Acer P5403, N243, PN-SX12, S5201M, T111B User Manual [sk]

...
Page 1

Acer Projektor

Serija P5403/N243/PN-SX12/S5201M/
T111B/PS-X11M
Priročnik za Uporabo
Page 2
Avtorske pravice © 2010. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Acer projektor P5403/N243/PN-SX12/S5201M/T111B/PS-X11M serija priročnik za uporabo Originalna izdaja: 07/2010
Pridržujemo si pravico do obcasnih sprememb informacij v tej publikaciji, brez da bi o teh popravkih ali spremembah predhodno morali kogarkoli obvestiti. Tovrstne spremembe bodo vkljucene v novih izdajah prirocnika ali pripadajocega gradiva. Za tukaj navedeno vsebino podjetje ne prevzema nobenega jamstva, bodisi izraženega ali naznacenega, še posebej pa se odreka jamstvu v zvezi s prodajo ali okolišcine posameznega namena.
V spodnje prostore vpišite številko modela, serijsko številko, datum ter kraj nakupa. Serijska številka in številka modela sta navedeni na nalepki, ki je namešcena na vašem projektorju. Vsa korespondenca v zvezi z vašo enoto naj vkljucuje njeno serijsko številko, številko modela in informacije o nakupu.
Nobenega dela te publikacije ni dovoljeno razmnoževati, shranjevati na povratni sistem ali elektronsko, mehansko oziroma fotokopiranjem presnemavati ali kakorkoli drugace prenašati, brez, da bi to predhodno pisno odobrilo podjetje Acer Incorporated.
Acer projektor serije P5403/N243/PN-SX12/S5201M/T111B/PS-X11M
Številka modela: __________________________________
Serijska številka: __________________________________
Datum nakupa: ___________________________________
Kraj nakupa: _____________________________________
Acer in Acer logotip sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Acer Incorporated. Imena proizvodov ostalih podjetij ali blagovnih znamk so uporabljena le zaradi identifikacijskih razlogov in pripadajo njihovim podjetjem.
TM
, HDMI logotip in visoko-definicijski večmedijski vmesnik so trgovske znamke in regstrirane
"HDMI trgovske znamke HDMI Licensing LLC."
Page 3

Informacije za vašo varnost in udobje

Pozorno preberite navodila. Shranite ta dokument za dodatne napotke. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklop projektorja pred čiščenjem
Odklopite projektor iz vtikalne doze, preden pričnete s čiščenjem. Ne uporabljejte tekočih ali lakirnih čistil. Za ččenje uporabite vlažno krpo.
Pozor pri vtikaču, ko izklapljate napravo
Držite se sledečih navodil za priklop in odklop napajanja z zunanje napajalne enote:
Električno napajalno enoto namestite preden povežete napajalni kabel z AC
napajalnim izhodom.
Odklopite napajalni kabel, preden odstranite napajalno enoto iz projektorja.
Če ima sistem več napajalnih virov, izklopite napajanje tako, da odklopite vse
napajalne kable iz napajalnikov.
Svarilo glede dostopnosti
Prepričajte se, da je napajalni izhod, kamor vtaknete napajalni kabel lahko dostopen ter da se nahaja čim bližje upravljalcu projektorja. Kadar želite izklopiti napajanje projektorja, se prepričajte da odklopite napajalni kabel iz električnega izhoda.
iii
Opozorila!
Ne uporabljajte projektorja blizu vode.
Ne postavljajte projektorja na nestabilne vozičke, stojala ali mize. Če projektor
pade, se lahko resno poškoduje.
Reže in odprtine pripomorejo k ventilaciji in zagotavljajo zanesljivo delovanje
projektorja ter ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin se ne sme zapirati ali pokrivati. Odprtine ne smejo biti zaprte, zato ne postavljajte projektorja na posteljo, kavč, preprogo ali podobne površine.
Projektor se ne sme postavljati blizu grelca, izvora toplote ali v vgrajeno namestitev, če ni zagotovljena pravilna ventilacija.
Nikoli ne potiskajte kakršnihkoli predmetov skozi reže ohišja v projektor, ker se
lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali pa povzročijo kratek stik in s tem električni sunek ali požar. Nikoli ne polijte kakršnekoli tekočine na projektor.
Da se izognete poškodbam notranjih komponent ter da preprečite razlivanje
baterij, ne postavljajte projektorja na nihajne površine.
Nikoli ga ne uporabljajte v športnem, vadbenem ali kakršnemkoli nihajnem
okolju, kar bo verjetno povzročilo nepričakovan kratki stik ali pa poškodovalo vrtljive naprave, žarnice.
Page 4
iv
Uporaba električnega napajalnika
Projektor mora delovati s tipom napajanja, ki je naveden na označeni nalepki.
Če niste prepričani o primernem napajanju, se posvetujte z vašim prodajalcem
ali lokalno firmo napajalnikov.
Ne odlagajte ničesar na napajalni kabel. Ne postavite projektorja na mesto, kjer
bi ljudje hodili po kablu.
Če uporabite električni podaljšek, se prepričajte da efektivni tok opreme, ki je
vklopljena v električni podaljšek, ne presega efektivnega toka električnega podaljška. Prav tako se prepričajte, da skupna efektivnost vseh naprav, ki so priklopljene v vtikalno dozo, ne presega efektivnosti varovalk.
Ne priklopite preveč naprav, da ne preobremenite napajalnega izhoda, traku ali
vtikalne doze Skupno breme sistema ne sme preseči 80% efektivnosti odcepa tokokroga. Če uporabljate napajalne trakove, naj breme ne bi preseglo 80% efektivnega dovajanega toka napajalnih trakov.
AC adapter projektorja je opremljen z tri-žičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega samo ozemljenemu napajalnemu izhodu. Prepričajte se, da je napajalni izhod pravilno ozemljen, prede vstavite vtikač AC adapterja. Ne vstavljajte vtikača v neozemljen napajalni izhod. Za podrobnosti se obrnite na vašega električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostni dodatek. Uporaba napajalnega izhoda, ki ni pravilno ozemljen, lahko privede do električnega sunka ali/in poškodbe.
Opomba: Ozemljitveni zatič prav tako pripomore k boljši zaščiti pred nepričakovanim hrupom, katerega ustvarjajo bližnje električne naprave, ki lahko zmanjšajo učinek projektorja.
Projektor uporabljajte samo z priloženim nizom napajalnih kablov. Če je
potrebno zamenjati niz napajalnih kablov, se prepričajte da novi napajalni kabli skladajo s sledečimi zahtevami: ločjiv tip, UL seznam/CSA certificirano, VDE priznano ali enakovredno, maksimalna dolžina 4,6 metrov (15 čevljev).
Page 5
Servisiranje izdelka
Ne poskušajte servisirati projektorja sami, ker vas lahko odpiranje in odstranjevanje pokrovov izpostavi nevarnim napetostnim točkam ali ostalim tveganjem. Servisiranje prepustite usposobljenemu osebju.
Odklopite projektor iz vtikalne doze in se obrnite na usposobljeno osebje kadar:
napajalni kabel ali vtikač je poškodovan, odrezan ali obrabljen
tekočina se je polila po projektorju
projektor je bil izpostavljen dežju ali vodi
projektor je padel ali pa je ohišje poškodovano
projektor kaže veliko razliko v učinku delovanje, kar nakazuje na servisiranje
ob upoštevanju delovnih navodil, projektor ne deluje normalno
Opomba: Prilagodite le tiste kontrole, katere pokrivajo navodila za uporabo, ker lahko napačne nastavitve ostalih kontrol povzročijo poškodbe, katere pogosto potrebujejo obsežno popravilo, preden usposobljen tehnik povrne projektor v normalno stanje.
Opozorilo! Zaradi varnostnih razlogov ne uporabljajte neskladnih delov, ko dodajate ali menjate komponente. Obrnite se na vašega prodajalca za nakupne možnosti.
Vaša naprava in lahko posodobitve vsebujejo majhne dele. Imejte jih izven dosega malih otrok.
v
Dodatne varnostne informacije
Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam
lahko poškoduje oči:
Najprej vključite projektor in nato izvor signala.
Ne postavljajte projektorja v naslednja okolja:
Prostor, ki je utesnjen ali slabo prezračen. Potreben je prost pretok zraka okoli projektorja, projektor pa naj bo najmanj 50 cm oddaljen od sten.
Mesta, kjer se temperature lahko pretirano povišajo, npr. v notranjosti avtomobila z nespuščenimi okni.
Mesta, kjer lahko pretirana vlaga, prah ali cigaretni dim onesnažijo optične komponente, zmanjšajo življenjsko dobo in potemnijo sliko.
Mesta poleg požarnih alarmov.
Mesta z okoliško temperaturo nad 40 ºC/104ºF.
Mesta, kjer je nadmorska višina višja od 3048 m.
če je s projektorjem kaj narobe, ga takoj odklopite. Ne uporabljajte projektorja,
če se iz njega prihaja dim, nenavaden zvok ali vonj. To lahko povzroči električni udar ali požar. V tem primeru takoj odklopite projektor in se obrnite na vašega prodajalca.
Page 6
vi
Takšnega projektorja ne uporabljajte dalje, da se ne uniči. V tem primeru se za
pregled obrnite na vašega prodajalca.
Ne obračajte leče projektorja proti soncu. To lahko vodi do požara.
Pred odklopom projektorja poskrbite da se dokonča ohlajevalni cikel.
Ne odklopite glavnega napajanja nenadno niti ne med delovanjem. To lahko
vodi do poka žarnice, požara, električnega udara ali ostalih težav. Pred odklopom počakajte, da se ventilator zaustavi.
Ne dotikajte se rešetke zračne odprtine in spodnje plošče, ki se segreje.
če je potrebno, pogosto očistite zračni filter. če se reže filtra/ventilacije
zamašijo z umazanijo ali prahom, se temperatura znotraj se lahko dvigne in povzroči poškodbe.
Ne glejte v rešetko zračne odprtine, kadar je projektor vključen. To lahko
poškoduje vaše oči.
Kadar je projektor vključen, vedno odprite poklopec leč ali odstranite pokrov
leč.
Med delovanjem projektorja ne prekrivajte leč z nobenim predmetom, ker to
lahko povzroči segrevanje in deformacijo predmeta ali celo požar. Da začasno ugasnete luč, pritisnite "HIDE (SKRIJ)" na daljinskem upravljalcu.
Luč se med delovanjem močno segreje. Pustite projektor, da se ohlaja približno
45 minut, preden pri zamenjavi odstranite montažo žarnice.
Ne uporabljajte žarnice dlje, kot je predpisana življenjska doba. V redkih
priložnostih lahko pride do zloma žarnice.
Nikoli ne zamenjajte montaže žarnice ali ostalih električnih komponent, če
projektor ni izklopljen.
Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč
ko se na projektorju pojavi opozorilno sporočilo.
Ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za
zamenjavo.
Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)" na zaslonu
menija "Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice.
Ne poskušajte sami razstaviti projektorja. Znotraj projektorja so nevarne visoke
napetosti, ki vas lahko poškodujejo. Edini del, katerega lahko servisirate je luč, ki pa ima lastni odstranitveni pokrov. Servisiranje prepustite primernemu usposobljenemu osebju.
Ne postavljajte projektorja navpično na zadnji rob. Posledica tega je lahko
padec projektorja, kar povzroči poškodbe ali škodo.
Projektor je zmožen prikazovati obrnjene slike za stropno montažno
namestitev. Uporabljajte le acer montažno opremo za nameščanje projektorja in se prepričajte, da je varno nameščen.
Page 7
Pozor pri poslušanju
Da zaščitite vaš sluh, se držite teh navodil.
Postopoma povečujete glasnost, dokler ne slišite jasno in udobno.
Ne povečujte glasnosti po tem, ko se vaša ušesa prilagodijo.
Ne poslušajte glasbe dalj časa pri velikih glasnostih.
Ne povečujte glasnosti, da blokirate hrupne okoliške zvoke.
Znižajte glasnost, če ne slišite govorjenja ljudi blizu vas.
Navodila za odstranjevanje
Ko elektronsko napravo zavržete, je ne mečite v smeti. Zaradi zmanjševanja onesnaževanja ter zagotovitve najvišje zaščite globalnega okolja, reciklirajte vašo napravo. Za več informacij o predpisih odpadkov električne in elektronske opreme (WEEE) si oglejte
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Nasvet za živo srebro
vii
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon:
Luč(i) v izdelku vsebuje živo srebro in mora biti reciklirana ali odstranjena po krajevnih, državnih ali zveznih zakonih. Za več informacij se obrnite na Electronic Industries Alliance na spletni strani www.eiae.org. Za informacije o odstranjevanju žarnice, si oglejte www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Na začetku

Navodila za uporabo

Naredite:
Izklopite projektor pred ččenjem.
Uporabite mehko krpo navlaženo z blagim detergentom, da očistite ohišje
zaslona
.
Odklopite napajalni vtikač iz AC izhoda, če projektorja ni bil uporabljen dalj
časa
.
Ne naredite:
Zapirajte rež in odprtine na enoti, ki zagotavlja ventilacijo.
Uporabljajte jedkih čistil, voskov ali raztopin za ččenje enote.
Uporabljajte pod naslednjimi pogoji:
V zelo vročih, mrzlih ali vlažnih okoljih.
V območjih občutljivih na pretirano prašnost in umazanijo.
Blizu kakršnihkoli naprav, ki proizvajajo močno magnetno polje.
Postavljajte na sončno svetlobo.

Ukrepi

Sledite vsem opozorilom, ukrepom in vzdrževanjem kot je priporočeno v priročniku za uporabo, da povečate življenjsko dobo enote.
Opozorilo:
Ne glejte v leče projektorja, ko je žarnica projektorja prižgana. Svetloba vam lahko
poškoduje oči.
Da zmanjšate možnost požara ali električnega sunka, ne izpostavljajte projektorja dežju ali
vlagi.
Ne odpirajte ali razstavljajte projektorja, ker lahko to povzroči električni sunek.
Ko menjate luč, pustite enoti da se ohladi in nato sledite vsem navodilom za zamenjavo.
Projektor bo sam zaznal življenjsko dobo žarnice. Prosimo, da zamenjajte luč ko se na
projektorju pojavijo opozorilna sporočila.
Ponastavite funkcijo "Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)" na zaslonu menija
"Management (Upravljanje)" , po zamenjavi modula žarnice.
Ko izklopite projektor, poskrbite da dokonča ohlajevalni cikel, preden izklopite napajanje.
Najprej vključite projektor in nato izvor signala.
Ne uporabljajte pokrova leč, ko projektor deluje.
Ko luč doseže konec življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se
to zgodi, se projektor ne bo vklopil nazaj, dokler se ne zamenja modul žarnice. Za zamenjavo žarnice sledite postopkom navedenim pod "Zamenjava luči".
Page 9
Informacije za vašo varnost in udobje iii Na začetku viii
Navodila za uporabo viii Ukrepi viii
Uvod 1
Značilnosti projektorja 1 Pregled paketa 2 Pregled projektorja 3
Zunanji izgled projektorja 3 Nadzorna plošča 4 Ureditev daljinskega upravljalnika 5
Pred prvo uporabo 7
Priključevanje projektorja 7 Vklop/Izklop projektorja 9
Vklop projektorja 9 Izklop projektorja 10
Prilagoditev projicirane slike 11
Prilagoditev višine projicirane slike 11 Kako optimizirati velikost slike in razdaljo 12 Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo
razdalje in zoom-a 14

Vsebina

Uporabniške kontrole 16
Meni Namestitev 16 Tehnologija "Acer Empowering" 17 Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji 18 Color (Barva) 19 Image (Slika) 21 Setting (Nastavitve) 23 Management (Upravljanje) 31 Audio 32 Timer (Časovnik) 33 Language (Jezik) 33
Dodatki 34
Page 10
Iskanje in odpravljanje napak 34 Lista LED & definicije alarma 38 Zamenjava žarnice 39 Stropna montažna namestitev 40 Specifikacije 43 Kompatibilni načini 45
Predpisi in varnostna opozorila 49
Page 11
Slovenščina

Uvod

Značilnosti projektorja
Ta izdelek je DLP® projektor z enojnim čipom. Izrazite značilnosti vsebujejo:
DLP
S5201M/T111B/PS-X11M: Izvirna 1024 x 768 XGA ločljivost
Acerjeva ColorBoost tehnologija omogoča, da so slike naravnih, živahnih barv,
Visoka svetlost in kontrastno razmerje
Raznovrstni načini prikazovanja omogočajo predstavitev v katerikoli situaciji
NTSC/PAL/SECAM kompatibilno in HDTV (720p, 1080i) podprto
manjša poraba energije in ekonomski način (ECO), podaljšata življenjsko dobo
Technológia Acer EcoProjeciton poskytuje inteligentnú správu napájania a
Tipka za krmiljenje razkriva prednosti Acerjeve tehnologije krmiljenja (Acer
Napredna poprava keystone prinaša optimalne predstavitve
večjezični zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
popolno funkcionalno daljinsko upravljanje
P5403/N243/PN-SX12: projekcijske leče z ročnim fokusom in možnostjo zoom-
2X digitalni zoom in funkcija premikanja
skladno z Microsoft
Nastavitve LAN omogočajo oddaljeno upravljanje projektorjev prek spletnega
Možnost prikaza 3D slik
®
tehnologijo
P5403/N243/PN-SX12: Izvirna 1400 x 1050 SXGA+ ločljivost Podprta razmerja gledanja 4:3 / 16:9
kot bi bile žive
žarnice do 3000 ur
vylepšenie fyzikálnej efektívnosti
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) za enostavno prilagajanje nastavitev
a 1,3X
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista® OS
brskalnika
1
Page 12
2
Slovenščina
Pregled paketa
K projektorju spadajo vsi spodaj navedeni dodatki. Preverite, da je vaša enota popolna. Če karkoli manjka, se obrnite na vašega prodajalca.
Projektor s pokrovom za leče Napajalni kabel VGA kabel
Kompozitni video kabel Varnostna kartica Navodila za uporabo
Acer Projector
Quick Start Guide
Daljinski upravljalnik Priročnik za hitri začetek 2 x baterija
Torbica za prenašanje Kabel USB (za S5201M/
T111B/PS-X11M)
Filter za prah
(opcijsko)
(CD-ROM)
Interaktivno pisalo (za
S5201M/T111B/PS-X11M)
Page 13
Slovenščina
Pregled projektorja
(P5403/N243/PN-SX12)
(S5201M/T111B/PS-X11M)
DC OUT
47683 521910
12 121411
15
13
67 83 421 916 10
(S5201M/T111B/PS-X11M)
(P5403/N243/PN-SX12)
Zunanji izgled projektorja
Sprednja / zgornja stran
3
5
1
2 3
4
1
6
7
2 3
8
4
5
7
8
# Opis # Opis
1 Gumb za vklop/izklop in LED
5 Nadzorna plošča
indikator vklopa 2 Projekcijska leča 6 Zoom obroč 3 Dvižni gumb 7 Fokusni obroč 4Pokrov leč 8 Sprejemnik daljinskega upravljanja
Zadnja stran
# Opis # Opis
1 Sprejemnik daljinskega upravljalnika 9 Vhodni priključek S-Video/Vhodni 2Priključek USB (tip B) 3 LAN (RJ45 vrata za 10/100M
Ethernet) 4Priključek HDMI 11 Vhodni priključek za mikrofon 5Priključek USB (tip A) 12 Kolesce za prilagoditev nagiba 6Priključek RS232 13 Vtičnica 7 Izhodni priključek loop-through za
monitor 8 Vhodni priključek za PC analogni
signal/HDTV/komponentni video
(VGA IN 1/VGA IN 2)
priključek za kompozitni video
10 Priključek avdio vhod/ Priključek
avdio izhod
14 Izhodni 12 V DC priključek
15 Zaklepna enota Kensington™ 16 Vhodni avdio priključek (L/R)
Page 14
4
Slovenščina
Nadzorna plošča
1 2 3
5 6
# Funkcija Opis
1 LAMP (LUČ) LED indikator žarnice 2 POWER LED indikator napajanja 3 Tipka za vklop Glejte poglavje "Vklop/Izklop projektorja". 4 Keystone Prilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi
nagiba projektorja (±40 stopinj).
5 MENU (MENI)
Za prikaz zaslonskega prikazovalnega
(OSD) menija pritisnite "MENU", za delovanje ali izhod iz OSD menija pojdite korak nazaj.
7
8
94
10
4
Potrdite vašo izbiro.
6 RESYNC (PONOVNA
SINHRONIZACIJA) 7 TEMP LED indikator temperature 8 Tipka Emporvering Edinstvene Acer funkcije: eView, eTimer,
9 Štiri smerne tipke za izbor Izbira elementov ali prilagajanje vaše izbire. 10 SOURCE (VIR) Pritisnite "VIR", da izberete RGB,
Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom.
eOpening, ePower Management.
komponentne, S-Video, sestavljene, HDMI™ in HDTV vire.
Page 15
Slovenščina
Ureditev daljinskega upravljalnika
# Funkcija Opis
1 Infrared transmitter
(Infrardeči oddajnik)
2POWER
(DELOVANJE) 3 FREEZE (ZAMRZNI) Začasno zamrzne sliko na zaslonu. 4 RESYNC
(PONOVNA
SINHRONIZACIJA) 5 BACK (NAZAJ) Preklopi na prejšnjo izbiro. 6 Keystone Prilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba
Štiri smerne izbirne tipke
7Gumb
miške
8 Štiri-smerna
izbirna ploščica
9 VOL +/-
(GLASNOST +/-) 10 Empowering key
(Tipka Empowering)
Pošlje signal projektorju.
Glejte poglavje "Vklop/Izklop projektorja".
Samodejna sinhronizacija projektorja z vhodnim virom.
projektorja (±40 stopinj).
Za izbiranje elementov ali prilagajanje vaše izbire.
Ta funkcija ni na voljo pri projektorju.
Za izbiranje medijskih datotek v štirih smereh.
Zviša/zniža glasnost
Omogoča edinstvene funkcije Acer: eView, eTimer, eOpening, ePower Management.
5
Page 16
6
Slovenščina
# Funkcija Opis
11
12 VGA Za spremembo vira na VGA. Priključek podpira analogno
13 COMPONENT
14 SD/USB A Za spremembo vira na SD/USB A. Ta projektor podpira več
15 HDMI™/DVI Za spremembo vira na HDMI™/DVI (za modele s
16 Keypad 0~9
17 Laser pointer window
18 HIDE (SKRIJ) Pritisnite "HIDE (SKRIJ) ", da skrijete sliko, za prikaz slike
19 ASPECT RATIO
20 SOURCE (VIR) Za izbiro RGB, komponentnega, S-Video, kompozitnega,
21 ZOOM Za približevanje ali pomanjšavo slike projektorja. 22 ENTER Za potrditev izbire. 23
24 MENU (MENI) Za prikaz zaslonskega prikazovalnega (OSD) menija, za
25 PAGE ^/v
26 S-VIDEO Za spremembo vira na S-Video. 27 VIDEO Za spremembo vira na kompozitni video. 28 USB B Za spremembo vira na USB B. 29 LAN/WiFi Za spremembo vira na LAN/WiFi. (za LAN/brezžične
Previj nazaj Predvajaj/Prekini
predvajanje Stop Hitro previj
naprej
(KOMPONENT)
(Tipkovnica 0~9)
(Okence za laserski kazalec)
(RAZMERJE STRANIC)
Laser
(STRAN ^/v)
Previje nazaj/predvaja/prekine predvajanje/hitro previje naprej medijske datoteke, ki se predvajajo.
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p) in YCbCr (480i/ 576i).
Za spremembo vira za komponentni video. Ta priključek podpira YPbPr.
formatov za fotografske, zvočne in video datoteke.
priključkom HDMI™ ali DVI). Pritisnite "0~9" za vnos gesla v OSD "Setting > Security
(Nastavitev varnosti)". Oddaja svetlobo za točko laserja, ko pritisnete na gumb za
laser.
ponovno pritisnite. Za izbor želenega vidnega razmerja (Samodejno/4:3/16:9).
HDMI™ ali HDTV vira.
Oddaja vidno svetlobo laserskega kazalca za namene predstavitve. Ta funkcija ni na voljo pri projektorjih, ki se prodajajo na japonskem trgu.
vrnitev na predhodni korak ali izhod iz OSD menija. Samo za računalniški način. Uporabite gumb, da izberete
naslednjo ali predhodno stran. Ta funkcija je na voljo le, ko ste povezani z računalnikom preko USB priključka.
združljive modele)
Page 17
Slovenščina

Pred prvo uporabo

RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
11
7
D-Sub
D-Sub
2
5
6
4
5
2
1
Y
R
W
R
W
98
3
Y
10
10
USB
USB
DVD predvajalnik, Set-Top škatlica, sprejemnik HDTV
VGA
RS232
Izhod S-Video/
Video
Zvočniki
Zaslon
Priključevanje projektorja
P5403/N243/PN-SX12
7
# Opis # Opis
1 Napajalni kabel 7 Kabel RS232 2 Kabel VGA 8 Kabel HDMI 3 Adapter VGA v komponentni video/
HDTV 4 Kompozitni video kabel 10 Kabel RJ45 5Zvočni kabel 11 Kabel USB 6 Kabel S-Video
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim
9 3 RCA komponentni kabel
računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja združljiv z vašim projektorjem.
Page 18
8
Slovenščina
MIC.
RS232
RBG
RBG
HDTV adapter
D-Sub
D-Sub
12
7
D-Sub
D-Sub
2
6
4
5
2
1
Y
5
R
W
98
3
Y
10
10
11
USB
USB
DC OUT
DVD predvajalnik, Set-Top škatlica, sprejemnik HDTV
VGA
RS232
Izhod S-Video/Video
Zvočniki
Zaslon
Mikrofon
S5201M/T111B/PS-X11M
# Opis # Opis
1 Napajalni kabel 7 Kabel RS232 2 Kabel VGA 8 Kabel HDMI 3 Adapter VGA v komponentni video/
HDTV 4 Kompozitni video kabel 10 Kabel RJ45 5Zvočni kabel 11 Kabel USB 6 Kabel S-Video 12* Naprava USB za shranjevanje
Opomba: Da zagotovite pravilno delovanje projektorja z vašim računalnikom, se prepričajte, da je časovni način prikazovanja združljiv z vašim projektorjem.
Opomba: "*" Omejitev pogona USB, ne podpira napajanja.
9 3 RCA komponentni kabel
Page 19
Slovenščina
Vklop/Izklop projektorja
2&3
1
Pokrov leč
2&3
1
Pokrov leč
Vklop projektorja
1 Odstranite pokrovček leče. 2 Prepričajte se, da sta napajalni kabel in signalni priključek varno
povezana. LED indikator se osvetli rdeče.
3 Vklopite projektor s pritiskom na gumb (POWER) na nadzorni plošči ali
daljinskem upravljalniku, LED indikator pa se bo osvetlil modro.
4 Vklopite vir (računalnik, prenosni računalnik, video predvajalnik, itd.).
Projektor bo samodejno zaznal vir .
Če se na zaslonu pojavita ikoni "Lock (Zaklenjeno)" in "Source (Vir)", pomeni da je projektor omejen na določen tip vira in ne zazna takšnega tipa vhodnega signala.
Če se na zaslonu pojavi "No Signal (Ni signala)", preverite da so signalni priključki varno povezani.
Če se povežete z več viri sočasno, uporabite gumb "SOURCE (VIR)" na nadzorni plošči, daljinskem upravljalniku ali na direktni tipki za vir na daljinskemu upravljalniku, da preklopite med viri.
9
Page 20
10
Slovenščina
Izklop projektorja
1 Za izklop projektorja pritisnite gumb za vklop. Pojavi se naslednje
sporočilo:
"Please press the power button again to complete the shutdown process. (Prosim ponovno pritisnite gumb za vklop, da zaključite postopek zaustavitve.)"
Znova pritisnite gumb za napajanje.
2 Po izklopu projektorja bo LED indikator napajanja svetil RDEČE in hitro
utripal, ventilator(ji) pa bo deloval še približno 2 minuti in tako zagotavljal ustrezno ohlajanje sistema.
3 Če med 2 minutnim postopkom ohlajanja kabel za napajanje ostane
priklopljen, lahko vklopite projektor nazaj.
4 Ko se postopek ohlajanja dokonča, bo LED indikator napajanja prenehal
utripati in začel neprestano svetiti rdeče kar prikazuje stanje pripravljenosti.
5 Sedaj lahko varno odklopite napajalni kabel.
Opozorilni indikatorji:
"Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektor se pregreva. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da se je projektor pregrel. Lučka se bo samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator temperature bo svetil rdeče. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
"Fan failed. Lamp will automatically turn off soon. (Napaka
ventilatorja. Luč se bo kmalu samodejno izklopila.)"
To zaslonsko sporočilo sporoča, da ventilator ne deluje. Lučka se bo samodejno izklopila, Projektor se bo samodejno zaustavil in LED indikator temperature bo utripal. Za podrobnosti se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
Opomba: Če se projektor samodejno zaustavi in LED indikator začne svetiti rdeče, se obrnite na lokalnega trgovca ali servisni center.
Page 21
Slovenščina
Prilagoditev projicirane slike
Vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba
Dvižna noga
Dvižni gumb
Vrtljivi gumb za prilagajanje nagiba
Prilagoditev višine projicirane slike
Projektor je opremljen z dvižnimi nogami za nastavitev višine slike.
Za dviganje slike:
1 pritisnite sprostitev dvižne noge. 2 dvignite sliko do želenega višinskega kota, nato spustite gumb, da
zaklenete dvižno nogo v položaj.
3 uporabite prilagoditveno nagibno kolo, da podrobneje določite kot
prikazovanja.
Za spuščanje slike:
1 pritisnite sprostitev dvižne noge. 2 spustite sliko do želenega višinskega kota, nato spustite gumb, da
zaklenete dvižno nogo v položaj.
3 uporabite prilagoditveno nagibno kolo, da podrobneje določite kot
prikazovanja.
11
1
3 3
2
Page 22
12
Slovenščina
3 m Želena razdalja
Višina: 126 cm
Višina: 165 cm Od osnove do vrha slike
N
a
j
v
e
č
j
a
v
e
l
i
k
o
s
t
z
a
s
l
o
n
a
N
aj
m
an
j
ša
ve
l
i
ko
s
t
z
asl
o
n
a
75"
98"
Kako optimizirati velikost slike in razdaljo
Poglejte spodnjo tabelo, da najdete optimalne dosegljive velikost slike, ko je projektor postavljen na želeno razdaljo od zaslona.
P5403/N243/PN-SX12
če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 75" in 98".
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v višini 165 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
Želena
razdalja
(m)
< A >
Najmanjša velikost zaslona
(Min. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
Od osnove do
vrha slike
(cm)
< C >
Največja velikost zaslona
(Maks. povečava)
Diagonala
(palci)
W (cm) x H (cm)
< B >
1 25 51 x 38 42 33 66 x 50 56
1,5 38 76 x 57 64 49 99 x 75 83
2 50 102 x 76 84 65 132 x 99 109
2,5 63 127 x 95 106 81 166 x 124 136
3 75 152 x 114 126 98 199 x 149 165
3,5 88 178 x 133 148 114 232 x 174 192
4 100 203 x 152 168 130 265 x 199 219
4,5 113 228 x 171 190 147 298 x 224 248
5 125 254 x 190 211 163 331 x 248 274 6 150 305 x 228 253 196 397 x 298 330 7 175 355 x 266 295 228 464 x 348 384 8 201 406 x 305 338 261 530 x 397 440
9 226 457 x 343 381 293 596 x 447 493 10 251 508 x 381 423 326 662 x 497 549 11 276 558 x 419 465 359 728 x 546 605 12 301 609 x 457 507 391 795 x 596 658
Zoom razmerje: 1,3 x
Od osnove
do vrha slike
(cm)
< C >
Page 23
Slovenščina
S5201M/T111B/PS-X11M
3 m Želena razdalja
Višina: 480 cm Od osnove do vrha slike
242"
če je projektor od zaslona oddaljen 3 m, je dobra kvaliteta slike možna za slike velikosti med 242".
Opomba: Kot opomin na spodnjo ilustracijo, potreben je prostor v višini 480 cm, kadar je projektor oddaljen 3 m od zaslona.
13
Želena
razdalja (m)
Najmanjša velikost zaslona (Min. povečava)
Diagonala
(palci)
< A >
< B >
W (cm) x H (cm)
0,5 40 82 x 61 80
1 81 164 x 123 160
1,5 121 246 x 184 240
2 161 328 x 246 320
2,5 202 410 x 307 400
3 242 492 x 369 480
3,5 282 574 x 430 559
4 323 656 x 492 639
4,5 363 738 x 553 719
5 403 820 x 615 799 6 484 984 x 738 959
Zoom razmerje: 1,0 x
Od osnove do
vrha slike (cm)
< C >
Page 24
14
Slovenščina
Želena razdalja
Višina: 84 cm Od osnove do vrha slike
50" Želena velikost slike
1,5 m
2,0 m
Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zoom-a
Spodnja tabela prikazuje kako doseči želeno velikost slike s prilagajanjem položaja ali zoom obroča.
P5403/N243/PN-SX12
Za pridobitev slike velikosti 50", namestite projektor na razdalji 1,5 m in 2,0 m od zaslona ter primerno prilagodite zoom stopnjo.
Želena velikost slike Razdalja (m) Vrh (cm)
Diagonala (palci)
< A >
W (cm) x H (cm)
Največji zoom
(Max zoom)
< B >
Najmanjši zoom
(Min zoom)
< C > 30 61 x 46 1,2 51 40 81 x 61 1,2 1,6 67 50 102 x 76 1,5 2,0 84 60 122 x 91 1,8 2,4 101 70 142 x 107 2,1 2,8 118 80 163 x 122 2,5 3,2 135 90 183 x 137 2,8 3,6 152
100 203 x 152 3,1 4,0 168 120 244 x 183 3,7 4,8 202 150 305 x 229 4,6 6,0 253 180 366 x 274 5,5 7,2 303 200 406 x 305 6,1 8,0 337 250 508 x 381 7,7 10,0 421 300 610 x 457 9,2 505
Zoom razmerje: 1,3 x
Od osnove do vrha
slike < D >
Page 25
Slovenščina
S5201M/T111B/PS-X11M
Želena razdalja
Višina: 99 cm Od osnove do vrha slike
50" Želena velikost slike
0,6 m
Za pridobitev slike velikosti 50" (127 cm), namestite projektor na razdaljo 0,6 m od zaslona.
Želena velikost slike Razdalja (m) Vrh (cm)
Diagonala (palci)
< A >
W (cm) x H (cm)
Največji zoom
(Max zoom)
< B > 30 61 x 46 0,4 0,4 59 40 81 x 61 0,5 0,5 79 50 102 x 76 0,6 0,6 99 60 122 x 91 0,7 0,7 119 70 142 x 107 0,9 0,9 139 80 163 x 122 1,0 1,0 158 90 183 x 137 1,1 1,1 178
100 203 x 152 1,2 1,2 198 120 244 x 183 1,5 1,5 238 150 305 x 229 1,9 1,9 297 180 366 x 274 2,2 2,2 357 200 406 x 305 2,5 2,5 396 250 508 x 381 3.1 3,1 495 300 610 x 457 3,7 3,7 594
Zoom razmerje: 1,0 x
Najmanjši zoom
(Min zoom)
< C >
Od osnove do vrha
slike
< D >
15
Page 26
16
Slovenščina

Uporabniške kontrole

Meni Namestitev
Meni Namestitev ima zaslonski prikazovalnik (OSD) za namestitev in vzdrževanje projektorja. Zaslonski prikazovalnik (OSD) uporabljajte le, ko se na zaslonu prikaže "No signal input (Ni vhodnega signala)".
1 Vključite projektor s pritiskom na gumb (POWER) na nadzorni plošči
ali daljinskem upravljalniku.
2 Za namestitev in vzdrževanje projektorje zaženite OSD projektorja s
pritiskom na gum "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku.
3 Predloga ozadja deluje kot vodič pri kalibraciji in nastavitvah velikosti
zaslona, osredotočenosti in več.
4 Meni za namestitev vključuje naslednje možnosti:
Projection method (Način projiciranja)
Menu location (Lokacija menija)
Keystone settings (Nastavitve popravka projekcije)
Language settings (Nastavitve jezika)
Reset to factory default functions (Ponastavite na tovarniško privzeto funkcijo) Uporabite puščični tipki gor in dol in izberite možnost, ter puščični tipki levo in desno, da
izberete nastavitve izbrane možnosti, z desno puščično tipko pa lahko vstopite v podmeni in nastavite lastnosti. Po izhodu iz menija se bodo shranile nove nastavitve.
5 Za izstop iz menija kadarkoli pritisnite tipko "MENU (MENI)" in se vrnite na
pozdravni zaslon Acer.
Page 27
Slovenščina
Tehnologija "Acer Empowering"
17
Tipka Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer eOpening Management
Tipka Acer Empowering omogoča tri edinstvene Acer funkcije: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management" , "Acer eOpening Management"in "Acer
ePower Management". Pritisnite tipko " " za več kot sekundo, da na zaslonu prikazovalnika zaženete glavni meni in prilagodite funkcije.
Pritisnite " " , da zaženete "Acer eView Management". "Acer eView Management" se uporablja za izbiro načina zaslona. Za podrobnosti glejte poglavje "Zaslonski prikazovalni meniji". Izbiri 3D in 3D Sync Invert pri tem nudita hiter dostop do funkcionalnosti v 3D.
Pritisnite " " , da zaženete "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" poskrbi za spominsko funkcijo časovnega nadzora predstavitve. Za podrobnosti glejte poglavje "Zaslonski prikazovalni meniji".
Pritisnite " ", da zaženete "Acer eOpening Management". "Acer eOpening Management" omogoča uporabniku, da po meri spremeni začetni zaslon. Za podrobnosti glejte poglavje Zaslonski prikazovalni.
Acer ePower Management
Pritisnite " " , da zaženete "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" vam omogoča bližnjico do podaljševanja življenjske dobe žarnice in projektorja. Za podrobnosti glejte poglavje "Zaslonski prikazovalni meniji".
Page 28
18
Slovenščina
Glavni meni
Podmeni
Nastavitev
Zaslonski prikazovalni (OSD) meniji
Projektor ima večjezične zaslonske (OSD) menije, ki omogočajo prilagoditev slike in spremembo ostalih nastavitev.
Uporaba OSD menijev
Da odprete OSD meni, pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali
daljinskem upravljalniku.
Ko se OSD prikaže, uporabite tipke za izbiro elementa v glavnem
meniju. Po izbiri želene točke glavnega menija, pritisnite za vstop v podmeni in nastavitve dodatkov.
Uporabite za izbiro želenega elementa in prilagodite nastavitve z
uporabo .
Izberite naslednjo točko, ki jo želite prilagoditi v podmeniju in jo prilagodite, kot
je opisano spodaj.
Pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku in
zaslon se bo vrnil na glavni meni.
Za izhod iz OSD menija, ponovno pritisnite "MENU (MENI)" na nadzorni plošči
ali daljinskem upravljalniku. Meni se zapre in projektor samodejno shrani nove nastavitve.
Page 29
Slovenščina
Color (Barva)
Obstaja več tovarniških nastavitev, ki so optimizirana za različne tipe slik.
Bright (Svetlo): Za optimizacijo svetlosti.
Display mode (Zaslonski način)
Wall color (Barva zidu)
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Barvna temperatura)
Degamma
Color R (Rdeča barva)
Presentation (Predstavitev): Za predstavitve na sestankih
Standard (Standardno): Za splošno okolje.
Video: Za predvajanje videa v svetlem okolju.
Education (Izobraževanje): Za izobraževalno okolje.
User (Uporabnik): Pomnjenje uporabniških nastavitev.
S to funkcijo izberite ustrezno bravo, skladno z zidom. Na izbiro je ve možnosti, vkljuno bela, nežno rumena, nežno modra, pink in temno zelena. To bo nadomestilo barvne razlike glede na zid, prikazan bo pravilni ton slike.
Prilagajanje svetlosti slike.
Pritisnite za temnejšo sliko.
Pritisnite za svetlejšo sliko.
Nadzira razliko med najsvetlejšim ter najtemnejšim delom slike. Prilagoditev kontrasta spremeni količino črne in bele barve v sliki.
Pritisnite za zmanjšanje kontrasta.
Pritisnite za povečanje kontrasta.
Prilagoditev barvne temperature. Pri višjih barvnih temperaturah zaslon izgleda hladneje, pri nižjih barvnih temperaturah pa topleje.
Učinkuje na prikaz temnega okolja. Z večjo vrednostjo "gamme", bo temno okolje izgledalo svetleje.
Prilagodi rdečo barvo.
19
z večjo svetlostjo.
Page 30
20
Slovenščina
Color G (Zelena barva)
Color B (Modra barva)
Saturation (Nasičenost)
Tint (Barva)
HDMI Color Range (Barvno območje HDMI)
Opomba: Funkciji "Saturation (Nasičenost)" in "Tint (Barva)" nista podprti v
računalniškem načinu ali načinu HDMI (PC).
Opomba: "HDMI Color Range" je na voljo le, ko je vhodni signal HDMI.
Prilagodi zeleno barvo.
Prilagodi modro barvo.
Prilagodi video sliko iz črnobele v popolnoma nasičene barve.
Pritisnite za zmanjšanje količine barve v sliki.
Pritisnite za povečanje količine barve v sliki.
Prilagodi ravnotežje rdeče in zelene.
Pritisnite za povečanje količine zelene barve v sliki.
Pritisnite za povečanje količine rdeče barve v sliki.
Prilagodi območje barv slikovnih podatkov HDMI, da prepreči napako prikazovanja barve.
Auto (Samodejno): Samodejno prilagodi območje barv z
informacijami predvajalnika.
Limited Range (Omejeno območje): Obdela vhodno sliko
kot podatke omejenega barvnega območja.
Full Range (Polno območje): Obdela vhodno sliko kot
podatke polnega barvnega območja.
Page 31
Slovenščina
Image (Slika)
Spredaj – namizje: Tovarniško privzeta nastavitev.
Spredaj – strop: Ko izberete to funkcijo, projektor obrne
Zadaj – namizje: Ko izberete to funkcijo, projektor
Projection
Zadaj – strop: Ko izberete to funkcijo, projektor
Uporabite to funkcijo, da izberete želeno razmerje med širino in
Aspect Ratio (Razmerje širina/ višina)
Keystone
višino slike.
Auto (Samodejno): Ohranite sliko v izvirnem razmerju med
4:3: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter
16:9: Merilo slike se prilagodi tako, da se prilega zaslonu ter
Prilagodi popačenje slike, ki se pojavi zaradi nagiba projektorja (±40 stopinj).
21
sliko za stropno projekcijo.
prezrcali sliko na nasprotno stran, tako da lahko projicirate sliko izza prozornega zaslona.
istočasno obrne sliko in jo prezrcali na nasprotno stran. Tako lahko s stropno namestitvijo projektorja projicirate izza prozornega zaslona.
višino in širino ter popolnoma povečajte sliko, da se prilega izvirnim horizontalnim in vertikalnim slikovnim pikam.
se prikaže v razmerju 4:3.
se prikaže v razmerju 16:9.
Sharpness (Ostrina)
Nastavite ostrino slike.
Pritisnite za zmanjšanje ostrine.
Pritisnite za povečanje ostrine.
Page 32
22
Slovenščina
H. Position (horizontalni položaj)
V. Position (vertikalni položaj)
Frequency (Frekvenca)
Tracking (Sledenje)
HDMI Scan Info (Info. o iskanju HDMI)
3D
3D Sync Invert (Preklop sinhronizacije 3D)
Pritisnite da premaknete sliko levo.
Pritisnite da premaknete sliko desno.
Pritisnite da premaknete sliko dol.
Pritisnite da premaknete sliko gor.
Spremeni hitrost osveževanja projektorja, da se ujema s frekvenco grafične kartice vašega računalnika. Če na projicirani sliki opazite vertikalno utripajočo črto, jo lahko s to funkcijo popravite.
Sinhronizacija signalnega tempiranja zaslona z grafično kartico. Če naletite na nestabilno ali utripajočo sliko, uporabite to funkcijo za popravke.
Prilagodi razmerja razširjanja slike HDMI na zaslonu.
Auto (Samodejno): Samodejno prilagodi razmerje razširjanja
slike z informacijami predvajalnika.
Underscan (Prikazovanje slike z robovi): Vedno brez
prikazovanja slike HDMI čez rob.
Overscan (Razširjanje): Vedno z razširjanjem slike HDMI.
Izberite "On (Vklop)", da omogočite funkcijo DLP 3D.
NVIDIA 3D Vision (za S5201M/T111B/PS-X11M)
Ta element izberite,. ko uporabljate 3D očala NVIDIA, oddajnik IR, grafično kartico NVIDIA in z NVIDIA združljive 3D igre ali 3D filme z ustreznim predvajalnikom SW. če želite preveriti podrobno sistemsko konfiguracijo, obiščite spletno stran NVIDIA (http:// www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html).
DLP 3D
Izberite ta element, ko uporabljate očala DLP 3D, grafično kartico s štirikratnim (quad) medpomnilnikom (NVIDIA/ATI…) in datoteko formata HQFS ali DVD z ustreznim predvajalnikom SW.
Off (Izklop)
Izklopi način 3D. Če med nošenjem očal 3D vidite diskretno ali prekrivajočo sliko,
boste morali izvesti "Invert (Obrni)", da boste dobili najboljše ujemanje sekvenc slike levo/desno in tako dobili pravo sliko (za DLP 3D).
Izberite "On (Vklop)" za prikaz opozorilnega sporočila 3D.
3D Warning Message (Opozorilno sporočilo 3D)
Page 33
Slovenščina
Opomba: Funkcije "H. Position (H. položaj)", "V. Position (V. položaj)",
(P5403/N243/PN-SX12) (S5201M/T111B/PS-X11M)
"Frequency (Frekvenca)" in "Tracking (Sledenje)" niso podprte v video načinu.
Opomba: Funkcija "Sharpness (Ostrina)" ni podprta ali računalniškem načinu.
Opomba:
Funkcijo 3D podpira le vir VGA. Za podrobnejše 3D čase glejte tabelo s časovnimi izbirami.
Za popravek 3D prikaza so potrebne pravilne nastavitve v 3D aplikacijskem programu grafične kartice.
Datoteke 3D formata lahko podpirajo SW predvajalniki, kot sta Stereoscopic Player in DDD TriDef Media Player. Te predvajalnike si lahko prenesete s spodnje spletne strani.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/ 3D_Drivers_Downloads.html
-Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player: http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D­Experience-4.0.2.html
Opomba: "3D Sync L/R" je na voljo le, ko je omogočen 3D.
Setting (Nastavitve)
23
Menu Location
Izberite položaj OSD menija na prikazovalnem zaslonu.
(Položaj menija)
Uporabite funkcijo, da izberete želen zagonski zaslon. Če
Startup Screen (Zagonski zaslon)
spremenite nastavitve, bodo te postale veljavne, ko izstopite iz OSD menija.
Acer: privzet zagonski zaslon vašega Acer projektorja,
Uporabnik: uporabite spomin slike preko funkcije "Screen
Capture (Ujetje zaslona)".
Page 34
24
Slovenščina
Screen Capture (Ujetje zaslona)
Closed Caption (Izbirni podnapisi)
Uporabite to funkcijo za prilagoditev zagonskega zaslona. Za ujetje slike, ki jo želite uporabiti pri zagonskem zaslonu, sledite spodnjim navodilom. Opomba: Preden nadaljujete z naslednjimi koraki, se prepričajte, da je "Keystone" nastavljen na privzeto vrednost 0, vidno razmerje pa na 4:3. Za podrobnosti glejte poglavje "Image setting (Nastavitev slike)".
spremenite "Startup screen" (Zagonski zaslon)" iz privzete
nastavitve "Acer" na nastavitev "User".
Pritisnite "Screen Capture (Ujetje zaslona)", da prilagodite
zagonski zaslon.
pojavi se okence, ki potrdi dejanje. Izberite "Yes (Da)", da
uporabite sedanjo sliko za vaš prilagojen zagonski zaslon. Območje ujema slike je rdeče pravokotno območje. Izberite "No (Ne)", da prekinete ujem slike in izstopite iz zaslonskega prikazovalnika (OSD).
pojavi se sporočilo, ki najavi, da poteka ujem slike,
ko se ujem slike konča, sporočilo izgine in pojavi se prvotni
zaslon,
prilagojen zagonski zaslon, kot je prikazan spodaj, začne
učinkovati ob novem vhodnem signalu ali pa ko ponovno zaženete računalnik.
Opomba:Funkcija zajetja zaslona je omejena le na vidno razmerje 4:3. Opomba: Pri modelih XGA za najboljšo kakovost želene slike ločljivost računalnika nastavite na 1024 x 768, preden uporabite to funkcijo. Opomba: Pri modelih SVGA za najboljšo kakovost želene slike ločljivost računalnika nastavite na 800 x 600, preden uporabite to funkcijo. Opomba: Pri modelih WXGA za najboljšo kakovost želene slike ločljivost računalnika nastavite na 1280 x 800, preden uporabite to funkcijo.
Izbere priljubljeni nain izbirnih podnapisov izmed CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 prikaže podnapise v primernem jeziku na vašem obmoju). Izberite "Off (Izklop)" za izklop podnapisov. Ta funkcija je na voljo le, e je izbran kompozitni ali S-Video vhodni signal, sistemski format pa je NTSC.
Nastavite razmerje širina/višina na 4:3. Ta funkcija ni na voljo, kadar je to razmerje na "16:9" ali je 16:9 format zaznan v načinu "Auto (Samodejno)".
Page 35
Slovenščina
Security (Varnost)
25
Security (Varnost)
Projektor zagotavlja priročno zaščitno funkcijo za administratorja, ki upravlja s projektorjem.
Pritisnite za spremembo nastavitev "Security (Varnost)". Če je varnostna funkcija vključena, je prvo potrebno vnesti
"Administrator Password (Administratorsko geslo)", preden lahko spreminjate varnostne nastavitve.
Tovarniška nastavitev za "Administrator Password (Administratorsko geslo)" je "1234".
izberite "On (Vključeno)", da vključite varnostno funkcijo.
Glede na "Security Mode (Varnostni način)" morate vnesti geslo. Glejte poglavje "User Password (Uporabniško geslo)" za podrobnosti.
Če je izbrano "Off (Izključeno)", lahko projektor vključite
brez gesla.
Timeout (min.)
Ko je "Security (Varnost)" nastavljena na "On (Vključeno)", lahko nastavite funkcijo "timeout".
Pritisnite za izbiro trajanja "timeouta".
Izbirate lahko od 10 minut do 990 minut.
Ko čas poteče, bo projektor od uporabnika ponovno
zahteval vnos gesla.
Tovarniška nastavitev za "Timeout(min.)" je nastavljena na
"Off (Izklop)".
Ko je varnostna funkcija omogočena, bo projektor ob vklopu
od vas zahteval vnos gesla. Tako "User Password (Uporabniško geslo)" kot "Administrator Password (Administratorsko geslo)" je sprejemljivo v tem okencu.
User Password (Uporabniško geslo)
Pritisnite , da nastavite ali spremenite "User Password
(Uporabniško geslo)".
Uporabljajte numerične tipke na daljinskem upravljalniku za
nastavitev gesla in pritisnite "MENU (MENI)" za potrditev.
Za izbris številk pritisnite .
Ko se prikaže "Confirm Password (Potrdi geslo)", ponovno
vnesite geslo.
Geslo naj bo dolgo 4~8 znakov.
Če izberete "Request password only after plugging power
cord (Zahtevaj geslo šele po priklopu napajalnega kabla)", bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko priklopite napajalni kabel.
Če izberete "Always request password while projector turns
on (Vedno zahtevaj geslo ob vklopu projektorja)", bo projektor zahteval vnos gesla vsakič, ko vklopite projektor.
Page 36
26
Slovenščina
VGA OUT
Administrator Password (Administratorsko geslo)
"Administrator Password (Administratorsko geslo)" lahko vnesete, ko se prikaže dialog"Enter Administrator Password (Vnesite administratorsko geslo)" ali "Enter Password (Vnesite geslo)".
Pritisnite za spremembo "Administrator Password
(Administratorskega gesla)".
Tovarniška nastavitev za "Administrator Password
(Administratorsko geslo)" je "1234". Če pozabite vašee administratorsko geslo, storite naslednje za povrnitev administratorskega gesla:
Vnesite edinstveno, 6-mestno "Universal Password
(Univerzalno geslo)", ki je natisnjeno na varnostni kartici, ki
ste jo dobili skupaj s projektorjem. To edinstveno geslo bo
projektor sprejel ne glede na nastavljeno administratorsko
geslo.
Če varnostno kartico izgubite, stopite v stik z lokalnim
servisnim centrom Acer.
Lock User Startup Screen (Zaklepanje zagonskega zaslona)
Privzeta nastavitev je "Off (Izključeno)". Če je "On
(Vključeno)", zagonskega zaslona ne morete poljubno
spreminjati. Če izberete "On (Vključeno)", je funkcija omogočena. Projektor
lahko v stanju pripravljenosti oddaja VGA signal, če sta priključka VGA IN (ali VGA vhod 1) in VGA OUT pravilno priključena na naprave.
Če je ta funkcija omogočena, se poraba energije v stanju pripravljenosti rahlo poveča.
Page 37
Slovenščina
Interactive Pen Setting (Interaktivno pisalo Nastavitve) (za S5201M/ T111B/PS-X11M)
Reset (Ponastavitev)
27
Interaktivno pisalo lahko deluje isto kot računalniška miška. Pisalo držite v roki in za kazanje, klikanje in vlečenje pokažite na projicirano sliko. To vam omogoča večjo fleksibilnost pri upravljanju računalnika, ne da bi vam bilo treba stati poleg njega.
Pen Function (Funkcija pisala)
Če želite uporabiti interaktivno pisalo, za aktivacijo te
funkcije izberite "Enable (Omogoči)".
Link Channel (Povezovalni kanal)
Nastavite kanal za razlikovanje med projektorji in za
komunikacijo z interaktivnim pisalom.
Moving Key (Tipka za premikanje)
Če želite uporabiti tipko za premikanje, za aktivacijo te
funkcije izberite "Enable (Omogoči)". Ko je aktivirana,
kazalec lahko premikate le tako, da dolgo držite kolesce
pritisnjeno.
Double Click Speed (Hitrost dvoklika)
Nastavite hitrost dvoklika pisala, da se bo to odzivalo hitreje
ali počasneje, odvisno od vaših želja.
Favorite Function Key (Tipka za priljubljene funkcije)
Funkcijsko tipko nastavite tako, da jo lahko izberete v hitrem
meniju "Quick Interactive Pen Function (Funkcija hitrega
interaktivnega pisala)".
Za več informacij glejte podatke, ki sledijo tej tabeli.
Ko izberete "Yes (Da)" pritisnite , da povrnete nastavitve vseh menijev na tovarniške nastavitve.
Page 38
28
Slovenščina
LAN Setting (LAN Nastavitve)
(za P5403/N243/ PN-SX12)
Za priklop projektorja na omrežje: 1 RJ45 kabel in en konec priključite v vhodno LAN vtičnico
projektorja, drugi konec pa v vrata RJ45.
2 Vstopite v meni za nastavitve lokalnega omrežja. Prikaže se
pogovorno okno "Enter Administrator Password" (Vnesite skrbniško geslo).
3 Vnesite "Administrator Password(Skrbniško geslo)". Prikaže
se naslednji nivo menija.
Tovarniška nastavitev za "Administrator Password (Administratorsko geslo)" je "1234". Spremenite ga lahko v meniju Setting (Nastavitev) > Security (Varnost) > Administrator Password (Nastvitev zaščitnega skrbniškega gesla).
4 V tem meniju izberite LAN in pritisnite , da izberete
vklop.
5 Zagotovite, da je DHCP vključen, in pritisnite , da
izberete Apply (Uporabi) in pritisnite .
6 Ponovno vnesite meni in zapišite IP naslov, ki se prikaže v
vrstici z IP naslovom projektorja.
Če niste v okolju DHCP, DHCP nastavite na "Off (Izklop)" in se obrnite na svojega ITS skrbnika glede informacij o IP naslovu projektorja, maske podomrežja, privzetih prehodih, strežniku DNS.
1 Pritisnite za izbiro IP naslova projektorja in pritisnite
.
2 Pritisnite , da premaknete kazalnik ter pritisnite
za vnos številk.
3Ko končate, pritisnite MENU (Meni) za shranitev in za izhod
iz menija.
4 Ponovite korake 1-3 za vnos naslovov za podomrežno
masko, privzeti prehod in strežnik DNS.
5 Pritisnite , da označite Apply (Uporabi) in pritisnite .
Za oddaljeno upravljanje projektorja: 1 Vnesite IP naslov projektorja v naslovno vrstico spletnega
brskalnika na svojem računalniku.
2 Pokaže se stran delovanja oddaljenega omrežja. Projektor
lahko upravljate prek te strani. Za dodatne informacije glejte to tabelo.
Page 39
29
Slovenščina
Za preklop vhodnih virov kliknite na želeni signal.
Ti gumbi delujejo enako kot tisti na meniju OSD, nadzorni plošči projektorja ali daljinskem upravljalniku.
Glejte Opombo 2 in Opombo 3:
Vnesete lahko podatke projektorja
Prilagodite lahko nastavitve nadzora
Lahko nastavite uporabniško geslo/ geslo skrbnika, da preprečite nedovoljeno uporabo oddaljenega omrežja/strani Tools (Orodja).
LAN Reset (Ponastavitev LAN) (za P5403/N243/ PN-SX12)
LAN (za S5201M/ T111B/PS-X11M)
LAN IP/Maska (za S5201M/ T111B/PS-X11M)
LAN Reset (Ponastavitev LAN) (za S5201M/ T111B/PS-X11M)
O nastavitvi LAN (za P5403/N243/PN-SX12)
Opomba 1 : Pregled strani delovanja oddaljenega omrežja
Pritisnite , potem ko izberete "Yes (Da)" , da vse elemente na strani Tools (Orodja) vrnete na privzete nastavitve.
Privzeto je "Off (Izklop)". Izberite "On (Vklop)", da
omogočite LAN povezavo.
Identifikacija IP naslova in naslova maske.
Ponastavite funkcijo LAN.
Opomba 2 : Pregled strani Tools (Orodja)
Page 40
30
Slovenščina
Konica
Senzor
Desni gumb miške
Levi gumb miške
Kolesce
Lučka povezave
Lučka baterije
Priključek USB
Opomba 3 :
Stran Info prikazuje podatke o projektorju in njegov status.
O nastavitvi interaktivnega pisala
Opomba 1: Priprave
1. Projektor in računalnik povežite s pomočjo kabla USB in kabla VGA.
2. Vklopite projektor in se prepričajte, da prikazuje sliko računalnika.
3. Pisalo omogočite tako, da izberete "Enable (Omogoči)" v meniju Setting
(Nastavitev) > Interactive Pen Setting (Nastavitev inter. pisala) > Pen Function (Funkcija pisala). Lučka povezave pisala začne utripati.
4. za kazanje, klikanje in vlečenje pisalo usmerite v zaslon.
Opomba 2: Ureditev interaktivnega pisala
Opomba 3: Uporaba hitrega menija "Quick Interactive Pen Function (Funkcija
hitrega interaktivnega pisala)":
1. Za aktivacijo hitrega menija pritisnite na kolesce.
2. Zasučite kolesce, da izberete želeno funkcijo med Off (Izklop), Alt+F4, Enter, Home (Domov), Page Up (stran gor) in Page Down (Stran dol).
3. Za izvajanje funkcije ponovno pritisnite na kolesce.
Opomba 4:Polnjenje baterije
1. Za polnjenje baterije odprite zaklopec na hrbtni strani pisala, da se pokaže priključek USB.
2. Vzemite kabel USB in manjši konec priključite v pisalo, večjega pa v računalnik. Prepričajte se, da je računalnik vklopljen.
3. Med polnjenjem lučka za baterijo sveti. Ko je polnjenje zaključeno, se lučka za baterijo ugasne. Kabel USB lahko izklopite ali pa ga pustite priključenega.
Page 41
Slovenščina
Opomba 5: Ostale opombe glede uporabe pisala
1. Ne stojte predaleč od zaslona. Bližje ko ste zaslonu, bolje pisalo deluje.
2. Pisalo držite tako kot držite daljinski upravljalnik ali svinčnik.
3. Da je baterija popolnoma napolnjena, traja 6-8 ur, pisalo pa potem lahko uporabljate 20-40 ur nepretrgoma. Baterija je namenjena le ponovnemu polnjenju in je uporabnik ne sme popravljati ali zamenjati.
4. Izogibajte se sencam! Pisalo ne deluje, če je konica v senci ali je usmerjena v senco.
Management (Upravljanje)
31
ECO Mode (Način ECO)
High Altitude (Visoka obremenitev)
Auto Shutdown (Samodejni izklop) (minute)
Lamp Hour Elapse (Potek ure luči)
Lamp Reminding (Opozorilo luči)
Lamp Hour Reset (Ponastavitev ure luči)
Auto Screen (Samodejni zaslon)
Izberite "On (Vključeno)" , da zatemnite luč projektorja, kar bo znižalo porabo energije, zmanjšalo hrup ter podaljšalo življenjsko dobo luči. Izberite "Off (Izključeno)" za vrnitev v običajni način.
Za vklop te funkcije izberite "On (Vključeno)". Ko je ta funkcija vključena, ventilatorji projektorja nenehno obratujejo pri polni hitrost in hladijo projektor.
Projektor se bo po nastavljenem času samodejno izključil, če po preteku nastavljenega časa še vedno ne bo signala.
Prikaže delovni čas luči, ki je že potekel (v urah).
S to funkcijo prikažete oz. skrijete opozorilno sporočilo za zamenjavo žarnice. Sporočilo se bo prikazalo 30 ur pred iztekom življenjske dobe.
Ko izberete "Yes (Da)", pritisnite za namestitev števca ure luči na 0 ur.
Privzeto je vključen, pomik po elektronskem zaslonu gor/dol pa je povezan z vklopom/izklopom projektorja.
Page 42
32
Slovenščina
(S5201M/T111B/PS-X11M)
Audio
Volume (Glasnost)
Microphone Volume (Glasnost mikrofona) (za S5201M/T111B/ PS-X11M)
Mute (Nemo)
Power On/Off Vol ume (Glasnost Vklop/ Izklop)
Alarm Volume (Glasnost alarma) (za S5201M/T111B/ PS-X11M)
Pritisnite za zmanjšanje glasnosti zvočnikov
projektorja.
Pritisnite za povečanje glasnosti zvočnikov
projektorja.
Pritisnite za zmanjšanje glasnosti mikrofona.
Pritisnite za povečanje glasnosti mikrofona.
Izberite "On (Vključeno)" za vklop nemega načina.
Izberite "Off (Izključeno)" za izklop nemega načina.
izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost opozorila,
ko vklapljate ali izklapljate projektor.
izberite to funkcijo, da prilagodite glasnost
kakršnihkoli opozoril.
Page 43
Slovenščina
Timer (Časovnik)
33
Timer Location (Položaj časovnika)
Timer Start (or Stop) (Začetek (ali konec) časovnika)
Timer Period (Obdobje časovnika) (minute)
Timer Volume (Glasnost časovnika)
Timer Display (Prikaz časovnika)
Izberite položaj časovnika na zaslonu.
Pritisnite za vklop ali izklop časovnika.
Pritisnite za prilagajanje obdobja časovnika.
Izberite to funkcijo za prilagajanje glasnosti opozorila, ko je funkcija časovnika vključena in čas poteče.
Pritisnite za izbiro načina prikaza časovnika.
Language (Jezik)
Nastavitev jezika za OSD menije. Uporabite
Language (Jezik)
za izbiro želenega jezika
Pritisnite za potrditev izbora.
Page 44
34
Slovenščina

Dodatki

Iskanje in odpravljanje napak
Če izkusite težave z vašim Acer projektorjem, glejte sledeči priročnik za iskanje in odpravljanje napak. Če se težave ponavljajo, se obrnite na vašega prodajalca ali servisni center.
Težave slike in rešitve
# Težava Rešitev
1 Na zaslonu se slika
ne pojavi
2 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za osebni računalnik (Windows 95/98/ 2000/XP))
Prepričajte se, da so vsi kabli pravilno priključeni, kot je
opisano v razdelku "Pred prvo uporabo".
preverite, da ni noben izmed zatičev upognjen ali
zlomljen.
preverite, da je žarnica projektorja varno nameščena.
glejte poglavje "Zamenjava luči".
prepričajte se, da ste odstranili pokrovčke leč ter, da je
projektor vklopljen.
pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
za napačno prikazano sliko:
Odprite "My Computer (Moj računalnik)" >
"Control Panel (Nadzorna plošča)" in dvakrat kliknite na ikono "Display (Zaslon)".
izberite jeziček "Settings (Nastavitve)".
preverite, da je nastavitev ločljivosti
prikazovalnika nižja ali enaka UXGA (1600 x
1200).
kliknite gumb "Advanced properties (Napredno)".
Če se težava ponavlja, spremenite prikaz monitorja, ki ga uporabljate in sledite spodnjim korakom:
Preverite, da je nastavitev ločljivosti nižja ali
enaka UXGA (1600 x 1200).
kliknite gumb "Change (Spremeni)" v jezičku
"Monitor (Monitor)".
Nato izberite "Show all devices (Prikaži vse
naprave)" > "Standard Monitor Types (Standardni tipi monitorjev)" v okencu SP in izberite ločljivost, ki jo potrebujete, v okencu "Models (Modeli)".
Preverite, da je nastavitev ločljivosti monitorja
nižja ali enaka UXGA (1600 x 1200).
Page 45
35
Slovenščina
3 Delne, pomikajoče
ali napačno prikazane slike (Za prenosnike)
4 Zaslon prenosnika
ne prikazuje vaše predstavitve
5 Slika je nestabilna
ali pa utripa
6 Slika vsebuje
vertikalno utripajočo progo
Pritisnite "RESYNC" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči.
za napačno prikazano sliko:
sledite korakom elementa 2 (zgoraj), da
prilagodite resolucijo vašega računalnika.
pritisnite preklop med izhodnimi nastavitvami.
Primer: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ].
če naletite na težave pri menjanju resolucije ali pa vam
monitor zamrzne, ponovno zaženite vso opremo, vključno z projektorjem.
če uporabljate prenosnik z operacijskim sistemom
če uporabljate prenosnik z Apple
®
Microsoft izklopijo svoje zaslone, ko je v uporabi druga prikazovalna naprava. Vsak ima svoj način ponovnega vklopa. Glejte računalniški priročnik za podrobne informacije.
Preferences (nastavitvah sistema)", odprite "Display (Zaslon)" in izberite "Video Mirroring (Video zrcaljenje)" "On (Vklop)".
Windows®: Nekateri prenosniki lahko
®
Mac® OS: v "System
Uporabite "Tracking (Sledenje), da jo popravite. Glejte
poglavje "Image (Slike)" za več informacij.
Change the display color setting on your computer.
Za prilagajanje uporabite funkcijo "Frequency
(Frekvenca)". Glejte poglavje "Image (Slike)" za več informacij.
preverite in ponovno nastavite zaslonski način grafične
kartice, da nastavite kompatibilnost s projektorjem.
7 Slika ni fokusirana
8 Slika se raztegne,
ko prikaže DVD naslov čez celotni zaslon
prepričajte se, da je odstranjen pokrovček leč.
prilagodi fokusni obroč na projektorske leče.
Prepričajte se, da je projekcijski zaslon od projektorja
oddaljen med 1,2 in 9,2 m za model P5403/N243/PN­SX12 oz. med 0,5 in 3,72 m za model S5201M/T111B/ PS-X11M. Za več informacij glejte razdelek "Kako dobiti prednostno velikost slike s prilagoditvijo razdalje in zoom-a".
ko predvajate DVD kodiran v anamorfnem ali 16:9 vidnem razmerju, je potrebno prilagoditi sledeče nastavitve:
če predvajate 4:3 format DVD naslov, zamenjajte
format v 4:3 v OSD-ju projektorja.
če je slika še vedno raztegnjena, boste morali
prilagoditi vidno razmerje. Nastavite format prikaza na vidno razmerje 16:9 (široko) na vašem DVD predvajalniku.
Page 46
36
Slovenščina
9 Slika je premajhna
ali prevelika
prilagodite zoom ročico na vrh projektorja.
premaknite projektor bliže ali dalj od zaslona.
Pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči. Pojdite na "Image (Slika) > Aspect Ratio (Razmerje širina/višina)" in poskusite z drugačnimi nastavitvami.
10 Slika ima poševne
robove
če je možno prestavite projektor tako, da je centriran na
zaslon in pod dno zaslona.
Pritisnite gumba za korekcijo "keystone" (trapezoidne
slike) na nadzorni plošči ali daljinskem upravljalniku, dokler slika ne postane kvadratna.
Pritisnite "MENU (MENI)" na daljinskem upravljalniku ali
nadzorni plošči in odprite OSD meni. Pojdite na "Image (Slika) > Auto Keystone (Samodejni "keystone")" ali "Image (Slika) > Manual Keystone (Ročni "keystone")" za prilagajanje.
11 Slika je obrnjena
na nasprotno stran
izberite "Image (Slike) --> Projection (Projekcija)" na OSD in prilagodite smer projekcije
Težave s projektorjem
# Stanje Rešitev
1 Projektor se ne odziva na
kontrole
Če je možno, izklopite projektor in nato odklopite napajalni kabel ter počakajte najmanj 30 sekund, preden ponovno priključite napajanje.
2Luč dogori in povzroči pokajoč
zvok
Ko luč doseže konec efektivne življenjske dobe, izgori in lahko proizvede glasen pokajoč zvok. Če se to zgodi, se projektor ne bo vklopil, dokler se ne zamenja modul luči. Za zamenjavo luči sledite postopkom navedenim pod "Replacing the lamp (Zamenjava luči)".
Page 47
Slovenščina
OSD sporočila
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
# Stanje Opomnik s sporočilom
1Sporočilo Fan Fail (Odpoved ventilatorja) – ventilator sistema ne deluje.
Projector Overheated (Projektor pregret) – projektor je presegel priporočeno delovno temperaturo in se mora ohladiti, pred ponovno uporabo. Preverite tudi, če so nameščeni filtri za prah. Če je filter za prah zamašen, ga očistite.
Replace the lamp (Zamenjajte žarnico) – žarnica bo dosegla maksimalno življenjsko dobo. Pripravite se, da jo kmalu zamenjate.
37
Page 48
38
Slovenščina
Lista LED & definicije alarma
LED sporočila
Sporočilo LED napajanja LED indikator
RdečaModra RdečaRdeča
Stanje pripravljenosti (napajalni kabel je priključen)
Gumb za VKLOP -- V -- --
Obnovitev luči -- Hitro
Izklop (stanje hlajenja) Hitro
Izklop (hlajenje končano) V -- -- --
Napaka (toplotna odpoved)
Napaka (odpoved zaklepa ventilatorja)
Napaka (okvara luči) -- V V --
Napaka (odpoved barvnega kolesa)
V-- -- --
utripanje
utripanje
-- V -- V
-- V -- Hitro
-- V Hitro
-- -- --
luči
-- --
utripanje
LED
temperature
utripanje
--
Page 49
39
Slovenščina
1
2
1
2
Zamenjava žarnice
Uporabite izvijač, da s pokrova odstranite vijak(e) in nato potegnite žarnico ven. Projektor bo zaznal življenjsko dobo žarnice. Prikazalo se bo opozorilno sporočilo
"Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement Suggested! (Žarnica se približuje koncu efektivne življenjske dobe v polnem delovanju. Predlagamo, da zamenjate žarnico!)" Ko zagledate to
sporočilo, čimprej zamenjajte žarnico. Prepričajte se, da se projektor ohlaja najmanj 30 minut, preden zamenjajte žarnico.
Opozorilo: Predel žarnice je vroč! Pustite, da se ohladi preden jo zamenjate!
3
9
4
1
2
11
12
10
5
8
8
6
7
1
12
Za odstranitev žarnice: 1 ugasnite projektor s pritiskom na gumb za vklop/izklop .
2 Pustite, da se projektor ohlaja vsaj 30 minut. 3 odklopite nap ajalni kabel. 4 S pomočjo izvijača s pokrova odstranite vijak. (slika 1) 5 Odstranite pokrov. 6 Odstranite in zavrzite zaščino oblogo žarnice (slika #2). 7 Odstranite vijak, ki varuje modul žarnice (slika 3). 8 Iz reže v predelku za žarnico potegnite konektor žarnice.
Ločite ga od projektorja (slika 4).
9 Dvignite ročaj, da bo stal pokonci (slika 5). Na silo potegnite ven modul žarnice
(slika 6).
Da zamenjate modul žarnice, uporabite novo žarnico in sledite slikam ~ .
Opozorilo: Za zmanjšanje nevarnosti telesnih poškodb, ne spustite na tla modula žarnice in se ne dotikajte žarnice. Žarnica se lahko zdrobi in povzroči povzroči poškodbe, če pade na tla.
Page 50
40
Slovenščina
Kratek drog
Vijak vrste A
Dolžina 50 mm/premer 8 mm -
Osnova za stropno namestitev
- pritrditev na strop
Dolgi drog
Podaljševalni drog
Imbus ključ
- za privijanje/odvitje
Pritrditveni vijak
Srednji drog
Dolgi cilindrični pokro
Stropna montažna namestitev
Če želite namestiti projektor z stropno montažo, glejte sledeče korake:
1 izvrtajte štiri luknje v trden, strukturno nepoškodovan del stropa in zavarujte
osnovo montaže.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Opomba: Vijaki niso všteti. Poiščite primerne vijake za vaš tip stropa.
2 Pritrdite stropni drog z uporabo ustreznih cilindričnih vijakov.
130 mm
Page 51
Slovenščina
3 Uporabite primerno število vijakov glede na velikost projektorja, da priklopite
Manjša podložka
Večja podložka
Konzola projektrja Nosi projektor in omogoča prilagoditve
Vijak tipa B
Razmikalnik
- za odvajanje toplote
Drsni podaljšek
Vijak tipa C
Vijak vrste A Dolžina 50 mm - /premer 8 mm
Velik cilindrični pokrovček
Imbus ključ
- za privijanje/odvitje
Pritrditveni vijak
projektor na konzolo stropne montaže.
Opomba: Priporočeno je, da obdržite razdaljo med konzolo in projektorjem, da omogočite pravilno distribucijo toplote. Uporabite dve podložki za dodatno oporo, če mislite, da je to potrebno.
4 priklopite stropno konzolo na stropni drog.
41
Page 52
42
Slovenščina
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
Imbus ključ
Pritrditveni vijak
149,5 mm
242,04 mm
Vijak M3
Globina 9,5 mm
5 prilagodite kot in položaj po potrebi.
30
Opomba: Primeren tip vijaka in podložke za posamezni model sta navedena v spodnji tabeli. Vijaki s premerom 3 mm so priloženi v paketu vijakov.
Modeli Vijak tipa B Tip podložke
P5403/N243/PN­SX12/S5201M/ T111B/PS-X11M
Premer (mm) Dolžina (mm) Velika Mala
325VV
Page 53
Slovenščina
Specifikacije
Sledeče navedene specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Za končne specifikacije, glejte objavljene tržne specifikacije Acer.
43
Projicirni sistem
Ločljivost
DLP
P5403/N243/PN-SX12:
Izvirno: SXGA+ (1400 x 1050), Maksimum: 1920 x 1080 EIA/RB
S 520 1M/T 111B/P S-X11 M:
Izvirno: XGA (1024 x 768), Maksimum: 1920 x 1080 EIA/RB
Računalniška kompatibilnost IBM PC in združljivi, Apple Macintosh, iMac in VESA standardi:
Video kompatibilnost NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/K1/
Vidno razmerje 4:3 (izvirno), 16:9 Prikazovalne barve 1,07 milijarde barv Projekcijska leča
WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1152 x 864, 1280 x 1024), SXGA+ (1400 x 1050), XGA (1024 x
768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480), UXGA (1600 x
1200), 1920 x 1080 EIA/RB
L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
P5403/N243/PN-SX12:
F = 2,59 - 2,87, f = 16,88 mm - 21,88 mm, 1:1,3 Ročna povečava in ročna izostritev
S 520 1M/T 111B/P S-X11 M:
F = 2,6, f = 7,50 mm, ročni fokus
Velikost zaslona projekcije (diagonala)
Razdalja projekcije
P5403/N243/PN-SX12: 30" (76 cm) - 300" (762 cm)
S5201M/T111B/PS-X11M: 40" (102 cm) - 300" (762 cm)
P5403/N243/PN-SX12: 3,9' (1,2 m) - 30,2' (9,2 m)
S5201M/T111B/PS-X11M: 1,6' (0,5 m) - 12,2' (3,7 m)
Razmerje dometa
P5403/N243/PN-SX12: 65" @ 2 m (1,51 - 1,97: 1)
S5201M/T111B/PS-X11M: 161" @ 2 m (0,61 : 1)
Horizontalno razmerje optičnega branja
Vertikalni osvežilno razmerje optičnega branja
Tip luči
31 - 100 kHz
48 - 120 Hz
P5403/N243/PN-SX12: Philips UHP 300 W, zamenljiva s
strani uporabnika
S5201M/T111B/PS-X11M: Osram VIP 230 W, zamenljiva s
strani uporabnika "Keystone" popravek +/-40 stopinj (vertikalno), Ročno Digitalni zoom 2 X Audio 5 W x 2 Te ža
P5403/N243/PN-SX12: Približno 3,25 kg
S5201M/T111B/PS-X11M: Približno 3,5 kg
Page 54
44
Slovenščina
Dimenzije (W x D x H)
Napajalnik Univerzalni AC vhod 100 - 240 V, vhodna frekvenca 50/60 Hz Poraba energije
P5403/N243/PN-SX12: 290 x 255 x 125 mm (11,4" x10,0"
x 4,9")
S5201M/T111B/PS-X11M: 290 x 254 x 98,5 mm (11,4"
x10,0" x 3,9")
P5403/N243/PN-SX12: 447 W
S5201M/T111B/PS-X11M: 352 W
Delovna temperatura 0ºC do 35ºC / 32ºF do 95ºF I/O priključki
Vtičnica x 1
RS232 x 1
VGA vhod x 2
Kompozitni video x 1
S-Video x 1
3,5 mm avdio izhod x 1
VGA izhod x 1
HDMI x 1
RJ45 LAN vhod x 1
USB (tip B) x 1
12 V DC izhod Spodnji elementi so narejeni le za S5201M/T111B/PS­X11M.
3,5 mm avdio vhod x 2
USB (tip A) x 2
HDMI x 2
Vhod za mikrofon x 1 Spodnji elementi so narejeni le za P5403/N243/PN­SX12.
Avdio vhod (L/R) x 1
Standardna vsebina paketa
AC napajalni kabel x 1
VGA priključek x 1
Daljinski upravljalnik x 1
Baterije x 2 (za daljinski upravljalnik)
Navodila za uporabo (CD-ROM) x 1
Priročnik za hitri začetek x 1
Varnostna kartica x 1
Kompozitni video x 1
Torbica za prenašanje x 1 Spodnji elementi so narejeni le za S5201M/T111B/PS­X11M.
Kabel USB x 1
Interaktivno pisalo x 1
Dodatki (opcijsko)
Filter za prahx 1
* Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Page 55
Slovenščina
45
Kompatibilni načini
1 VGA analogni – PC signal
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA_60 640 x 480 59,940 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269 VGA_70 720 x 400 70,087 31,469
VGA_85 85,039 37,927 SVGA_56 800 x 600 56,250 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 1024 x 768 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,677 SXGA_70 1152 x 864 70,012 63,851 SXGA_75 75,000 67,500 SXGA_85 84,990 77,094 SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981 SXGA_72 72,000 76,970 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146
QuadVGA_60 1280 x 960 60,000 60,000 QuadVGA_75 75,000 75,000
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60,000 75,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,940 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35,000
Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363
MAC19 1024 x 768@75Hz 75,020 60,241 MAC21 1152 x 870@75Hz 75,061 68,681
Page 56
46
Slovenščina
WXGA_60 1280 x 768 59,870 47,776 WXGA_75 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633 WXGA_60 1280 x 720 60,000 45,000 WXGA_60 1280 x 800 59,810 49,702
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680 x 1050_60 1680 x 1050 59,954 65,290
1920 x 1080_RB 1920 x1080 60,000 66,587
1920 x 1080_EIA 1920 x1080 60,000 67,500
acer_16:9 1366 x 768 59,790 47,712
acer_timing 1024 x 600 60,000 37,500
VGA_120 640 x 480 119,518 61,910
SVGA_120 800 x 600 119,854 77,425
XGA_120 1024 x 768 119,804 98,958
2 DVI-D & HDMI (HDCP) časovnik
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
VGA_60 640 x 480 59,940 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75,000 37,500 VGA_85 85,008 43,269 VGA_70 720 x 400 70,087 31,469
VGA_85 85,039 37,927 SVGA_56 800 x 600 56,250 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75,000 46,875 SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60 1024 x 768 60,004 48,363
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,677 SXGA_70 1152 x 864 70,012 63,851 SXGA_75 75,000 67,500 SXGA_85 1152 x 864 84,990 77,094 SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981 SXGA_72 72,000 76,970
Page 57
Slovenščina
47
SXGA_75 75,025 79,976
SXGA_85 85,024 91,146 QuadVGA_60 1280 x 960 60,000 60,000 QuadVGA_75 75,000 75,000
SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317
UXGA_60 1600 x 1200 60,000 75,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,940 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz 66,667 35,000
Mac G4 800 x 600@60Hz 60,317 37,879
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4 1024 x 768@60Hz 60,004 48,363
MAC19 1024 x 768@75Hz 75,020 60,241
MAC21 1152 x 870@75Hz 75,061 68,681 WXGA_60 1280 x 768 59,870 47,776 WXGA_75 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633 WXGA_60 1280 x 720 60,000 45,000 WXGA_60 1280 x 800 59,810 49,702
WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935
1680x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,290
1920x1080_RB 1920 x1080 60,000 66,587
1920x1080_EIA 1920 x1080 60,000 67,500
acer_16:9 1366 x 768 59,790 47,712
acer_timing 1024 x 600 60,000 37,500
VGA_120 640 x 480 119,518 61,910
SVGA_120 800 x 600 119,854 77,425
XGA_120 1024 x 768 119,804 98,958
480p Video (HDMI) 60 31,47
576p 50 31,25 720p_60 60 45,00 720p_50 50 37,50
1080i_60 60 33,75 1080i_50 50 28,13
1080p 60 67,5 1080P 50 56,26 1080p 24 27,00 1080p 23,98 26,97
Page 58
48
Slovenščina
3 Komponentni signal l
Načini Ločljivost V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz]
480i 720 x 480 59,94 15,73
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50,00 15,63 576p 720 x 576 50,00 31,25 720p 1280 x 720 60,00 45,00 720p 1280 x 720 50,00 37,50
1080i 1920 x 1080 60,00 33,75
1080i 1920 x 1080 50,00 28,13 1080p 1920 x 1080 60,00 67,5 1080p 1920 x 1080 50,00 56,26 1080p 1920 x 1080 24,00 27,00 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
4 Video, S-Video Signal
Načini V.frekvenca [Hz] H.frekvenca [Hz] fsc (MHz)
NTSC 60 15,73 3,58
PAL 50 15,63 4,43
SECAM 50 15,63 4,25 ali 4,41
PAL-M 60 15,73 3,58
PAL-N 50 15,63 3,58
PAL-60 60 15,73 4,43
NTSC4,43 60 15,73 4,43
Page 59
Slovenščina

Predpisi in varnostna opozorila

49
FCC opomba
Ta naprava je bila testirana in ustreza omejitvam razreda B digitalne naprave v skladu s 15. delom FCC pravil. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo primerno zaščito pred škodljivimi motnjam v stanovanjskih namestitvah. Ta naprava lahko proizvaja, uporablja in seva radijsko frekvenčno energijo ter lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni pravilno nameščena ali pa njena uporaba ni v skladu z navodili.
Vendar ni zagotovljeno, da se v tej namestitvi motne ne bodo pojavile. Če naprava povzroči škodljive motnje radijskemu ali televizijskemu sprejemniku, kar lahko določite z izklopom in ponovnim vklopom naprave, uporabnike prosimo, da poskušajo odpraviti motnje z naslednjimi ukrepi:
Ponovno usmerite ali premestite sprejemno anteno.
•Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.
•Priključite napravo v vtikalno dozo na drug tokokrog kot je priključen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali na izvedenega radijskega/televizijskega tehnika.
Opomba: Zaščiteni priključki
Za vse povezave do ostalih računalniških naprav je potrebno uporabiti zaščitene priključke, da obdržite skladnost z FCC predpisi.
Opomba: Periferne naprave
Na opremo se lahko priključi le periferne naprave (vhodne/izhodne naprave, terminali, tiskalniki, itd.), ki ustrezajo omejitvam B razreda. Delovanje s perifernimi napravami, ki ne ustrezajo omejitvam, lahko povzroči motnje radijskega in TV sprejemnika.
Pozor
Spremembe ali prilagoditve, katere niso odobrene s strani proizvajalca, lahko izniči pooblastilo uporabnika, katero je odobreno s strani Mednarodne komisije za komunikacije, za delovanje naprave.
Pogoji delovanja
Ta naprava je v skladu s 15. delom FCC pravil. Delovanje je pogojeno z dvemi sledečimi pogoji: (1) ta naprava naj ne bi povzročala škodljivih motenj in (2) ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, vstevši z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Opomba: Kanadski uporabniki
Digitalni aparat razreda B je v skladu s standardom Canadian ICES-003.
Slovenščina
Page 60
50
Slovenščina
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracija ustreznosti za EU države
Acer s tem zagotavlja, da je ta serija projektorjev v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi določili Direktive 1999/5/ES.
Skladno z ruskim regulacijskim certifikatom
Regulacijska opomba radijske naprave
Opomba: Spodnje regulacijske informacije so le za modele z brezžično LAN in Bluetooth povezavo.
Splošno
Ta izdelek je skladen s standardi varnosti in radijskih frekvenc vseh držav ali območij, kjer je bil odobren za brezžično uporabo. Od nastavitev je odvisno ali izdelek vsebuje brezžične radijske naprave (kot so LAN ali/in Bluetooth moduli).
Kanada — Nizko napajalni licenčno prost radio komunikacijske naprave (RSS-210)
a Splošne informacije
Delovanje je pogojeno z dvema naslednjima pogojema:
1. ta naprava naj ne bi povzročala motenj in
2. ta naprava mora sprejeti katerekoli motnje, tudi motnje, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
b Delovanje v 2,4 GHz območju
Da se izognete radijskim motnjam licenčnega servisa, je naprava namenjena uporabi v notranjih prostorih, namestitev v zunanjih prostorih pa je podvržena licenci.
Page 61
Slovenščina
Seznam prikladnih držav
Napravo je treba uporabljati natančno v skladu s predpisi in omejitvami države, v kateri se naprava uporablja. Za več informacij se obrnite na vaš lokalni urad v državi, kjer se naprava uporablja.Za najnovejši seznam držav glejte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
51
Slovenščina
Page 62
52
Slovenščina
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: QNX0011/QNX0012/N243/PN-SX12/T111B/PS-X11M series
Machine Type: P5403/S5201M series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 63
53
Slovenščina
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc.
Jul. 1, 2010 -
Slovenščina
Page 64
54
Slovenščina
Product: DLP Projector
Model Number: QNX0011/QNX0012/N243/PN-SX12/
T111B/PS-X11M
Machine Type: P5403/S5201M series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Loading...