Acer P1165, P1165P, P1265, P1265P, P5260i User Manual [id]

...
Page 1

Proyektor Acer

Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P
/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Panduan Pengguna
Page 2
Hak cipta © 2007. Acer Incorporated. Hak Cipta Dilindungi Undang-undang.
Panduan Pengguna Proyektor Acer Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/ P5370W Informasi Umum 11/2007
Informasi yang tercantum dalam publikasi ini dapat berubah secara berkala tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada siapapun tentang revisi atau perubahan tersebut. Perubahan yang dilakukan akan disertakan dalam edisi baru panduan ini atau dokumen dan publikasi pelengkap. Perusahaan ini tidak memberikan pernyataan atau jaminan, baik secara tersurat maupun tersirat, berkaitan dengan isi dokumen ini dan secara tegas melepaskan tanggung jawab hukum terhadap jaminan tersirat tentang keadaan yang dapat diperjualbelikan atau kesesuaian untuk tujuan tertentu.
Catat informasi nomor model, nomor seri, tanggal pembelian, dan alamat pembelian pada lembar isian yang tersedia di bawah. Nomor seri dan nomor model tercantum pada label yang melekat di proyektor Anda. Semua hal yang terkait dengan unit Anda harus mencakup nomor seri, nomor model, dan informasi pembelian.
Tidak ada bagian dalam publikasi ini yang boleh diperbanyak, disimpan dalam sistem pengambilan, atau dikirim, dengan cara dan dalam bentuk apapun, baik secara elektronik, mekanik, fotokopi, rekaman, maupun lainnya, tanpa izin tertulis sebelumnya dari Acer
Proyektor Acer Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W
Nomor model: ____________________________________
Nomor seri: ________________________________________
Tanggal pembelian: ________________________________
Alamat pembelian: _________________________________
Acer dan logo Acer adalah merek dagang terdaftar Acer Incorporated. Nama produk atau merek dagang perusahaan lain yang terdapat dalam panduan ini hanya untuk identifikasi dan milik perusahaan yang bersangkutan.
TM
"HDMI atau merek dagang terdaftar dari HDMI Licensing LLC."
, logo HDMI logo, dan High-Definition Multimedia Interface adalah merek dagang
Page 3

Informasi untuk keamanan dan kenyamanan Anda

Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain waktu. Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk ini.
Matikan perangkat sebelum membersihkan.
Lepaskan kabel produk dari stopkontak sebelum membersihkan. Jangan gunakan pembersih cair atau aerosol. Gunakan kain lembab untuk membersihkan.
Hati-hati saat melepas konektor dari perangkat
Patuhi panduan berikut bila memasang dan melepaskan unit catu daya:
Pasang unit catu daya sebelum menghubungkan kabel daya ke stopkontak AC.
Lepaskan kabel daya sebelum melepaskan unit catu daya dari proyektor ini.
Jika sistem memiliki beberapa sumber daya, matikan sistem dengan melepaskan semua kabel daya dari catu daya.
Hati-hati untuk aksesibilitas
iii
Pastikan catu daya yang terhubung ke kabel daya dapat dijangkau dengan mudah oleh operator peralatan. Untuk mematikan peralatan, pastikan Anda juga melepas konektor daya dari stopkontak.
Peringatan!
Jangan gunakan produk ini di dekat air.
Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil. Jika terjatuh, produk akan mengalami kerusakan fatal.
Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan pengoperasian dan melindungi produk dari panas yang berlebihan. Rongga ini tidak boleh tertutup atau terhalang. Rongga tidak boleh terhalang dengan meletakkan produk ini di atas kasur, sofa, matras, atau permukaan sejenis.
Produk ini tidak boleh diletakkan di dekat atau di atas radiator atau sumber panas, atau instalasi terpasang kecuali jika tersedia ventilasi yang memadai.
Hindari masuknya benda apapun ke dalam produk melalui slot kabinet, karena benda tersebut dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau menyebabkan hubungan arus pendek yang dapat menimbulkan
Page 4
iv
kebakaran atau sengatan arus listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun pada atau ke dalam produk.
Agar komponen dalam tidak rusak dan mencegah kebocoran baterai, jangan letakkan produk ini di atas bidang yang bergetar.
Jangan gunakan di area yang menimbulkan guncangan, hentakan dan getaran, karena dapat menyebabkan hubungan singkat atau kerusakan pada perangkat rotor dan lampu.
Menggunakan daya listrik
Produk ini harus dioperasikan dengan menggunakan jenis daya sesuai yang tertera pada label. Jika Anda ragu mengenai jenis daya yang tersedia, hubungi dealer Anda atau perusahaan listrik negara.
Jangan biarkan benda apapun berada di atas kabel daya. Jangan letakkan produk ini di tempat orang lewat karena kabel akan terinjak.
Bila Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan nilai total ampere peralatan yang dihubungkan ke ekstensi tidak melebihi nilai ampere kabel ekstensi. Selain itu, pastikan nilai total semua produk yang dihubungkan ke stopkontak tidak melebihi nilai sekering.
Jangan bebani arus listrik terminal atau stopkontak melewati batas dengan menghubungkan perangkat terlalu banyak. Beban sistem secara keseluruhan tidak boleh melebihi 80% dari nilai sirkuit cabang. Jika menggunakan terminal daya, beban sistem tidak boleh melebihi 80% dari nilai input terminal daya.
Adaptor AC produk memiliki konektor ground tiga kabel. Konektor hanya boleh dihubungkan ke stopkontak yang memiliki ground. Pastikan stopkontak terhubung ke ground sebelum memasang konektor adaptor AC. Jangan hubungkan konektor ke stopkontak yang tidak memiliki ground. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi teknisi listrik Anda.
Peringatan! Pin ground adalah fitur pengaman yang penting. Penggunaan stopkontak yang tidak memiliki ground dengan benar dapat menyebabkan sengatan listrik dan/atau cedera.
Catatan: Pin ground juga memberikan perlindungan yang baik dari noise tak diinginkan yang dihasilkan dari perangkat lain di sekitarnya yang dapat mengganggu performa produk ini.
Gunakan produk hanya dengan unit kabel catu daya yang disediakan. Bila Anda akan mengganti unit kabel daya, pastikan kabel daya yang baru memenuhi persyaratan berikut ini: jenis non-permanen, terdaftar UL/ sertifikasi CSA, jenis SPT-2, nilai 7A 125V minimum, standar VDE atau sejenis, 4,6 meter (15 kaki) panjang maksimum.
Page 5
Perbaikan produk
Jangan perbaiki sendiri produk ini, karena saat menutup dan membuka penutup produk, Anda dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Serahkan perbaikan pada teknisi ahli.
Lepaskan kabel produk dari stopkontak dan bawalah ke teknisi servis berpengalaman jika mengalami kondisi sebagai berikut:
kabel daya atau konektor rusak, sobek, atau terbakar.
produk terkena cairan
produk kehujanan atau kemasukan air
produk ini terjatuh atau casing rusak
performa produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya perbaikan
produk tidak bekerja secara normal setelah menjalankan petunjuk pengoperasian
Catatan: Atur kontrol hanya dengan cara yang telah dijelaskan dalam petunjuk pengoperasian, karena pengaturan kontrol yang tidak tepat dapat menimbulkan kerusakan dan menyulitkan kerja teknisi ahli untuk memperbaikinya kembali ke kondisi normal.
Peringatan! Demi keamanan, jangan gunakan komponen tambahan atau komponen pengganti non-standar. Hubungi dealer Anda untuk pilihan produk yang tersedia.
v
Perangkat Anda dan aksesorinya memiliki beberapa komponen kecil. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
Informasi keselamatan tambahan
Jangan tatap ke arah lensa proyektor saat lampu menyala. Cahayanya dapat merusak mata Anda.
Pertama-tama nyalakan proyektor, lalu sumber sinyal.
Jangan letakkan produk di area sebagai berikut:
Ruangan yang memiliki ventilasi buruk atau terbatas. Diperlukan sekurangnya
jarak 50cm dari dinding dan aliran udara di sekitar proyektor mengalir lancar.
Area yang kemungkinan temperaturnya dapat meningkat tajam, misalnya di
dalam kendaraan dengan semua kaca jendela tertutup.
Area yang terlalu lembab, debu, atau asap rokok dapat mengotori komponen
optikal, mengurangi masa pakai dan menjadikan gambar lebih gelap.
Area dekat alarm kebakaran.
Area dengan temperatur sekitar lebih dari 40ºC/ 104ºF.
Lokasi dengan altitudo lebih dari 10.000 kaki.
Lepaskan konektor daya sesegera mungkin jika terjadi sesuatu yang tidak normal pada proyektor. Jangan gunakan bila proyektor mengeluarkan asap, bunyi keras atau bau aneh. Hal ini dapat menimbulkan kebakaran
Page 6
vi
atau sengatan listrik. Untuk itu, lepaskan konektor daya dan hubungi dealer Anda.
Jangan gunakan produk yang rusak akibat terjatuh. Jika terjadi, hubungi dealer Anda untuk pemeriksaan.
Jangan hadapkan langsung lensa proyektor ke matahari. Hal ini dapat menimbulkan kebakaran.
Saat menonaktifkan proyektor, pastikan proyektor menjalani siklus pendinginan sebelum mematikannya dari stopkontak.
Jangan matikan catu daya secara tiba-tiba atau melepas kabel proyektor selama pengoperasian. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada lampu, menimbulkan kebakaran, sengatan listrik atau masalah lainnya. Sedapat mungkin tunggu hingga kipas berhenti berputar sebelum mematikan stopkontak.
Jangan sentuh kisi-kisi udara dan panel bawah karena panas.
Bersihkan filter udara jika ada secara berkala. Bagian dalam proyektor dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan kerusakan jika filter/slot ventilasi tertutup debu atau kotoran.
Jangan tatap ke arah kisi-kisi udara saat proyektor bekerja. Cahayanya dapat merusak mata Anda.
Bukalah selalu jendela lensa atau lepas penutup lensa saat proyektor dinyalakan.
Jangan biarkan benda apapun menutupi lensa proyektor saat proyektor bekerja karena benda tersebut dapat menjadi panas dan rusak atau menimbulkan kebakaran. Untuk mematikan lampu beberapa saat, tekan HIDE pada proyektor atau remote control.
Lampu dapat menjadi sangat panas selama proyektor bekerja. Diamkan proyektor agar dingin selama sekitar 45 menit sebelum melepas unit lampu untuk penggantian.
Jangan gunakan lampu yang sudah melebihi masa pakainya. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan meskipun jarang terjadi.
Jangan ganti unit lampu atau komponen elektronik apapun kecuali jika proyektor tidak terhubung ke stopkontak.
Produk akan mendeteksi sendiri masa pakai lampu yang terpasang. Pastikan Anda mengganti lampu bila pesan peringatan ditampilkan.
Bila akan mengganti lampu, diamkan dulu agar dingin, lalu ikuti semua petunjuk mengganti.
Atur ulang fungsi "Lamp Hour Reset" [Reset Jam Lampu] dari menu tampilan pada layar "Management" [Manajemen] setelah mengganti modul lampu.
Jangan coba membongkar proyektor ini. Bahaya tegangan tinggi dapat mencelakai Anda. Satu-satunya komponen yang boleh diganti pengguna adalah lampu yang memiliki penutup yang dapat dilepas. Perbaikan sebaiknya hanya dilakukan oleh teknisi servis profesional.
Jangan letakkan proyektor pada sisinya secara vertikal. Proyektor akan mudah terjatuh yang mengakibatkan Anda cedera atau merusak proyektor.
Produk ini berkemampuan menampilkan gambar terbalik dengan pemasangan pada langit-langit. Gunakan hanya unit pemasangan langit­langit dari Acer untuk memasang proyektor dan memastikan pemasangan yang aman.
Page 7
vii
Standar pengoperasian untuk menggunakan fungsi nirkabel (Opsional)
Peringatan! Demi keamanan, matikan semua perangkat transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan alat dengan kondisi sebagai berikut. Perangkat ini termasuk, namun tidak terbatas pada: Wireless LAN (WLAN), Bluetooth dan/atau 3G.
Perhatikan peraturan khusus yang berlaku dimanapun, dan matikan selalu perangkat Anda jika terdapat larangan penggunaan atau bila timbul interferensi atau berbahaya. Gunakan perangkat hanya pada posisi pengoperasian normal. Perangkat ini telah memenuhi persyaratan panduan penggunaan RF bila digunakan secara normal, alat dan antena terpasang berjarak 1.5 cm (5/8 inci) dari tubuh Anda. Alat tidak terbuat dari bahan logam dan seperti uraian di atas, posisi perangkat memiliki cukup jarak dari tubuh Anda.
Untuk menghindari masalah pengiriman file data atau pesan, perangkat ini harus terhubung ke jaringan dengan kualitas konesi yang baik. Pada keadaan tertentu, transmisi file data atau pesan dapat mengalami penundaan karena tidak tersedianya koneksi.
Pastikan Anda mematuhi petunjuk tentang menjaga jarak hingga transmisi selesai.
Komponen perangkat bersifat magnetik. Benda-benda berbahan logam dapat menempel pada perangkat, dan bagi orang yang menggunakan alat bantu dengar sebaiknya tidak menggunakan perangkat seperti ini pada telinga. Jangan letakkan kartu kredit atau media penyimpanan magnetik di dekat perangkat, karena informasi yang tersimpan di dalamnya dapat terhapus.
Peralatan medis
Penggunaan perangkat transmisi radio termasuk telepon selular, dapat mengganggu fungsionalitas peralatan medis yang tidak memiliki pelindung interferensi secara memadai. Untuk mengetahui apakah peralatan medis Anda memiliki penangkal energi RF eksternal yang memadai, hubungi dokter atau produsen peralatan medis Anda. Matikan perangkat selular Anda bila sedang berada di fasilitas perawatan kesehatan yang memasang tanda instruksi untuk mematikannya. Rumah sakit atau fasilitas perawatan kesehatan umumnya menggunakan peralatan yang mungkin sensitif terhadap transmisi RF dari luar.
Alat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung merekomendasikan untuk menjaga jarak minimum 15.3 cm (6 inci) antara perangkat selular dan alat pacu jantung untuk mencegah potensi interferensi pada alat pacu jantung. Rekomendasi ini sejalan dengan penelitian independen yang dilakukan oleh dan rekomendasi dari Wireless Technology Research. Pengguna alat bantu dengar disarankan untuk melakukan hal berikut ini:
Menjaga jarak 15.3 cm (6 inci) atau lebih antara perangkat selular dan alat pacu jantung.
Jangan dekatkan perangkat selular yang aktif ke alat pacu jantung. Jika
Page 8
viii
Anda menduga terjadinya interferensi, matikan perangkat selular dan jauhkan.
Alat bantu dengar. Perangkat selular digital dapat menyebabkan gangguan pada fungsi alat bantu dengar. Jika mengalami interferensi, hubungi penyedia layanan Anda.
Kendaraan
Sinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik yang tidak dilindungi secara memadai misalnya sistem injeksi bahan bakar, sistem anti selip (anti terkunci) elektronik, sistem kontrol kecepatan elektronik, dan sistem kantung udara. Untuk informasi lebih lanjut, tanyakan pada produsen merek kendaraan atau perlengkapan kendaraan Anda, atau perwakilannya. Serahkan perbaikan atau pemasangan perangkat kendaraan kepada teknisi ahli. Kesalahan pemasangan atau perbaikan dapat membahayakan dan akan membatalkan garansi kendaraan yang berlaku. Periksa secara berkala apakah semua perangkat selular terpasang dengan benar dan berfungsi secara normal. Jangan simpan atau jangan letakkan perangkat, suku cadang atau aksesori berbentuk cair, gas yang bersifat mudah terbakar atau bahan yang mudah meledak dalam satu kompartemen yang sama. Pada kendaraan yang dilengkapi kantung udara, ingatlah selalu bahwa kantung udara mengembang dengan daya dorong sangat kuat. Jangan letakkan benda apapun termasuk perangkat selular di lokasi pemasangan kantung udara atau area pengembangan kantung udara. Jika perangkat selular pada kendaraan tidak terpasang dengan benar, dan kantung udara mengembang, maka pengendara dapat mengalami cedera serius.
Larangan penggunaan perangkat selular di dalam pesawat terbang. Matikan perangkat selular Anda sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan peralatan telekomunikasi selular di dalam pesawat dapat membahayakan pengoperasian instrumen pesawat, mengacaukan sinyal jaringan telepon selular, dan menyalahi peraturan yang berlaku.
Area Rawan Ledakan
Matikan perangkat selular Anda saat berada di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan dan patuhi semua tanda peringatan dan instruksi. Atmosfer yang rentan terhadap bahaya ledakan mencakup area yang umumnya memasang tanda peringatan untuk segera mematikan mesin kendaraan. Percikan api di sekitar area seperti ini dapat memicu ledakan atau kebakaran yang mengakibatkan korban luka parah bahkan meninggal dunia. Matikan selalu perangkat selular di area pengisian bahan bakar misalnya saat memasuki stasiun pengisian bahan bakar atau pompa gas. Perhatikan selalu larangan penggunaan peralatan gelombang radio di area SPBU, tangki dan area distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di sekitar area peledakan terbuka. Area beratmosfer rawan ledakan seringkali, namun tidak selalu, memasang tanda peringatan. Area ini meliputi ruang bawah dek kapal laut, fasilitas pengiriman atau penyimpanan bahan bakar, kendaraan yang menggunakan LPG (misalnya propana atau butana), dan area yang udara di sekitarnya mengandung bahan atau partikel kimia, seperti butiran, debu, atau serbuk logam.
Hati-hati untuk pendengaran
Untuk melindungi pendengaran Anda, ikuti saran-saran berikut ini.
Perbesar volume secara bertahap hingga Anda dapat mendengar suara dengan jelas dan nyaman.
Page 9
Jangan perbesar lagi volume suara jika telinga Anda telah terbiasa.
Hindari mendengarkan musik terlalu keras dalam waktu lama.
Jangan perbesar volume untuk mengatasi kebisingan sekitar.
Perkecil volume jika Anda tidak dapat mendengar pembicaraan orang di sekitar.
Petunjuk pembuangan
Jangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah. Untuk meminimalkan polusi dan menjaga kelestarian lingkungan, lakukan daur ulang. Untuk informasi lebih lanjut tentang peraturan penanganan limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE), kunjungi http://global.acer.com/about/ sustainability.htm
Informasi mengenai merkuri
Untuk proyektor atau produk elektronik yang terdiri dari monitor atau layar LCD/CRT:
ix
Lampu di dalam produk ini mengandung merkuri, oleh karena itu harus didaur ulang atau dibuang sesuai peraturan di kota Anda. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi Electronic Industries Alliance di www.eiae.org. Untuk informasi tentang pembuangan limbah khusus lampu, periksa www.lamprecycle.org
.
Page 10
x

Informasi penting

Catatan Penggunaan

Yang Perlu Anda lakukan:
Matikan produk sebelum membersihkan.
Untuk membersihkan casing layar gunakan kain lembut yang dibasahi sedikit larutan deterjen ringan.
Matikan konektor daya dari stopkontak AC bila produk tidak akan digunakan dalam waktu lama.
Jangan:
Tutup slot dan rongga udara pada unit yang disediakan untuk ventilasi.
Gunakan pembersih, lilin atau pelarut yang bersifat mengikis untuk membersihkan unit.
Gunakan dalam kondisi berikut ini:
Di lingkungan yang terlalu panas, dingin atau lembab.
Di area yang berdebu dan kotor.
Dekat dengan peralatan yang menghasilkan medan magnetik yang kuat.
Diletakkan di area yang menerima sinar matahari langsung.

Perhatian

Patuhi semua peringatan, pencegahan dan perawatan yang direkomendasikan dalam panduan pengguna ini untuk memaksimalkan masa pakai unit.
Peringatan:
Jangan tatap ke arah lensa proyektor saat lampu menyala. Cahayanya yang tajam dapat merusak mata Anda.
Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan biarkan produk ini terkena hujan atau kelembaban.
Jangan buka atau bongkar produk karena dapat menyebabkan sengatan listrik.
Bila akan mengganti lampu, diamkan dulu unit agar dingin, kemudian ikuti semua petunjuk untuk mengganti.
Produk ini akan mendeteksi sendiri masa pakai lampu yang terpasang. Pastikan Anda mengganti lampu bila pesan peringatan ditampilkan.
Reset fungsi "Lamp Hour Reset" [Reset Jam Lampu] dari menu tampilan pada layar "Management" [Manajemen] setelah mengganti modul lampu.
Saat menonaktifkan proyektor, pastikan proyektor menjalani siklus pendinginan sebelum mematikannya dari stopkontak.
Pertama-tama hidupkan proyektor, kemudian sumber sinyal.
Jangan pasang penutup lensa saat proyektor bekerja.
Saat lampu mencapai akhir masa pakainya, lampu akan terbakar dan mengeluarkan bunyi berdesis. Jika ini terjadi, proyektor tidak dapat dihidupkan kembali hingga modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti urutan langkah dalam "Mengganti Lampu".
Page 11
Informasi untuk keamanan dan kenyamanan Andaiii
Informasi penting x
Catatan Penggunaan x
Perhatian x
Pendahuluan 1
Fitur-fitur Produk 1
Ikhtisar Produk 2
Ikhtisar Proyektor 3
Penampilan Proyektor 3
Panel Kontrol 4
Susunan tombol pada o remote control 6
Mempersiapkan Proyektor 9
Menghubungkan Proyektor 9
Menghubungkan Proyektor untuk Fungsi Nirkabel 10
Menghidupkan atau Mematikan Proyektor 11
Menghidupkan Proyektor 11
Mematikan Proyektor 12
Mengatur Gambar Proyeksi 13
Mengatur Tinggi Gambar Proyeksi 13
Mengoptimalkan jarak dan ukuran gambar. 14
Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan dengan mengatur jarak dan zoom 18

Daftar Isi

Kontrol Penggunas 22
Acer Empowering Technology 22
Menu Tampilan pada Layar (OSD) 23
Pengaturan warna 24
Pengaturan gambar 25
Pengaturan Manajemen 27
Pengaturan audio 29
Pengaturan bahasa 30
Lampiran 31
Pemecahan masalah 31
Daftar Keterangan LED & Alarm 36
Page 12
Mengganti Lampu 37
Pemasangan pada Langit-langit 38
Spesifikasi 41
Mode kompatibilitas 43
Informasi peraturan dan keselamatan 48
Page 13
1

Pendahuluan

Fitur-fitur Produk
Produk ini adalah sebuah proyektor DLP® chip tunggal. Fitur-fitur andalan meliputi:
Teknologi DLP
P1165/P1165P: Resolusi asli 800 x 600 SVGA Seri P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280: Resolusi asli 1024 x 768 XGA P5370W: Resolusi asli 1280 x 800 SVGA Mendukung rasio aspek 4:3 / 16:9 Rasio aspek Full/4:3/16:9/L.Box yang mendukung (P5370W)
Teknologi Acer ColorBoost menghasilkan warna-warna yang sesuai dengan warna aslinya pada gambar-gambar hidup dan tampak lebih hidup.
Kecerahan dan rasio kontras yang tinggi
Memiliki mode tampilan beraneka ragam (Bright (Cerah), Standard (Standar), Video (Video), Blackboard (Papan Hitam), User 1 (Pengguna 1), User 2 (Pengguna 2) yang mampu mengoptimalkan kinerja dalam situasi apa pun.
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Kompatibel NTSC / PAL / SECAM dan mendukung HDTV (720p, 1080i) Seri P5260i/P5270/P5280/P5370W: Kompatibel NTSC / PAL / SECAM dan mendukung HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Design lampu beban-bagian atas memungkinkan kemudahan dalam mengganti lampu
Pemakaian daya yang lebih rendah dan modus ECO (hemat) akan memperpanjang masa pakai lampu
Empowering Key (Pemberian Daya Kunci) membuka kegunaan Acer Empowering Technology (Teknologi Pemberian Daya Acer) seperti (Acer eView, eTimer, eOpening Management) untuk kemudahan menyesuaikan pengaturan
P1165/P1165P/P1265/P1265P: Dilengkapi dengan koneksi DVI yang mendukung HDCP Seri P5260i/P5270/P5280/P5370W: Dilengkapi dengan sambungan DVI dan HDMI™ yang mendukung HDCP
Pengoreksi advanced digital keystone (tombol tutup digital tingkat lanjut) yang mengoptimalkan presentasi
Menu tampilan pada layar (OSD) multibahasa
Remote control dengan fungsi lengkap
Zoom lensa proyeksi fokus manual hingga 1.1x
Fungsi digital zoom (zum digital) 2x dan pan
Sesuai dengan Microsoft
®
®
Windows® 2000, XP, Vista® OS
Bahasa Indonesia
Page 14
Bahasa Indonesia
2
Ikhtisar Produk
Proyektor ini dibekali dengan semua komponen yang ditunjukkan di bawah ini. Periksa untuk memastikan unit yang Anda terima sudah lengkap. Segera hubungi dealer Anda jika ada komponen yang tidak tersedia.
Proyektor dengan tutup
lensa
Konektor daya Kabel VGA
Kabel Composite video 2 x Baterai Tas proyektor
Kabel DVI-D
(Seri P5260i/P5270/P5280/
P5370W)
#B
#A
PgUp
PgDn
Remote control
(#B untuk Seri-seri P5260i)
Kartu keamanan 2 x Buku Petunjuk
Acer Projector
Quick Start Guide
2 x Panduan ringkas
(Panduan Ringkas Nirkabel
untuk P5260i Series)
(CD Nirkabel untuk P5260i
Paket Baterai dengan drive
Series)
praktis USB PnS
(Seri P5260i )
Antena nirkabel
(Seri P5260i)
Page 15
3
Ikhtisar Proyektor
Penampilan Proyektor
Tampak depan / atas
3
8
1
2
3
4
5
6
7
# Keterangan # Keterangan
1 Pengatur zoom 5 Tutup lensa
2 Pengatur fokus 6 Tombol elevator
3 Penerima remote control 7 Kaki elevator
4 Lensa zoom 8 Panel kontrol
Tampak belakang
12345 6 7 8
11
Bahasa Indonesia
12
9
14 15 16 17 18
13 10
Page 16
Bahasa Indonesia
4
# Keterangan # Keterangan
1 Konektor input audio (1) Komponen di bawah ini hanya untuk seri
2 Konektor RS232 11 Konektor HDMI 3 Konektor USB 12 Konektor input audio (2) 4 Konektor input S-Video 13 Konektor input sinyal analog PC/HDTV/
5 Konektor input Composite video Komponen di bawah ini hanya untuk seri
6 Sambungan monitor melalui konektor
output (VGA-Out)
7 Konektor input sinyal analog PC/HDTV/
Component video (1)
8 Konektor input DVI (untuk sinyal
digital dengan fungsi HDCP)
9
Port pengunci Kensington 10 Soket daya 17 Soket output audio untuk nirkabel 11 Konektor HDMI 18 Lan (RJ45 Port untuk 10/100M Ethernet) 12 Konektor input audio (2)
TM
P5270/P5280/P5370W:
Component video (2)
P5260i: 11 Konektor HDMI
14 Antena
15 LED daya untuk nirkabel
16
Tombol atur ulang
Panel Kontrol
12
9
8
7
3
4
5
4
6
# Fungsi Keterangan
1 LAMP LED Indikator Lampu 2 Empowering key Fungsi khusus Acer: eOpening, eView,
eTimer. 3 TEMP LED Indikator Temperatur 4 Keystone Mengatasi distorsi pada gambar karena
kemiringan proyektor (± 40 derajat). 5 RESYNC Mensinkronisasikan proyektor dengan
sumber input secara otomatis. 6 DAYA Lihat isi bagian "Menghidupkan atau
Mematikan Proyektor".
Page 17
5
# Fungsi Keterangan
7 MENU Tekan "MENU" untuk mengaktifkan
8 SUMBER Tekan "SUMBER" untuk memilih sumber
9 Tombol pilih empat arah
menu OSD (Onscreen display), kembali ke langkah sebelumnya untuk pengoperasian menu OSD atau keluar dari menu OSD.
Konfirmasikan butir menu yang dipilih.
RGB, Component, S-Video, Composite, DVI, HDTV dan HDMI™.
Gunakan untuk menentukan pilihan atau membuat pengaturan untuk pilihan Anda.
Bahasa Indonesia
Page 18
6
4
Bahasa Indonesia
Susunan tombol pada o remote control
2
7
56
34
831
5 7 9
11
1
3
2
POWER
4
6
8
ASPECT
RATIO
ZOOM
FREEZE HIDE
RESYNC SOURCE
10
930
12
28
13
14 16 18 20 22
24
26
RGB BRIGHTNESS COLO R CONT RAS T
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
DVI HDMI WIRELESS MUTE
29 1
15 17
16
19
15 17
21
20
23
19 21
25
23 25
24 27
(Seri P5260i)
# Ikon Fungsi Keterangan
1 Pemancar
2 Penunjuk
inframerah
pointer 3 FREEZE Untuk menghentikan gambar pada layar. 4 HIDE Mematikan video beberapa saat. Tekan "HIDE" untuk
5 RESYNC Mensinkronisasikan proyektor dengan sumber input secara
6 SUMBER Tekan "SUMBER" untuk memilih sumber RGB, Component-p,
7 DAYA Lihat bagian "Menghidupkan atau Mematikan Proyektor".
Mengirim sinyal ke proyektor.
Mengarahkan remote ke tampilan pada layar.
menyembunyikan gambar, tekan sekali lagi untuk kembali menampilkan gambar.
otomatis.
Component-i, S-Video, Composite, DVI-D, Video dan HDTV.
1
10
13
12
11
18
22
26
8 ASPECT RATIO Memilih rasio aspek yang dikehendaki (Auto/4:3/16:9).
Auto/Full/4:3/16:9/L.Box (P5370W) 9 ZOOM Memperbesar atau memperkecil tampilan proyektor. 10 Tombol Laser Arahkan remote ke tampilan pada layar, tekan terus tombol
11 Empowering
12 KEYSTONE Mengatasi distorsi pada gambar karena kemiringan proyektor
key
ini untuk mengaktifkan penunjuk laser.
Fungsi ini tidak didukung untuk kawasan pemasaran Jepang.
Fungsi khusus Acer: eOpening, eView, eTimer Management.
(± 40 derajat).
Page 19
7
# Ikon Fungsi Keterangan
12 Tombol pilih
13 MENU Tekan "MENU" untuk mengaktifkan menu OSD
14 PAGE Hanya untuk mode komputer. Gunakan tombol ini untuk
15 RGB Tekan "RGB" untuk mengoptimalkan warna asli. 16 KECERAHAN Tekan "KECERAHAN" untuk mengatur kecerahan gambar.
17 KONTRAS Gunakan "KONTRAS" untuk mengontrol perbedaan antara
18 WARNA Tekan "WARNA" untuk mengatur temperatur warna
19 VGA Tekan "VGA" untuk mengubah sumber ke konektor VGA.
20 COMPONENT Tekan "COMPONENT" untuk mengubah sumber ke
21 S-VIDEO Mengubah sumber ke S-Video. 22 VIDEO Mengubah sumber ke COMPOSITE VIDEO. 23 DVI Tekan "DVI" untuk mengubah sumber ke DVI. Konektor ini
24 HDMI™ Mengubah sumber ke HDMI™. (untuk model dengan
25 MUTE Menghidupkan/mematikan volume suara. 26 NIRKABEL Tekan "NIRKABEL" untuk menampilkan gambar yang dikirim
27 KeyPad 0~9 Tekan "0~9" untuk memasukkan sandi ke "Pengaturan
(*)
28
(*)
29
(*)
30
(#)
31
empat arah
Klik Kiri/ Kanan pada MOUSE
VOLUME Memperbesar/memperkecil volume suara.
LOCATION Pilih lokasi menu di layar tampilan.
PIP Tekan "PIP" untuk melihat 2 layar sekaligus. Sinyal proyeksi
Gunakan tombol atas, bawah, kiri, kanan untuk menentukan pilihan atau membuat pengaturan untuk pilihan Anda.
(Onscreen display), kembali ke langkah sebelumnya untuk pengoperasian menu OSD atau keluar dari menu OSD.
Konfirmasikan butir menu yang dipilih.
memilih halaman sebelum atau berikutnya. Fungsi ini hanya tersedia jika proyektor dihubungkan ke komputer melalui kabel USB.
bagian gelap dan terang pada gambar.
gambar.
Konektor ini mendukung sinyal analog RGB, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) dan RGBsync.
Component video. Konektor ini mendukung YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i) dan YCbCr (480i/576i).
mendukung sinyal digital RGB, analog RGB, YPbPr (480p/576p/ 720p/1080i), YCbCr (480i/576i) dan HDCP.
konektor HDMI™)
secara nirkabel dari PC ke proyektor melalui fungsi "Acer eProjection Management". (untuk model nirkabel)
keamanan" . Tombol klik kiri/kanan terdapat di bagian kiri dan kanan,
sesuai dengan fungsinya. Tombol tengah berfungsi sebagai stik penunjuk berbagai arah. Untuk mengaktifkan fungsi ini, kabel USB harus tersambung ke proyektor dari PC.
layar utama menggunakan input VGA secara default, sedangkan layar PIP yang lebih kecil menggunakan sumber video kedua.
Bahasa Indonesia
Catatan: "*" Hanya untuk seri P5260i.
"#" Fungsi PIP tidak didukung di P5260i.
Page 20
Bahasa Indonesia
8
Catatan:
Page 21
9

Mempersiapkan Proyektor

Menghubungkan Proyektor
8
2
7
4
5
1
3
6
Bahasa Indonesia
9
# Keterangan # Keterangan
1 Konektor daya 6 Kabel S-Video
2 Kabel VGA 7 Kabel audio Jack/Jack
3 Kabel composite video 8 Kabel DVI
4 Kabel USB 9 Kabel HDMI (seri P5260i/P5270/P5280/
5 VGA ke komponen/adapter HDTV
P5370W)
Catatan: Agar proyektor dapat bekerja dengan baik pada komputer Anda, pastikan pewaktuan mode layar kompatibel dengan proyektor.
Page 22
Bahasa Indonesia
10
Menghubungkan Proyektor untuk Fungsi Nirkabel
# Keterangan
1 Konektor daya
2 Konektor kabel audio
3 Kabel LAN
4Antena
Catatan: Hanya untuk P5260i
Page 23
11
Menghidupkan atau Mematikan Proyektor
Menghidupkan Proyektor
1 Tutup geser pada jendela lensa.
2 Pastikan kabel daya dan kabel sinyal dipasang dengan benar. LED
indikator daya akan berkedip merah.
3 Hidupkan proyektor dengan menekan tombol "Daya" di panel kontrol,
dan LED indikator daya akan menyala biru.
4 Hidupkan stopkontak (komputer, notebook, pemutar video, dll.)
Proyektor akan mendeteksi peralatan yang terhubung secara otomatis.
Jika layar menampilkan ikon "Lock (Kunci)" dan "Source(Sumber)", artinya proyektor dibatasi untuk jenis peralatan tertentu dan jenis sinyal input lain tidak akan terdeteksi.
Jika layar menampilkan "No Signal(Tidak ada Sinyal)" , pastikan kabel sinyal terhubung dengan benar.
Jika Anda menghubungkan beberapa peralatan sekaligus, gunakan tombol "Source" [Sumber] di panel kontrol atau remote control atau langsung dari tombol remote control peralatan untuk mengganti input.
Bahasa Indonesia
1
Page 24
Bahasa Indonesia
12
Mematikan Proyektor
1 Untuk mematikan proyektor, tekan tombol "Daya" dua kali. Pesan di
bawah ini akan ditampilkan pada layar selama 5 detik.
"Please press power button again to complete the shutdown process. [Tekan tombol daya sekali lagi untuk menyelesaikan proses penongaktifan]. Warning: DO NOT unplug while the projector fan is still running." [Peringatan: JANGAN lepaskan kabel daya selama kipas masih berputar].
2 Setelah dimatikan, LED indikator daya akan berkedip-kedip MERAH dan
kipas terus berputar selama sekitar 120 detik. Bertujuan agar sistem
mengalami proses pendinginan dengan benar.
3 Setelah sistem selesai menjalani siklus pendinginan, LED indikator "Daya"
akan menyala MERAH artinya proyektor berada pada mode siaga.
4 Sekarang kabel daya aman dilepas.
Peringatan: Jangan langsung hidupkan proyektor setelah baru saja dimatikan.
Catatan: Jika Anda akan menghidupkan kembali proyektor, tunggulah sekitar 60 detik setidaknya sebelum tombol "Daya" ditekan untuk mengaktifkan proyektor.
Indikator peringatan:
Jika proyektor mati secara otomatis dan indikator LAMP menyala MERAH, hubungi dealer atau pusat servis di kota Anda.
Jika proyektor mati secara otomatis dan indikator TEMP menyala MERAH, berarti proyektor kepanasan. Pesan di bawah ini akan ditampilkan pada layar, jika akan terjadi:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon." [Proyektor Kepanasan. Lampu akan segera mati secara otomatis].
Jika indikator TEMP menyala MERAH dan pesan di bawah ini ditampilkan pada layar, hubungi dealer atau pusat servis di kota Anda:
"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon." [Kipas rusak. Lampu akan segera mati secara otomatis].
Page 25
13
Mengatur Gambar Proyeksi
Mengatur Tinggi Gambar Proyeksi
Proyektor memiliki kaki elevator untuk mengatur ketinggian gambar.
Untuk meninggikan gambar:
1 Tekan tombol pembuka kaki elevator. (Ilustrasi #1)
2 Naikkan gambar pada sudut ketinggian yang diinginkan (Ilustrasi #2), lalu
kendurkan tombol untuk mengunci kaki elevator ke posisinya.
3 Gunakan Roda pengatur kemiringan (Ilustrasi #3) untuk memperbaiki
sudut tampilan.
Untuk merendahkan gambar:
1 Tekan tombol pembuka kaki elevator. (Ilustrasi #1)
2 Turunkan posisi gambar pada sudut ketinggian yang diinginkan (Ilustrasi
#2), lalu kendurkan tombol untuk mengunci kaki elevator ke posisinya.
3 Gunakan Roda pengatur kemiringan (Ilustrasi #3) untuk memperbaiki
sudut tampilan.
Bahasa Indonesia
Page 26
Bahasa Indonesia
14
Mengoptimalkan jarak dan ukuran gambar.
Perhatikan tabel di bawah ini untuk mengetahui ukuran gambar optimal yang dapat diperoleh jika proyektor diletakkan pada jarak tertentu terhadap layar.
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280 Contoh: Jika proyektor berjarak kurang 3 m dari layar, kualitas yang baik sulit diperoleh untuk ukuran gambar antara 69" dan 76".
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Catatan: Perhatikan gambar di bawah ini, ketinggian 133 cm diperlukan untuk jarak proyektor 3m.
Gambar: Jarak tetap dengan zoom dan ukuran layar bervariasi.
Page 27
15
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Jarak
yang diin
ginkan
(m)
<A>
1.5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2.5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3.5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4.5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221
6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265
7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310
8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398
10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442
11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487
12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Rasio Zoom: 1.1x
Ukuran layar Tinggi Ukuran layar Tinggi
(Min zoom) (Maks zoom)
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x Lebar) cm
Dari dasar ke sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Bahasa Indonesia
Page 28
Bahasa Indonesia
16
Seri P5370W Contoh: Jika proyektor berjarak kurang 3 m dari layar, kualitas yang baik sulit diperoleh untuk ukuran gambar antara 82" dan 90".
Seri P5370W
Catatan: Perhatikan gambar di bawah ini, ketinggian 136 cm diperlukan untuk jarak proyektor 3m.
Gambar: Jarak tetap dengan zoom dan ukuran layar bervariasi.
Page 29
17
Seri P5370W
Jarak
yang diin
ginkan
(m)
<A>
1.5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68
2 55 118 x 74 83 60 129 x 81 91
2.5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113
3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 136
3.5 96 206 x 129 145 105 226 x 141 159
4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181
4.5 123 265 x 165 186 135 290 x 181 204
5 137 294 x 184 207 150 323 x 202 227
6 164 353 x 221 248 180 387 x 242 272
7 191 412 x 257 289 210 452 x 282 317
8 218 471 x 294 331 240 516 x 323 363
9 246 529 x 331 372 270 581 x 363 408
10 273 588 x 368 413 300 645 x 403 453
11 300 647 x 404 455 329 710 x 444 499
12 328 706 x 441 496 359 774 x 484 544
Rasio Zoom: 1.1x
Ukuran layar Tinggi Ukuran layar Tinggi
(Min zoom) (Maks zoom)
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x
Lebar) cm
Dari dasar ke sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Diagonal
(inci)
<B>
(Panjang x Lebar) cm
Dari dasar ke sisi atas pada
gambar(cm)
<C>
Bahasa Indonesia
Page 30
Bahasa Indonesia
18
Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan dengan mengatur jarak dan zoom
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Tabel di bawah ini menunjukkan bagaimana memperoleh ukuran gambar dengan mengatur posisi atau pengatur zoom. Sebagai contoh: untuk memperoleh ukuran gambar 50" letakkan proyektor pada jarak 2 m dan 2,2 m dari layar dan atur level zoom.
Page 31
19
Seri P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Ukuran Gambar yang Diinginkan Jarak (m) Tinggi (cm)
Diagonal (inci)
<A>
30 61 x 46 1.2 1.3 53
40 81 x 61 1.6 1.7 70
50 102 x 76 2.0 2.2 88
60 122 x 91 2.4 2.6 105
70 142 x 107 2.8 3.1 123
80 163 x 122 3.2 3.5 140
90 183 x 137 3.6 3.9 158
100 203 x 152 4.0 4.4 175
120 244 x 183 4.8 5.2 210
150 305 x 229 5.9 6.6 263
180 366 x 274 7.1 7.9 315
200 406 x 305 7.9 8.7 351
250 508 x 381 9.9 10.9 438
300 610 x 457 11.9 526
Rasio Zoom: 1.1x
(Panjang x Lebar)
cm
Maks zoom
<B>
Min zoom
<C>
Dari dasar ke sisi atas
pada gambar
<D>
Bahasa Indonesia
Page 32
Bahasa Indonesia
20
Seri P5370W
Tabel di bawah ini menunjukkan bagaimana memperoleh ukuran gambar dengan mengatur posisi atau pengatur zoom. Sebagai contoh: untuk memperoleh ukuran gambar 50" letakkan proyektor pada jarak 1,7 m dan 1,8 m dari layar dan atur level zoom.
Page 33
21
Seri P5370W
Ukuran Gambar yang Diinginkan Jarak (m) Tinggi (cm)
Diagonal (inci)
<A>
30 65 x 40 1.0 1.1 45
40 86 x 54 1.3 1.5 61
50 108 x 67 1.7 1.8 76
60 129 x 81 2.0 2.2 91
70 151 x 94 2.3 2.6 106
80 172 x 108 2.7 2.9 121
90 194 x 121 3.0 3.3 136
100 215 x 135 3.3 3.7 151
120 258 x 162 4.0 4.4 182
150 323 x 202 5.0 5.5 227
180 388 x 242 6.0 6.6 272
200 431 x 269 6.7 7.3 303
250 538 x 337 8.3 9.2 378
300 646 x 404 10.0 454
Rasio Zoom: 1.1x
(Panjang x Lebar)
cm
Maks zoom
<B>
Min zoom
<C>
Dari dasar ke sisi atas
pada gambar
<D>
Bahasa Indonesia
Page 34
22

Kontrol Penggunas

Acer Empowering Technology
Bahasa Indonesia
Empowering Key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer Empowering Key menyediakan tiga fungsi khusus Acer, masing-masing meliputi"Acer eView Management", "Acer eTimer Managementì dan "Acer eOpening Management". Tekan
tombol " " beberapa detik untuk membuka menu utama tampilan pada layar (OSD) yang akan mengubah fungsi ini.
Tekan " " untuk membuka submenu "Acer eView Management".
"Acer eView Management" digunakan untuk memilih mode tampilan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian Menu Tampilan pada Layar (OSD).
Tekan " " untuk membuka submenu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" menyediakan fungsi alarm untuk mengontrol waktu presentasi. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian Menu Tampilan pada Layar (OSD).
Acer eOpening Management
Tekan " " untuk membuka "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" dapat digunakan untuk mengubah Layar pengaktifan ke gambar personal. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian Tampilan pada Layar.
Page 35
23
Menu Tampilan pada Layar (OSD)
Proyektor dilengkapi OSD multibahasa yang dapat digunakan untuk pengaturan gambar dan mengubah variasi pengaturan.
Menggunakan menu OSD
Tekan "MENU" untuk membuka menu OSD dari remote control atau panel kontrol.
Saat OSD ditampilkan, gunakan tombol untuk memilih butir pilihan dari menu utama. Setelah memilih butir menu utama yang
dikehendaki, tekan untuk memasukkan submenu pengaturan fitur.
Gunakan tombol untuk memilih butir menu yang dikehendaki,
kemudian sesuaikan pengaturan menggunakan tombol tersebut.
Pilih butir berikutnya yang akan diatur dalam submenu, kemudian atur seperti uraian di atas.
Tekan "MENU" untuk membuka menu OSD dari remote control atau panel kontrol, layar akan kembali ke menu utama.
Untuk keluar dari OSD, tekan "MENU" dari remote control atau panel kontrol sekali lagi. Menu OSD akan menutup, kemudian proyektor secara otomatis akan menyimpan pengaturan yang baru.
Bahasa Indonesia
Page 36
Bahasa Indonesia
24
Pengaturan warna
Display Mode [Mode Tampilan]
Brightness [Kecerahan]
Contrast [Kontras]
Color Temperature [Temperatur Warna]
Degamma
Color R [Warna merah]
Color G [Warna hijau]
Color B [Warna biru]
Saturation [Saturasi]
Tint [Pewarnaan]
Tersedia beberapa preset produk yang dioptimalkan untuk bermacam jenis gambar.
Bright (Cerah): Untuk mengoptimalkan brightness (kecerahan).
Standard (Standar): Untuk lingkungan umum.
Video: Untuk memutar video di ruangan yang terang.
Blackboard: Mode Blackboard dapat meningkatkan warna
User1 [Pengguna1]: Menyimpan pengaturan pengguna.
User2 [Pengguna2]: Menyimpan pengaturan pengguna.
Mengatur kecerahan gambar.
Tekan untuk membuat gambar lebih gelap.
Tekan untuk membuat gambar lebih terang.
Tekan "Contrast" [Kontras] untuk mengontrol perbedaan antara bagian gelap dan terang pada gambar. Pengaturan kontras akan mengubah kadar hitam dan putih pada gambar.
Tekan untuk mengurangi kontras.
Tekan untuk meningkatkan kontras.
Mengatur temperatur warna. Semakin tinggi temperatur warna, layar akan terlihat semakin dingin; semakin rendah temperatur warna, layar akan tampak lebih hangat.
Memperbaiki penampilan latar yang gelap. Semakin besar nilai gamma, latar yang gelap akan tampak lebih cerah.
Mengatur warna merah.
Mengatur warna hijau.
Mengatur warna biru.
Mengatur gambar video dari hitam putih ke warna saturasi penuh.
Tekan untuk mengurangi jumlah warna pada gambar.
Tekan untuk menambah jumlah warna pada gambar.
Mengatur keseimbangan warna hijau dan merah.
yang ditampilkan saat Anda memproyeksikan ke permukaan lebih gelap.
Tekan untuk menambah dominasi warna hijau pada
gambar.
Tekan untuk menambah dominasi warna merah pada
gambar.
Catatan: Fungsi "Saturation" [Saturasi] dan "Tint" [Pewarnaan] tidak didukung pada mode Computer atau DVI.
Page 37
25
Pengaturan gambar
Keystone [Pengaturan]
Aspect Ratio [Rasio Aspek]
Projection [Proyeksi]
Memperbaiki distorsi gambar yang terjadi akibat memiringkan proyeksi. (± 40 derajat)
Gunakan fungsi ini untuk memilih rasio aspek yang dikehendaki.
Auto: Pertahankan gambar dengan rasio panjang-lebar asli dan
Full [Penuh]: Mengukur ulang gambar untuk menyesuaikan layar
4:3: Skala gambar akan disesuaikan dengan ukuran layar dan
16:9: Skala gambar akan disesuaikan dengan lebar layar dan
L.Box: Jagalah rasio aspek sinyal orisinil dan zoom in
Meja-Depan
Pengaturan standar.
memaksimalkan gambar sesuai piksel horizontal atau vertikal asli.
ditampilkan dengan rasio 4:3.
panjang yang disesuaikan untuk tampilan gambar dengan rasio 16:9.
(memperkecilnya) sebanyak 1.333 kali.
penuh dengan kedalaman (1280 pixel) dan ketinggian (800 pixel).
Bahasa Indonesia
Langit-langit-Depan
Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º vertikal untuk proyeksi pemasangan di langit-langit.
Meja-Belakang
Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º horizontal sehingga Anda dapat memproyeksikan dari belakang layar tembus pandang.
Catatan: Fungsi "Full"[Penuh] dan "L.Box" mendukung seri P5370W.
Page 38
Bahasa Indonesia
26
Posisi H [Posisi Horizontal]
Posisi V. [Posisi Vertikal]
Frequency [Frekuensi]
Tracking [Anti fliker]
Sharpeness [Ketajaman]
Signal Type [Jenis Sinyal]
Langit-langit-Belakang
Jika fungsi ini dipilih, proyektor akan memutar gambar 180º secara horizontal dan vertikal bersamaan. Anda dapat memproyeksikan dari belakang layar tembus pandang dengan proyeksi pemasangan langit-langit.
Tekan untuk menggeser gambar ke kiri.
Tekan untuk menggeser gambar ke kanan.
Tekan untuk menggeser gambar ke bawah.
Tekan untuk menggeser gambar ke atas.
"Frequency" [Frekuensi] digunakan untuk mengubah nilai refresh proyektor agar setara dengan frekuensi kartu grafis pada komputer’. Jika Anda melihat garis-garis vertikal yang berkedip pada gambar proyeksi, gunakan fungsi ini untuk melakukan pengaturan yang diperlukan.
Mensinkronisasikan pewaktuan sinyal antara proyektor dan kartu grafis. Jika gambar tidak stabil atau berkedip, gunakan fungsi ini untuk memperbaikinya.
Mengatur ketajaman gambar.
Tekan untuk mengurangi ketajaman.
Tekan untuk meningkatkan ketajaman.
Pilih jenis sinyal dari sumber RGB, YCbCr atau YPbPr.
Catatan: Fungsi "H. Position" [Posisi H], "V. Position" [Posisi V], "Frequency" [Frekuensi] dan "Tracking" [Anti fliker] tidak didukung pada mode Video atau DVI.
Catatan:Fungsi "Sharpness" [Ketajaman] tidak didukung pada mode DVI dan Computer.
Catatan:Fungsi-fungsi "Signal Type [Jenis Sinyal]" hanya untuk konektor HDMI atau SCART.
Page 39
27
Pengaturan Manajemen
ECO Mode [Mode Hemat]
Auto Shutdown [Penonaktifan Otomatis]
Source Lock [Kunci Sumber]
Menu Location [okasi Menu]
Startup Screen [Layar Pengaktifan]
Screen Capture [Rekam Layar]
Pilih "On" untuk meredupkan lampu proyektor sehingga mengurangi pemakaian daya, memperpanjang masa pakai lampu dan mengurangi bising. Pilih "Off" untuk kembali ke mode normal.
Proyektor akan mati secara otomatis jika tidak ada input sinyal setelah jangka waktu tertentu. (dalam satuan menit)
Bila kunci sumber dipilih "Off", proyektor akan mencari sinyal lain jika sinyal input terputus. Bila kunci sumber dipilih "On", proyektor akan "lock" [mengunci] kanal sumber yang dipilih hingga Anda menekan tombol "Source" [Sumber] pada remote control untuk kanal berikutnya.
Pilih lokasi menu pada tampilan layar.
Gunakan fungsi ini untuk memilih layar pengaktifan yang dikehendaki. Jika Anda mengubah pengaturan, perubahan tersebut akan berpengaruh setelah Anda keluar dari menu OSD.
Acer: Layar pengaktifan standar pada proyektor Acer Anda.
User: Gunakan penyimpanan gambar dari fungsi "Screen Capture" [Rekam Layar].
Gunakan fungsi ini untuk personalisasi layar pengaktifan. Untuk merekam gambar yang Anda inginkan dan menjadikannya sebagai layar pengaktifan, ikuti petunjuk di bawah ini. Catatan: Sebelum melanjutkan langkah-langkah berikut, pastikan "Keystone" [Pengaturan] dipilih ke nilai default 0 dan rasio aspek 4:3. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian "Image Setting" [Pengaturan Gambar].
Ubah "Startup Screen" [Layar Pengaktifan] dari pengaturan standar "Acer" ke "User" [Pengguna].
Tekan "Screen Capture" [Rekaman Layar] untuk personalisasi layar pengaktifan.
Kotak dialog akan muncul untuk mengkonfirmasikan pengaturan. Pilih "Yes" [Ya] untuk menggunakan gambar yang ditampilkan sebagai layar pengaktifan Anda. Rekaman memiliki batas area persegi merah. Pilih "No" [Tidak] untuk membatalkan rekaman layar dan keluar dari tampilan pada layar (OSD).
Sebuah pesan muncul, menginformasikan bahwa rekaman layar sedang diproses.
Jika rekaman layar telah selesai, pesan akan hilang dan tampilan sebelumnya muncul kembali.
Layar pengaktifan personal, seperti ditunjukkan di bawah ini, akan berpengaruh jika terdapat sinyal input atau setelah Anda me-restart proyektor.
Bahasa Indonesia
Catatan: Fungsi rekam layar ini terbatas hanya pada rasio aspek 4:3. Catatan: Pada model XGA, untuk memperoleh kualitas terbaik pada gambar yang Anda inginkan, resolusi PC yang disarankan sebelumnya adalah 1024 x 768 Catatan: Pada model SVGA, resolusi PC yang disarankan adalah 800 x 600 sebelum Anda menggunakan fungsi ini.
Page 40
28
Bahasa Indonesia
Lamp Hour Elapse [Jam Penyalaan Lampu]
Lamp Reminding [Indikator Lampu]
Lamp Hour Reset [Reset Jam Lampu]
Security[Keamanan] Security [Keamanan]
Menampilkan lama waktu pengoperasian lampu (dalam satuan jam).
Aktifkan fungsi ini untuk menampilkan peringatan penggantian lampu 30 jam sebelum masa pakainya berakhir.
Tekan tombol setelah memilih "Yes" [Ya] untuk mengembalikan penghitung jam ke 0.
Proyektor ini memiliki fungsi keamanan yang memudahkan administrator dalam mengatur penggunaan proyektor.
Tekan untuk mengubah "Security" [Keamanan]. Jika fungsi keamanan diaktifkan, Anda harus memasukkan terlebih dulu
"Administrator Password" [Sandi Administrator] sebelum mengubah pengaturan keamanan.
Pilih "On" untuk mengaktifkan fungsi keamanan. Pengguna harus memasukkan sandi untuk mengoperasikan proyektor. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat bagian "User Password" [Sandi Pengguna].
Jika "Off" dipilih, maka pengguna dapat menghidupkan proyektor tanpa sandi.
Timeout(Min.) [Timeout(Men.)] Setelah "Security" [Keamanan] diatur ke “On”, administrator
dapat mengaktifkan fungsi timeout.
Tekan atau untuk memilih interval timeout.
Durasi berkisar mulai dari 10 menit hingga 990 menit.
Saat durasi tercapai, proyektor akan meminta pengguna untuk memasukkan kembali sandi.
Pengaturan standar untuk "Timeout(Min.)" [Timeout(Men.)] adalah "Off".
Jika fungsi keamanan diaktifkan, proyektor akan meminta pengguna untuk memasukkan sandi saat menghidupkan proyektor. "User Password" [Sandi Pengguna] dan "Administrator Password" [Sandi Administrator] keduanya dapat diterima untuk dialog ini.
User Password [Sandi pengguna]
Tekan untuk mengatur atau mengubah "User Password"
[Sandi Pengguna].
Tekan tombol angka untuk membuat sandi dari remote
control, lalu tekan "MENU" untuk konfirmasi.
Tekan untuk menghapus karakter.
Masukkan sandi saat "Confirm Password" [Konfirmasikan
Sandi] ditampilkan.
Sandi harus memiliki panjang karakter antara 4 hingga 8
karakter.
Jika Anda memilih "Request password only after plugging
power cord" [Minta sandi hanya setelah kabel daya dihubungkan], proyektor akan meminta pengguna untuk memasukkan sandi setelah kabel daya dihubungkan.
Jika Anda memilih "Always request password while projector
turns on" [Selalu minta sandi setelah proyektor dinyalakan], proyektor akan meminta pengguna untuk memasukkan sandi setelah proyektor dihidupkan.
Page 41
29
Sandi Administrator "Administrator Password" [Sandi Administrator] dapat digunakan
pada kedua kotak dialog "Enter Administrator Password" [Masukkan Sandi Administrator] dan "Enter Password" [Masukkan Sandi].
Tekan untuk mengubah "Administrator Password"
[Sandi Administrator].
Pengaturan standar untuk "Administrator Password" [Sandi
Administrator] adalah "1234.".
Jika Anda lupa sandi administrator Anda, ikuti langkah berikut untuk mendapatkan kembali sandi administrator:
"Universal Password" [Sandi Universal] 6-digit yang tertera
pada Kartu Keamanan (periksa di kotak aksesori). Sandi yang unik ini adalah angka yang akan diterima proyektor setiap saat dan tidak tergantung apapun sandi administratornya.
Jika Anda kehilangan nomor dan kartu keamanan ini,
hubungi pusat servis Acer.
Lock User Startup Screen [Kunci Layar Pengaktifan Pengguna]
Kunci Layar Pengaktifan Pengguna default adalah "OFF"
[TIDAK AKTIF]. Jika kunci layar pengaktifan pengguna dalam posisi "ON" [AKTIF], maka pengguna tidak lagi dapat mengubah layar pengaktifan dan mencegah pengguna lain untuk mengubahnya. Pilih "OFF" [TIDAK AKTIF] untuk
Reset
mengaktifkan layar pengaktifan.
Tekan tombol reset setelah memilih "Yes" [Ya] untuk
mengembalikan parameter semua menu ke pengaturan standar produk.
Pengaturan audio
Bahasa Indonesia
Volume
Mute [Diam] Pilih "On" untuk menghilangkan suara.
Power On/Off Volume [Volume menghidupkan/ mematikan]
Alarm Volume [Volume Alarm]
Tekan untuk mengurangi volume.
Tekan untuk memperbesar volume.
Pilih "Off" untuk mengembalikan volume suara.
Pilih fungsi ini untuk mengatur volume peringatan saat proyektor dihidupkan atau dimatikan.
Pilih fungsi ini untuk mengatur volume untuk setiap tanda peringatan.
Page 42
Bahasa Indonesia
30
Pengaturan Timer
Timer Start [Mulai Timer]
Timer Period [Periode Timer]
Timer Volume [Volume Timer]
Timer Display [Tampilan Timer]
Timer Location [Lokasi Timer]
Tekan untuk memulai atau mengakhiri timer.
Tekan atau untuk mengatur periode timer.
Pilih fungsi ini untuk mengatur volume peringatan jika fungsi timer diaktifkan dan waktu tercapai.
Tekan atau ke mode timer pilihan yang akan
ditampilkan pada layar.
Pilih lokasi timer pada layar.
Pengaturan bahasa
Language [Bahasa]
Memilih menu OSD multibahasa. Gunakan tombol
atau untuk memilih bahasa menu yang
diinginkan.
Tekan untuk mengkonfirmasikan pilihan.
Page 43
31

Lampiran

Pemecahan masalah
Jika Anda mengalami masalah pada proyektor Acer, lihat panduan pemecahan masalah berikut ini. Jika masalah tidak berhasil diatasi, hubungi dealer atau pusat servis terdekat di kota Anda.
Masalah Gambar dan Solusi
# Masalah Solusi
1 Gambar tidak
muncul pada layar
Dihubungkan seperti diuraikan di bagian
[Mempersiapkan Proyektor].
Pastikan tidak ada pin konektor yang bengkok atau
patah.
Pastikan lampu proyektor telah dipasang dengan
benar. Lihat bagian "Replacing the Lamp" [Mengganti Lampu].
Pastikan Anda telah membuka penutup geser pada
jendela lensa dan proyektor dinyalakan.
Bahasa Indonesia
Page 44
32
Bahasa Indonesia
2 Gambar
ditampilkan sebagian, bergulung atau tidak normal (Pada PC (Windows 95/ 98/2000/XP))
3 Gambar
ditampilkan sebagian, bergulung atau tidak sempurna (Untuk notebook)
Tekan "RESYNC" pada remote control atau panel
kontrol.
Untuk tampilan gambar yang tidak sempurna:
Buka "My Computer" [Komputer Saya], buka
"Control Panel" [Panel Kontrol], lalu klik dua kali ikon "Display" [Tampilan].
Pilih tab "Settings" [Pengaturan].
Pastikan pengaturan resolusi layar Anda kurang
dari atau sama dengan SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) atau UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/P5370W series).
Klik tombol "Advanced Properties" [Properti
Jika masalah tetap muncul, coba ganti layar monitor yang Anda gunakan dan ikuti langkah-langkah di bawah ini:
Tekan "RESYNC" pada remote control atau panel
Untuk tampilan gambar yang tidak sempurna:
Jika Anda mengalami kesulitan dalam mengubah
Tambahan].
Pastikan pengaturan resolusi layar Anda kurang
dari atau sama dengan SXGA (1280 x 1024) (P1165/P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/P1265P) atau UXGA (1600 x 1200) (P5260i/P5270/P5280/P5370W series).
Klik tombol "Change" [Ganti] di bawah tab
"Monitor".
Klik "Show all devices" [Tampilkan semua
perangkat]. Berikutnya, pilih "Standard monitor types" [Jenis monitor standar] di bawah kotak SP, lalu pilih mode resolusi yang sesuai di bawah kotak "Models" [Model].
Pastikan pengaturan resolusi layar kurang dari
atau sama dengan SXGA (1280 x 1024) (P1165/ P1165P) atau SXGA+ (1400 x 1050) (P1265/ P1265P) atau UXGA (1600 x 1200) (P5260i/ P5270/P5280/P5370W series).
kontrol.
Untuk mengubah resolusi pada komputer, ikuti
langkah-langkah untuk kedua faktor di atas:
Tekan tombol pengaturan output. Contoh:
[Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
resolusi atau tidak ada respons pada monitor, restart semua peralatan termasuk proyektor.
4 Layar komputer
notebook tidak menampilkan presentasi Anda
Bila Anda menggunakan notebook berbasis Microsoft
Bila Anda menggunakan notebook berbasis OS Apple
®
Windows menonaktifkan layarnya secara otomatis saat layar kedua digunakan. Masing-masing memiliki cara berbeda untuk mengaktifkannya kembali. Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan komputer Anda.
Mac Display [Tampilan], lalu pilih Video Mirroring "On" [Cermin Video "On"]
. Sebagian PC notebook akan
®
. Di System Preferences [Preferensi Sistem], buka
®
®
Page 45
33
5 Gambar tidak stabil
atau berkedip
6 Gambar
memperlihatkan garis-garis vertikal berkedip
7 Gambar tidak
fokus
8 Gambar tampak
melebar saat menampilkan teks DVD "widescreen" [layar lebar]
Atur "Tracking" [Anti fliker] untuk memperbaikinya.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Image Setting" [Pengaturan Gambar].
Ubah pengaturan kedalaman warna layar pada
komputer Anda.
Gunakan "Frequency" [Frekuensi] untuk melakukan
penyesuaian. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "Image Setting" [Pengaturan Gambar].
Periksa dan konfigurasi ulang mode tampilan kartu
grafis Anda agar kompatibel dengan proyektor.
Pastikan penutup geser pada jendela lensa terbuka.
Sesuaikan pengatur fokus pada lensa proyektor.
Pastikan layar proyeksi tersebut berada dalam jarak
yang dipersyaratkan yaitu 3.3 hingga 39.0 kaki (1.0 hingga 11.9 meter) dari proyektor dan 3.3 hingga 32.9 kaki (1.0 hingga 10.0 meter)(P5370W) dari proyektor. Untuk informasi lebih lanjut, lihat bagian "How to Get a Preferred Image Size by Adjusting Distance and Zoom" [Mendapatkan ukuran gambar yang diinginkan dengan mengatur jarak dan zoom].
Untuk menampilkan DVD anamorfik (gambar distorsi) atau dengan rasio aspek 16:9, Anda harus membuat pengaturan berikut ini:
Untuk menampilkan teks DVD berformat
Letterbox(LBX), ubah format ke Letterbox(LBX) dari OSD proyektor.
Untuk menampilkan teks DVD berformat 4:3, ubah
format ke 4:3 dari OSD proyektor.
Jika gambar masih terlihat melebar, maka Anda juga
harus menyesuaikan rasio aspek. Atur format tampilan ke rasio aspek 16:9 (lebar) dari pemutar DVD Anda.
Bahasa Indonesia
9 Gambar terlalu
kecil atau terlalu besar
10 Gambar memiliki
sisi-sisi yang miring
11 Gambar terbalik
Sesuaikan dengan pengatur zoom di bagian atas
proyektor.
Ubah jarak proyektor lebih dekat atau majukan ke arah
layar.
Tekan "MENU" pada remote control atau panel kontrol.
Lihat "Image setting [Pengaturan gambar]--> Aspect Ratio [Rasio Aspek]" dan cobalah dengan pengaturan yang berbeda.
Bila perlu, ubah posisi proyektor sehingga menghadap
ke tengah layar.
Tekan tombol "Keystone / " [Pengatur] pada panel
kontrol atau tekan "Keystone / / / " [Pengatur] pada remote control hingga setiap sisi terlihat lurus vertikal.
Pilih "Image [Gambar] --> Projection [Proyeksi]" dari
OSD dan atur arah proyeksi.
Page 46
Bahasa Indonesia
34
Pesan peringatan OSD
# Masalah Pesan Peringatan
1 Pesan Kipas Rusak - kipas sistem tidak bekerja.
Proyektor Kepanasan - proyektor melampaui suhu operasional dan harus didiamkan agar dingin sebelum digunakan kembali.
Ganti lampu - lampu hampir mencapai masa pakai maksimum. Siapkan penggantian segera.
Page 47
35
Masalah pada Proyektor
# Masalah Solusi
1 Proyeksi tidak memberikan
respon ke semua kontrol
2 Lampu hangus atau berdesis Saat lampu mencapai akhir masa pakainya,
Bila perlu, matikan proyektor, lalu lepaskan kabel daya dan tunggu sekitar 30 detik sebelum menghidupkan kembali.
lampu akan hangus dan mengeluarkan bunyi berdesis. Jika ini terjadi, proyektor tidak dapat dinyalakan lagi sampai modul lampu diganti. Untuk mengganti lampu, ikuti urutan langkah dalam "Replacing the Lamp" [Mengganti Lampu].
Bahasa Indonesia
Page 48
36
Daftar Keterangan LED & Alarm
Status LED
Bahasa Indonesia
Status
Siaga (kabel daya dipasang)
Power button ON (Tombol Daya AKTIF)
Lampu berusaha aktif -- -- -- Berkedip
Penonaktifan (proses pendinginan)
Penonaktifan (pendinginan selesai)
Error (masalah panas) -- V -- V
Error (masalah kunci kipas)
Error (lampu rusak) V -- -- V
Error (masalah pengatur warna)
LED Lampu LED Temp. LED Daya
Merah Merah Merah Biru
-- -- V --
-- -- -- V
-- -- Berkedip
-- -- V --
-- Berkedip
Berkedip
cepat
cepat
-- -- V
cepat
-- V
cepat
--
Page 49
37
Mengganti Lampu
Gunakan obeng untuk melepaskan baut pada penutup, kemudian tarik lampu untuk mengeluarkannya.
Proyektor akan mendeteksi masa pakai lampu. Anda akan melihat pesan peringatan "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! [Lampu hampir mencapai akhir masa pakai sesuai kapasitas operasionalnya. Lakukan Penggantian!] " Ganti lampu sesegera mungkin bila pesan peringatan ini muncul. Pastikan proyektor telah melewati proses pendinginan sekurangnya 30 menit sebelum Anda mengganti lampu.
Peringatan: Tempat pemasangan lampu sangat panas! Diamkan agar dingin sebelum Anda mengganti lampu.
1
2
1
Bahasa Indonesia
2
4
Untuk mengganti lampu 1 Matikan proyektor dengan menekan tombol daya. 2 Diamkan proyektor sekurangnya 30 menit agar dingin.
3 Lepaskan kabel daya . 4 Cari tombol "OPEN" di kedua sisi proyektor, kemudian tekan bersamaan.
(Ilustrasi #1) 5 Buka penutup atas. (Ilustrasi #2) 6 Lepaskan baut yang menahan modul lampu
lampuY.(Ilustrasi #3) 7 Tarik keluar modul lampu dengan kuat. (Ilustrasi #4) Untuk memasang kembali modul lampu, lakukan langkah sebelumnya dengan urutan terbalik.
Peringatan: Untuk mengurangi risiko cedera, jangan sampai modul lampu terjatuh atau jangan sentuh bola lampu. Bila terjatuh, bola lampu akan pecah dan melukai Anda.
3
X, kemudian buka klep
Page 50
Bahasa Indonesia
38
Pemasangan pada Langit-langit
Bila Anda ingin memasang proyektor pada langit-langit, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1 Buat empat lubang bor pada langit-langit yang memiliki bagian
berstruktur padat dan kuat, kemudian kencangkan rangka dudukan proyektor.
Catatan: Baut tidak termasuk dalam paket produk. Sediakan baut yang sesuai dengan struktur langit-langit Anda.
2 Gunakan empat baut berbentuk silinder yang sesuai untuk
mengencangkan tangkai langit-langit.
Page 51
39
3 Gunakan baut dengan jumlah yang cukup sesuai ukuran proyektor untuk
menahan proyektor pada braket pemasangan langit-langit.
Catatan: Sedapat mungkin sediakan jarak yang cukup antara braket dan proyektor agar panas dapat menyebar. Gunakan dua cincin penutup untuk pengencangan tambahan, bila perlu.
4 Pasang braket proyektor ke tangkai langit-langit.
Bahasa Indonesia
Page 52
Bahasa Indonesia
40
5 Atur untuk mendapatkan sudut dan posisi yang sesuai.
Catatan: Jenis baut dan cincin penutup yang diperlukan untuk setiap model diuraikan pada tabel di bawah ini. Baut berdiameter 3 mm tersedia dalam kotak baut.
Model Baut Tipe B Jenis cincin penutup
P1165/P1165P/ P1265/P1265P
P5260i/P5270/ P5280/P5370W
Diameter (mm) Panjang (mm) Besar Kecil
325VV
325VV
55 mm
55 mm
SCREW M3 DEPTH 10 mm
82.3 mm
Page 53
41
Spesifikasi
Spesifikasi yang diberikan di bawah ini dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya. Untuk spesifikasi yang aktual, lihat spesifikasi pemasaran yang disediakan Acer.
Sistem proyeksi
Resolusi P1165/P1165P: Asli: SVGA (800 x 600) , Maksimum:
Kompatibilitas komputer IBM PC dan yang kompatibel, Apple Macintosh, iMac
Kompatibilitas video NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rasio aspek 4:3 (asli), 16:9
Warna yang dapat ditampilkan P1165/P1165P/P1265/P1265P: 16.7 juta warna
Lensa proyeksi P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Ukuran layar proyeksi (diagonal) P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Jarak proyeksi P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Rasio sorotan P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280
Kecepatan pindai horizontal (Horizontal scan rate)
Kecepatan pindai awal vertikal (Vertical refresh scan rate)
Jenis lampu P1165/P1165P/P1265/P1265P: lampu 180 W yang
Koreksi pengaturan (Keystone) +/- 40 derajat
Audio Speaker internal dengan output 2 W
Berat 3 kg (6.6 lb.)
®
DLP
SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
P1265/P1265P: Asli: XGA (1024 x 768), Maksimum:
SXGA+ (1400 x 1050), WXGA+ (1440 x 900)
P5260i/P5270/P5280 Series: Asli: XGA (1024 x 768),
P5370W Series: Asli: WXGA (1280 x 800),
dan standar VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ (Hanya untuk P5260i/ P5270/P5280/P5370W series)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5260i/P5270/P5280/P5370W: 134 juta warna
Series:F/ 2.41 – 2.55, f = 21.79 mm – 23.99 mm, 1.1X lensa zoom manual P5370W Series:F/ 2.44 – 2.58, f = 21.8 mm – 23.8 mm,
1.1X lensa zoom manual
Series:23" (0.58 m) - 300" (7.62 m) P5370W Series:27" (0.69 m) - 300" (7.62 m)
Series:3.3' (1.0 m) – 39.0' (11.9 m) P5370W Series:3.3' (1.0 m) – 32.9' (10.0 m)
Series: 50"@2m (1.95 – 2.15:1) P5370W Series:60"@2m (1.55 – 1.70:1)
31.5k - 100 kHz
56 - 85 Hz
dapat diganti pengguna P5270/P5370W series: lampu 220 W yang dapat diganti pengguna P5280 series: lampu 260 W yang dapat diganti pengguna P5260i series: lampu 200 W yang dapat diganti pengguna
Maksimum: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Maksimum: UXGA (1600 x 1200),
WSXGA+ (1680 x 1050)
Bahasa Indonesia
Page 54
Bahasa Indonesia
42
Dimensi (P x L x T) 299 mm x 229 mm x 93 mm (11.8" x 9.0" x 3.7")
Remote control Fungsi penunjuk laser
Digital Zoom 2X
Catu daya Input AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Pemakaian daya P1165/P1165P/P1265/P1265P: 230 W
Suhu Operasional 5ºC to 35ºC / 41ºF hingga 95ºF
Konektor I/O
Isi paket produk standar
P5260i series: 275 W P5270/P5370W series: 310 W P5280 series: 355 W
Soket daya x1
VGA input x1
Composite video x1
S-Video x1
VGA output x1
DVI-D x1: dengan dukungan HDCP
konektor input audio 3.5 mm x1
RS232 x1
USB x1: untuk remote control komputer
Komponen di bawah ini hanya untuk P5270/P5280/ P5370W series:
HDMI x 1
VGA input x 2
konektor input audio 3.5 mm x2
Komponen di bawah ini hanya untuk P5260i series:
HDMI x 1
VGA input x1
Output konektor 3.5 mm x1 untuk output audio
nirkabel
Antena nirkabel x1
Input Lan RJ45 x 1
kabel daya AC x1
kabel VGA x1
kabel Composite video x1
kabel DVI-D x1 (P5260i/P5270/P5280/P5370W
series)
Remote control x1
Baterai x 2 (untuk remote control)
Panduan pengguna (CD-ROM) x 1
Panduan ringkas x 1
Kartu keamanan x 1
Tas proyektor x1
Antea nirkabel x1 (Untuk P5260i)
Paket Baterai dengan drive praktis USB PnS
(P5260i Series)
* Bentuk dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Page 55
43
Mode kompatibilitas
A. VGA Analog
1 Sinyal PC - VGA Analog
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
VGA 640x480 60 31.50
640x480 72 37.90 640x480 75 37.50 640x480 85 43.30 720x400 70 31.50 720x400 85 37.90
SVGA 800x600 56 35.20
800x600 60 37.90 800x600 72 48.10 800x600 75 46.90 800x600 85 53.70 832x624 75 49.725
XGA 1024x768 60 48.40
1024x768 70 56.50 1024x768 75 60.00 1024x768 85 68.70
SXGA 1152x864 70 63.80
1152x864 75 67.50
*1152x864 85 77.10
1280X1024 60 63.98
*1280X1024 72 76.97 *1280X1024 75 79.98
*1280X1024 85 91.10
QuadVGA 1280x960 60 59.70
*1280x960 75 75.23
SXGA+ *1400x1050 60 63.98
UXGA *1600x1200 60 75.00
Power Mac G4 640x480 66.6(67) 34.93
800x600 60 37.90 1024x768 60 48.40 1152x870 75 68.68
*1280x960 75 75.00
1280x1024 60 63.98
Bahasa Indonesia
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 56
Bahasa Indonesia
44
PowerBook G4 640x480 60 31.35
640x480 66.6(67) 34.93
800x600 60 37.90 1024x768 60 48.40 1152x870 75 68.68
*1280x960 75 75.00
1280x1024 60 63.98
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60.00
2 Fase Extended Wide - VGA Analog
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
WXGA 1280x768 60 48.36
1280x768 75 57.60
*1280x768 85 68.630
1280x720 60 45.00 1280x800 60 49.702 1360x768 60 47.72 1440x900 60 55.935
*1680x1050 60 65.290
B. DVI Digital
1 Sinyal PC - DVI
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
VGA 640x480 60 31.50
640x480 72 37.90
640x480 75 37.50
640x480 85 43.30
720x400 70 31.50
720x400 85 37.90
SVGA 800x600 56 35.20
800x600 60 37.90
800x600 72 48.10
800x600 75 46.90
800x600 85 53.70
832x624 75 49.725
XGA 1024x768 60 48.40
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 57
45
1024x768 70 56.50 1024x768 75 60.00 1024x768 85 68.70
SXGA 1152x864 70 63.80
1152x864 75 67.50
*1152x864 85 77.10
1280x1024 60 63.98
*1280x1024 72 76.97
*1280x1024 75 79.98
*1280x1024 85 91.10
QuadVGA 1280x960 60 59.70
*1280x960 75 75.23
SXGA+ *1400x1050 60 63.98
UXGA *1600x1200 60 75.00
Power Mac G4 640x480 66.6(67) 34.93
800x600 60 37.90 1024x768 60 48.40 1152x870 75 68.68
*1280x960 75 75.00
1280x1024 60 63.98
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 60 31.35
640x480 66.6(67) 34.93
800x600 60 37.90 1024x768 60 48.40 1152x870 75 68.68
*1280x960 75 75.00
1280x1024 60 63.98
1024x768 75 60.00
2 Fase Extended Wide - DVI
Bahasa Indonesia
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
WXGA 1280x768 60 48.36
1280x768 75 57.60
*1280x768 85 68.630
1280x720 60 45.00 1280x800 60 49.702 1360x768 60 47.72 1440x900 60 55.935
*1680x1050 60 65.290
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 58
Bahasa Indonesia
46
3 Sinyal Video - DVI l
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59.94(29.97) 15.734
480p (NTSC) 720x480 59.94 31.47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15.625
576p (PAL) 720x576 50 31.25
720p (NTSC) 1280x720 60 45.00
720p (PAL) 1280x720 50 37.50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33.75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28.13
1080p (NTSC) *1920x1080 60 67.50
1080p (PAL) *1920x1080 50 56.25
Catatan: "*" Hanya untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series
"" Hanya untuk P1265/P1265P series
Page 59
47
C. HDMI - Digital (untuk P5260i/P5270/P5280/P5370W series)
1 Sinyal PC dan Sinyal PC dan pewaktuan Extended Wide - HDMI :
Mendukung format pewaktuan digital DVI di atas.
2 Sinyal Video - HDMI
Mode Resolusi Frekuensi V. [Hz] Frekuensi H. [KHz]
480i (NTSC) 720x480(1440x480) 59.94(29.97) 15.734
480p (NTSC) 720x480 59.94 31.47
576i (PAL) 720x576(1440x576) 50(25) 15.625
576p (PAL) 720x576 50 31.25
720p (NTSC) 1280x720 60 45.00
720p (PAL) 1280x720 50 37.50
1080i (NTSC) 1920x1080 60(30) 33.75
1080i (PAL) 1920x1080 50(25) 28.13
1080p (NTSC) 1920x1080 60 67.50
1080p (PAL) 1920x1080 50 56.25
Kecepatan pindai horizontal
(Horizontal scan rate):
Kecepatan pindai vertikal
(Vertical scan rate):
31.5k - 100 kHz
56k - 85 Hz
Bahasa Indonesia
Page 60
Bahasa Indonesia
48

Informasi peraturan dan keselamatan

Informasi FCC
Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batasan untuk peralatan digital Kelas B, sesuai Bab 15 Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberi perlindungan yang memadai terhadap interferensi yang berbahaya untuk pemasangan di rumah. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio, dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan instruksi, dapat menyebabkan interferensi yang mengganggu komunikasi radio.
Akan tetapi, tidak ada jaminan apapun bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan tertentu. Jika peralatan ini terbukti menyebabkan interferensi berbahaya terhadap penerimaan gelombang radio atau televisi, dapat diketahui dengan menyalakan dan mematikan peralatan tersebut, pengguna disarankan untuk mencoba mengatasi interferensi dengan salah satu atau beberapa cara berikut ini:
Ubah arah atau posisi antena penerima.
Jauhkan jarak antara peralatan dan antena penerima.
Hubungkan peralatan ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan yang digunakan antena penerima.
Untuk mendapatkan bantuan, hubungi dealer atau teknisi radio/TV yang berpengalaman.
Catatan: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus dilakukan dengan menggunakan kabel berpelindung untuk memenuhi standar peraturan FCC.
Catatan: Peralatan periferal
Gunakan hanya periferal (peralatan input/output, terminal, printer, dll.) yang memiliki sertifikasi standar Kelas B untuk dipasang dengan perangkat ini. Pengoperasian dengan periferal non-sertifikasi kemungkinan besar akan menyebabkan interferensi pada penerimaan radio dan TV.
Perhatian
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh produsen dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan perangkat ini, sebagaimana ditetapkan oleh Federal Communications Commission.
Kondisi pengoperasian
Perangkat ini telah mematuhi Pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua persyaratan berikut ini: (1) perangkat ini tidak menimbulkan interferensi yang membahayakan, dan (2) perangkat ini harus dapat menerima interferensi dari luar, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan kesalahan pengoperasian.
Page 61
49
Catatan: Pengguna di Kanada
Perangkat digital Kelas B memenuhi persyaratan Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada — Perangkat komunikasi radio berlisensi (RSS-210) dengan daya rendah
a Informasi umum
Pengoperasian harus memenuhi dua persyaratan sebagai berikut:
1. Perangkat ini tidak menyebabkan interferensi, dan
2. Perangkat ini harus dapat menerima interferensi apapun, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan kesalahan pengoperasian.
b Pengoperasian pada frekuensi 2,4 GHz
Untuk mencegah interferensi radio yang mengganggu fasilitas resmi, penggunaan perangkat ini dibatasi hanya di ruang tertutup dan pemasangan di ruang terbuka harus mendapatkan izin resmi.
Pernyataan Kesesuaian Untuk negara Uni Eropa
Dengan ini, Acer menyatakan bahwa seri proyektor ini sesuai dengan persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya dalam Petunjuk 1999/5/ EC.(Untuk dokumen lengkap, kunjungi http://global.acer.com/support/ certificate.htm
Kesesuaian dengan sertifikasi Peraturan Rusia
Bahasa Indonesia
English
Informasi peraturan perangkat radio
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya berlaku untuk model dengan Wireless LAN dan/atau Bluetooth.
Umum
Produk ini telah memenuhi standar keselamatan dan frekuensi radio dari negara atau kawasan manapun, artinya telah teruji untuk aplikasi nirkabel. Tergantung konfigurasi, produk ini kemungkinan menggunakan atau tidak menggunakan perangkat radio nirkabel (misalnya modul WLAN dan/atau Bluetooth). Informasi di bawah ini adalah untuk produk dengan perangkat nirkabel.
Page 62
Bahasa Indonesia
50
UE (Uni Eropa)
Petunjuk R&TTE 1999/5/EC yang ditegaskan berdasarkan kesesuaian dengan standar keselarasan sebagai berikut:
Pasal 3.1(a) Kesehatan dan Keselamatan
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, perangkat FR umum)
Pasal 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (persyaratan teknis umum)
EN301 489-3 V1.4.1 (untuk perangkat berjarak pendek)
EN301 489-17 V1.2.1 (untuk data wideband dan peralatan
HIPERLAN)
Pasal 3.2 Penggunaan Spektrum
EN300 220-1 V1.3.1(untuk perangkat berjarak pendek, 25~1000MHz, bagian 1)
EN300 220-2 V1.1.1(untuk perangkat berjarak pendek,
25~1000MHz, bagian 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (untuk perangkat berjarak pendek,
1G~20GMHz, bagian 2)
EN300 328 V1.6.1 (untuk peralatan transmisi data yang
beroperasi pada frekuensi ISM 2.4 GHz)
EN301 893 V1.2.3 (RLAN performa tinggi 5GHz)
Daftar negara yang memberlakukan
Status keanggotaan Uni Eropa sejak bulan Mei 2004 adalah: Belgia, Denmark, Jerman, Yunani, Spanyol, Perancis, Irlandia, Italia, Luksemburg, Belanda, Austria, Portugal, Finlandia, Swedia, Estonia (Inggris), Latvia, Lithuania, Polandia, Hongaria, Republik Ceko, Republik Slovakia, Slovenia, Siprus, dan Malta. Penggunaan diizinkan di berbagai negara Uni Eropa, sekaligus Norwegia, Swiss, Islandia, dan Liechtenstein. Perangkat ini harus digunakan dengan kepatuhan ketat terhadap peraturan dan batasan yang berlaku di negara tempat perangkat digunakan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi kantor perwakilan terdekat di negara Anda.
Page 63
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0711/DWX0714
P5280/P5370W series
San Jose, CA 95110 U. S. A.
51
Bahasa Indonesia
English
Page 64
52
Bahasa Indonesia
We,
Declaration of Conformity
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0701/DNX0702/DNX0703/DNX0704/DNX0711/DWX0714
Machine Type: P1165/P1165P/P1265/P1265P/P5260i/P5270/P5280/P5370W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2000, Class A
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
• Article 3.1(a) Health and Safety
• EN60950-1:2001
• EN50371:2002 (SAR, general FR device)
• Article 3.1(b) EMC
• EN301 489-1 V1.4.1 (common technical requirement)
• EN301 489-3 V1.4.1 (for short range device)
• EN301 489-17 V1.2.1 (for widerband data and HIPETLAN equipment)
• Article 3.2 Spectrum Usages
• EN300 220-1 V1.3.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 1)
• EN300 220-2 V2.1.1 (for short range device, 25~1000MHz, part 3)
• EN300 440-2 V1.1.2 (for short range device, 1G~20GMHz, part 2)
• EN300 328 V1.6.1 (for data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band
• EN301 893 V1.2.3 (5GHz high performance RLAN)
Easy Lai / Director
Acer Computer (Shanghai) Limited
Loading...