Manual de utilizare Proiector Acer serie P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W
Publicare iniţială: 12/2009
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio form
fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer
Incorporated.
ăşi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
Proiector Acer seria P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W
Număr model ______________________________
Număr de serie _____________________________
Data achiziţionării ___________________________
Locul de achiziţionării ________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
"HDMI™, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC."
Page 3
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi
substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
•Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de
la proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
iii
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilăşi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul,
nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
•Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile.
Dacă produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii.
Aceste deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita
blocarea deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe
covor sau pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe
un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
•Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni
periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea
oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
Page 4
iv
•Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
•Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
•Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi
produsul în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului
de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
•Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie s
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
•Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
ă
Atenţie! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă.
Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea
cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
•Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de
4,6 metri (15 picioare).
Page 5
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului;
deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase
şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de
service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
•cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
•produsul a fost expus la ploaie sau la apă
•produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
•produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale,
indicând necesitatea efectuării unor operaţii de service
•produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor
de utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Atenţie! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
v
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici.
Nu permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă.
Strălucirea intensă vă poate afecta ochii.
•Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
•Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
•Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
•Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
•În apropierea alarmelor de incendiu.
•Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40
•La altitudini mai mari de 3.000 m (10.000 picioare).
•Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare.
Nu utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
o
C/104 oF.
Page 6
vi
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
•Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
•Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării.
Într-o asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau
electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca,
înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi
oprirea ventilatorului.
•Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă
•Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
•Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
•În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
•Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
•Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
•Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
proiector sau de pe telecomandă.
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
se poate sparge.
proiectorul este alimentat electric.
lampa atunci când se afişeaz
instrucţiunile de înlocuire.
din meniul OSD "Management" ("Administrare") după înlocuirea
modulului lămpii.
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
deteriorându-se sau rănind persoane.
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
ă un mesaj de avertizare.
Page 7
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
•Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
•Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
•Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi.
Pentru a minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător,
reciclaţi-l. Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from
Electrical and Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi
electronice), vizitaţi site-ul Web de la adresa http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
vii
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Page 8
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de curăţare.
•Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
•Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
•Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
•Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
•În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
•În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
•Expunerea la radiaţia solară directă.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
•Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
•Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
•Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
•Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile
de înlocuire.
•Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
•Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" ("Reiniţializare ore funcţionare lampă") din meniul
OSD "Management" ("Administrare") după înlocuirea modulului lămpii.
•Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
•Porniţi mai întâi proiectorul
•Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
•Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde.
Este posibil ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul
nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi
procedurile din secţiunea "Înlocuirea lămpii".
şi de abia apoi sursele de semnal.
Page 9
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs.iii
Instrucţiuni preliminareviii
Depanare32
Prezentare definiţii LED & alarme37
Înlocuirea lămpii38
Instalarea suportului pentru montare pe tavan39
Specificaţii42
Moduri compatibilitate44
Note despre reglementări şi siguranţă48
Page 11
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP®. Caracteristici principale:
1
•Tehnologie DLP
®
•P1100: Rezoluţie nativă: 800 x 600 SVGA
Seria P1200/P1203/P1206: Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA
P1303W: Rezoluţie nativă: 1280 x 800 WXGA
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9 (P1100/P1200/P1203/P1206)
Rapoarte de aspect acceptate Complet/4:3/16:9/Casetă L (P1303W)
•Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
•Luminozitate şi raport de contrast ridicate
•Modurile de afişare versatile (Strălucitor, Prezentare, Standard, Video,
Educaţie, Utilizator) fac posibilă funcţionarea optimă în orice situaţie
•Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Designul cu lampă cu încărcare în partea superioară permit înlocuirea
uşoară a lămpii
•Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
•Tehnologia Acer EcoProjection asigură o abordare inteligentă a gestionării
(Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) pentru reglarea
uşoară a setărilor
•Seria P1100/P1200/P1203/P1206/P1303W:
Echipat cu conexiuni HDMI™ care acceptă HDCP
•Corecţia digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
•Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
•Telecomandă cu funcţii complete
•Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,1x
•Transfocare digitală 2x şi funcţie panoramare
•Compatibil cu SO Microsoft
Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
Page 12
2
Română
PgUp
PgDn
Acer Projector
Quick Start Guide
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate componentele prezentate mai jos. Asiguraţi- vă
că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Dacă lipsesc componente,
contactaţi imediat distribuitorul local.
Proiector cu capac
pentru lentile
Cordon de alimentareCablu VGA
Cablu video compozit2 x bateriiGeantă de transport
Cartelă de securitateManual de utilizareTelecomandă
Ghid de pornire rapidă
Page 13
Română
Prezentare generalăa proiectorului
6
2
5
4
8
1
9
10
7
3
24578
110
6
12*13*
3
911*
P1100/P1200/
P1203/P1206/
P1303W
P1203/P1303W/
P1206
P1100/P1200
Descrierea proiectorului
Partea frontală / superioară
#Descriere#Descriere
1Panou de control6Regulator de zoom
2Ventilaţie (admisie)7Receptor telecomandă
3Ventilaţie (evacuare)8Inel focalizare
4Buton ridicare9Lentile transfocare
5Picior de ridicare10 Capac lentile
Partea din spate
3
Page 14
4
Română
2
3
7
8
5
9
6
1
4
2
#Descriere#Descriere
1Priză8Conector intrare audio
2Conector USB9Conector RS232
3Conector HDMI10
4Conector ieşire în buclă pentru monitor
(VGA-Out)
5Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/pe componente
(VGA IN/VGA IN 1)
6Conector intrare video compozit
7Conector intrare S-Video
Deschidere de blocare Kensington
Componentele de mai jos sunt numai
pentru seria P1203/P1206/P1303W:
11* Conector de ieşire c.c. 12 V
*
Conector intrare video semnal analogic
12
PC/HDTV/pe componente (VGA IN 2)
*
Conector ieşire audio
13
Panou de control
TM
#PictogramăFuncţieDescriere
1LampăIndicator LED lampă
2Keystone (Corecţie
3RESYNC(Resincron
4MENU(MENIU)
distorsiuni în trapez)
izare)
5AlimentareA se vedea secţiunea
6TEMPIndicator LED Temp
Reglare imagine pentru compensarea
distorsiunilor cauzate de înclinarea
proiectorului (± 40 grade).
Sincronizare automată a proiectorului la
sursa de semnal de intrare.
•Apăsaţi pe butonul "Menu"(Meniu)
pentru a deschide meniul OSD
(Afişare pe ecran), pentru a reveni la
pasul anterior din meniul OSD sau
pentru a ieşi din meniul OSD.
7AlimentareA se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".
8ASPECT RATIO
9ZOOM
10Buton LaserÎndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare,
infraroşu
Indicator cu
laser
FREEZE
(Îngheţare)
(ASCUNDERE)
(Resincronizare)
(Sursă)
(Raport aspect)
(Transfocare)
11Tast ă
Empowering
Trimite semnale către proiector.
Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran
(imagine statică).
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul "Ascundere" pentru a ascunde imaginea.
Pentru a afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal
de intrare.
Schimbă sursa activă.
Pentru selectarea raportului de aspect dorit
(Auto/4:3/16:9).
Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
iar apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a
activa indicatorul laser.
Această funcţie nu este acceptată
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului (± 40 grade).
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru
selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
•Apăsaţi pe butonul "MENIU" pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din
meniul OSD sau pentru a ieşi din meniul OSD.
•Confirmare elemente selectate.
14PgUp/PgDnNumai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru
15RGBApăsaţi pe butonul "RGB" pentru optimizare la
16BRIGHTNESS
17CONTRASTUtilizaţi opţiunea "CONTRAST" pentru a controla
18COLOR
19VGAApăsaţi pe butonul "VGA" pentru a schimba sursa la
20COMPONENT
21S-VIDEOPentru schimbare sursă la S-Video.
22VIDEOPentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
23DVIFără funcţie.
24HDMI™Pentru schimbare sursă la HD
25
26WIRELESSFără funcţie.
27Taste numerice
(Luminozitate)
(Culoare)
(Componentă)
MUTE
(Fără sunet)
0~9
Notă:
a selecta pagina următoare sau pagina anterioară.
Această funcţie este disponibilă numai atunci când
proiectorul este conectat la un computer printr-un
cablu USB.
culori reale.
Apăsaţi pe butonul "BRIGHTNESS" (LUMINOZITATE)
pentru a regla luminozitatea imaginii.
diferenţa dintre părţile cele mai deschise şi cele mai
întunecate ale imaginii.
Apăsaţi pe butonul "COLOR" (CULOARE) pentru a regla
temperatura culorilor imaginii.
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i),
YCbCr (480i/576i) şi RGBsync.
Fără funcţie.
(pentru modelul cu conector HDMI™)
Pentru activarea/dezactivarea volumului.
Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în
"Security settings" (Setări securitate).
MI™.
7
Page 18
8
Română
HDTV adapter
RS232
HDMI
HDMI
D-Sub
D-Sub
D-Sub
USB
Y
Y
USB
D-Sub
RBG
RBG
R
W
Ieşire S-Video
RS232
DVD player,
Set-top Box,
receptor HDTV
DVD player
VGA
Ieşire Video
VGA
Monitor
EcranIeşire audio
1
8
2
5
7
9
10
3
6
11
4
12
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
#Descriere#Descriere
1Cordon de alimentare7Cablu video compozit
2Cablu USB8Cablu S-Video
3Cablu HDMI9Cablu audio jack/jack
4Cablu VGA10 Cablu RS232
5Adaptor VGA la componentă/HDTV11 Cablu audio mufă/RCA
6Cablu cu 3 componente RCA12 Cablu c.c. 12 V
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
Page 19
Română
Pornirea/Oprirea proiectorului
1
2
Buton Alimentare
Capac lentile
Pornirea proiectorului
1Scoateţi capacul lentilei. (Ilustraţia #1)
2Verificaţi conectarea fără joc a cablului de alimentare şi a cablului de semnal.
Indicatorul LED de alimentare se va aprinde intermitent (roşu).
3Porniţi proiectorul apăsând pe butonul "Alimentare" de pe panoul de control.
Indicatorul LED de alimentare va deveni albastru. (Ilustraţia #2)
4Porniţi sursa de semnal (computer, notebook, player video etc.). Proiectorul va
detecta automat sursa de semnal.
•Dacă pe ecran se afişează pictogramele "Blocare" şi "Sursă", înseamnă
că proiectorul este blocat pe un anumit tip de sursă de semnal şi nu s-a
detectat un atare tip de semnal de intrare.
•Dacă pe ecran se afişează "No signal" ("Fără semnal"), verificaţi
conectarea corespunzătoare a cablurilor de semnal.
•În cazul în care conectaţi simultan proiectorul la mai multe surse,
utilizaţi butonul "Source" ("Sursă") de pe panoul de control sau de pe
telecomandă ori tasta de pe telecomandă pentru comutarea sursei
de semnal.
9
Page 20
10
Română
Oprirea proiectorului
1Pentru oprirea proiectorului, apăsaţi pe butonul de alimentare. Apare următorul
mesaj: "Apăsaţi din nou butonul de alimentare pentru a termina operaţiunea de închidere". Apăsaţi din nou pe butonul de alimentare.
2Indicatorul LED de alimentare devine ROŞU şi clipeşte rapid după oprirea
proiectorului, iar ventilatoarele continuă să funcţioneze pentru circa 2 minute
pentru asigurarea răcirii adecvate a sistemului.
3Atât timp cât cablul de alimentare rămâne conectat, puteţi apăsa pe butonul de
alimentare pentru repornirea imediată a proiectorului oricând în timpul
procesului de închidere de 2 minute.
4Odată ce sistemul s-a răcit, indicatorul LED de alimentare încetează să
clipească şi devine roşu constant pentru indicarea modului standby (Repaus).
5În acest moment puteţi deconecta cablul de alimentare în condiţii de siguranţă.
Indicatori de avertizare:
•"Ventilator defect. Lampa se va stinge în curând."
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Lampa se
opreşte automat, proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
temperatură devine roşu constant. Contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
•"Ventilator defect. Lampa se va stinge în curând."
Acest mesaj de pe ecran indică supraîncălzirea proiectorului. Acest mesaj
de pe ecran indică eroarea ventilatorului. Lampa se opreşte automat,
proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de temperatură
clipeşte. Contactaţi-vă distribuitorul local sau centrul de service.
Notă: Oricând proiectorul se închide automat, iar indicatorul LED de
lampă devine roşu constant, contactaţi-vă distribuitorul local sau
centrul de service.
Page 21
Română
Reglarea imaginii proiectate
Buton eliberare
picior de ridicare
Picior de ridicare
Rotiţă ajustare înclinare
Reglarea înălţimii imaginii proiectate
Proiectorul este echipat cu picioare de ridicare pentru reglarea înălţimii imaginii.
Pentru a ridica imaginea:
1Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. (Ilustraţia #1)
2Ridicaţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit (Ilustraţia #2), iar apoi
eliberaţi butonul pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării (Ilustraţia #3) pentru a regla fin unghiul
de afişare.
Pentru a coborî imaginea:
1Apăsaţi pe butonul de deblocare a piciorului de ridicare. (Ilustraţia #1)
2Coborâţi imaginea până la unghiul de înălţime dorit (Ilustraţia #2), iar apoi
eliberaţi butonul pentru a bloca piciorul de ridicare în poziţia respectivă.
3Utilizaţi rotiţele de ajustare a înclinării (Ilustraţia #3) pentru a regla fin unghiul
de afişare.
11
23
1
Page 22
12
Română
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a găsi dimensiune optimă a imaginii atunci când
proiectorul este poziţionat la o anumită distanţă de ecran.
•
•Seriile P1100/P1200/P1203/P1206 Exemplu: Dacă proiectorul se află la 3 m de
ecran, imaginea este de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă
între 69" şi 76".
Seriile P1100/P1200/P1203/P1206
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran,
este necesară înălţimea de 133 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Figură: Distanţă fixă cu diverse niveluri de transfocare şi dimensiuni ale ecranului.
Page 23
Română
Seriile P1100/P1200/P1203/P1206
13
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
Raport de transfocare: 1,1x
Diagonală
<A>
1,53470 x 52603877 x 5866
24693 x 708050103 x 7788
2,557116 x 8710063128 x 96111
369140 x 10512076154 x 115133
3,580163 x 12214088179 x 135155
492186 x 140160101205 x 154177
4,5103209 x 157181114231 x 173199
5114233 x 174201126256 x 192221
6137279 x 209241151308 x 231265
7160326 x 244281177359 x 269310
8183372 x 279321202410 x 308354
9206419 x 314361227462 x 346398
10229465 x 349401252513 x 385442
11252512 x 384441278564 x 423487
12275558 x 419481303615 x 462531
(transfocare min.)(transfocare max.)
(ţoli)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
Dimensiune ecran
Diagonală
(ţoli)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
Page 24
14
Română
•Seria P1303W Exemplu: Dacă proiectorul se află la 3 m de ecran, imaginea este
de calitate bună dacă dimensiunea imaginii este cuprinsă între 82" şi 90".
Seria P1303W
Notă: Reţineţi că atunci când proiectorul se află la 3 m de ecran, este
necesară înălţimea de 135 cm. (A se vedea figura de mai jos.)
Figură: Distanţă fixă cu diverse niveluri de transfocare şi dimensiuni ale ecranului.
Page 25
Română
Seria P1303W
15
Dimensiune ecran
Distanţă
dorită (m)
Raport de transfocare: 1,1x
Diagonală
<A>
1,54188 x 55624597 x 6068
255118 x 748260129 x 8190
2,568147 x 9210375161 x 101113
382176 x 11012490194 x 121135
3,596206 x 129144105226 x 141158
4109235 x 147165120258 x 161181
4,5123265 x 165185135290 x 181203
5137294 x 184206150323 x 202226
6164353 x 221247180387 x 242271
7191412 x 257288210452 x 282316
8218471 x 294329240516 x 323361
9246529 x 331371270581 x 363406
10273588 x 368412300645 x 403452
(transfocare min.)(transfocare max.)
(ţoli)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
Dimensiune ecran
Diagonală
(ţoli)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Înălţime
De la bază
până la latura
superioară a
imaginii (cm)
<C>
Page 26
16
Română
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare
Seriile P1100/P1200/P1203/P1206
În tabelul de mai jos se arată cum puteţi obţine o anumită dimensiune a imaginii prin
reglarea poziţiei sau a raportului de transfocare. Exemplu: pentru a obţine o
dimensiune a imaginii de 50", amplasaţi proiectorul la 2 – 2,2 m de ecran şi reglaţi
raportul de transfocare.
Page 27
Română
Seriile P1100/P1200/P1203/P1206
Dimensiune dorită a imaginiiDistanţă (m)Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
<A>
3061 x 461,21,353
4081 x 611,61,770
50102 x 762,02,288
60122 x 912,42,6105
70142 x 1072,83,1123
80163 x 1223,23,5140
90183 x 1373,63,9158
100203 x 1524,04,4175
120244 x 1834,85,2210
150305 x 2295,96,6263
180366 x 2747,17,9315
200406 x 3057,98,7351
250508 x 3819,910,9438
300610 x 45711,9526
Raport de transfocare: 1,1x
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
<B>
Transfocare
min.
<C>
De la bază la latura
superioară a imaginii
17
<D>
Page 28
18
Română
Seria P1303W
În tabelul de mai jos se arată cum puteţi obţine o anumită dimensiune a imaginii prin
reglarea poziţiei sau a raportului de transfocare. Exemplu: Pentru a obţine o
dimensiune a imaginii de 50", amplasaţi proiectorul la 1,7 – 1,8 m de ecran şi reglaţi
raportul de transfocare.
Page 29
Română
Seria P1303W
Dimensiune dorită a imaginiiDistanţă (m)Înălţime (cm)
Diagonală (ţoli)
<A>
3065 x 401,01,145
4086 x 541,31,560
50108 x 671,71,876
60129 x 812,02,291
70151 x 942,32,6106
80172 x 1082,72,9121
90194 x 1213,03,3136
100215 x 1353,33,7151
120258 x 1624,04,4181
150323 x 2025,05,5226
180388 x 2426,06,6271
200431 x 2696,77,3302
250538 x 3378,39,2377
300646 x 40410,0452
Raport de transfocare: 1,1x
L (cm) x H (cm)
Transfocare
max.
<B>
Transfocare
min.
<C>
De la bază la latura
superioară a imaginii
19
<D>
Page 30
20
Română
Controale utilizator
Meniu de instalare
Meniul de instalare oferă un afişaj pe ecran (OSD) pentru instalarea şi întreţinerea
proiectorului. Utilizaţi meniul OSD numai atunci când pe ecran apare mesajul
"No signal input" (Niciun semnal de intrare).
Opţiunile meniului includ setările şi ajustările privind dimensiunea ecranului şi
corectarea distanţei, a focalizării şi a distorsiunilor în trapez şi multe altele.
1Porniţi proiectorul apăsând pe butonul "Power" (Alimentare) de pe consola
de control.
2Apăsaţi pe butonul menu (meniu) de pe consola de control pentru a lansa
meniul OSD pentru instalarea şi întreţinerea proiectorului.
3Modelele de pe fundal servesc drept ghid pentru ajustarea şi alinierea setărilor,
precum dimensiunea ecranului şi distanţa, focalizarea şi multe altele.
4Meniul de instalare cuprinde următoarele opţiuni:
• Metoda de proiecţie
• Amplasare meniu
•Setări corecţie distorsiuni în trapez
•Setări de limbă
• Resetarea la funcţia implicită din fabrică
Utilizaţi butoanele săgeată în sus şi în jos pentru a selecta o opţiune, butoanele
săgeată stânga
butonul săgeată dreapta pentru a introduce submeniul de prezentare a setării.
Noile setări vor fi salvate automat la ieşirea din meniu.
5Apăsaţi pe butonul meniu oricând pentru a ieşi din meniu şi a reveni la ecranul
de întâmpinare Acer.
şi dreapta pentru a ajusta setările de opţiuni selectate şi
Page 31
Română
Tehnologia Acer Empowering
21
Empowering key
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Tasta Acer Empowering permite activarea
a patru funcţii unice Acer:
"Acer eView Management",
"Acer eTimer Management",
"Acer eOpening Management" şi
"Acer ePower Management". Apăsaţi pe
tasta "" timp de mai mult de o secundă
pentru a deschide meniul OSD principal în
vederea modificării funcţionării acestuia.
Apăsaţi pe tasta "" pentru a deschide
submeniul "Acer eView Management".
"Acer eView Management" este pentru
selectarea modului de afişare. Pentru
detalii suplimentare, consultaţi secţiunea
"Meniuri OSD".
Apăsaţi pe tasta "" pentru a deschide
submeniul "Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" oferă funcţia
de reamintire pentru controlul timpului de
prezentare. Pentru detalii suplimentare,
consultaţi secţiunea "Meniuri OSD".
Acer eOpening Management
Acer ePower Management
Apăsaţi pe tasta "" pentru a deschide
submeniul "Acer eOpening Management".
"Acer eOpening Management" permite
utilizatorului să modifice ecranul de
pornire la o imagine personalizată.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi
secţiunea "Meniuri OSD".
Apăsaţi pe tasta "" pentru a lansa
"Acer ePower Management".
"Acer ePower Management" furnizează
utilizatorului o scurtătură pentru
prelungirea vieţii lămpii şi a proiectorului.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi
secţiunea "Meniuri OSD".
Page 32
22
Română
Meniu
Submeniu
Setare
principal
Meniuri OSD
Proiectorul dispune de un meniu OSD în mai multe limbi care vă permite să efectuaţi
reglaje de imagine şi să modificaţi diverse setări.
Utilizarea meniurilor OSD
•Pentru a deschide meniul OSD, apăsaţi pe butonul "MENU" (MENIU) de pe
telecomandă sau de pe panoul de control.
•După afişarea meniului OSD, utilizaţi tastele pentru a selecta oricare
element din meniul principal. După selectarea elementului dorit din meniul
principal, apăsaţi pe tasta pentru a intra în submeniu (pentru setarea
unor caracteristici).
•Utilizaţi tastele pentru a selecta elementul dorit şi reglaţi setările cu
ajutorul tastelor.
•Selectaţi elementul următor de reglat din submeniu şi reglaţi setările conform
descrierii de mai sus.
•Apăsaţi pe butonul "MENU" (MENIU) de pe telecomandă sau de pe panoul de
control pentru a reveni la meniul principal.
•Pentru a închide meniul OSD, apăsaţi din nou pe butonul "MENU" (MENIU) de
pe telecomandă sau de pe panoul de control. Meniul OSD se va închide şi
proiectorul va salva automat setările noi.
Page 33
Română
Color(Culoare)
23
Display Mode
(Mod afişare)
Wall Color
(Culoare fundal)
Brightness
(Luminozitate)
Contrast
Color Temperature
(Temperatură culori)
Degamma
(Corecţie gamma)
Color R (Culoare R)
Color G (Culoare G)
Color B (Culoare B)
Saturation
(Saturaţie)
Există numeroase valori prestabilite din fabrică optimizate pentru
diverse tipuri de imagini.
•Strălucire: Pentru optimizarea strălucirii.
•Prezentare: Pentru prezentare la întâlniri cu
luminozitate crescută.
•Standard: Pentru mediu normal.
•Video: Pentru redare video într-un mediu cu multă lumină.
•Educaţie: Pentru mediu educaţional.
•Utilizator: Memorare setări utilizator.
Utilizaţi această funcţie pentru a alege o culoare adecvată conform
cu fundalul. Există mai multe alegeri ce includ albul, albul deschis,
albastrul deschis, rozul, verdele închis. Va compensa diferenţa
cromatică datorată culorii fundalului pentru a arăta nuanţa
corectă a imaginii.
Reglarea luminozităţii imaginii.
•Apăsaţi pe tasta pentru o imagine mai întunecată.
•Apăsaţi pe tasta pentru o imagine mai luminoasă.
"Contrast" controlează diferenţa dintre părţile cele mai deschise şi cele
mai întunecate ale imaginii. Reglarea contrastului modifică nivelurile de
negru şi de alb din imagine.
•Apăsaţi pe tasta pentru a reduce contrastul.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări contrastul.
Reglează temperatura culorilor. La o temperatură mai mare a culorilor,
ecranul arată mai cald; la o temperatură mai mică a culorilor,
ecranul arată mai rece.
Afectează reprezentarea scenelor întunecate. Dacă măriţi valoarea
gamma, scenele întunecate vor apărea mai luminoase.
Reglează culoarea roşie.
Reglează culoarea verde.
Reglează culoarea albastră.
Reglează o imagine video de la alb-negru la culori saturate complet.
•Apăsaţi pe tasta pentru a micşora cantitatea de culoare
din imagine.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări cantitatea de culoare
din imagine.
Page 34
24
Română
Tint
(Nuanţă)
Reglează echilibrul de culoare dintre roşu şi verde.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări cantitatea de verde
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări cantitatea de roşu din imagine.
Notă: Funcţiile "Saturation" (Saturaţie) şi "Tint" (Nuanţă) nu sunt acceptate în
modul Computer sau în modul DVI.
Image(Imagine)
Projection mode
(Mod de proiectare)
•Faţă: setare implicită din fabrică.
din imagine.
•Spate: inversează imaginea în aşa fel încât să o puteţi proiecta din
spatele unui ecran translucid.
Projection Location
(Locaţia de
proiecţie)
•Auto: reglează automat locaţia de proiecţie a imaginii.
•Desktop
•Plafon: Răstoarnă imaginea pentru a o proiecta pe plafon.
Page 35
25
Română
Aspect Ratio
(Raport aspect)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta raportul de aspect dorit.
•Auto: Menţine imaginea la raportul lăţime/înălţime original şi
maximizează imaginea pentru potrivirea pixelilor orizontali sau
verticali nativi.
•Complet: Redimensionaţi imaginea pentru a se potrivi cu ecranul
•4:3: Imaginea este scalată pentru potrivire la ecran şi afişare cu un
complet pe lăţime (1280 pixeli) şi înălţime (800 pixeli).
•16:9: Imaginea este scalată pentru potrivire la lăţimea ecranului şi
raport de 4:3.
•Casetă L.: Păstraţi raportul aspectului şi transfocarea semnalului
înălţimea este ajustată pentru afişare cu un raport de 16:9.
Auto Keystone
(Corecţie automată
a distorsiunii în
trapez)
Manual Keystone
(Corecţie manuală
a distorsiunii în
trapez)
H. Position
(Poziţie oriz.)
V. P o sit ion
(Poziţie vert.)
Frecvenţă"Frequency" (Frecvenţă) modifică rata de reîmprospătare a proiectorului
Tracking
(Aliniere)
Sharpeness
(Claritate)
Reglează automat imaginea verticală.
Corectează distorsionarea imaginii cauzată de înclinarea proiectorului.
(±40 grade)
<Notă> Funcţia de corecţie manuală a distorsiunii în trapez nu este
disponibilă atunci când setarea corecţie automată a distorsiunii în trapez
este "On" (Activată).
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea spre stânga.
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea spre dreapta.
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea în jos.
•Apăsaţi pe tasta pentru a deplasa imaginea în sus.
pentru a se potrivi cu frecvenţa plăcii grafice a computerului. Dacă vedeţi
un tremur pe verticală al imaginii proiectate, utilizaţi această funcţie pentru
a efectua reglajele necesare.
Sincronizează temporizarea proiectorului cu cea a plăcii grafice. Utilizaţi
această funcţie dacă imaginea este instabilă sau tremură.
Reglează claritatea imaginii.
•Apăsaţi pe tasta pentru a reduce claritatea.
original de 1,333 ori.
•Apăsaţi pe tasta pentru a mări claritatea.
3DSelectaţi "On" (Activată) pentru a activa funcţia DLP 3D.
•On (Activată): Selectaţi acest element în timp când utilizaţi ochelari
DLP 3D, placă grafică (NVIDIA/ATI...) cu patru benzi şi fişiere sau
DVD în format HQFS DVD cu playerul software corespunzător.
•Off (Dezactivată): Dezactivează modul 3D.
3D Sync L/R
(Sincronizare 3D
stânga/dreapta)
Dacă vedeţi imagini separate sau suprapuse în timp ce purtaţi ochelari DLP
3D, este posibil să trebuiască să executaţi operaţia "Invert" (Inversare)
pentru a obţine cea mai bună potrivire pentru secvenţa de imagini stânga/
dreapta, astfel încât să obţineţi imaginea corectă (pentru DLP 3D).
Notă: Funcţiile "H. Position" (Poziţie oriz.), "V. Position" (Poziţie vert.),
"Frequency" (Frecvenţă) şi "Tracking" (Aliniere) nu sunt acceptate în modul
HDMI sau în modul Video.
Notă: Funcţia "Sharpness" (Claritate) nu este acceptată în modul DVI şi în
Page 36
26
Română
modul Computer.
Notă: funcţia 3D este acceptată doar de sursa VGA. Consultaţi tabelul de
temporizare pentru detalii privind temporizările 3D.
Notă: Acesta trebuie să corecteze setările din programul aplicaţiei 3D a plăcii
grafice pentru a beneficia de o afişare 3D corectă.Notă: Playerele software, precum Stereoscopic Player şi DDD TriDef Media
Player pot suporta fişiere în format 3D. Puteţi descărca aceste playere din
pagina Web de mai jos,
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (Probă): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Probă):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Notă: Opţiunea "3D Sync L/R" (Sincronizare 3D stânga/dreapta) este disponibilă
numai când este activată funcţia 3D.
Notă: Există un ecran de reamintire dacă 3D este activat în continuare la pornirea
proiectorului. Reglaţi setarea în funcţie de scopul dvs.
Page 37
Română
Management(Gestionare)
27
ECO Mode
(Mod ECO)
High Altitude (Altitudine
ridicată)
Auto Shutdown
(Închidere automată)
Lamp Hour Elapse
(Durată funcţionare
lampă)
Lamp Reminding
(Memento înlocuire
lampă)
Lamp Hour Reset
(Reiniţializare contor ore
lampă)
Selectaţi "On" (Activat) pentru a reduce intensitatea luminoasă a lămpii. Se
va reduce consumul de electricitate, se va extinde durata de exploatare a
lămpii şi se va reduce zgomotul. Selectaţi "Off" (Dezactivat) pentru a reveni la
modul normal.
Alegeţi "On" (Activat) pentru activarea modului High Altitude (Altitudine
ridicată). Acţionează ventilatoarele la viteză maximă în mod continuu pentru a
permite răcirea adecvată a proiectorului la altitudine ridicată.
Proiectorul se va închide automat dacă după timpul stabilit proiectorul nu mai
primeşte nici un semnal de intrare. (minute)
Afişează numărul de ore de funcţionare a lămpii.
Activaţi această funcţie pentru a se afişa un memento de înlocuire a lămpii cu
30 de ore înainte de expirarea preconizată a duratei de exploatare a lămpii.
Apăsaţi pe
contorul de ore de funcţionare a lămpii.
Setting(Setare)
Menu Location
(Amplasare meniu)
Source Lock
(Blocare sursă)
Alegeţi amplasarea meniului pe ecranul de afişare.
Dacă selectaţi "Off" (Dezactivat) şi semnalul de intrare curent se pierde,
proiectorul va căuta alte semnale de intrare. Dacă selectaţi "On" (Activat),
proiectorul va "bloca" sursa de semnal curentă dacă nu apăsaţi pe butonul
"Source" (Sursă) de pe telecomandă pentru a selecta canalul următor.
butonul după ce selectaţi "Yes" (Da) pentru a reiniţializa la 0
Page 38
28
Română
Startup Screen
(Ecran pornire)
Screen Capture
(Captură ecran)
Closed Caption
(Subtitrare codificată)
Security
(Securitate)
Utilizaţi această funcţie pentru a selecta ecranul de pornire dorit.
Dacă modificaţi setarea, aceasta va avea avea efect la închiderea meniului
OSD.
•Acer: Ecranul de pornire implicit.
•User (Utilizator): Se memorează imaginea obţinută cu funcţia "Screen
Capture" (Captură ecran).
Utilizaţi această funcţie pentru a particulariza ecranul de pornire. Pentru a
captura imaginea pe care doriţi să o utilizaţi ca ecran de pornire, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Notă:
Înainte de a continua cu paşii următori, asiguraţi-vă că funcţia "Keystone"
(Corecţie distorsiuni în trapez) este setată la valoarea implicită 0 şi că raportul
de aspect este setat la 4:3. Pentru detalii, consultaţi secţiunea "Imagine".
•Schimbaţi "Startup Screen" (Ecran pornire) de la setarea implicită "Acer"
la setarea "User" (Utilizator).
•Apăsaţi pe "Screen Capture" (Captură ecran) pentru a particulariza
ecranul de pornire.
•Se afişează o casetă de dialog
"Yes" (Da) pentru a utiliza imaginea curentă ca ecran de pornire
particularizat. Zona capturată este delimitată de un dreptunghi roşu.
Selectaţi "No" (Nu) pentru a anula captura de ecran şi a închide meniul
OSD.
•Se afişează un mesaj care vă informează despre progresul capturii de
ecran.
•După finalizarea capturii de ecran, mesajul dispare şi se revine la
afişarea originală.
•Ecranul de pornire particularizat se activează atunci când există un
semnal de intrare nou sau după ce reporniţi proiectorul.
Selectează un mod preferat pentru subtitrarea codificată dintre CC1, CC2,
CC3, CC4 (CC1 afişează subtitrările în limba principală din zona în care vă
aflaţi).
Selectaţi „Dezactivare” pentru a dezactiva funcţia de afişare a subtitrărilor.
Această funcţie este disponibilă numai atunci când selectaţi semnalul de
intrare video combinat sau S-Video şi când formatul sistemului este NTSC.
<Notă> Setaţi raportul de aspect al ecranului la 4:3. Această fu
disponibilă când raportul de aspect este „16:9” sau „Auto” .
Security (Securitate)
Acest proiector are o funcţie utilă de securitate pentru
administrarea utilizării.
Apăsaţi pe tasta pentru a modifica setarea "Security" (Securitate). Dacă
funcţia de securitate este activată, înainte de a modifica setările de securitate
trebuie să introduceţi "Administrator Password" (Parolă administrator).
pentru confirmarea acţiunii. Selectaţi
ncţie nu este
•Selectaţi "On" (Activată) pentru a activa funcţia de securitate. Pentru a
putea folosi proiectorul, utilizatorul trebuie să introducă o parolă. Pentru
detalii suplimentare, consultaţi secţiunea "Parola de utilizator".
•Dacă s-a selectat "Off" (Dezactivată), utilizatorul poate porni proiectorul
fără a trebui să introducă o parolă.
Timeout(Min.) (Expirare timp(min.))
După ce setarea "Security" (Securitate) este activată ("On"), administratorul
poate seta funcţia de expirare a timpului.
•Apăsaţi pe tasta sau pentru seta intervalul de expirare.
•Intervalul este de 10 - 990 minute.
•După expirarea acestui interval de timp, proiectorul va solicita
utilizatorului să introducă din nou parola.
•Setarea implicită din fabrică pentru "Timeout(Min.)" (Expirare timp(min.)
este "Off" (Dezactivată).
•După ce funcţia de securitate este activată, la pornirea proiectorului se
va solicita utilizatorului să introducă parola. În acest dialog se acceptă
atât "User Password" (Parolă utilizator), cât şi "Administrator Password"
(Parolă administrator).
Page 39
Română
Notă: Această funcţie de captură de ecran este limitată numai de raportul de aspect
4:3.
Notă: În cazul modelelor XGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea
dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la
1024 x 768 înainte de a utiliza această funcţie.Notă: În cazul modelelor SVGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea
dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la
800 x 600 înainte de a utiliza această funcţie.Notă: În cazul modelelor XGA, pentru a obţine o calitate maximă pentru imaginea
dorită, recomandăm utilizatorului să seteze rezoluţia PC-ului la
1280 x 800 înainte de a utiliza această funcţie.
User password (Parolă utilizator)
•Apăsaţi pe tasta pentru a seta sau configura "User password"
(Parolă utilizator).
•Utilizaţi tastele numerice de pe telecomandă pentru a seta parola şi
apăsaţi pe butonul "MENU" (MENIU) pentru confirmare.
•Apăsaţi pe tasta pentru a şterge cifre introduse.
•Introduceţi din nou parola atunci când se afişează "Confirm Password"
(Confirmare parolă).
•Parola trebuie să aibă o lungime de 4 - 8 cifre.
•Dacă selectaţi "Request password only after plugging power cord"
(Solicitare parolă numai după conectarea cablului de alimentare), se va
solicita introducerea parolei după fiecare conectare a cablului de
alimentare.
•Dacă selectaţi "Always request password while projector turns on"
(Solicitare întotdeauna a parolei la pornirea proiectorului), se va solicita
introducerea parolei la fiecare pornire a proiectorului.
Administrator Password (Parolă administrator)
"Administrator Password" (Parolă administrator) se poate utiliza în casetele de
•Apăsaţi pe tasta pentru a modifica "Administrator Password" (Parolă
administrator).
•Setarea implicită din fabrică pentru "Administrator Password" (Parolă
administrator) este "1234".
Dacă uitaţi parola de administrator, urmaţi următoarea procedură
de regăsire:
•Parola unică de 6 cifre"Universal Password" (Parolă universală), care
este imprimată pe cartela de securitate (a se vedea accesoriile din
cutie). Această parolă unică este numărul
acceptat de proiector în orice situaţie, indiferent care este parola de
administrator.
•Dacă pierdeţi cartela de securitate şi numărul reprezentând parola
universală, contactaţi un centru de service Acer.
Lock User Startup Screen (Blocare ecran de pornire utilizator)
•Setarea implicită pentru blocare ecran de pornire utilizator este "OFF"
(Dezactivat). Dacă blocare ecran de pornire utilizator este "ON"
(Activat), utilizatorii nu mai pot modifica ecranul de pornire şi îi
împiedică pe alţi utilizatori să îl modifice în mod arbitrar.
IEŞIRE VGA (Repaus) Valoarea implicită este "Off (Dezactivată)". Alegeţi "On (Activată)" pentru a
Reset
(Reiniţializare)
Alegeţi "OFF" (Dezactivat) pentru a debloca ecranul de pornire.
activa conexiunea VGA OUT.
•Apăsaţi pe butonul după ce selectaţi "Yes" (Da) pentru a reveni în
toate meniurile la setările implicite din fabrică.
29
Page 40
30
Română
Audio
Volumn (Volum)
•Apăsaţi pe tasta pentru a reduce volumul.
•Apăsaţi pe tasta pentru a creşte volumul.
Mute (Fără sunet)
•Selectaţi "On" (Activat) pentru a dezactiva sunetul.
•Selectaţi "Off" (Dezactivat) pentru a reactiva sunetul.
Power On/Off Volume
(Volum la pornire/oprire
proiector)
Alarm Volume
(Volum alertare)
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare la
pornirea/oprirea proiectorului.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul la notificări
de alertare.
Timer (Temporizator)
Timer Location
(Amplasare temporizator)
Timer Start
(Pornire temporizator)
Timer Period
(Interval temporizator)
Timer Volume
(Volum temporizator)
Timer Display
(Afişare temporizator)
•Alegeţi amplasarea temporizatorului pe ecranul de afişare.
•Apăsaţi pe tasta pentru a porni sau pentru a
opri temporizatorul.
•Apăsaţi pe tasta sau pentru regla intervalul
de temporizare.
•Selectaţi această funcţie pentru a regla volumul de notificare
atunci când funcţia de temporizare este activată şi intervalul
de timp a expirat.
•Apăsaţi pe tasta sau pentru a seta modul de
temporizare care se afişează pe ecran.
Page 41
Română
Language(Limbă)
31
Language
(Limbă)
Selectare a limbii meniului OSD. Utilizaţi tasta sau pentru
a selecta limba de afişare a meniului OSD.
•Apăsaţi pe tasta pentru a confirma selecţia.
Page 42
32
Română
Anexe
Depanare
Dacă aveţi vreo problemă cu proiectorul Acer, consultaţi următorul ghid de
depanare. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul local sau centrul
de service.
Probleme şi soluţii legate de imagine
#ProblemăSoluţie
1Nicio imagine nu
apare pe ecran
2Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect (la PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Conectat aşa cum se descrie în secţiunea "Noţiuni
de bază".
•Asiguraţi-vă că niciun pin al conectorului nu este îndoit
sau rupt.
•Verifica ţi dacă lampa proiectorului a fost corect
•Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat capacul lentilei şi că
proiectorul este pornit.
•
Apăsaţi pe "RESYNC" pe telecomandă sau panoul
de control.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Deschideţi "My Computer" (Computerul meu),
deschideţi "Control Panel" (Panoul de control)
şi apoi faceţi clic dublu pe pictograma "Display" (Afişare).
•Selectaţi eticheta "Settings" (Setări).
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să
fie mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
•Faceţi clic pe butonul "Advanced Properties"
Dacă problema persistă, modificaţi afişarea monitorului pe
care îl folosiţi şi urmaţi etapele de mai jos:
(Proprietăţi avansate).
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare să
fie mai mică sau egală cu UXGA (1600 x 1200).
•Faceţi clic pe butonul "Change" (Modificare) de
sub eticheta "Monitor".
•Faceţi clic pe "Show all devices" (Afişare toate
dispozitivele). Apoi selectaţi "Standard monitor
types" (Tipuri de monitor standard) sub caseta
SP şi alegeţi modul de rezoluţie de care aveţi
nevoie în caseta "Models" (Modele).
•Verifica ţi ca setarea pentru rezoluţia de afişare a
monitorului să fie mai mică sau egală cu UXGA
(1600 x 1200).
Page 43
33
Română
3Imagine afişată
parţial, imagine
care defilează sau
imagine afişată
incorect
(Pentru
notebookuri)
4Ecranul
calculatorului
notebook nu vă
afişează
prezentarea
5Imaginea este
instabilă sau
clipeşte
6Imaginea prezintă
dungi verticale
•Apăsaţi pe "RESYNC" pe telecomandă sau panoul
de control.
•Pentru o imagine afişată incorect:
•Urmaţi etapele descrise pentru elementul 2 (mau
sus) pentru a regla rezoluţia computerului.
•Apăsaţi pe combinaţia de taste destinată
comutării setărilor de ieşire. Exemplu: [Fn]+[F4],
Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8],
Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4],
NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Dacă întâmpinaţi probleme la modificarea rezoluţiei sau
monitorul se blochează, reporniţi toate echipamentele,
inclusiv proiectorul.
•Dacă folosiţi un notebook cu Microsoft
Unele notebook-uri este posibil să dezactiveze propriile
ecrane atunci când se foloseşte un al doilea dispozitiv
de afişare. Fiecare notebook are o modalitate diferită
de reactivare. Consultaţi manualul computerului pentru
informaţii detaliate.
•Dacă folosiţi un notebook cu Apple
În System Preferences (Preferinţe sistem),
deschideţi Display (Afişare) şi activaţi opţiunea
Video Mirroring (Oglindire video).
®
Windows®:
®
Mac® OS:
•Reglaţi valoarea "Tracking" (Urmărire) pentru
corectare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
secţiunea "Imagine".
•Modificaţi setările pentru adâncimea de culoare a
afişajului de pe computer.
•Folosiţi "Frequency" (Frecvenţă) pentru reglare.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
secţiunea "Imagine".
•Verifica ţi şi reconfiguraţi modul de afişare pentru
placa dvs. grafică pentru ca acestea să fie compatibile
cu proiectorul.
7Imaginea nu este
focalizată
•Asiguraţi-vă că s-a îndepărtat capacul lentilei.
•Reglaţi inelul de focalizare al lentilelor proiectorului.
•Asiguraţi-vă că ecranul pentru proiecţie se află la
distanţa necesară de 3,9 până la 39,4 picioare
(1,2 până la 12,0 metri) de proiector şi 3,3 până la
39,4 picioare (1,0 până la 10,0 metri)(P1303W)
de proiector. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi secţiunea "Obţinerea unei anumite
dimensiuni a imaginii prin reglarea distanţei şi a
raportului de transfocare".
Page 44
34
Română
8Imaginea este
lăţită atunci când
se afişează un
DVD pe ecran lat
9Imaginea este
prea mică sau
prea mare
10Imaginea are
margini înclinate
Atunci când redaţi un DVD codat într-un raport de aspect
anamorfic sau 16:9, este posibil să trebuiască să modificaţi
următoarele setări:
•Dacă redaţi un DVD în formatul Letterbox(LBX),
modificaţi formatul la Letterbox(LBX) în meniul
OSD al proiectorului.
•Dacă redaţi un DVD în formatul 4:3, modificaţi formatul
la 4:3 în meniul OSD al proiectorului.
•Dacă imaginea este în continuare mărită, va trebuie să
modificaţi şi raportul de aspect. Configuraţi formatul de
afişare la raportul de aspect 16:9 (ecran lat) în
player-ul dvs. DVD.
•Reglaţi nivelul de zoom din partea de sus a
proiectorului.
•Mutaţi proiectorul mai aproape sau mai departe
de ecran.
•Apăsaţi butonul "MENU" (MENIU) de pe telecomandă.
Salt la "Image setting (Setari imagine)--> Aspect Ratio
(Raport de aspect)" şi încercaţi alte setări sau apăsaţi
butonul "Aspect Ratio" de pe telecomandă pentru a
regla direct.
•Dacă este posibil, repoziţionaţi proiectorul astfel încât e
în trapez) de pe telecomandă până când laturile
devin verticale.
•Apăsaţi butonul "MENU" (MENIU) de pe telecomandă.
Mergeţi la "Image (Imagine) --> Auto Keystone
(Corecţie automată a distorsiunii în trapez)" şi alegeţi
"Off (Oprire)" pe OSD, dacă butonul "Keystone"
(Corecţie distorsiuni în trapez) nu este disponibil
pe telecomandă.
1MesajFan Fail (Defecţiune ventilator) - ventilatorul sistemului
nu funcţionează.
Projector Overheated (Proiector supraîncălzit) - proiectorul a
depăşit temperatura de funcţionare recomandată şi trebuie lăsat
să se răcească înainte de a mai putea fi folosit.
Replace the lamp (Înlocuiţi lampa) - lampa este pe punctul de a
atinge durata sa maximă de funcţionare. Pregătiţi-vă să o înlocuiţi
în curând.
Page 46
36
Română
Probleme cu proiectorul
#CondiţieSoluţie
1Proiectorul nu mai răspunde la
niciun control
2Lampa s-a ars sau scoate
un pocnet
Dacă este posibil, opriţi proiectorul, deconectaţi
cordonul de alimentare şi aşteptaţi cel puţin
30 de secunde înainte de a-l reconecta.
Atunci când lampa atinge durata maximă de
funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil ca
arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet.
În această situaţie, proiectorul nu va mai porni
până când modulul lămpii nu este înlocuit.
Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile din
secţiunea "Înlocuirea lămpii".
Page 47
Română
Prezentare definiţii LED & alarme
Mesaje LED
37
LED lampăLED
Mesaj
RoşuRoşuRoşuAlbastru
Standby
(cordon de
alimentare conectat)
Buton PORNIRE
alimentare
Reîncercare lampă------Aprindere
Oprire
(stare răcire)
Oprire
(răcire terminată)
Eroare (eroare termică)--V-- V
Eroare
(eroare blocare ventilator)
Eroare (lampă defectă)V----V
Eroare
(eroare roată culori)
----V--
------V
----Aprindere
----V--
--Aprindere
Aprindere
rapidă
temperatură
rapidă
----V
LED alimentare
rapidă
--V
rapidă
--
Page 48
38
Română
2
3
45
Înlocuirea lămpii
Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şuruburile de pe capac, apoi
extrageţi lampa.
Proiectorul va detecta durata de funcţionare a lămpii. Va fi afişat un mesaj de
avertizare: "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Lampa se apropie de sfârşitul duratei
sale de funcţionare pentru operare la putere maximă. Se recomandă
înlocuirea!) " Atunci când vedeţi acest mesaj, modificaţi cât mai repede posibil
lampa. Asiguraţi-vă că proiectorul s-a răcit timp de cel puţin 30 de minute înainte de
a schimba lampa.
Avertizare: Compartimentul lămpii este fierbinte! Lăsaţi-i timp să se
răcească înainte de a schimba lampa.
1
1
2
Pentru a schimba lampa
1Opriţi proiectorul apăsând pe butonul de alimentare.
2Lăsaţiproiectorul cel puţin 30 de minute să se răcească..
3Deconectaţi cordonul de alimentare.
4Îndepărtaţi cele două şuruburi de pe ambele părţi ale proiectorului în acelaşi
timp. (Ilustraţia #1)
5Împingeţi şi glisaţi capacul superior în direcţia lentilei. (Ilustraţia #2)
6Deschideţi capacul de sus. (Ilustraţia #3)
7Scoateţi cele două şuruburi care asigură modulul lampă
8Extrageţi cu forţa modulul lămpii. (Ilustraţia #5)
Pentru a înlocui modulul lămpii, procedaţi în ordine inversă.
Y. (Ilustraţia #4)
lămpii
Avertizare: Pentrua reduce riscul de răni personale, nu scăpaţi
modulul lămpii pe jos şi nu atingeţi becul lămpii. Becul este posibil sa
X şi ridicaţi bara
Page 49
39
Română
20
mm
13
mm
8,4
mm
130 mm
49,9
mm
Bază montare pe tavan
- Fixare pe tavan
Şurub tip A
50 mm lungime / 8 mm diametru -
Tijă lungă
Tijă de extindere
Cap cilindric lung
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
Şurub de strângere
Tijă medie
Tijă scurtă
Instalarea suportului pentru montare pe tavan
Dacă doriţi să instalaţi proiectorul folosind dispozitivul de montare pe tavan,
respectaţi paşii de mai jos:
1Daţi patru găuri într-o zonă solidă şi rezistentă din punct de vedere structural a
tavanului, apoi montaţi şi asiguraţi suportul de montare.
Notă: Şuruburile nu sunt incluse. Obţineţi şuruburile necesare pentru
tipul dvs. de tavan.
2Asiguraţi placa de tavan folosind patru şuruburi cilindrice de
tipul corespunzător.
Page 50
40
Română
Cap cilindric mare
Şurub de strângere
Cheie Allen
- Pentru strângere/slăbire
50 mm lungime -
/8 mm diametru
Şurub tip A
3Folosiţi numărul corect de şuruburi pentru dimensiunea proiectorului pentru a-l
ataşa de suportul dispozitivului de montare pe tavan.
Şaibă mică
Şaibă mare
Suport proiector
Susţine proiectorul -
şi permite reglări
Notă: Se recomandă păstrarea unui spaţiu suficient între suport şi
proiector pentru o evacuare corectă a căldurii. Dacă este necesar,
folosiţi două şaibe pentru suport suplimentar.
4Ataşaţi suportul pentru montare pe tavan la placa de tavan.
Şurub tip B
Distanţier
- Pentru disiparea căldurii
Page 51
Română
5Reglaţi unghiul şi poziţionarea după cum este necesar.
3
Şurub de strângere
Cheie Allen
Cheie Allen
Şurub de strângere
160,0 mm
60,0 mm
SPECIFICAŢII ŞURUBURI M3 x 10 mm
Notă: Tabelul de mai jos prezintă tipul corespunzător de şurub şi
şaibă pentru fiecare model. În pachetul cu şuruburi sunt incluse
şuruburi cu diametrul de 3 mm.
41
ModeleŞurub tip BTip şaibă
P1100/P1200/
P1203/P1206/
P1303W
Diametru (mm)Lungime (mm)MareMic
325VV
Page 52
42
Română
Specificaţii
Specificaţiile prezentate mai jos pot fi modificate fără preaviz. Pentru specificaţiile
finale, consultaţi specificaţiile de marketing publicate de Acer.
Sistem de proiecţie
RezoluţieP1100: Nativă: SVGA (800 x 600), Maxim: UXGA
Compatibilitate computerPC-uri IBM şi compatibile, Apple Macintosh, standarde
Culori afişabile1,7 miliarde de culori
Lentile de proiecţieSeriile P1100/P1200/P1203/P1206
Dimensiune ecran de proiecţie
(diagonală)
Distanţă de proiecţieSeriile P1100/P1200/P1203/P1206
Rată de proiecţieSeriile P1100/P1200/P1203/P1206
Rată de scanare orizontală30 k - 100 kHz
Rată de scanare cu reîmprospătare
verticală
Tip lampăP1100/P1200: Lampă de 180 W care poate fi înlocuită
Corecţie distorsiuni în trapez+/- 40 grade
AudioDifuzor intern cu ieşire de 2 W
Greutate3 kg (6.6 lbs.)
Dimensiuni (l x a x î)269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6" x 8,1" x 3,8")
Te le c om a nd ăFuncţie pointer laser
Transfocare digitală2X
Sursă de alimentareAlimentare c.a. 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consum de energieP1100/P1200: 255 W
Temperatura de lucru
®
DLP
(1600 x 1200), 1080p(1920x1080)
P1200/P1203/P1206: Nativă: XGA (1024 x 768), Maxim:
Acest aparat a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un
dispozitiv digital de Clasa B în conformitate cu Partea a 15-a a Reglementărilor
FCC. Aceste limite au drept scop asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva
interferenţei dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest aparat generează,
utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţăşi, dacă nu este instalat şi utilizat
conform instrucţiunilor, poate produce interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că într-o configuraţie de instalare specifică
nu se vor produce interferenţe. Dacă acest aparat cauzează interferenţe dăunătoare
pentru recepţia radio sau TV, care se pot stabili prin oprirea şi repornirea aparatului,
utilizatorul este încurajat să încerce corectarea interferenţelor prin intermediul uneia
sau al mai multora dintre următoarele măsuri:
•Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptorului.
•Creşteţ
•Conectaţi aparatul la o priză de c.a. dintr-un circuit diferit de cel la care este
•Pentru ajutor, consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV cu experienţă.
Notă: Cabluri ecranate
Toate conexiunile la alte echipamente informatice trebuie realizate utilizând cabluri
ecranate pentru a se menţine conformarea la reglementările FCC.
i distanţa de separare dintre echipament şi receptor.
conectat receptorul.
Notă: Echipamente periferice
La acest aparat pot fi ataşate numai echipamente periferice (echipamente de intrare/
ieşire, terminale, imprimante etc.) certificate că se conformează limitelor de Clasă B.
Exploatarea împreună cu echipamente periferice necertificate poate cauza
interferenţe cu recepţia radio şi TV.
Atenţie
Efectuarea de schimbări sau de modificări care nu sunt aprobate în mod expres de
către producător poate anula autoritatea utilizatorului, garantată de Comisia federală
pentru comunicaţii, de a exploata acest dispozitiv.
Condiţii de exploatare
Acest aparat se conformează Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Exploatarea
trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii: (1) acest aparat nu poate cauza
interferenţe dăunătoare; (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe
recepţionate, inclusiv interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
Notă: Pentru utilizatorii din Canada
Acest aparat digital din clasa Class B este conform cu standardul
canadian ICES-003
Page 59
49
Română
Remarque ŕ l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
Declaraţie de conformitate pentru ţările din UE
Prin prezenta, Acer declară că această serie de proiectoare se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Conform cu reglementările de certificare din Rusia
Notă de reglementare pentru echipamente radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt numai pentru
modelele cu module LAN wireless şi/sau Bluetooth.
Aspecte generale
Acest produs se conformează standardelor de radiofrecvenţă şi celor de siguranţă
din orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie
de configuraţie, acest produs poate să conţină sau să nu conţină dispozitive radio
wireless (de exemplu module LAN wireless şi/sau Bluetooth). Informaţiile de mai jos
se referă la produsele care conţin astfel de dispozitive.
Canada — Low-power license-exempt radio
communication devices (RSS-210)
aInformaţii comune
Exploatarea trebuie să îndeplinească următoarelor două condiţii:
1. Acest aparat nu poate cauza interferenţe;
2. Acest aparat trebuie să accepte orice interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot cauza o funcţionare nedorită.
bUtilizarea în banda de 2,4 GHz
Pentru a se preveni interferenţa radio cu serviciul licenţiat, acest aparat
este destinat utilizării de interior, iar instalarea de exterior
trebuie licenţiată.
Page 60
50
Română
Lista ţărilor unde se aplică
Statele membre ale UE în luna iulie a anului 2009: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia,
Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Austria, Portugalia, Finlanda, Suedia, Marea
Britanie, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Ungaria, Republica Cehă, Republica Slovacă,
Slovenia, Cipru, Malta, Bulgaria şi România. Utilizarea este permisă în ţările Uniunii Europene,
precum şi în Norvegia, Elveţia, Islanda şi Liechtenstein. Acest aparat trebuie utilizat în
conformitate strictă cu reglementările şi cu limitările în vigoare din ţara de utilizare. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile locale din ţara de utilizare. Consultaţi
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pentru lista de ţări cea mai recentă
Page 61
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name: Acer
Model Number: DSV0903/DNX0904/DNX0905/ DNX0906/DWX0907
Machine Type: P1100/P1200/P1203/ P1206/P1303W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
!
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to Eco-design Requirements.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________Oct. 16, 2009-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Page 63
Acer Ameri ca Corp orati on
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:DSV0903/DNX0904/DNX0905/
Machine Type:P1100/P1200/P1203/ P1206/P1303W series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DNX0906/DWX0907
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.