Acer M416, PE-X45, M426, PE-W45, P5515 User Manual

...
Page 1

Проектор Acer

Серия P1287/M416/PE-X45
P1387W/M426/PE-W45
P5515/N156/PN-805
H6517BD/E145D/HE-801J
H6517ST/E145S/HE-801ST
Руководство пользователя
Page 2
Авторское право: © 2014. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 12/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ни подразумеваемых, относительно
или иным образом - без предварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Page 3

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
iii
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
закрытом пространстве
Page 4
iv
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Page 5
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
срока
Page 6
vi
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Page 7
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
Page 8
viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе "Замена лампы".
Page 9
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 5 Расположение кнопок на пульте ДУ 6 Пульт управления MHL
(Mobile High-Definition Link) 8
Подготовка к эксплуатации 9
Подключение проектора 9 Включение и выключение проектора 11
Включение проектора 11 Выключение проектора 12
Настройка проецируемого изображения 13
Настройка высоты проецируемого изображения 13 Оптимизация размера изображения и
расстояния до него 14 Достижение необходимого размера
изображения посредством регулировки расстояния и масштаба 19

Содержание

Органы управления 23
Меню установки 23 Экранные меню 25 Цвет 26 Образ 28 Настр.31 Управление 34 Аудио 35
Page 10
3D 36
Язык 36 Веб-страница управления проектором Acer
посредством LAN 37
Процедура входа в систему 37 Домашняя страница 38 Панель управления 38 Настройки сети 39 Настройки уведомлений 39 Выход 40
Приложения 41
Устранение неполадок 41 Список определений предупреждений и
показаний индикаторов 45 Очистка и замена воздушных фильтров 46 Замена лампы 47 Установка на потолке 48 Технические характеристики 51 Совместимые режимы 55
Правила и замечания, касающиеся безопасности 60
Page 11
Русский

Введение

Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технология DLP
Серия P1287/M416/PE-X45:
Серия P1387W/M426/PE-W45: Собственное разрешение WXGA 1280x800 Серия P5515/N156/PN-805/H6517BD/E145D/HE-801J/H6517ST/E145S/ HE-801ST: Разрешение 1920x1080 1080p Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Включение проецирования 3D-содержимого посредством технологии DLP
Link (с поддержкой технологии Nvidia 3DTV Play только в сериях H6517BD/ E145D/HE-801J/H6517ST/E145S/HE-801ST)
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную
цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео ,
Игра, Обучение, Фильм, Темное кино, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO)
продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMI и MHL с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,0x / 1,1x / 1,2x / 1,36x
2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
Собственное разрешение
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
ХGA 1024x768
1
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 12
2
Русский
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
Пульт дистанционного
управления
Карта безопасности Руководство пользователя
Чехол
(дополнительно)
Воздушные фильтры
(дополнительно)
Page 13
Русский
Общая информация о проекторе
5
4
6
3 2
7
8
1
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Приемник дистанционного управления 5 Рычаг изменения масштаба 2 Кнопки питание 6 Кольцо фокусировки 3 Панель управления 7 Объектив проектора 4 Крышка лампы 8 Регулято ры наклона
3
Page 14
4
Русский
12
15
11
4
1
16
14
2133
12
10 1187
5 6
1
4
USB CTRL
VGA OUT
RS 232
VGA IN
LAN
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
AUDIO IN 1
VIDEO
DC 5V OUT
1/
MHL
2
17
6
1
7
12
15
11
4
10
3
8
9
<Задняя сторона><Правая сторона>
Правая / Задняя сторона
# Описание # Описание
1 Разъем входа композитного
видеосигнала
2 Разъем входа S-Video 11 Мини USB-разъем 3 Разъем выхода для сквозного
подключения монитора (только для входа VGA IN 2)
4 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
HDTV, компонентного видеосигнала (VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
5 Предохранительная планка 14 Гнездо для замка Kensington™ 6 Разъем аудиовхода (для S-Video,
композитный)
7 Выходной разъем аудио 16 Разъем аудиовхода (для S-Video,
8 Входной разъем аудио (для VGA IN 1,
VGA IN 2)
9 LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)
10 Разъем RS232
12 Разъем HDMI/MHL (HDMI/MHL,
HDMI 1/MHL)
13 Гнездо питания
15 Разъем HDMI 2
композитный, VGA)
17 Разъем выхода постоянного тока, 5 В
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 15
Русский
Панель управления
1 2 3
5
8
4
6 7
10
9
# Значок Функция Описание
1POWER Светодиодный индикатор питания 2LAMP Индикатор лампы 3TEMP Светодиод индикатора температуры 4 RESYNC Автоматическая синхронизация проектора
5 SOURCE Выбор источника сигнала. 6 Питание См. раздел "Включение и выключение
7MODE
8MENU
9 Четыре кнопки со
10 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации
стрелками
с источником входного видеосигнала.
проектора".
Для выбора режима отображения в Яркий, Презентация, Стандарт, Видео , Игра, Обучение и Польз. нажмите на кнопку
"MODE".
Нажмите "MENU" для вызова
экранного меню (OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
Используйте кнопки для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
искажения, вызванного наклоном проектора.
5
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 16
Русский
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
26
25
Model No:E-26171
MC.JG811.009
E-26110
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road, Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
MC.JK211.004
Model No:E-26281
6
Расположение кнопок на пульте ДУ
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2 Питание См. раздел "Включение и выключение
33D Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
4SOURCEВыбор источника сигнала. 5MODEДля выбора режима отображения в Яркий,
6HIDE Моментальное отключение видео. Нажмите кнопку
7 MEDIA_SETUP Нет функции. 8RATIOВыбор необходимого соотношения сторон. 9ZOOMУвел ичени е или уменьшение изображения на
10
11 ME NU
FREEZE
12 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации
13 Четыре кнопки со
стрелками
проектора".
Презентация, Стандарт, Видео , Игра, Обучение и Польз. нажмите на кнопку "MODE".
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть
экране. Приостановка изображения на экране.
Нажмите "MENU" для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с экранным меню или выхода из
изображение.
экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
искажения, вызванного наклоном проектора. Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево
и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Page 17
Русский
# Значок Функция Описание
14 Пред./Перемотка
15 Клавиатура 0–9 Нажимайте кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
16 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
17 COMPONENT Нет функции. 18 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
19 VGA Нажмите кнопку "VGA" для переключения на
20 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
21 SD/USB A Нет функции. 22 USB B Для управления через USB и обновления
23 HDMI/DVI Служит для
24 LAN/WiFi Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения
25 Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране. 26 Кнопка лазерной
назад Ввести/
Воспроизведение/ Пауза
Назад/Стоп Нет функции.
След./Перемотка вперед
указки
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
"Безопасность".
данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна, только если разъем управления USB (мини типа B) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
на S-Video.
микропрограммы.
HDMI/MHL. (Функция DVI не работает)
изображения, передающегося по беспроводной сети с ПК на проектор посредством утилиты "Веб­страница управления проектором Acer посредством
LAN".
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте данную кнопку Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
переключения источника сигнала на
для включения лазерной указки.
7
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 18
8
Русский
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
7
8
65
4
3
2
1
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Числовой
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Component Описание
1MODE
2 SOURCE Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"
3MENUНажмите для запуска корневого меню
4 Управля ющие
5 Выбрать Для выбора файла
6 Выход Для выхода из файла. (только для режима
7 PgUp/PgDn Используйте данную кнопку для выбора следующей
8 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки (только для режима Числовой).
клавиши
Для активации Режим управления MHL нажмите
и удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".
нажмите на кнопку "SOURCE".
(только для режима Навигация).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
(только для режима Навигация).
Навигация).
или предыдущей страницы. (только для режима Навигация).
. (только для режима Навигация).
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 19
Русский
1
D-Sub
D-Sub
2
RS232
RS232
9
RS232
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
HDMI
HDMI
11
HDMI
12
USB
MHL
6
Y
Y
7
R
W
8
R
W
8
R
W
8
3
/ MHL
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
USB CTRL
VGA OUT
RS 232
VGA IN
LAN
AUDIO IN 2
AUDIO OUT
AUDIO IN 1
VIDEO
DC 5V OUT
1/
MHL
2
13
14
Выход S-Video
Выход видео
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
<Тип 1>
Интернет
Смартфон
9

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора
Page 20
10
Русский
<Тип 2>
Выход видео
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
RBG
4
HDTV adapter
5
RBG
HDMI
11
MHL
USB
12
HDMI
HDMI
1
USB
10
USB
D-Sub
Y
7
2
D-Sub
Y
3
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель аудио jack/RCA 2 Кабель VGA 9 Кабель RS232 3 Аудиокабель со штекерами 10 Кабель USB 4 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
5 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA 6 Кабель S-Video 13 Кабель RJ45 7 Кабель композитного видеосигнала 14 USB кабель для зарядки устройства
11 Кабель HDMI
12 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание: Функции зависят от определения модели. Примечание: При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель. Примечание: Выходной разъем VGA OUT для сквозного подключения только к входному разъему VGA IN 2. Примечание: Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона).
Page 21
11
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что
сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала
использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.
Page 22
12
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
Выводится сообщение: "Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш.
процес выкл." Снова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат
работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения
системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса
отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на
режим ожидания.
5
Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
"Перегрев проектора Лампа вскоре автоматически выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
"Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания. Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 23
Русский
Настройка проецируемого изображения
Регулятор наклона
Настройка высоты проецируемого изображения
Проектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображения.
Подъем и опускание изображения:
для точной настройки угла отображения используйте колесо регулировки наклона.
13
Page 24
14
Русский
Высота: 108 см
от основания до верхней части изображения
Высота:
90 см
2,0 м
Требуемое расстояние
М
ак
с
и
м
а
л
ь
ны
й
р
аз
м
ер
э
к
рана
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Оптимизация размера изображения и расстояния до него
В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана.
Серия XGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 51 – 62 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 108 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения (см)
<C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Требуемое Расстояние
(м)
<A>
1,5 38 78 x 59 67 46 94 x 70 81
2,0 51 104 x 78 90 62 125 x 94 108
2,5 64 130 x 98 112 77 156 x 117 135
3,0 77 156 x 117 135 92 188 x 141 162
3,5 90 182 x 137 157 108 219 x 164 189
4,0 103 208 x 156 180 123 250 x 188 216
4,5 115 234 x 176 202 138 281 x 211 243
5,0 128 260 x 195 225 154 313 x 234 270
5,5 141 286 x 215 247 169 344 x 258 296
6,0 154 313 x 234 270 185 375 x 281 323
6,5 167 339 x 254 292 200 406 x 305 350
7,0 179 365 x 273 314 215 438 x 328 377
9,0 231 469 x 352 404 277 563 x 422 485
10,0 256 521 x 391 449 308 625 x 469 539
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 25
15
Русский
Высота: 110 см
от основания до верхней части изображения
Высота:
91 см
2,0 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Для серии WXGA
Если проектор расположен на расстоянии 2,0 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 60 – 73 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 2,0 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 110 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения
(см) <C>
Размер экрана
Диагональ
(дюймы)
<B>
Ш x В (см)
Размер экрана
Требуемое Расстояние
(м)
<A>
1,5 45 98 x 61 69 54 117 x 73 82
2,0 60 130 x 81 91 73 156 x 98 110
2,5 76 163 x 102 114 91 195 x 122 137
3,0 91 195 x 122 137 109 234 x 146 165
3,5 106 228 x 142 160 127 273 x 171 192
4,0 121 260 x 163 183 145 313 x 195 220
4,5 136 293 x 183 206 163 352 x 220 247
5,0 151 326 x 203 229 181 391 x 244 274
5,5 166 358 x 224 252 199 430 x 269 302
6,0 181 391 x 244 274 218 469 x 293 329
6,5 196 423 x 264 297 236 508 x 317 357
7,0 212 456 x 285 320 254 547 x 342 384
7,5 227 488 x 305 343 272 586 x 366 412
8,3 251 540 x 338 380 301 648 x 405 456
Коэффициент масштабирования: 1,2x
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до
верхней границы
изображения
(см) <C>
Page 26
16
Русский
Высота: 183 см
от основания до верхней части изображения
Высота:
135 см
3 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Для серии 1080p (P5515/N156/PN-805)
Если проектор расположен на расстоянии 3,0 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 93 – 127 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3,0 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 183 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Диагональ
(дюймы)
Размер экрана
Ш x В (см)
<B>
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,3 40 90 x 50 58 55 122 x 68 70
1,5 47 10 3 x 58 67 63 140 x 79 92
2 62 138 x 78 90 85 187 x 105 122
2,5 78 172 x 97 112 106 234 x 132 153
3 93 207 x 116 135 127 281 x 158 183
3,5 109 241 x 136 157 148 328 x 184 214
4 12 5 276 x 155 180 169 375 x 211 244
4,5 140 310 x 174 202 190 421 x 237 275
5 15 6 345 x 194 225 211 468 x 263 305
5,5 171 379 x 213 247 233 515 x 290 336
6 18 7 414 x 233 270 254 562 x 316 367
6,5 202 448 x 252 292 275 609 x 342 397
7,1 221 489 x 275 319 300 665 x 374 434
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 27
17
Русский
Высота: 132 см
от основания до верхней части изображения
Высота:
121 см
3 м
Требуемое расстояние
М
а
к
с
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
М
и
н
и
м
а
л
ь
н
ы
й
р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Для серии 1080p (H6517BD/E145D/HE-801J)
Если проектор расположен на расстоянии 3,0 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 84 – 92 дюймов.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 3,0 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 132 см (как показано на рисунке ниже).
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы изображения (см)
<C>
Диагональ
(дюймы)
Размер экрана
<B>
Ш x В (см)
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
1,5 42 93 x 52 60 46 101 x 57 66
2 56 123 x 69 81 61 135 x 76 88
2,5 70 154 x 87 101 76 169 x 95 110
3 84 185 x 104 121 92 203 x 114 132
3,5 98 216 x 122 141 107 236 x 133 154
4 112 247 x 139 161 122 270 x 152 176
4,5 125 278 x 156 181 137 304 x 171 198
5 139 309 x 174 201 153 338 x 190 220
6 167 370 x 208 242 183 405 x 228 265
7 195 432 x 243 282 214 473 x 266 309
8 223 494 x 278 322 244 541 x 304 353
9 251 556 x 313 363 275 608 x 342 397
10 279 617 x 347 403 305 676 x 380 441
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Размер экрана
(Минимальный масштаб)(Максимальный масштаб)
Диагональ
(дюймы)
Ш x В (см)
<B>
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 28
18
Русский
Высота:
196 см
1,50 м
Требуемое расстояние
Р
а
з
м
е
р
э
к
р
а
н
а
Для серии 1080p (H6517ST/E145S/HE-801ST)
Если проектор расположен на расстоянии 1,5 м от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 136 дюйм.
Примечание: Помните, что при размещении проектора на расстоянии 1,5 м от экрана, верхний край изображения будет находиться на высоте 196 см (как показано на рисунке ниже).
Размер экрана
Требуемое
Расстояние
(м)
<A>
0,50 45 100 x 56 65
0,75 68 150 x 85 98
1,00 91 200 x 113 131
1,25 113 251 x 141 163
1,50 136 301 x 169 196
1,75 158 351 x 197 229
2,00 181 401 x 225 262
2,25 204 451 x 254 294
2,50 226 501 x 282 327
2,75 249 551 x 310 360
3,00 272 601 x 338 392
3,25 294 351 x 366 425
3,35 303 671 x 378 438
Коэффициент масштабирования: 1,0
Диагональ
(дюймы)
<B>
(масштаб)
Ш x В (см)
Верхняя граница
изображения
От основания до верхней границы
изображения (см)
<C>
Page 29
19
Русский
Требуемое расстояние
2,0 м
1,6 м
Высота: 88 см
от основания до верхней части изображения
50"
Необходимый размер изображения
Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба
В приведенной ниже таблице показан способ достижения необходимого размера изображения посредством регулировки положения проектора или кольца трансфокатора.
Серия XGA
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,6 – 2,0 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
38 77 x 58 1,2 1,5 67
40 81 x 61 1,3 1,6 70
50 102 x 76 1,6 2,0 88
60 122 x 91 2,0 2,3 105
70 142 x 107 2,3 2,7 123
80 163 x 122 2,6 3,1 140
90 183 x 137 2,9 3,5 158
100 203 x 152 3,3 3,9 175
120 244 x 183 3,9 4,7 210
150 305 x 229 4,9 5,9 263
180 366 x 274 5,9 7,0 315
250 508 x 381 8,1 9,8 438
300 610 x 457 9,8 11,7 526
307 624 x 468 10,0 12,0 538
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до верхней
части изображения
<D>
Page 30
20
Русский
Требуемое расстояние
2,0 м
1,7 м
Высота: 91 см
от основания до верхней части изображения
60"
Необходимый размер изображения
Для серии WXGA
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на расстоянии 1,7 – 2,0 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
45 97 x 61 1,2 1,5 68
50 108 x 67 1,4 1,7 76
55 118 x 74 1,5 1,8 83
60 129 x 81 1,7 2,0 91
70 151 x 94 1,9 2,3 106
80 172 x 108 2,2 2,6 121
90 194 x 121 2,5 3,0 136
100 215 x 135 2,8 3,3 151
120 258 x 162 3,3 4,0 182
150 323 x 202 4,1 5,0 227
200 431 x 269 5,5 6,6 303
250 538 x 337 6,9 8,3 378
300 646 x 404 8,3 9,9 454
Коэффициент масштабирования: 1,2x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 31
Русский
Для серии 1080p (P5515/N156/PN-805)
Требуемое расстояние
1,9 м
1,4 м
Высота: 87 см
от основания до верхней части изображения
60"
Необходимый размер изображения
Для отображения изображения размером 60 дюймов установите проектор на расстоянии 1,4 – 1,9 м от экрана.
21
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
40 89 x 50 0,9 1,3 58
50 111 x 62 1,2 1,6 72
60 133 x 75 1,4 1,9 87
70 155 x 87 1,7 2,2 101
80 177 x 100 1,9 2,6 116
90 199 x 112 2,1 2,9 130
100 221 x 125 2,4 3,2 144
120 266 x 149 2,8 3,9 173
150 332 x 187 3,5 4,8 217
180 398 x 224 4,3 5,8 260
200 443 x 249 4,7 6,4 289
250 553 x 311 5,9 8,0 361
300 664 x 374 7,1 433
Коэффициент масштабирования: 1,36x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 32
22
Русский
Требуемое расстояние
1,8 м
1,6 м
Высота: 72 см
от основания до верхней части изображения
50"
Необходимый размер изображения
Для серии 1080p (H6517BD/E145D/HE-801J)
Для отображения изображения размером 50 дюймов установите проектор на расстоянии 1,6 – 1,8 м от экрана.
Необходимый размер
изображения
Диагональ
(дюймы)
<A>
41,8 93 x 52 1,4 1,5 60
50 111 x 62 1,6 1,8 72
60 133 x 75 2,0 2,2 87
70 155 x 87 2,3 2,5 101
80 177 x 100 2,6 2,9 116
90 199 x 112 2,9 3,2 130
100 221 x 125 3,3 3,6 144
120 266 x 149 3,9 4,3 173
150 332 x 187 4,9 5,4 217
180 398 x 224 5,9 6,5 260
200 443 x 249 6,6 7,2 289
250 553 x 311 8,2 9,0 361
305 675 x 380 10,0 441
Коэффициент масштабирования: 1,1x
Ш x В (см)
Расстояние (м)
Максимальный
масштаб
<B>
Минимальный
масштаб
<C>
Верхняя граница
изображения (см)
От основания до
верхней части
изображения
<D>
Page 33
Русский
Уста но вка
Проекционный режим
Место проецирования Автом. трапец.искаж. Ручн. трапец.искаж. Язык Сброс
Выкл
Русский
Нажмите
Выбрать Регулир. Выход

Органы управления

Меню установки
Меню установки предоставляет экранную информацию (OSD) для установки и технического обслуживания проектора. Используйте экранное меню только при отображении на экране сообщения "Нет входного сигнала".
Пункты меню содержат параметры и настройки размера экрана и расстояния, фокусировки, коррекции трапециевидного искажения и т.д.
1 Включите проектор, нажав кнопку "Питание" на панели управления.
2 Нажмите на кн
вызова экранного меню с целью установки и технического обслуживания проектора.
3 Фоновая таблица помогает настраивать параметры калибровки и
выравнивания, например размера экрана и расстояния, фокусировки и т.д.
4 Меню установки включает следующие пункты:
Метод проекции
Проекционный режим
Место проецирования
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
H трапеция
V трапеция
LAN/WiFi
LAN
LAN IP/ Mask
USB-дисплей
Настройки языка
опку "MENU" на пульте дистанционного управления для
23
Page 34
24
Русский
Сопряжение WirelessHD
Восстановление заводских настроек
Используйте кнопки со стрелками "вверх" и "вниз" для выбора необходимого пункта и кнопки со стрелками "влево" и "вправо" для настройки параметров выбранного пункта, а также кнопку со стрелкой "вправо" для перехода к подменю настройки функции. Новые значения параметров автоматически сохраняются при выходе из меню.
5 Нажимайте кнопку MENU в
экрану приветствия Acer.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
любой момент для выхода из меню и возврата к
Page 35
25
Русский
Главное меню
Подменю
Настр.
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены Яркость Контраст Насыщение Укло н Цвет.темп. Динамичный черный
Гамма
Выкл
Нажмите
Видео
Дополнительный
Нажмите
Выбрать Регулир. Гла в. меню
Экранные меню
Проектор поддерживает экранные меню на нескольких языках, которые позволяют настраивать изображение и изменять различные параметры.
Использование экранных меню
Чтобы открыть экранное меню, нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
При отображении экранного меню для выбора пункта основного меню
нажимайте кнопки . После выбора необходимого пункта основного меню, для перехода к подменю и выполнения настройки функции нажмите
клавишу .
Для выбора необходимого пункта нажимайте кнопки , для
изменения настроек нажимайте кнопки .
Выберите следующий пункт, который необходимо настроить в подменю, и
выполните настройку, как описано ниже.
Для возврата к основному меню нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ или
на панели управления.
Чтобы выйти из экранного меню, снова нажмите на кнопку "MENU" на
пульте ДУ или на панели управления. Экранное меню закроется, и проектор автоматически сохранит новые настройки.
Примечание: Некоторые из следующих параметров экранного меню могут отсутствовать. См. фактическое экранное меню своего проектора.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 36
26
Русский
Цвет
Режим отображения
Цвет Стены
Яркость
Контраст
Насыщение
Уклон
Доступно несколько заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.
Яркий: Для оптимизации яркости.
Презентация: для проведения презентаций.
Стандарт: Для общих условий.
Видео : Для воспроизведения видео в условиях яркого
освещения.
Игра: Для игр.
Обучение: Для учебной среды.
Фильм: Для воспроизведения фильмов, видеоклипов и
фотографий с повышенной и нормальной яркостью.
Темное кино: Для темных кинофильмов.
Спорт: Для спортивных передач.
Польз.: Для пользовательских настроек.
Используйте данную функцию для выбора цвета, соответствующего цвету стены. Можно выбрать несколько цветов, включая белый, светло-желтый, светло-голубой, розовый, темно­зеленый. Это позволит компенсировать искажение цвета из-за цвета стены и отобразить изображение в корректных тонах.
Регулировк а яркости изображения.
Для затемнения изображения нажмите на .
Чтобы сделать изображение светлее, нажимайте .
Параметр "Контраст" позволяет регулировать разницу между самыми светлыми и самыми темными областями изображения. Регулировк а контрастности меняет соотношение черного и белого цветов в изображении.
Для уменьшения контрастности нажимайте .
Для увеличения контрастности нажимайте .
Регулировк а насыщенности видеоизображения от черно-белого до насыщенного цветного.
Для уменьшения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Для увеличения насыщенности цветов изображения
нажимайте .
Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Для увеличения уровня зеленого цвета в изображении
нажимайте .
Для увеличения уровня красного в изображении нажимайте
.
Page 37
27
Русский
Цвет.темп.
Динамичный черный
Гамма
Дополнительный
Режим Эта функция используется для выбора CT1, CT2 (Native), CT3 и "Польз." режима.
Усиление красного Регулировк а уровня красного для оптимизации температуры цвета.
Усиление зеленого Регулировк а уровня зеленого для оптимизации температуры цвета.
Усиление синего Регулировк а уровня синего для оптимизации температуры цвета.
Красное смещение Регулировк а смещения красного цвета для оптимизации цветовой температуры.
Зеленое смещение Регулировк а смещения зеленого цвета для температуры.
Синее смещение Регулировк а смещения синего цвета для оптимизации цветовой температуры.
Выберите "Вкл" для автоматической оптимизации воспроизведения темных сцен кино, обеспечивая невероятную детализацию просмотра.
Влияет на представление темных сцен. При высоком значении коэффициента "гамма" темные сцены выглядят ярче.
Автоном. управление цветом Корректирует красный, зеленый, синий, голубой, желтый и пурпурный цвета.
Автоном. оттенок Регулировк а баланса красного и зеленого цветов.
Автоном. насыщение Корректирует насыщенность выбранного цвета.
Автоном. усиление Корректирует контраст выбранного цвета.
Яркий цвет Выводит на экран расширенный цветовой спектр, обеспечивающий улучшенное насыщение света для ярких, реалистичных изображений.
Пик белого Повышает яркость белых цветов видеоисточников сигнала).
Режим фильма Оптимизирует изображение для 24-кадрового режима "Подлинный фильм".
Подавление шума Корректирует уровень подавления шума сигнала. "0" означает, что подавление шума отключено, ">0" повышает подавление шума.
Расширение черного Это обеспечивает оптимальный уровень черного для каждого из аналоговых источников.
, близких к 100% (только для
оптимизации цветовой
Примечание: Функции "Насыщение" и "Укл он " не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 38
28
Русский
Образ
Проектирование
Прямое со стола: стандартная заводская настройка.
Обратное со стола: При выборе данной функции проектор
переворачивает изображение, чтобы его можно было проецировать из-за полупрозрачного экрана.
Обратное с потолка: При выборе данной функции проектор
одновременно переворачивает и зеркально отражает изображение по вертикали. Возможно проецирование изображения из-за полупрозрачного экрана при креплении проектора на потолке.
Прямое с потолка: При выборе данной функции проектор
зеркально отражает изображение по вертикали для проецирования при установке проектора на потолке.
Проекционный режим
Место проецирования
Формат. соотн. Данная функция используется для выбора требуемого соотношения
Автом. трапец.искаж.
Ручн. трапец.искаж.
Фронтальный: стандартная заводская настройка.
Тыловой: зеркально переворачивает (меняет местами
левую и правую стороны) изображение так, что проецирование можно производить сзади на полупрозрачный экран.
Авто: автоматическая настройка ориентации
проецирования изображения.
Рабочий стол
Потолок: переворачивает изображение вертикально на 180
градусов ("вверх ногами") при проецировании изображений с проектора, смонтированного на потолке.
сторон изображения.
Авто: Сохранение исходного соотношения ширины и высоты
изображения и увеличение изображения согласно исходным горизонтальному и вертикальному размеру.
Полное: Изменение размера изображения до полного экрана по
ширине (1280 пикселов) и высоте (800 пикселов).
4:3: Изображение будет масштабировано по размеру экрана и
отображено с соотношением сторон 4:3.
16:9: Изображение будет масштабировано по ширине экрана,
высота будет изменена для отображения изображения с соотношением сторон 16:9.
L. Box: Сохраняется исходный формат изображения, но оно
увеличивается в 1,333 раза.
Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон изображения.
Коррекция искажения изображения, вызванного наклоном проекции.
<Примечание.> Функция Ручн. трапец.искаж. недоступна, если для функции Автом. трапец.искаж. выбран режим "Вкл".
Page 39
29
Русский
Г./В. трапец. искаж.
Коррекция по 4 углам
Резкость Регулировка резкости изображения.
Авт. кор. вер. тр. иск. Автоматическая настройка вертикальности боковых сторон изображения.
H трапеция Кнопки и служат для регулирования искажений изображения
по горизонтали и выпрямления изображения. V трапеция
Кнопки и служат для регулирования искажений изображения по вертикали и выпрямления изображения. Вручную отрегулируйте форму и размер изображения до
прямоугольника с ровными сторонами. Несколько раз нажмите на кнопку "MODE", чтобы выбрать угол, который требуется отрегулировать. Отрегулируйте форму изображения, нажимая на четыре кнопки со стрелками.
<Примечание.> Функция недоступна в режиме регулировки H трапеция/V трапеция.
получения
Для уменьшения резкости нажимайте .
Для увеличения резкости нажимайте .
Н позиция
Для перемещения изображения влево нажимайте .
Для перемещения изображения вправо нажмите .
V позиция
Для перемещения изображения вниз нажимайте .
Для перемещения изображения вверх нажимайте .
Частота Функция "Частота" позволяет менять частоту обновления проектора в
Отслеживание Синхронизация синхросигнала проектора с видеокартой. Если
Диапазон цветов
HDMI
соответствии с частотой видеокарты компьютера. Если на проецируемом изображении отображается вертикальная мигающая полоса, используйте данную функцию для выполнения необходимых регулировок.
изображение отображается нестабильно или мигает, используйте данную функцию.
Настройка для коррекции цветного изображения.
цветового диапазона для изображений в стандарте HDMI
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Огран. диапаз.: Обработка входного изображения с
ограниченным цветовым диапазоном.
Полный диапаз.: Обработка входного изображения с полным
цветовым диапазоном.
Page 40
30
Русский
Информ. о сканир.
HDMI
Примечание: Функции "Н позиция", "V позиция", "Частота" и "Отслеживание" не поддерживаются при работе с компьютером или в режиме HDMI. Примечание: Функции "Диапазон цветов HDMI" и "Информ. о сканир. HDMI" поддерживаются только в режиме HDMI.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Регулировк а переразвертки при отображении изображений в стандарте HDMI.
Авто: Автоматическая регулировка по информации от игрока.
Сжатая развертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
отсутствует.
Переразвертка: Переразвертка изображений HDMI всегда
сохраняется.
Page 41
Русский
Настр.
31
Начальный кадр Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки
Фиксация экрана Используйте данную функцию для изменения заставки. Для
Исходный замок Если для Исходный замок установлено значение "Выкл", при
Субтитры (СТ)
VGA OUT (Ожидание)
Сопряжение WirelessHD
Сброс
при включении проектора. При изменении данной настройки изменения вступят в силу после выхода из экранного меню.
Acer: Заставка проектора Acer, используемая по умолчанию.
Польз.: Использование изображения, сделанного с помощью
функции "Фиксация экрана".
съемки изображения, которое качестве заставки, следуйте приведенным ниже инструкциям. Примечание. Перед выполнением приведенной ниже процедуры убедитесь, что для параметра "Трапец. искаж." установлено стандартное значение "0" и выбрано соотношение сторон 4:3. Дополнительную информацию см. в разделе "Образ".
Измените используемое по умолчанию значение "Acer" параметра "Начальный кадр" на значение "Польз.".
Для изменения заставки нажмите "
Для подтверждения действия отобразится диалоговое окно.
Для использования текущего изображения в качестве заставки выберите "Да". Область съемки обозначается красным прямоугольником. Для отмены съемки экрана и выхода из экранного меню выберите "Нет".
Отобразится сообщение о выполнении съемки экрана.
После завершения съемки экрана сообщение перестанет отображаться, отобразится исходный экран.
Изменения заставки, как показано ниже, вступят в силу при
наличии нового входного сигнала или после перезапуска проектора.
потере текущего источника сигнала проектор будет выполнять поиск других источников сигнала. Если для Исходный замок установлено значение "Вкл", текущий канал источника будет "заблокирован для выбора следующего канала.
Выбирается требуемый режим скрытых титров из CT1, CT2, CT3, CT4, (в режиме CT1 скрытые титры отображаются на основном языке данного региона). Для отключения режима отображения скрытых титров выберите "Выкл". Данная функция доступна только при использовании полного аналогового видеосигнала или входного а системным форматом является NTSC. <Примечание> Установите соотношение сторон экрана 4:3. Данная функция недоступна в форматах "16:9" или "Авто".
По умолчанию "Выкл". Выберите значение "Вкл" для включения выхода VGA.
По умолчанию "Нет". Выберите "Да" для выполнения сопряжения
WirelessHD (WiHD).
" вплоть до нажатия на кнопку "Source" на пульте ДУ
необходимо использовать в
Фиксация экрана".
сигнала S-Video,
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да", чтобы
восстановить стандартные заводские настройки параметров во всех меню.
Page 42
32
Русский
Безопасность Безопасность
Данный проектор предоставляет администраторам полезную функцию безопасности для управления использованием проектора.
Для настройки параметра "Безопасность" нажмите . Если функция безопасности включена, перед сменой настроек
безопасности необходимо ввести "Пароль администратора".
Для включения функции безопасности выберите "Вкл". Для
работы с проектором пользователю потребуется ввести пароль. Дополнительную информацию см. в разделе "Пароль пользователя".
При выборе параметра "Выкл" пользователь может включать
проектор без ввода пароля.
Лимит времени (мин.)
Если для параметра "Безопасность" установлено значение "Вкл", администратор может задать время ожидания.
Для выбора времени ожидания нажимайте и .
Можно выбрать время ожидания от 10 до 990 минут.
По истечении указанного времени на экране проектора
отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем.
Стандартное заводское значение "Лимит времени (мин.)" –
"Выкл".
Если функция безопасности включена, при включении
проектора отобразится сообщение о необходимости ввода пароля пользователем. Для данного диалогового окна действительны оба пароля "Пароль пользователя" и "Пароль администратора".
Пароль пользователя
Для установки и смены значений параметра "Пароль
пользователя" нажмите .
Для установки пароля нажимайте цифровые кнопки на пульте
ДУ, для подтверждения нажмите "MENU".
Для удаления символа нажмите .
При отображении сообщения "Подтвердить пароль" введите
пароль.
Пароль должен содержать от 4 до 8 символов.
В случае выбора "Запрос пароля после вкл. шнура пит.",
проектор будет запрашивать у пользователя ввод пароля при каждой вставке кабеля питания в розетку.
В случае выбора "Всегда запр. пароль при вкл. проект.",
пользователю будет необходимо вводить пароль при каждом включении проектора.
Page 43
Русский
ЛВС/Канал управления
Пароль администратора
"Пароль администратора" можно использовать в диалоговых окнах "Введ.пар. админ." и "Введите пароль".
Для настройки "Пароль администратора" нажмите .
Стандартное заводское значение параметра "Пароль
администратора" – "1234".
Если пользователь забыл пароль администратора, выполните следующую процедуру для получения пароля администратора.
Введите универсальный пароль "Универсальный пароль",
состоящий из 6 цифр, который напечатан на карте безопасности "см. дополнительные принадлежности, входящие в комплект поставки". Универсальный пароль – это число, которое проектор всегда принимает вне зависимости от значения Пароль администратора.
При потере карты безопасности и пароля обратитесь в
сервисный центр Acer.
Блок. польз. Заставки
Стандартное значение параметра "Блок. польз. Заставки" – "Выкл". При установке для параметра блокировки
пользовательской заставки значения "Вкл" пользователь не сможет произвольно изменять заставку. Для разблокирования заставки выберите "Выкл" .
Канал управления
По умолчанию "RS232". Выберите значение "LAN" для включения соединения
LAN IP/ Mask
Укажите адрес IP и маски.
Сброс LAN
Сброс функции LAN.
с LAN.
33
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 44
34
Русский
Управление
Економный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения
Большая высота Выберите "Вкл" для включения режима Большая высота. В этом
Выключить режим
потребления энергии, увеличения срока эксплуатации лампы и снижения шума выберите параметр "Вкл". Для переключения в обычный режим выберите "Выкл".
режиме вентилятор постоянно работает на полной мощности обеспечения должного охлаждения проектора, если эксплуатация производится на большой высоте над уровнем моря.
для
Немедленное выключение: выключение проектора без
охлаждения вентилятором.
Немедл.возоб: возобновление работы системы при
повторном нажатии кнопки питания в течение 2 минут.
Автовыключение Проектор выключится автоматически при отсутствии входного
Сет. питание вкл. Выберите "Вкл" для включения питания проектора, включенного в
Оконч. вр.раб.лам. Отображение времени работы лампы (в Свет. напом. Активируйте данную функцию для отображения напоминания о
Сбр. вр. раб.лам.
Пылеулавливающий фильтр 3D
сигнала в течение заданного времени. (Значение по умолчанию 15 минут.)
электрическую розетку.
часах).
смене лампы за 30 часов до истечения ожидаемого срока ее службы.
Нажмите кнопку и выберите пункт "Да" , чтобы сбросить счетчик времени работы лампы на значение 0 часов.
Напоминание о необходимости замены
По умолчанию "Напоминание о замене" - "Выкл". для активации напоминания о замене фильтра после установки воздушного фильтра 3D.
Место
Выберите одно из трех мест (в помещении, на улице и Loess) в зависимости от фактических условий. По умолчанию установлено "в помещении".
Счетчик фильтра (час.)
Показывать информацию о времени использования фильтра После наступления макс. времени в зависимости от выбранного
, выводится предупреждение о замене фильтра.
места
Сброс фильтра
Нажмите на кнопку и выберите пункт "Да", чтобы восстановить стандартные заводские настройки параметров после
замены воздушного фильтра 3D.
Выберите "Вкл"
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 45
Русский
Аудио
35
Громкость
Для уменьшения громкости нажимайте .
Для увеличения громкости нажимайте .
Без звука
Для включения звука выберите параметр "Вкл".
Для включения звука выберите параметр "Выкл".
Пит. вкл/выкл гр. Выберите данную функцию для регулировки громкости
Громк. будильн. Выберите данную функцию для регулировки громкости
Примечание: Функции зависят от определения модели.
уведомления при включении и выключении проектора.
уведомлений.
Page 46
36
Русский
Примечание: теперь режим отобр ажени я 3D включен.
1. Необходимы правильные сигналы 3D и соответствующие очки.
2. Не забудьте выключить функцию 3D (стереоскопический режим), если не планируется просмотр объемных изображений.
3. Если 3D-картинка отображается неправильно, то попробуйте включить функцию 3D Sync Invert (Ин версия).
4. В режиме 3D изменение параметров Режим отображения невозможно.
3D
3D Выберите значение "Вкл", чтобы активировать функцию
DLP 3D.
Вкл: выберите этот пункт при использовании 3D-очков
для DLP-проектора, видеокарты с поддержкой 3D­режима 120 Гц и файлов в формате HQFS или DVD, воспроизводимых с помощью соответствующего программного проигрывателя.
Выкл: выключение режима 3D.
Формат 3D Если 3D содержимое отображается некорректно, можно
24P 3D Выберите "96 Гц" или "144 Гц" для совместимости с 3D очками. 3D инверсия (L/R) При обнаружении дискретизированного или
Предупрежд.сообщение 3DВыберите "Вкл" для отображения сообщения режима 3D.
Примечание: Для надлежащего отображения 3D необходимо правильно настроить приложение 3D графической карты.
Примечание: Проигрыватели SW, например Stereoscopic Player и DDD TriDef Media Player поддерживают файлы в формате 3D. Можно загрузить эти три проигрыватели на следующей веб-странице.
- Stereoscopic Player (тестовая версия):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (тестовая версия):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Примечание: Функция "3D инверсия (L/R)" доступна только в режиме 3D. Примечание: Если функция 3D все еще включена, при включении
отобразится сообщение с напоминанием. Отрегулируйте настройки в зависимости от целей использования.
выбрать формат 3D, который подходит просматриваемому содержимому 3D, для получения оптимального результата.
перекрывающегося изображение во время использования очков DLP 3D, возможно, потребуется выполнить "Инвертировать" для наилучшего соответствия левой/правой последовательности изображений, надлежащую картинку (для DLP 3D).
чтобы обеспечить
проектора
Язык
Язык Выбор языка экранного меню. Для выбора необходимого
языка меню нажимайте кнопки и .
Для подтверждения нажмите .
Page 47
37
Русский
Веб-страница управления проектором Acer посредством LAN
Процедура входа в систему
Откройте браузер и введите IP-адрес сервера: 192.168.100.10, после чего отобразится главная страница управления проектором Acer посредством LAN. Для входа в систему необходимо ввести пароль.
Выберите пользователя. Administrator (Администратор) имеет права доступа к большему числу функций, таких как настройка сети и уведомлений. Стандартный пароль для администратора: "admin". User (Польз.) имеет обычные права и стандартный пароль: "user". Нажмите войти на главную страницу, указав правильный пароль.
кнопку Вход чтобы
Page 48
38
Русский
Домашняя страница
На Домашняя страница странице отображается состояние подключения и доступны три основных функции: Панель управления, Настройки сети и
Настройки уведомлений.
Примечание: Функции Панель управления и Настройки сети доступны
только Администратору.
Панель управления
На этой странице пользователь может настроить и изменить параметры проектора.
Page 49
Русский
Настройки сети
Пользователь может ввести требуемые IP-адрес, имя группы и пароль. После изменения конфигурации сети или пароля и нажатия кнопки "Применить" проектор автоматически перезапустится.
Примечание: Имя группы и Имя проектора должны содержать не более 32 символов.
39
Настройки уведомлений
Пользователь может настроить отправку электронных писем с сообщениями об ошибках в случае возникновения проблем с проектором.
Page 50
40
Русский
Выход
Через 5 секунд после нажатия кнопки Выход снова отобразится страница входа.
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Page 51
Русский

Приложения

Устранение неполадок
При возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр.
Проблемы с изображением и их устранение
# Неполадка Решение
41
1 На экране
отсутствует изображение
2 Изображение
отображается частично, некорректно или прокручивается
(на ПК с Windows 2000, XP, Vista, Windows 7, Windows 8)
Выполните подключение, как описано в разделе
"Подготовка к эксплуатации".
Убедитесь, что контакты разъема не согнуты и
находятся в исправном состоянии.
Проверьте, что лампа проектора надежно
установлена. См. раздел "Замена лампы".
Убедитесь в том, что крышка объектива открыта и
проектор включен.
Нажмите на кнопку "RESYNC" на панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
откройте "Мой компьютер", затем откройте
"Панель управления" и дважды щелкните значок "Экран".
Выберите вкладку "Параметры".
Убедитесь, что установленное разрешение
экрана не превышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
Нажмите кнопку "Дополнительно".
Если проблему не удалось устранить, измените используемый монитор и следуйте приведенным ниже инструкциям.
Убедитесь, что установленное разрешение не
превышает WUXGA-RB (1920 x 1200).
Нажмите кнопку "Изменить" на вкладке
"Монитор".
Нажмите "Показать все устройства". Затем
отметьте пункт "Стандартные мониторы" в поле SP и выберите необходимый режим разрешения в окне "Модели".
Убедитесь, что установленное разрешение
монитора не превышает WUXGA-RB (1920 x
1200).
Page 52
42
Русский
3 Изображение
отображается частично, неверно или прокручивается
(Для ноутбуков)
4 Экран ноутбука не
отображает презентацию
5 Нестабильное
или мигающее изображение
6 На изображении
наблюдается вертикальная мигающая полоса
Нажмите на кнопку "RESYNC" на панели
управления.
В случае неверного отображения изображения:
следуйте указаниям в пункте 2 (выше) для
регулировки разрешения компьютера.
Нажмите кнопку переключения режимов
вывода. Пример: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Если не удается изменить разрешение или
изображение на мониторе застывает, перезапустите все оборудование и проектор.
При использовании ноутбука на базе ОС Microsoft
При использовании ноутбука на базе ОС Apple
®
Windows
отключать экран в режиме использования второго дисплея. Для каждого компьютера существуют различные способы повторного включения. Подробная информация приведена в руководстве пользователя компьютера.
Mac "Дисплей" и выберите "Включить видеоповтор" "Вкл".
: некоторые портативные ПК могут
®
OS: В меню "Настройки системы" откройте
®
Для устранения этой неполадки используйте
функцию "Отслеживание". Более подробную информацию см. в разделе "Образ".
Измените настройки глубины цвета дисплея на
компьютере.
Для регулировки используйте функцию "Частота".
Более подробную информацию см. в разделе
"Образ".
Проверьте и заново настройте режим отображения
видеокарты, чтобы он был совместим с проектором.
®
7 Изображение
несфокусировано
Убедитесь, что снята крышка объектива.
Отрегулируйте кольцо фокусировки на объективе
проектора.
Убедитесь, что проекционный экран установлен в
пределах требуемого расстояния от проектора - от 1,5 до 9,8 м от проектора (для серии XGA), от 1,5 до 8,3 м (для серии WXGA), от 0,5 до 3,3 м (для серии 1080p, H6517ST/E145S/HE-801ST), от 1,5 до 9,8 м (для серии 1080p, H6517BD/E145D/HE-801J) и от 1,3 до 7,1 м (для серии 1080p, P5515/N156/PN-805). Более подробную информацию см. в разделе "Достижение необходимого размера посредством регулировки расстояния и масштаба".
изображения
Page 53
43
Русский
8 Изображение
растянуто при отображении
"широкоэкранного " DVD-фильма
9 Слишком
большое или слишком маленькое изображение
10 Края
изображения наклонены
При воспроизведении DVD, кодированного в анаморфотном соотношении сторон или соотношении 16:9, возможно, потребуется отрегулировать приведенные ниже настройки:
При воспроизведении DVD-фильма в формате
4:3 измените формат на 4:3 в экранном меню проектора.
Если изображение по-прежнему вытянуто,
потребуется отрегулировать соотношение сторон. Установите формат отображения на 16:9 (широкий) на DVD-проигрывателе.
При воспроизведении DVD-фильма в формате
Letterbox(LBX) измените формат на Letterbox(LBX) в экранном меню проектора.
Отрегулируйте рычаг трансфокатора,
расположенный в верхней части проектора.
Переместите проектор ближе к экрану или дальше
от экрана.
Нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Формат. соотн." и попробуйте различные настройки или нажимайте кнопку
"RATIO" на пульте ДУ.
По возможности, измените положение проектора,
чтобы он проецировал на центр экрана.
Нажимая кнопки "Трапец. искаж." / " на пульте
ДУ, добейтесь того, чтобы стороны изображения стали вертикальными.
Нажмите кнопку "MENU" на пульте ДУ. Перейдите к
пункту "Образ --> Автом. трапец.искаж." и выберите "Выкл" на экранном меню, если кнопка "Трапец. искаж." отсутствует на пульте ДУ.
11 Изображение
перевернуто
Выберите "Образ --> Проектирование" в экранном
меню и отрегулируйте направление проекции.
Page 54
44
Русский
Отказ вентил.
Лампа вскоре автоматически выключиться
Проектор перегрелся, вскоре система отключится автоматически, выполните следующее:
1. При эксплуатации температура воздуха должна быть от 5 до 40 градусов.
2. Проверьте, не засорился ли фильтр.
3. Проверьте, не перекрыто ли входное или выходное отверстие.
4. При эксплуатации в высокогорных районах включайте высотный
режим.
Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу.
Реко менд. произв. замену!
Сообщения экранного меню
# Состояние Текстовое напоминание
1 Сообщение
Отказ вентил – вентилятор системы не работает.
Перегрев проектора – температура проектора превысила
рекомендуемый уровень рабочей температуры, необходимо дать проектору остыть перед использованием. Прочтите следующее сообщение.
Также проверьте, установлены ли воздушные фильтры. Если воздушный фильтр забит, его следует очистить. Дополнительную информацию см. в "Очистка и замена воздушных фильтров".
Замените лампу – приближается окончание срока службы
лампы. Будьте готовы к скорой замене лампы.
Проблемы с проектором
# Состояние Решение
1 Проектор не реагирует на
команды органов управления
2 Лампа перегорела или издала
хлопок
По возможности выключите проектор, затем отсоедините кабель питания и подождите, по крайней мере 30 секунд перед повторным включением питания.
Когда срок службы лампы окончится, она перегорит и может издать громкий хлопок. В этом случае проектор не включится, пока
заменен блок лампы. Для замены
не будет лампы выполните процедуры, приведенные в разделе "Замена лампы".
Page 55
Русский
Список определений предупреждений и показаний индикаторов
Показания индикаторов
45
Сообщение
Разъем входного питания
Режи м ожидания -- -- Вкл --
Питание включено -- -- -- Вкл
Повторное включение лампы
Питание выключено (состояние охлаждения)
Кнопка питания в положении "ВЫКЛ" (охлаждение завершено; режим ожидания)
Ошибка ( сбой)
Ошибка (вентилятор заблокирован)
Ошибка (неисправность лампы)
температурный
Lamp_LED Temp_LED Индикатор питание
Крас. Крас. Крас. Син.
Мигает с
частотой
100 мс
-- -- -- Быстрое
-- -- Быстрое
-- -- Вкл --
-- Вкл -- Вкл
-- Быстрое
Вкл -- -- Вкл
Мигает с частотой
100 мс
мигание
Мигает с частотой
100 мс
мигание
-- Вкл
мигание
--
--
Ошибка (сбой цветового круга)
Быстрое мигание
-- -- Вкл
Page 56
46
Русский
1
2
Очистка и замена воздушных фильтров
Очистка воздушных фильтров
Воздушные фильтры следует очищать каждые 1000 часов использования. При отсутствии периодической очистки они засоряются пылью, предотвращая достаточную вентиляцию. Это может стать причиной перегревания и повреждения проектора.
Выполните приведенные ниже инструкции. 1 Выключите проектор. Дождитесь, пока индикатор питания не перестанет
мигать, и отсоедините кабель питания.
2 Дайте проектору остыть не менее 30 3 Извлеките воздушный фильтр. (Рис. 1) 4 Для очистки фильтров следует использовать небольшой пылесос,
предназначенный для компьютеров и другого офисного оборудования. (Рис. 2)
5 Если пыль плохо очищается, значит фильтр вышел из строя, необходимо
обратиться к местному продавцу или в сервисный центр для приобретения нового фильтра.
мин.
Page 57
47
Русский
1
2
6
4
5
3
Замена лампы
При помощи отвертки вывинтите винт(ы) из крышки, затем извлеките лампу. Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Будет показано
предупреждающее сообщение "Вр. раб. лампы на макс. мощн. подходит к концу. Рекоменд. произв. замену!". Увидев это сообщение, как можно скорее замените лампу. Перед заменой лампы дайте проектору остынуть не менее
30 минут
.
Предупреждения. В отсеке для лампы высокая температура! Перед заменой лампы дождитесь, когда он остынет.
Замена лампы Выключите проектор нажатием кнопки питания. Дайте проектору остыть не менее 30 мин. Отсоедините кабель питания. 1 Для удаления винта крышки используйте отвертку. (Рис. 1)
Поднимите и снимите крышку. (Рис. 2)
2 Извлеките винт, которым закреплен блок лампы. (Рис. 3)
Извлеките Приподнимите ручку в вертикальное положение. (Рис. 5)
3 Приподнимите ручку в вертикальное положение. Извлеките блок лампы.
(Рис. 6)
Для замены блока лампы возьмите новую лампу и повторите предыдущие операции в обратном порядке.
штепсель лампы. (Рис. 4)
Предупреждения. Во избежание травмы не роняйте блок лампы и не прикасайтесь к колбе лампы. Колба может разбиться и повлечь травму, при падении.
Page 58
48
Русский
20
мм
13
мм
8,4
мм
130
мм
49,9
мм
Основание для крепления на потолке
- Прикрепите к потолку
Винт типа A
длина 50 мм / диаметр 8 мм -
Длинный стержень
Удлинительный стержень
Колпачок длинного
Затягивающий винт
Средний стержень
Тор цев ой ключ
– Для затягивания и ослабления
Короткий
стержень
Установка на потолке
Чтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.
1 Просверлите четыре отверстия в сплошном, структурно прочном участке
потолка и закрепите основание крепления.
Примечание: Винты не входят в комплект поставки. Приобретите соответствующие винты для имеющегося потолка.
2 Закрепите потолочный стержень с помощью четырех соответствующих
винтов.
Page 59
Русский
3 Используйте количество винтов, соответствующее размеру проектора,
Малая шайба
Кронштейн проектора
Большая шайба
Поддерживает проектор и
обеспечивает регулировку
Винт типа B
Прокладка
- Для теплоотвода
-
Винт типа A
длина 50 мм / диаметр 8 мм
Колпачок большого Торцевой ключ
Затягивающий винт
– Для затягивания и ослабления
чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.
-
Примечание: Рекомендуется оставить некоторое пространство между кронштейном и проектором для надлежащего рассеяния тепла. Используйте две шайбы для дополнительной поддержки, если в этом есть необходимость.
4 Прикрепите кронштейн к потолочному стержню.
49
Page 60
50
Русский
Затягивающий винт
Торцевой ключ
Затягивающий винт
Торцевой ключ
85,00 мм
55,00 мм
82,30 мм 63,81 мм
ВИНТЫ M4 x 25 мм
5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.
Примечание: Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в таблице ниже. Винты диаметром 4 мм прилагаются в комплекте винтов.
Винт типа B Тип шайбы
Диаметр (мм) Длина (мм) Большой Малый
425VV
Page 61
Русский
Технические характеристики
Приведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характеристики см. в опубликованных маркетинговых технических характеристиках Acer.
51
Система проецирования
Разрешение
®
DLP
Серия P1287/M416/PE-X45: Собственное
разрешение ХGA 1024x768
Серия P1387W/M426/PE-W45: Собственное
разрешение WXGA 1280x800
Серия P5515/N156/PN-805/H6517BD/E145D/
HE-801J/H6517ST/E145S/HE-801ST: Разрешение 1920x1080 1080p
Максимальное: UXGA (1600x1200), WSXGA+
(1680x1050), 1080p(1920x1080), WUXGA-RB (1920x1200)
Совместимость с компьютерами IBM PC и совместимые, Apple Macintosh, iMac и
Совместимость с видеостандартами
Формат. соотн. Полное/4:3/16:9/L. Box Число отображаемых цветов 16,7 миллиона цветов Объектив проектора
стандарты VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45:
F = 2,41–2,70, f = 18,17 мм – 21,81 мм, ручное 1,2-кратное увеличение и ручная фокусировка
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST:
F = 2,80, f = 7,42 мм, ручное 1,0-кратное увеличение и ручная фокусировка
Серия H6517BD/E145D/HE-801J:
F = 2,5–2,67, f = 21,90 мм – 24,00 мм, ручное 1:1,1-кратное увеличение и ручная фокусировка
Серия P5515/N156/PN-805:
F = 2,5–2,93, f = 15,98–21,42 мм, ручное 1:1,4-кратное увеличение и ручная фокусировка
Размер проекционного экрана по диагонали
Серия P1287/M416/PE-X45:
38 дюймов (98 см) - 300 дюймов (762 см)
Серия P1387W/M426/PE-W45/H6517ST/E145S/
HE-801ST: 45 дюймов (115 см) - 300 дюймов (762 см)
Серия H6517BD/E145D/HE-801J:
42 дюймов (106 см) - 300 дюймов (762 см)
Серия P5515/N156/PN-805:
40 дюймов (103 см) - 300 дюймов (762 см)
Page 62
52
Русский
Расстояние проецирования
Серия P1287/M416/PE-X45:
4,9 дюймов (1,5 м) - 32,0 дюймов (9,8 м)
Серия P1387W/M426/PE-W45:
4,9 дюймов (1,5 м) - 27,1 дюймов (8,3 м)
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST:
1,6 дюймов (0,5 м) - 10,9 дюймов (3,3 м)
Серия H6517BD/E145D/HE-801J:
4,9 дюймов (1,5 м) - 32,2 дюймов (9,8 м)
Серия P5515/N156/PN-805:
4,3 дюймов (1,3 м) - 23,3 дюймов (7,1 м)
Коэффициент расстояния проекции
Серия P1287/M416/PE-X45:
62 -дюйма на 2 м (1,60 - 1,92:1)
Серия P1387W/M426/PE-W45:
73 -дюйма на 2 м (1,28 - 1,54:1)
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST:
181 -дюйма на 2 м (0,50 - 0,50:1)
Серия H6517BD/E145D/HE-801J:
61 -дюйма на 2 м (1,48 - 1,62:1)
Серия P5515/N156/PN-805:
85 -дюйма на 2 м (1,07 - 1,45:1)
Частота строчной развертки 15 – 100 кГц Частота кадровой развертки 24 – 120 Гц Тип лампы
Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/
P5515/N156/PN-805: заменяемая пользователем лампа, 260 Вт
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST/H6517BD/E145D/
HE-801J: заменяемая пользователем лампа, 210 Вт
Коррекция Трапец. искаж.
Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/
H6517ST/E145S/HE-801ST/H6517BD/E145D/ HE-801J: ±40 градусов
Серия P5515/N156/PN-805: ±30 градусов
Аудио
Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/
P5515/N156/PN-805: Встроенный динамик мощностью 10 Вт
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST/H6517BD/E145D/
HE-801J: Встроенный динамик мощностью 2 Вт
Вес 2,5 - 3,0 кг (5,51 - 6,61 фунта) Размеры (Ш х Г х В) 314 x 223,4 x 93,4 мм Цифровой масштаб 2X Источник питания Входное напряжение 100 – 240 В перем. тока, блок
питания с автоматическим выключателем
Page 63
53
Русский
Потребляемая мощность
Серия P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45:
Нормальный режим: 330 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Экономный режим: 280 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Режим ожидания < 0,5 Вт
Серия H6517ST/E145S/HE-801ST/H6517BD/E145D/
HE-801J:
Нормальный режим: 255 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Экономный режим: 196 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Режим ожидания: < 0,5 Вт
Серия P5515/N156/PN-805:
Нормальный режим: 325 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Экономный режим: 270 Вт ± 10% при 110 В переменного тока Режим ожидания < 0,5 Вт
Режим ожидания сети: <3 Вт Температура эксплуатации от 0 до 40ºC/ от 32 до 104ºF Содержимое стандартного
комплекта поставки
Кабель питания переменного тока, 1 шт.
Кабель VGA, 1 шт.
Пульт ДУ, 1 шт.
Батарейка (для пульта ДУ) (дополнительно), 2 шт.
Руководство пользователя (на компакт-диске), 1 шт.
Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Карта безопасности, 1 шт.
Чехол (дополнительно), 1 шт.
Разъемы ввода­вывода
Гнездо питания VVV
Гнездо выхода постоянного тока
Вход VGA IN X V V
P1287/ M416/ PE-X45/ P1387W/ M426/PE-W45
XVX
P5515/N156/ PN-805
H6517BD/E145D/ HE-801J/H6517ST/ E145S/HE-801ST
VGA IN 1 V X X
VGA IN 2 V X X
Выход VGA V V X
3,5-мм гнездо аудиовхода 1
S-Video V X X
Композитный видеовход
VVV
VVV
Page 64
54
Русский
Разъемы ввода­вывода
3,5-мм гнездо аудиовхода 2
3,5-мм гнездо аудиовыхода
Порт ЛВС RJ45 X V X
RS232 V V X
HDMI /MHL V V V
HDMI X V V
Разъем Mini USB x1 (для обновления встроенного ПО)
P1287/ M416/ PE-X45/ P1387W/ M426/PE-W45
VVX
VVX
VVV
P5515/N156/ PN-805
H6517BD/E145D/ HE-801J/H6517ST/ E145S/HE-801ST
Примечание: Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Page 65
Русский
Совместимые режимы
A. Аналоговый сигнал VGA
1 Аналоговый сигнал VGA – ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
800x600 60 37,9
1024x768 60 48,4
55
Page 66
56
Русский
2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,6
1280x800-RB 119,909 101,6
*1920x1200 60 74
1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080 (1080P) 60 67,5
1366x768 60 47,7
WUXGA 1920x1200-RB 59,94 74,04
3 Аналоговый VGA – компонентный сигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,6 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1 1080p 1920x1080 23,97/24 27,0 1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
*1080p 1920x1200 59,94 74,04
B. Цифровой сигнал HDMI
1 HDMI – сигнал ПК
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3
Page 67
Русский
640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0 1280x1024 85 91,1
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,0 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 640x480 66,6(67) 34,9 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
800x600 60 37,9
1024x768 60 48,4
57
2 HDMI – расширенная широкоэкранная синхронизация
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x720 120 92,9 1280x800 60 49,6
1280x800-RB 119,909 101,6
1440x900 60 59,9
Page 68
58
Русский
*1920x1200 60 74
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080 (1080P) 60 67,5
1366x768 60 47,7
WUXGA 1920x1200-RB 59,94 74,04
3 HDMI – Видеосигнал
Режимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94 31,5
576p 720x576 50 31,6
720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1
1080p 1920x1080 23,97/24 27,0
1080p 1920x1080 60 67,5
1080p 1920x1080 50 56,3
*1080p 1920x1200 59,94 74,04
4 HDMI – 1.4a синхронизация 3D
Режимы Разрешение
720p (Frame Packing) 1280 x 720 50 37,5
720p (Frame Packing) 1280 x 720 60 45,0
1080p (Frame Packing) 1920 x 1080 24 27,0
720p (Frame Packing) 1280 x 720 50 37,5
720p (Frame Packing) 1280 x 720 60 45,0
1080i (Сверху и снизу) 1920 x 1080 50 (25) 28,1
1080i (Сверху и снизу) 1920 x 1080 60 (30) 33,8 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 24 27,0 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 50 56,3 1080p (Сверху и снизу) 1920 x 1080 60 67,5
720p (Горизонталь) 1280 x 720 60 45,0 1080i (Горизонталь) 1920 x 1080 50 (25) 28,1 1080i (Горизонталь) 1920 x 1080 60 (30) 33,8
1080p (Горизонталь) 1920 x 1080 50 56,3
Частота кадров
[Гц]
Частота строк
[кГц]
Page 69
Русский
1080p (Горизонталь) 1920 x 1080 60 67,5
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
Частота строчной развертки: Частота кадровой развертки:
Макс, полоса пропускания:
15 кГц - 100 кГц
C. Цифровой сигнал MHL
59
24 – 120 Гц
165 MHz
Режимы Разрешение
VGA 640x480 59,94/60 31,5
480i 720x480(1440x480) 59,94/60 15,7
576i 720x576(1440x576) 50(25) 15,6
480p 720x480 59,94/60 31,5
480p_2x 1440x480 59,94/60 31,5
576p 720x576 50 31,3
576p_2x 1440x576 50 31,3
720p 1280x720 59,94/60 45,0
720p 1280x720 50 37,5
1080i 1920x1080 60(30) 33,8
1080i 1920x1080 50(25) 28,1
1080p 1920x1080 23,97/24 27,0
1080p 1920x1080 25 28,1
1080p 1920x1080 29,97/30 33,8
Частота строчной
Пределы диапазона
монитора с источником
графического сигнала
развертки:
Частота кадровой развертки:
Макс, полоса пропускания:
Частота кадров
[Гц]
15 кГц - 50 кГц
Цифровой: 75 MHz
Частота строк
[кГц]
24-60 Гц
Примечание: * Функции зависят от определения модели.
Page 70
60
Русский

Правила и замечания, касающиеся безопасности

Уведомление Федеральной комиссии по связи США (ФКС)
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства класса B в соответствии с Частью 15 правил ФКС. Целью этих ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне и при нарушении указаний по установке вызывать помехи для радиосвязи.
Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить, выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с помощью
изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
увеличить расстояние между приемником и прибором.
подключить оборудование и приемное устройство к розеткам в раздельных цепях питания.
обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
приведенных ниже мер:
Примечание. Экранированные кабели
Для выполнения требований правил ФКС все подключения к другим компьютерным устройствам необходимо выполнять экранированными кабелями.
или эксплуатации может
Примечание. Периферийные устройства
К данному устройству можно подсоединять только сертифицированные на соответствие ограничениям класса B периферийные устройства (устройства ввода-вывода, терминалы, принтеры и т.п.). Эксплуатация несертифицированных периферийных устройств может привести к помехам при приеме радио и телесигналов.
Внимание!
Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме производителем, могут лишить юридической силы полномочия пользователя, связанные с эксплуатацией устройства, предоставленные Федеральной комиссией по связи США.
Условия эксплуатации
Данный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство не может быть источником помех, и (2) данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
Page 71
61
Русский
001
Примечание. Для пользователей в Канаде
Данный цифровой прибор класса В соответствует канадскому стандарту
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии для стран Евросоюза
Настоящим компания Acer заявляет, что данная серия проекторов соответствует основным требованиям и иным важным положениям директивы 1999/5/EC.
Соответствует требованиям к сертификации Российской Федерации
Уведомление о соответствии стандартам для радиоустройств
Примечание: Приведенная ниже информация о соответствии стандартам относится к моделям с интерфейсом беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth.
Общие сведения
Данный прибор соответствует стандартам радиочастот и безопасности любой страны или региона, в котором он было рекомендован для беспроводного использования. В зависимости от конфигурации данный прибор может содержать или не содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули беспроводной локальной сети и (или) Bluetooth).
Канада – маломощные нелицензируемые устройства радиосвязи (RSS-210)
a Общие сведения
Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
1. данное устройство не будет источником помех;
2. данное устройство должно быть устойчивым к помехам,
создаваемым другими устройствами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы.
b Эксплуатация в диапазоне 2,4 ГГц
Во избежание взаимовлияния на радиочастотах с лицензированными службами данное устройство эксплуатируется установки вне помещений требуется лицензия.
в помещениях; для
Перечень стран использования
Данное устройство необходимо использовать строго в соответствии с нормативами и ограничениями тех стран, в которых оно эксплуатируется. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное представительство компании в стране, где используется устройство. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Русский
Page 72
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail: ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
N156/PN-805/H6517BD/E145D/HE-801J/H6517ST/
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x EN55022:2010 Class B; EN 55024:2010 x EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class A x EN61000-3-3:2008 x EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 x Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 62301:2005 x EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related produ ct.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Nor. 14, 2014
Regulation, Acer Inc.
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: DNX1403/DWX1425/D1P1404/D1P1426/D1P1427
P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/P5515/
E145S/HE-801ST
Page 73
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: DNX1403/DWX1425/D1P1404/D1P1426/D1P1427
Machine Type: P1287/M416/PE-X45/P1387W/M426/PE-W45/
P5515/N156/PN-805/H6517BD/E145D/HE-801J/ H6517ST/E145S/HE-801ST
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...