisi gambar pada sudut ketinggian yang diinginkan (Ilustrasi
#2), lalu kendurkan tombol untuk mengunci kaki elevator ke posisinya.
3Gunakan Roda pengatur kemiringan (Ilustrasi #3) untuk memperbaiki
sudut tampilan.
Bahasa Indonesia
Page 26
Bahasa Indonesia
14
Mengoptimalkan jarak dan ukuran gambar.
Perhatikan tabel di bawah ini untuk mengetahui ukuran gambar optimal yang
dapat diperoleh jika proyektor diletakkan pada jarak tertentu terhadap layar.
•Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Contoh: Jika
proyektor berjarak kurang 3 m dari layar, kualitas yang baik sulit diperoleh
untuk ukuran gambar antara 69" dan 76".
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Catatan: Perhatikan gambar di bawah ini, ketinggian 133 cm
diperlukan untuk jarak proyektor 3m.
Gambar: Jarak tetap dengan zoom dan ukuran layar bervariasi.
Page 27
15
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Jarak
yang diin
ginkan
(m)
<A>
1.53470 x 52603877 x 5866
24693 x 708050103 x 7788
2.557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3.580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4.5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
11252512 x 384441278564 x 423487
12275558 x 419481303615 x 462531
Rasio Zoom: 1.1x
Ukuran layar Tinggi Ukuran layar Tinggi
(Min zoom) (Maks zoom)
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke
sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke
sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Bahasa Indonesia
Page 28
Bahasa Indonesia
16
•Seri P5370W Contoh: Jika proyektor berjarak kurang 3 m dari layar, kualitas
yang baik sulit diperoleh untuk ukuran gambar antara 82" dan 90".
Seri P5370W
Catatan: Perhatikan gambar di bawah ini, ketinggian 136 cm
diperlukan untuk jarak proyektor 3m.
Gambar: Jarak tetap dengan zoom dan ukuran layar bervariasi.
Page 29
17
Seri P5370W
Jarak
yang diin
ginkan
(m)
<A>
1.54188 x 55624597 x 6068
255118 x 748360129 x 8191
2.568147 x 9210375161 x 101113
382176 x 11012490194 x 121136
3.596206 x 129145105226 x 141159
4109235 x 147165120258 x 161181
4.5123265 x 165186135290 x 181204
5137294 x 184207150323 x 202227
6164353 x 221248180387 x 242272
7191412 x 257289210452 x 282317
8218471 x 294331240516 x 323363
9246529 x 331372270581 x 363408
10273588 x 368413300645 x 403453
11300647 x 404455329710 x 444499
12328706 x 441496359774 x 484544
Rasio Zoom: 1.1x
Ukuran layar Tinggi Ukuran layar Tinggi
(Min zoom) (Maks zoom)
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke
sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke
sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Bahasa Indonesia
Page 30
Bahasa Indonesia
18
Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan
dengan mengatur jarak dan zoom
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tabel di bawah ini menunjukkan bagaimana memperoleh ukuran gambar
dengan mengatur posisi atau pengatur zoom. Sebagai contoh: untuk
memperoleh ukuran gambar 50" letakkan proyektor pada jarak 2 m dan 2,2 m
dari layar dan atur level zoom.
Page 31
19
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Ukuran Gambar yang DiinginkanJarak (m)Tinggi (cm)
Diagonal (inci)
<A>
3061 x 461.21.353
4081 x 611.61.770
50102 x 762.02.288
60122 x 912.42.6105
70142 x 1072.83.1123
80163 x 1223.23.5140
90183 x 1373.63.9158
100203 x 1524.04.4175
120244 x 1834.85.2210
150305 x 2295.96.6263
180366 x 2747.17.9315
200406 x 3057.98.7351
250508 x 3819.910.9438
300610 x 45711.9526
Rasio Zoom: 1.1x
(Panjang x Lebar)
cm
Maks zoom
<B>
Min zoom
<C>
Dari dasar ke sisi atas
pada gambar
<D>
Bahasa Indonesia
Page 32
Bahasa Indonesia
20
Seri P5370W
Tabel di bawah ini menunjukkan bagaimana memperoleh ukuran gambar
dengan mengatur posisi atau pengatur zoom. Sebagai contoh: untuk
memperoleh ukuran gambar 50" letakkan proyektor pada jarak 1,7 m dan 1,8
m dari layar dan atur level zoom.
Page 33
21
Seri P5370W
Ukuran Gambar yang DiinginkanJarak (m)Tinggi (cm)
Diagonal (inci)
<A>
3065 x 401.01.145
4086 x 541.31.561
50108 x 671.71.876
60129 x 812.02.291
70151 x 942.32.6106
80172 x 1082.72.9121
90194 x 1213.03.3136
100215 x 1353.33.7151
120258 x 1624.04.4182
150323 x 2025.05.5227
180388 x 2426.06.6272
200431 x 2696.77.3303
250538 x 3378.39.2378
300646 x 40410.0454
Rasio Zoom: 1.1x
(Panjang x Lebar)
cm
Maks zoom
<B>
Min zoom
<C>
Dari dasar ke sisi atas
pada gambar
<D>
Bahasa Indonesia
Page 34
22
Kontrol Penggunas
Acer Empowering Technology
Bahasa Indonesia
Empowering Key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering Key menyediakan
tiga fungsi khusus Acer, masing-masing
meliputi"Acer eView Management",
"Acer eTimer Managementì dan "Acer
eOpening Management". Tekan
tombol "" beberapa detik untuk
membuka menu utama tampilan pada
layar (OSD) yang akan mengubah
fungsi ini.
Tekan "" untuk membuka submenu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" digunakan
untuk memilih mode tampilan. Untuk
keterangan lebih lanjut, lihat bagian
Menu Tampilan pada Layar (OSD).
Tekan "" untuk membuka submenu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management"
menyediakan fungsi alarm untuk
mengontrol waktu presentasi. Untuk
keterangan lebih lanjut, lihat bagian
Menu Tampilan pada Layar (OSD).
Acer eOpening Management
Tekan "" untuk membuka "Acer
eOpening Management".
"Acer eOpening Management" dapat
digunakan untuk mengubah Layar
pengaktifan ke gambar personal. Untuk
keterangan lebih lanjut, lihat bagian
Tampilan pada Layar.
Page 35
23
Menu Tampilan pada Layar (OSD)
Proyektor dilengkapi OSD multibahasa yang dapat digunakan untuk
pengaturan gambar dan mengubah variasi pengaturan.
Menggunakan menu OSD
•Tekan "MENU" untuk membuka menu OSD dari remote control atau panel
kontrol.
•Saat OSD ditampilkan, gunakan tombol untuk memilih butir
pilihan dari menu utama. Setelah memilih butir menu utama yang
dikehendaki, tekan untuk memasukkan submenu pengaturan fitur.
•Gunakan tombol untuk memilih butir menu yang dikehendaki,
kemudian sesuaikan pengaturan menggunakan tombol tersebut.
•Pilih butir berikutnya yang akan diatur dalam submenu, kemudian atur
seperti uraian di atas.
•Tekan "MENU" untuk membuka menu OSD dari remote control atau panel
kontrol, layar akan kembali ke menu utama.
•Untuk keluar dari OSD, tekan "MENU" dari remote control atau panel
kontrol sekali lagi. Menu OSD akan menutup, kemudian proyektor secara
otomatis akan menyimpan pengaturan yang baru.
Bahasa Indonesia
Page 36
Bahasa Indonesia
24
Pengaturan warna
Display Mode
[Mode Tampilan]
Brightness
[Kecerahan]
Contrast [Kontras]
Color
Temperature
[Temperatur
Warna]
Degamma
Color R [Warna
merah]
Color G [Warna
hijau]
Color B [Warna
biru]
Saturation
[Saturasi]
Tint [Pewarnaan]
Tersedia beberapa preset produk yang dioptimalkan untuk
bermacam jenis gambar.
•Bright (Cerah): Untuk mengoptimalkan brightness
(kecerahan).
•Standard (Standar): Untuk lingkungan umum.
•Video: Untuk memutar video di ruangan yang terang.
•Blackboard: Mode Blackboard dapat meningkatkan warna
Tekan "Contrast" [Kontras] untuk mengontrol perbedaan antara
bagian gelap dan terang pada gambar. Pengaturan kontras akan
mengubah kadar hitam dan putih pada gambar.
•Tekan untuk mengurangi kontras.
•Tekan untuk meningkatkan kontras.
Mengatur temperatur warna. Semakin tinggi temperatur warna,
layar akan terlihat semakin dingin; semakin rendah temperatur
warna, layar akan tampak lebih hangat.
Memperbaiki penampilan latar yang gelap. Semakin besar nilai
gamma, latar yang gelap akan tampak lebih cerah.
Mengatur warna merah.
Mengatur warna hijau.
Mengatur warna biru.
Mengatur gambar video dari hitam putih ke warna saturasi penuh.
•Tekan untuk mengurangi jumlah warna pada gambar.
•Tekan untuk menambah jumlah warna pada gambar.
Mengatur keseimbangan warna hijau dan merah.
yang ditampilkan saat Anda memproyeksikan ke
permukaan lebih gelap.
•Tekan untuk menambah dominasi warna hijau pada
gambar.
•Tekan untuk menambah dominasi warna merah pada
gambar.
Catatan: Fungsi "Saturation" [Saturasi] dan "Tint" [Pewarnaan] tidak
didukung pada mode Computer atau DVI.
Page 37
25
Pengaturan gambar
Keystone
[Pengaturan]
Aspect Ratio
[Rasio Aspek]
Projection
[Proyeksi]
Memperbaiki distorsi gambar yang terjadi akibat memiringkan
proyeksi. (± 40 derajat)
Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang dikehendaki.
•Auto: Pertahankan gambar dengan rasio panjang-lebar asli dan
•Full [Penuh]: Mengukur ulang gambar untuk menyesuaikan layar
•4:3: Skala gambar akan disesuaikan dengan ukuran layar dan
•16:9: Skala gambar akan disesuaikan dengan lebar layar dan
•L.Box: Jagalah rasio aspek sinyal orisinil dan zoom in
Meja-Depan
•Pengaturan standar.
memaksimalkan gambar sesuai piksel horizontal atau
vertikal asli.
ditampilkan dengan rasio 4:3.
panjang yang disesuaikan untuk tampilan gambar dengan
rasio 16:9.
(memperkecilnya) sebanyak 1.333 kali.
penuh dengan kedalaman (1280 pixel) dan
ketinggian (800 pixel).
Bahasa Indonesia
Langit-langit-Depan
•Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º
vertikal untuk proyeksi pemasangan di langit-langit.
Meja-Belakang
•Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º
horizontal sehingga Anda dapat memproyeksikan dari belakang
layar tembus pandang.
Catatan: Fungsi "Full"[Penuh] dan "L.Box" mendukung seri P5370W.
Page 38
Bahasa Indonesia
26
Posisi H
[Posisi Horizontal]
Posisi V.
[Posisi Vertikal]
Frequency
[Frekuensi]
Tracking
[Anti fliker]
Sharpeness
[Ketajaman]
Signal Type
[Jenis Sinyal]
Langit-langit-Belakang
•Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º
secara horizontal dan vertikal bersamaan. Anda dapat
memproyeksikan dari belakang layar tembus pandang dengan
proyeksi pemasangan langit-langit.
•Tekan untuk menggeser gambar ke kiri.
•Tekan untuk menggeser gambar ke kanan.
•Tekan untuk menggeser gambar ke bawah.
•Tekan untuk menggeser gambar ke atas.
"Frequency" [Frekuensi] digunakan untuk mengubah nilai refresh
proyektor agar setara dengan frekuensi kartu grafis pada komputer’.
Jika Anda melihat garis-garis vertikal yang berkedip pada gambar
proyeksi, gunakan fungsi ini untuk melakukan pengaturan yang
diperlukan.
Mensinkronisasikan pewaktuan sinyal antara proyektor dan kartu
grafis. Jika gambar tidak stabil atau berkedip, gunakan fungsi ini
untuk memperbaikinya.
Mengatur ketajaman gambar.
•Tekan untuk mengurangi ketajaman.
•Tekan untuk meningkatkan ketajaman.
Pilih jenis sinyal dari sumber RGB, YCbCr atau YPbPr.
Catatan: Fungsi "H. Position" [Posisi H], "V. Position" [Posisi V], "Frequency"
[Frekuensi] dan "Tracking" [Anti fliker] tidak didukung pada mode Video
atau DVI.
Catatan:Fungsi "Sharpness" [Ketajaman] tidak didukung pada mode DVI
dan Computer.
Catatan:Fungsi-fungsi "Signal Type [Jenis Sinyal]" hanya untuk konektor
HDMI atau SCART.
Page 39
27
Pengaturan Manajemen
ECO Mode
[Mode Hemat]
Auto Shutdown
[Penonaktifan
Otomatis]
Source Lock
[Kunci Sumber]
Menu Location
[okasi Menu]
Startup Screen
[Layar Pengaktifan]
Screen Capture
[Rekam Layar]
Pilih "On" untuk meredupkan lampu proyektor sehingga
mengurangi pemakaian daya, memperpanjang masa pakai lampu
dan mengurangi bising. Pilih "Off" untuk kembali ke mode
normal.
Proyektor akan mati secara otomatis jika tidak ada input sinyal
setelah jangka waktu tertentu. (dalam satuan menit)
Bila kunci sumber dipilih "Off", proyektor akan mencari sinyal lain
jika sinyal input terputus. Bila kunci sumber dipilih "On", proyektor
akan "lock" [mengunci] kanal sumber yang dipilih hingga Anda
menekan tombol "Source" [Sumber] pada remote control untuk
kanal berikutnya.
Pilih lokasi menu pada tampilan layar.
Gunakan fungsi ini untuk memilih layar pengaktifan yang
dikehendaki. Jika Anda mengubah pengaturan, perubahan
tersebut akan berpengaruh setelah Anda keluar dari menu OSD.
•Acer: Layar pengaktifan standar pada proyektor Acer Anda.
•User: Gunakan penyimpanan gambar dari fungsi "Screen
Capture" [Rekam Layar].
Gunakan fungsi ini untuk personalisasi layar pengaktifan. Untuk
merekam gambar yang Anda inginkan dan menjadikannya sebagai
layar pengaktifan, ikuti petunjuk di bawah ini.
Catatan:
Sebelum melanjutkan langkah-langkah berikut, pastikan
"Keystone" [Pengaturan] dipilih ke nilai default 0 dan rasio aspek
4:3. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian "Image Setting"
[Pengaturan Gambar].
•Ubah "Startup Screen" [Layar Pengaktifan] dari pengaturan
standar "Acer" ke "User" [Pengguna].
•Tekan "Screen Capture" [Rekaman Layar] untuk personalisasi
layar pengaktifan.
•Kotak dialog akan muncul untuk mengkonfirmasikan
pengaturan. Pilih "Yes" [Ya] untuk menggunakan gambar
yang ditampilkan sebagai layar pengaktifan Anda. Rekaman
memiliki batas area persegi merah. Pilih "No" [Tidak] untuk
membatalkan rekaman layar dan keluar dari tampilan pada
layar (OSD).
•Sebuah pesan muncul, menginformasikan bahwa rekaman
layar sedang diproses.
•Jika rekaman layar telah selesai, pesan akan hilang dan
tampilan sebelumnya muncul kembali.
•Layar pengaktifan personal, seperti ditunjukkan di bawah ini,
akan berpengaruh jika terdapat sinyal input atau setelah Anda
me-restart proyektor.
Bahasa Indonesia
Catatan: Fungsi rekam layar ini terbatas hanya pada rasio aspek 4:3.
Catatan: Pada model XGA, untuk memperoleh kualitas terbaik pada
gambar yang Anda inginkan, resolusi PC yang disarankan sebelumnya
adalah 1024 x 768
Catatan: Pada model SVGA, resolusi PC yang disarankan adalah 800 x 600
sebelum Anda menggunakan fungsi ini.
Page 40
28
Bahasa Indonesia
Lamp Hour Elapse
[Jam Penyalaan
Lampu]
Lamp Reminding
[Indikator Lampu]
Lamp Hour Reset
[Reset Jam Lampu]
Security[Keamanan] Security [Keamanan]
Menampilkan lama waktu pengoperasian lampu (dalam satuan
jam).
Aktifkan fungsi ini untuk menampilkan peringatan penggantian
lampu 30 jam sebelum masa pakainya berakhir.
Tekan tombol setelah memilih "Yes" [Ya] untuk
mengembalikan penghitung jam ke 0.
Proyektor ini memiliki fungsi keamanan yang memudahkan
administrator dalam mengatur penggunaan proyektor.
Tekan untuk mengubah "Security" [Keamanan]. Jika fungsi
keamanan diaktifkan, Anda harus memasukkan terlebih dulu
"Administrator Password" [Sandi Administrator] sebelum
mengubah pengaturan keamanan.
•Pilih "On" untuk mengaktifkan fungsi keamanan. Pengguna
harus memasukkan sandi untuk mengoperasikan proyektor.
Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian "User Password"
[Sandi Pengguna].
•Jika "Off" dipilih, maka pengguna dapat menghidupkan
proyektor tanpa sandi.
Timeout(Min.) [Timeout(Men.)]
Setelah "Security" [Keamanan] diatur ke “On”, administrator
dapat mengaktifkan fungsi timeout.
•Tekan atau untuk memilih interval timeout.
•Durasi berkisar mulai dari 10 menit hingga 990 menit.
•Saat durasi tercapai, proyektor akan meminta pengguna
untuk memasukkan kembali sandi.
•Pengaturan standar untuk "Timeout(Min.)" [Timeout(Men.)]
adalah "Off".
•Jika fungsi keamanan diaktifkan, proyektor akan meminta
pengguna untuk memasukkan sandi saat menghidupkan
proyektor. "User Password" [Sandi Pengguna] dan
"Administrator Password" [Sandi Administrator] keduanya
dapat diterima untuk dialog ini.
User Password [Sandi pengguna]
•Tekan untuk mengatur atau mengubah "User Password"
[Sandi Pengguna].
•Tekan tombol angka untuk membuat sandi dari remote
control, lalu tekan "MENU" untuk konfirmasi.
•Tekan untuk menghapus karakter.
•Masukkan sandi saat "Confirm Password" [Konfirmasikan
Sandi] ditampilkan.
•Sandi harus memiliki panjang karakter antara 4 hingga 8
karakter.
•Jika Anda memilih "Request password only after plugging
power cord" [Minta sandi hanya setelah kabel daya
dihubungkan], proyektor akan meminta pengguna untuk
memasukkan sandi setelah kabel daya dihubungkan.
•Jika Anda memilih "Always request password while projector
turns on" [Selalu minta sandi setelah proyektor dinyalakan],
proyektor akan meminta pengguna untuk memasukkan sandi
setelah proyektor dihidupkan.
Page 41
29
Sandi Administrator
"Administrator Password" [Sandi Administrator] dapat digunakan
pada kedua kotak dialog "Enter Administrator Password"
[Masukkan Sandi Administrator] dan "Enter Password" [Masukkan
Sandi].
•Tekan untuk mengubah "Administrator Password"
[Sandi Administrator].
•Pengaturan standar untuk "Administrator Password" [Sandi
Administrator] adalah "1234.".
Jika Anda lupa sandi administrator Anda, ikuti langkah berikut
untuk mendapatkan kembali sandi administrator:
•"Universal Password" [Sandi Universal] 6-digit yang tertera
pada Kartu Keamanan (periksa di kotak aksesori). Sandi yang
unik ini adalah angka yang akan diterima proyektor setiap
saat dan tidak tergantung apapun sandi administratornya.
•Jika Anda kehilangan nomor dan kartu keamanan ini,
hubungi pusat servis Acer.
Lock User Startup Screen [Kunci Layar Pengaktifan Pengguna]
•Kunci Layar Pengaktifan Pengguna default adalah "OFF"
[TIDAK AKTIF]. Jika kunci layar pengaktifan pengguna dalam
posisi "ON" [AKTIF], maka pengguna tidak lagi dapat
mengubah layar pengaktifan dan mencegah pengguna lain
untuk mengubahnya. Pilih "OFF" [TIDAK AKTIF] untuk
Reset
mengaktifkan layar pengaktifan.
•Tekan tombol reset setelah memilih "Yes" [Ya] untuk
mengembalikan parameter semua menu ke pengaturan
standar produk.
Pengaturan audio
Bahasa Indonesia
Volume
Mute [Diam]•Pilih "On" untuk menghilangkan suara.
Power On/Off Volume
[Volume
menghidupkan/
mematikan]
Alarm Volume
[Volume Alarm]
•Tekan untuk mengurangi volume.
•Tekan untuk memperbesar volume.
•Pilih "Off" untuk mengembalikan volume suara.
•Pilih fungsi ini untuk mengatur volume peringatan saat
proyektor dihidupkan atau dimatikan.
•Pilih fungsi ini untuk mengatur volume untuk setiap tanda
peringatan.
Page 42
Bahasa Indonesia
30
Pengaturan Timer
Timer Start
[Mulai Timer]
Timer Period
[Periode Timer]
Timer Volume
[Volume Timer]
Timer Display
[Tampilan Timer]
Timer Location
[Lokasi Timer]
•Tekan untuk memulai atau mengakhiri timer.
•Tekan atau untuk mengatur periode timer.
•Pilih fungsi ini untuk mengatur volume peringatan jika
fungsi timer diaktifkan dan waktu tercapai.
•Tekan atau ke mode timer pilihan yang akan
ditampilkan pada layar.
•Pilih lokasi timer pada layar.
Pengaturan bahasa
Language
[Bahasa]
Memilih menu OSD multibahasa. Gunakan tombol
atau untuk memilih bahasa menu yang
diinginkan.
•Tekan untuk mengkonfirmasikan pilihan.
Page 43
31
Lampiran
Pemecahan masalah
Jika Anda mengalami masalah pada proyektor Acer, lihat panduan pemecahan
masalah berikut ini. Jika masalah tidak berhasil diatasi, hubungi dealer atau
pusat servis terdekat di kota Anda.
Masalah Gambar dan Solusi
#MasalahSolusi
1Gambar tidak
muncul pada layar
•Dihubungkan seperti diuraikan di bagian
[Mempersiapkan Proyektor].
•Pastikan tidak ada pin konektor yang bengkok atau
patah.
•Pastikan lampu proyektor telah dipasang dengan
benar. Lihat bagian "Replacing the Lamp" [Mengganti
Lampu].
•Pastikan Anda telah membuka penutup geser pada
jendela lensa dan proyektor dinyalakan.
Bahasa Indonesia
Page 44
32
Bahasa Indonesia
2Gambar
ditampilkan
sebagian,
bergulung atau
tidak normal (Pada
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
3Gambar
ditampilkan
sebagian,
bergulung atau
tidak sempurna
(Untuk notebook)
•Tekan "RESYNC" pada remote control atau panel
kontrol.
•Untuk tampilan gambar yang tidak sempurna:
•Buka "My Computer" [Komputer Saya], buka
"Control Panel" [Panel Kontrol], lalu klik dua kali
ikon "Display" [Tampilan].
•Pilih tab "Settings" [Pengaturan].
•Pastikan pengaturan resolusi layar Anda kurang
dari atau sama dengan SXGA (1280 x 1024)
(P1165/P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050)
(P1265/P1265P) atau UXGA (1600 x 1200)
(P5260i/P5270/P5280/P5370W series).
•Klik tombol "Advanced Properties" [Properti
Jika masalah tetap muncul, coba ganti layar monitor yang
Anda gunakan dan ikuti langkah-langkah di bawah ini:
•Tekan "RESYNC" pada remote control atau panel
•Untuk tampilan gambar yang tidak sempurna:
•Jika Anda mengalami kesulitan dalam mengubah
Tambahan].
•Pastikan pengaturan resolusi layar Anda kurang
dari atau sama dengan SXGA (1280 x 1024)
(P1165/P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050)
(P1265/P1265P) atau UXGA (1600 x 1200)
(P5260i/P5270/P5280/P5370W series).
•Klik tombol "Change" [Ganti] di bawah tab
"Monitor".
•Klik "Show all devices" [Tampilkan semua
perangkat]. Berikutnya, pilih "Standard monitor
types" [Jenis monitor standar] di bawah kotak SP,
lalu pilih mode resolusi yang sesuai di bawah
kotak "Models" [Model].
•Pastikan pengaturan resolusi layar kurang dari
atau sama dengan SXGA (1280 x 1024) (P1165/
P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/
P1265P) atau UXGA (1600 x 1200) (P5260i/
P5270/P5280/P5370W series).
kontrol.
•Untuk mengubah resolusi pada komputer, ikuti
langkah-langkah untuk kedua faktor di atas:
•Tekan tombol pengaturan output. Contoh:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8],
Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
resolusi atau tidak ada respons pada monitor, restart
semua peralatan termasuk proyektor.
4Layar komputer
notebook tidak
menampilkan
presentasi Anda
•Bila Anda menggunakan notebook berbasis Microsoft
•Bila Anda menggunakan notebook berbasis OS Apple
®
Windows
menonaktifkan layarnya secara otomatis saat layar
kedua digunakan. Masing-masing memiliki cara
berbeda untuk mengaktifkannya kembali. Untuk
informasi lebih lanjut, lihat panduan komputer Anda.
Mac
Display [Tampilan], lalu pilih Video Mirroring "On"
[Cermin Video "On"]
. Sebagian PC notebook akan
®
. Di System Preferences [Preferensi Sistem], buka
®
®
Page 45
33
5Gambar tidak stabil
atau berkedip
6Gambar
memperlihatkan
garis-garis vertikal
berkedip
7Gambar tidak
fokus
8Gambar tampak
melebar saat
menampilkan teks
DVD "widescreen"
[layar lebar]
•Atur "Tracking" [Anti fliker] untuk memperbaikinya.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Image
Setting" [Pengaturan Gambar].
•Ubah pengaturan kedalaman warna layar pada
komputer Anda.
•Gunakan "Frequency" [Frekuensi] untuk melakukan
penyesuaian. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian
"Image Setting" [Pengaturan Gambar].
•Periksa dan konfigurasi ulang mode tampilan kartu
grafis Anda agar kompatibel dengan proyektor.
•Pastikan penutup geser pada jendela lensa terbuka.
•Sesuaikan pengatur fokus pada lensa proyektor.
•Pastikan layar proyeksi tersebut berada dalam jarak
yang dipersyaratkan yaitu 3.3 hingga 39.0 kaki (1.0
hingga 11.9 meter) dari proyektor dan 3.3 hingga 32.9
kaki (1.0 hingga 10.0 meter)(P5370W) dari proyektor.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "How to Get a
Preferred Image Size by Adjusting Distance and Zoom"
[Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan dengan
mengatur jarak dan zoom].
Untuk menampilkan DVD anamorfik (gambar distorsi) atau
dengan rasio aspek 16:9, Anda harus membuat pengaturan
berikut ini:
•Untuk menampilkan teks DVD berformat
Letterbox(LBX), ubah format ke Letterbox(LBX) dari
OSD proyektor.
•Untuk menampilkan teks DVD berformat 4:3, ubah
format ke 4:3 dari OSD proyektor.
•Jika gambar masih terlihat melebar, maka Anda juga
harus menyesuaikan rasio aspek. Atur format tampilan
ke rasio aspek 16:9 (lebar) dari pemutar DVD Anda.
Bahasa Indonesia
9Gambar terlalu
kecil atau terlalu
besar
10Gambar memiliki
sisi-sisi yang
miring
11Gambar terbalik
•Sesuaikan dengan pengatur zoom di bagian atas
proyektor.
•Ubah jarak proyektor lebih dekat atau majukan ke arah
layar.
•Tekan "MENU" pada remote control atau panel kontrol.
Lihat "Image setting [Pengaturan gambar]--> Aspect
Ratio [Rasio Aspek]" dan cobalah dengan pengaturan
yang berbeda.
•Bila perlu, ubah posisi proyektor sehingga menghadap
ke tengah layar.
•Tekan tombol "Keystone / " [Pengatur] pada panel
kontrol atau tekan "Keystone / / / " [Pengatur]
pada remote control hingga setiap sisi terlihat lurus
vertikal.
•Pilih "Image [Gambar] --> Projection [Proyeksi]" dari
OSD dan atur arah proyeksi.
Page 46
Bahasa Indonesia
34
Pesan peringatan OSD
#MasalahPesan Peringatan
1PesanKipas Rusak - kipas sistem tidak bekerja.
Proyektor Kepanasan - proyektor melampaui suhu operasional
dan harus didiamkan agar dingin sebelum digunakan kembali.
Ganti lampu - lampu hampir mencapai masa pakai maksimum.
Siapkan penggantian segera.
Page 47
35
Masalah pada Proyektor
#MasalahSolusi
1Proyeksi tidak memberikan
respon ke semua kontrol
2Lampu hangus atau berdesisSaat lampu mencapai akhir masa pakainya,
Bila perlu, matikan proyektor, lalu lepaskan
kabel daya dan tunggu sekitar 30 detik
sebelum menghidupkan kembali.
lampu akan hangus dan mengeluarkan bunyi
berdesis. Jika ini terjadi, proyektor tidak dapat
dinyalakan lagi sampai modul lampu diganti.
Untuk mengganti lampu, ikuti urutan langkah
dalam "Replacing the Lamp" [Mengganti
Lampu].
Bahasa Indonesia
Page 48
36
Daftar Keterangan LED & Alarm
Status LED
Bahasa Indonesia
Status
Siaga
(kabel daya dipasang)
Power button ON (Tombol
Daya AKTIF)
Lampu berusaha aktif------Berkedip
Penonaktifan
(proses pendinginan)
Penonaktifan
(pendinginan selesai)
Error (masalah panas)--V--V
Error (masalah kunci
kipas)
Error (lampu rusak)V----V
Error (masalah pengatur
warna)
LED LampuLED Temp.LED Daya
MerahMerahMerahBiru
----V--
------V
----Berkedip
----V--
--Berkedip
Berkedip
cepat
cepat
----V
cepat
--V
cepat
--
Page 49
37
Mengganti Lampu
Gunakan obeng untuk melepaskan baut pada penutup, kemudian tarik lampu
untuk mengeluarkannya.
Proyektor akan mendeteksi masa pakai lampu. Anda akan melihat pesan
peringatan "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! [Lampu hampir mencapai akhir masa pakai
sesuai kapasitas operasionalnya. Lakukan Penggantian!] " Ganti lampu
sesegera mungkin bila pesan peringatan ini muncul. Pastikan proyektor telah
melewati proses pendinginan sekurangnya 30 menit sebelum Anda mengganti
lampu.
Peringatan: Tempat pemasangan lampu sangat panas! Diamkan
agar dingin sebelum Anda mengganti lampu.
1
2
1
Bahasa Indonesia
2
4
Untuk mengganti lampu
1Matikan proyektor dengan menekan tombol daya.
2Diamkan proyektor sekurangnya 30 menit agar dingin.
3Lepaskan kabel daya .
4Cari tombol "OPEN" di kedua sisi proyektor, kemudian tekan bersamaan.
(Ilustrasi #1)
5Buka penutup atas. (Ilustrasi #2)
6Lepaskan baut yang menahan modul lampu
lampuY.(Ilustrasi #3)
7Tarik keluar modul lampu dengan kuat. (Ilustrasi #4)
Untuk memasang kembali modul lampu, lakukan langkah sebelumnya dengan
urutan terbalik.
Peringatan: Untuk mengurangi risiko cedera, jangan sampai
modul lampu terjatuh atau jangan sentuh bola lampu. Bila
terjatuh, bola lampu akan pecah dan melukai Anda.
3
X, kemudian buka klep
Page 50
Bahasa Indonesia
38
Pemasangan pada Langit-langit
Bila Anda ingin memasang proyektor pada langit-langit, ikuti langkah-langkah
di bawah ini:
1Buat empat lubang bor pada langit-langit yang memiliki bagian
berstruktur padat dan kuat, kemudian kencangkan rangka dudukan
proyektor.
Catatan: Baut tidak termasuk dalam paket produk. Sediakan baut
yang sesuai dengan struktur langit-langit Anda.
2Gunakan empat baut berbentuk silinder yang sesuai untuk
mengencangkan tangkai langit-langit.
Page 51
39
3Gunakan baut dengan jumlah yang cukup sesuai ukuran proyektor untuk
menahan proyektor pada braket pemasangan langit-langit.
Catatan: Sedapat mungkin sediakan jarak yang cukup antara
braket dan proyektor agar panas dapat menyebar. Gunakan dua
cincin penutup untuk pengencangan tambahan, bila perlu.
4Pasang braket proyektor ke tangkai langit-langit.
Bahasa Indonesia
Page 52
Bahasa Indonesia
40
5Atur untuk mendapatkan sudut dan posisi yang sesuai.
Catatan: Jenis baut dan cincin penutup yang diperlukan untuk
setiap model diuraikan pada tabel di bawah ini. Baut berdiameter
3 mm tersedia dalam kotak baut.
ModelBaut Tipe BJenis cincin penutup
P1165/P1165P/
P1265/P1265P
P5260i/P5270/
P5280/P5370W
Diameter (mm)Panjang (mm)BesarKecil
325VV
325VV
55 mm
55 mm
SCREW M3
DEPTH 10 mm
82.3 mm
Page 53
41
Spesifikasi
Spesifikasi yang diberikan di bawah ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
pemberitahuan sebelumnya. Untuk spesifikasi yang aktual, lihat spesifikasi
pemasaran yang disediakan Acer.
Sistem proyeksi
ResolusiP1165/P1165P: Asli: SVGA (800 x 600) , Maksimum:
Kompatibilitas komputerIBM PC dan yang kompatibel, Apple Macintosh, iMac
Kompatibilitas videoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rasio aspek 4:3 (asli), 16:9
Warna yang dapat ditampilkanP1165/P1165P/P1265/P1265P: 16.7 juta warna
dapat diganti pengguna
P5270/P5370W series: lampu 220 W yang dapat
diganti pengguna
P5280 series: lampu 260 W yang dapat diganti
pengguna
P5260i series: lampu 200 W yang dapat diganti
pengguna
Maksimum: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Bahasa Indonesia
Page 54
Bahasa Indonesia
42
Dimensi (P x L x T)299 mm x 229 mm x 93 mm (11.8" x 9.0" x 3.7")
Remote controlFungsi penunjuk laser
Digital Zoom2X
Catu dayaInput AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Pemakaian dayaP1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W
Suhu Operasional5ºC to 35ºC / 41ºF hingga 95ºF
Konektor I/O
Isi paket produk standar
P5260i series: 275 W
P5270/P5370W series: 310 W
P5280 series: 355 W
•Soket daya x1
•VGA input x1
•Composite video x1
•S-Video x1
•VGA output x1
•DVI-D x1: dengan dukungan HDCP
•konektor input audio 3.5 mm x1
•RS232 x1
•USB x1: untuk remote control komputer
Komponen di bawah ini hanya untuk P5270/P5280/
P5370W series:
•HDMI x 1
•VGA input x 2
•konektor input audio 3.5 mm x2
Komponen di bawah ini hanya untuk P5260i series:
•HDMI x 1
•VGA input x1
•Output konektor 3.5 mm x1 untuk output audio
nirkabel
•Antena nirkabel x1
•Input Lan RJ45 x 1
•kabel daya AC x1
•kabel VGA x1
•kabel Composite video x1
•kabel DVI-D x1 (P5260i/P5270/P5280/P5370W
series)
•Remote control x1
•Baterai x 2 (untuk remote control)
•Panduan pengguna (CD-ROM) x 1
•Panduan ringkas x 1
•Kartu keamanan x 1
•Tas proyektor x1
•Antea nirkabel x1 (Untuk P5260i)
•Paket Baterai dengan drive praktis USB PnS
(P5260i Series)
* Bentuk dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan
sebelumnya.
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 58
Bahasa Indonesia
46
3Sinyal Video - DVI l
ModeResolusiFrekuensi V. [Hz]Frekuensi H. [KHz]
480i (NTSC)720x480(1440x480)59.94(29.97)15.734
480p (NTSC)720x48059.9431.47
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15.625
576p (PAL)720x5765031.25
720p (NTSC)1280x7206045.00
720p (PAL)1280x7205037.50
1080i (NTSC)1920x108060(30)33.75
1080i (PAL)1920x108050(25)28.13
1080p (NTSC)*1920x10806067.50
1080p (PAL)*1920x10805056.25
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 59
47
C. HDMI - Digital (untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W
series)
1Sinyal PC dan Sinyal PC dan pewaktuan Extended Wide - HDMI :
Mendukung format pewaktuan digital DVI di atas.
2Sinyal Video - HDMI
ModeResolusiFrekuensi V. [Hz]Frekuensi H. [KHz]
480i (NTSC)720x480(1440x480)59.94(29.97)15.734
480p (NTSC)720x48059.9431.47
576i (PAL)720x576(1440x576)50(25)15.625
576p (PAL)720x5765031.25
720p (NTSC)1280x7206045.00
720p (PAL)1280x7205037.50
1080i (NTSC)1920x108060(30)33.75
1080i (PAL)1920x108050(25)28.13
1080p (NTSC)1920x10806067.50
1080p (PAL)1920x10805056.25
Kecepatan pindai horizontal
(Horizontal scan rate):
Kecepatan pindai vertikal
(Vertical scan rate):
31.5k - 100 kHz
56k - 85 Hz
Bahasa Indonesia
Page 60
Bahasa Indonesia
48
Informasi peraturan dan
keselamatan
Informasi FCC
Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan untuk peralatan
digital Kelas B, sesuai Bab 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk
memberi perlindungan yang memadai terhadap interferensi yang berbahaya
untuk pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan
dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan, jika tidak dipasang dan
digunakan sesuai dengan instruksi, dapat menyebabkan interferensi yang
mengganggu komunikasi radio.
Akan tetapi, tidak ada jaminan apapun bahwa interferensi tidak akan terjadi
pada pemasangan tertentu. Jika peralatan ini terbukti menyebabkan
interferensi berbahaya terhadap penerimaan gelombang radio atau televisi,
dapat diketahui dengan menyalakan dan mematikan peralatan tersebut,
pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi interferensi dengan salah satu
atau beberapa cara berikut ini:
•Ubah arah atau posisi antena penerima.
•Jauhkan jarak antara peralatan dan antena penerima.
•Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan
yang digunakan antena penerima.
•Untuk mendapatkan bantuan, hubungi dealer atau teknisi radio/TV yang
berpengalaman.
Catatan: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus dilakukan dengan
menggunakan kabel berpelindung untuk memenuhi standar peraturan FCC.
Catatan: Peralatan periferal
Gunakan hanya periferal (peralatan input/output, terminal, printer, dll.) yang
memiliki sertifikasi standar Kelas B untuk dipasang dengan perangkat ini.
Pengoperasian dengan periferal non-sertifikasi kemungkinan besar akan
menyebabkan interferensi pada penerimaan radio dan TV.
Perhatian
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh produsen
dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan perangkat
ini, sebagaimana ditetapkan oleh Federal Communications Commission.
Kondisi pengoperasian
Perangkat ini telah mematuhi Pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus
memenuhi dua persyaratan berikut ini: (1) perangkat ini tidak menimbulkan
interferensi yang membahayakan, dan (2) perangkat ini harus dapat menerima
interferensi dari luar, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan
kesalahan pengoperasian.
Page 61
49
Catatan: Pengguna di Kanada
Perangkat digital Kelas B memenuhi persyaratan Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Kanada — Perangkat komunikasi radio berlisensi
(RSS-210) dengan daya rendah
aInformasi umum
Pengoperasian harus memenuhi dua persyaratan sebagai berikut:
1. Perangkat ini tidak menyebabkan interferensi, dan
2. Perangkat ini harus dapat menerima interferensi apapun, termasuk
interferensi yang dapat menyebabkan kesalahan pengoperasian.
bPengoperasian pada frekuensi 2,4 GHz
Untuk mencegah interferensi radio yang mengganggu fasilitas resmi,
penggunaan perangkat ini dibatasi hanya di ruang tertutup dan
pemasangan di ruang terbuka harus mendapatkan izin resmi.
Pernyataan Kesesuaian Untuk negara Uni Eropa
Dengan ini, Acer menyatakan bahwa seri proyektor ini sesuai dengan
persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya dalam Petunjuk 1999/5/
EC.(Untuk dokumen lengkap, kunjungi http://global.acer.com/support/
certificate.htm
Kesesuaian dengan sertifikasi Peraturan Rusia
Bahasa Indonesia
English
Informasi peraturan perangkat radio
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya berlaku untuk
model dengan Wireless LAN dan/atau Bluetooth.
Umum
Produk ini telah memenuhi standar keselamatan dan frekuensi radio dari
negara atau kawasan manapun, artinya telah teruji untuk aplikasi nirkabel.
Tergantung konfigurasi, produk ini kemungkinan menggunakan atau tidak
menggunakan perangkat radio nirkabel (misalnya modul WLAN dan/atau
Bluetooth). Informasi di bawah ini adalah untuk produk dengan perangkat
nirkabel.
Page 62
Bahasa Indonesia
50
UE (Uni Eropa)
Petunjuk R&TTE 1999/5/EC yang ditegaskan berdasarkan kesesuaian dengan
standar keselarasan sebagai berikut:
•Pasal 3.1(a) Kesehatan dan Keselamatan
•
EN60950-1:2001
•EN50371:2002 (SAR, perangkat FR umum)
•Pasal 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1 (persyaratan teknis umum)
•EN301 489-3 V1.4.1 (untuk perangkat berjarak pendek)
•EN301 489-17 V1.2.1 (untuk data wideband dan peralatan
HIPERLAN)
•Pasal 3.2 Penggunaan Spektrum
•
EN300 220-1 V1.3.1(untuk perangkat berjarak pendek,
25~1000MHz, bagian 1)
•EN300 220-2 V1.1.1(untuk perangkat berjarak pendek,
25~1000MHz, bagian 3)
•EN300 440-2 V1.1.2 (untuk perangkat berjarak pendek,
1G~20GMHz, bagian 2)
•EN300 328 V1.6.1 (untuk peralatan transmisi data yang
beroperasi pada frekuensi ISM 2.4 GHz)
•EN301 893 V1.2.3 (RLAN performa tinggi 5GHz)
Daftar negara yang memberlakukan
Status keanggotaan Uni Eropa sejak bulan Mei 2004 adalah: Belgia, Denmark, Jerman,
Yunani, Spanyol, Perancis, Irlandia, Italia, Luksemburg, Belanda, Austria, Portugal,
Finlandia, Swedia, Estonia (Inggris), Latvia, Lithuania, Polandia, Hongaria, Republik Ceko,
Republik Slovakia, Slovenia, Siprus, dan Malta. Penggunaan diizinkan di berbagai negara
Uni Eropa, sekaligus Norwegia, Swiss, Islandia, dan Liechtenstein. Perangkat ini harus
digunakan dengan kepatuhan ketat terhadap peraturan dan batasan yang berlaku di
negara tempat perangkat digunakan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi kantor
perwakilan terdekat di negara Anda.
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110
U. S. A.
51
Bahasa Indonesia
English
Page 64
52
Bahasa Indonesia
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same
product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: