Acer K330 User Manual [lv]

Page 1
Acer projektors
K330/L225/LK-W14 sērija
lietotāja rokasgrāmata
Page 2
Copyright © 2011. Acer Incorporated. Visas tiesības aizsargātas.
Acer projektora K330/L225/LK-W14 sērijas lietotāja rokasgrāmata Oriģinālais izdevums: 06/2011
Informācija šajā publikācijā var periodiski tikt mainīta bez pienākuma par šādu pārskatīšanu vai izmaiņām kādu informēt. Šādas izmaiņas tiks iekļautas šīs rokasgrāmatas jaunajos izdevumos vai papildu dokumentos un publikācijās. Šis uzņēmums neuzņemas nekādas saistības vai garantijas, tiešas vai netiešas, attiecībā uz saturu un speciāli atrunā netiešas garantijas attiecībā uz komerciālo derīgumu vai noderību specifiskam nolūkam.
Nevienu šīs publikācijas daļu nedrīkst reproducēt, saglabāt izgūšanas sistēmā vai pārsūtīt jebkādā formā vai ar jebkādiem līdzekļiem, elektroniski, mehāniski, ar fotokopēšanu, ierakstīšanu vai citādi, bez iepriekš saņemtas Acer Incorporated rakstiskas atļaujas.
Acer projektora K330/L225/LK-W14 sērija
Modeļa numurs: __________________________________
Sērijas numurs: ___________________________________
Pirkšanas datums: ________________________________
Pirkšanas vieta: ________________________________
Acer un Acer logotips ir Acer Incorporated reģistrētas prečzīmes. Citu uzņēmumu preču nosaukumi vai prečzīmes šeit tiek lietotas tikai identificēšanas nolūkos un pieder attiecīgajiem uzņēmumiem.
TM
, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir HDMI Licensing LLC prečzīmes
„HDMI vai reģistrētas prečzīmes.”
Page 3

Informācija jūsu drošībai un ērtībai

Pilnībā izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu izmantošanai turpmāk. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādījumus produkta marķējumā.
Produkta izslēgšana pirms tīrīšanas
Pirms tīrīšanas atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas. Neizmantojiet šķidrus vai aerosola veida tīrīšanas līdzekļus. Tīrīšanai izmantojiet samitrinātu drāniņu.
Brīdinājums par spraudni kā atslēgšanas ierīci
Pieslēdzot vai atslēdzot ierīci no ārējā barošanas avota, ievērojiet šādus norādījumus:
Instalējiet barošanas bloku pirms barošanas auklas pieslēgšanas maiņstrāvas
tīklam.
Pirms barošanas bloka atvienošanas no projektora, izvelciet barošanas auklas
spraudni no maiņstrāvas ligzdas.
Ja sistēmai ir vairāki barošanas avoti, atslēdziet barošanu no sistēmas,
atvienojot visas barošanas auklas no barošanas avotiem.
Brīdinājums par pieejamību
Pārliecinieties, vai ligzda, kurai jūs pieslēdzat barošanas auklu, ir viegli pieejama un atrodas cik vien iespējams tuvu ierīces lietotājam. Kad jums ir jāatslēdz barošana no ierīces, pārliecinieties, vai barošanas auklas spraudnis ir izvilkts no elektrības ligzdas.
iii
Uzmanību!
Nelietojiet šo produktu ūdens tuvumā.
Šo produktu nedrīkst novietot uz nestabiliem ratiem, statīviem vai galdiem. Ja
produkts nokrīt zemē, tam var rasties nopietni bojājumi.
Spraugas un atveres ir paredzētas ventilācijai, lai produkts atbilstoši darbotos
un tiktu pasargāts no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst aizsprostot vai aizsegt. Šīs atveres nekad nedrīkst aizsegt, noliekot produktu uz gultas, dīvāna, paklāja vai citām līdzīgām virsmām.
Šo produktu nedrīkst novietot uz radiatora vai siltā gaisa pieplūdes režģa vai tā tuvumā, kā arī noslēgtā mēbelē, ja tai nav nodrošināta pienācīga vēdināšana.
Nekad nebāziet nekāda veida priekšmetus korpusa spraugās, jo tie var
pieskarties punktiem ar augstu spriegumu vai radīt īsslēgumu, izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Nekad nelejiet šķidrumu uz produkta vai tā iekšpusē.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojājumiem un novērstu bateriju sūci,
nelieciet produktu uz vibrējošas virsmas.
Page 4
iv
Nekad nelietojiet to sportam vai vingrošanai paredzētā vietā vai vibrāciju
tuvumā, kas, iespējams, izraisīs negaidītu īsslēgumu vai sabojās rotējošās ierīces.
Elektriskās strāvas izmantošana
Šo produktu drīkst pieslēgt tikai tādiem barošanas avotiem, kādi ir norādīti uz
marķējuma plāksnītes. Ja neesat pārliecināti par jums pieejamā elektrotīkla parametriem, pajautājiet vietējam ierīces izplatītājam vai vietējam uzņēmumam, kas piegādā enerģiju.
Neko nenovietojiet uz barošanas auklas. Nenovietojiet šo produktu tur, kur
cilvēki var uzkāpt uz auklas.
Ja šo produktu lieto ar pagarinātāju, pārliecinieties, vai pagarinātājam pieslēgto
ierīču kopējais strāvas patēriņš nepārsniedz pagarinātājam uzrādīto nominālo strāvu. Bez tam pārbaudiet, vai visu tīkla ligzdai pieslēgto ierīču patēriņš nepārsniedz drošinātāja pieļaujamo strāvu.
Nepārslogojiet barošanas līniju, kontaktjoslu vai ligzdu, pieslēdzot pārāk lielu
ierīču skaitu. Kopējā sistēmas slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no nozarlīnijas nominālā lieluma. Ja izmanto kontaktjoslas, slodze nedrīkst pārsniegt 80 % no kontaktjoslas ieejas rādītāja.
Šī produkta maiņstrāvas adapteris ir aprīkots ar trīsvadu iezemētu spraudni.
Šis spraudnis ir piemērots tikai ligzdai ar zemējumu. Pirms maiņstrāvas adaptera pieslēgšanas pārliecinieties, vai maiņstrāvas tīkla ligzda ir atbilstoši iezemēta. Nepieslēdziet šo spraudni neiezemētai ligzdai. Papildinformācijai sazinieties ar elektriķi.
Brīdinājums! Iezemējuma kontakts ir drošības elements. Lietojot ligzdu bez pareiza iezemējuma, iespējams gūt strāvas triecienu un/vai ievainojumu.
Piezīme. Iezemējuma kontakts nodrošina arī labu aizsardzību pret negaidītu troksni, ko rada citas tuvumā esošas elektroierīces, kas var traucēt šī produkta darbību.
Lietojiet šo produktu tikai ar piegādāto barošanas auklas komplektu. Ja jums ir
jānomaina barošanas auklas komplekts, pārliecinieties, vai jaunais barošanas auklas komplekts atbilst šādām prasībām: atvienojams, UL sarakstā iekļauts/ar CSA sertifikātu, VDE vai ekvivalenta atļauja, maksimālais garums 4,6 metri (15 pēdas).
Page 5
Produkta serviss
Nemēģiniet paši veikt šī produkta servisu, jo, atverot vai noņemot vākus, varat nonākt saskarē ar bīstama sprieguma punktiem vai citiem riskiem. Visus servisa darbus uzticiet kvalificētiem speciālistiem.
Atvienojiet šo produktu no barošanas ligzdas un nododiet kvalificētam servisam šādos gadījumos:
barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti, sagriezti vai apdeguši;
produktā ir ieliets šķidrums;
produkts bijis pakļauts lietus vai ūdens iedarbībai;
produkts ir nomests zemē vai tā korpuss ir bojāts;
produkta darbība ir manāmi mainījusies, kas norāda uz servisa
nepieciešamību;
produkts nedarbojas normāli, lai gan tiek ievēroti lietošanas norādījumi.
Piezīme. Regulējiet tikai tos vadības elementus, kam norādīti lietošanas norādījumi, jo nepareiza citu vadības elementu regulēšana var radīt bojājumu, un bieži vien prasa kvalificēta tehniķa ilgstošu darbu, lai atjaunotu produkta normālu stāvokli.
Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ, pievienojot vai nomainot komponentus, neizmantojiet neatbilstošas detaļas. Par detaļu iegādes iespējām konsultējieties ar pārdevēju.
Jūs ierīcē un tās papildinājumos var būt mazas detaļas. Glabājiet tās vietā, kurai nevar piekļūt mazi bērni.
v
Papildinformācija par drošību
Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var
nodarīt kaitējumu acīm.
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
Nenovietojiet produktu tālāk minētajās vietās.
Slikti vēdinātā vai šaurā telpā. Nepieciešams nodrošināt vismaz 50 cm attālumu no sienām un brīvu gaisa apmaiņu ap projektoru.
Vietas, kur var izveidoties pārāk augsta temperatūra, piemēram, transportlīdzeklī ar slēgtiem logiem.
Vietas ar pārmērīgu mitrumu, putekļiem vai cigarešu dūmiem, kas var bojāt optiskos elementus, saīsināt kalpošanas ilgumu un padarīt attēlu tumšāku.
Vietas pie ugunsgrēka signalizācijas ierīcēm.
Vietas, kur apkārtējā temperatūra pārsniedz 40 ºC/104 ºF.
Vietas, kas atrodas augstāk par 3000 m (10000 pēdām).
Ja projektors nedarbojas normāli, nekavējoties atvienojiet to no barošanas
tīkla. Nedarbiniet projektoru, ja no tā nāk dūmi, neparastas skaņas vai smakas. Tas var izraisīt ugunsgrēku vai strāvas triecienu. Šādā gadījumā nekavējoties atslēdziet ierīci un vērsieties pie pārdevēja.
Page 6
vi
Neturpiniet lietot šo produktu, ja tas ir saplīsis vai nomests zemē. Šādā
gadījumā nododiet to pārdevējam, kas veiks pārbaudi.
Nevērsiet projektora objektīvu pret sauli. Tas var izraisīt aizdegšanos.
Izslēdzot projektoru, pārliecinieties vai projektors ir pabeidzis atdzesēšanas
ciklu, pirms atvienojat to no barošanas tīkla.
Projektora darbības laikā neveiciet biežu un strauju tā izslēgšanu un
neatvienojiet to no barošanas. Vislabāk pagaidīt, kamēr apstājas ventilators, un tad izslēgt galveno barošanas slēdzi.
Nepieskarieties gaisa izplūdes režģim un apakšējai plāksnei, kas sakarst.
Vajadzības gadījumā regulāri iztīriet gaisa filtru. Ja filtra/ventilatora spraugas ir
aizsērējušas ar netīrumiem vai putekļiem, temperatūra ierīces iekšpusē var pieaugt un radīt bojājumus.
Neskatieties uz izplūdes režģi, kad projektors darbojas. Tas var bojāt acis.
Kad projektors ir ieslēgts, vienmēr atveriet objektīva aizvaru vai noņemiet
vāciņu.
Kad projektors darbojas, neaizsedziet tā objektīvu ar kādu priekšmetu, jo tas
var sakarst un deformēties vai pat aizdegties.
Nemēģiniet izjaukt šo projektoru. Iekšpusē ir bīstams augstspriegums, kas var
jūs ievainot. Servisa darbus uzticiet tikai atbilstoši kvalificētiem speciālistiem.
Nenovietojiet projektoru vertikāli. Tā projektors var apgāzties, izraisot
ievainojumu, vai sabojāties.
Dzirdes aizsardzība
Lai aizsargātu dzirdi, ievērojiet tālāk minētos norādījumus.
Palieliniet skaļumu pakāpeniski, līdz tas ir skaidri sadzirdams.
Nepalieliniet skaļumu pēc tam, kad ausis ir pieradušas.
Neklausieties skaļu mūziku ilgu laika posmu.
Nepalieliniet skaļumu, lai nomāktu apkārtējos trokšņus.
Samaziniet skaļumu, ja nedzirdat, ko saka apkārtējie cilvēki.
Page 7
Norādījumi par izmešanu
Neizmetiet šo elektronisko ierīci, kad tā nav vajadzīga, sadzīves atkritumu tvertnē. Lai samazinātu piesārņošanu līdz minimumam un nodrošinātu maksimālu globālās vides aizsardzību, lūdzu, nododiet to otrreizējai pārstrādei. Papildinformācijai par noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE), apmeklējiet
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm.
vii
Page 8
viii

Svarīgākās lietas

Piezīmes par lietošanu

Lietas, kas jādara.
Pirms tīrīšanas izslēdziet projektoru.
Displeja korpusa tīrīšanai lietojiet mīkstu lupatiņu, kas samitrināta ar vieglu
mazgāšanas līdzekli.
Atvienojiet tīkla spraudni no maiņstrāvas ligzdas, ja produktu nelieto ilgāku
laiku.
Lietas, ko nedarīt.
Neaizsedziet ierīces spraugas un atveres, kas paredzētas ventilācijai.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, vaskus vai šķīdinātājus ierīces
tīrīšanai.
Nelietojiet šādos apstākļos:
ļoti karstā, aukstā vai mitrā vidē;
vietās, kurās ir pārmērīgi daudz putekļu vai netīrumu;
pie ierīcēm, kas rada stipru magnētisko lauku;
tiešā saules gaismā.

Piesardzības pasākumi

Lai maksimāli paildzinātu jūsu ierīces kalpošanas ilgumu, ievērojiet visus šajā rokasgrāmatā minētos brīdinājumus, piesardzības pasākumus un apkopes ieteikumus.
Brīdinājums!
Neskatieties projektora objektīvā, kad lampa ir ieslēgta. Spilgtā gaisma var nodarīt
kaitējumu acīm.
Lai novērstu aizdegšanos vai strāvas triecienu, nepakļaujiet monitoru lietum vai mitrumam.
Lūdzu, neatveriet un neizjauciet projektoru, jo tas var izraisīt strāvas triecienu.
Izslēdzot projektoru, pārliecinieties, vai projektors ir atdzisis, pirms atvienojat to no
barošanas tīkla.
Vispirms ieslēdziet projektoru, pēc tam signāla avotus.
Neturiet aizvērtu objektīva vāciņu, kad projektors darbojas.
Page 9
Informācija jūsu drošībai un ērtībai iii Svarīgākās lietas viii
Piezīmes par lietošanu viii Piesardzības pasākumi viii
Ievads 1
Produkta raksturojums 1 Pārskats par iepakojumu 2 Pārskats par projektoru 3
Projektora kopskats 3 Vadības panelis 4 Tālvadības pults izkārtojums 5
Darba sākšana 7
Projektora pieslēgšana 7 Projektora ieslēgšana/izslēgšana 8
Projektora ieslēgšana 8 Projektora izslēgšana 9
Projicētā attēla regulēšana 10
Projicētā attēla augstuma regulēšana 10 Attēla izmēra un attāluma optimizēšana 11
Satura
Lietotāja vadīklas 13
Instalācijas izvēlne 13 Acer inovāciju tehnoloģija 14 Ekrāna displeja (OSD) izvēlnes 15 Color (Krāsa) 16 Image (Attēls) 17 Setting (Iestatījums) 19 Management (Pārvaldība) 19 Audio 20 3D 21 Language (Valoda) 22 Kā atskaņot iPhone/apod/iPad multivides ierīces,
izmantojot K330/L225/LK-W14 23
Kā demonstrēt fotoattēlus 23
Page 10
Kā demonstrēt video 25
Pielikumi 26
Traucējummeklēšana 26 Gaismas diožu (LED) un brīdinājuma signālu nozīmes 30 Uzstādīšana pie griestiem 31 Tehniskie dati 34 Savietojamības režīmi 36
Noteikumi un paziņojumi par drošību 40
Page 11
1

Ievads

Produkta raksturojums

Šis produkts ir viena mikroprocesora DLP® projektors. Tā galvenās iezīmes ir šādas:
DLP
1280 x 800 WXGA izšķirtspēja
Daudzpusīgi displeja režīmi (Bright (Spilgts), Presentation (Prezentācijas),
NTSC/PAL/SECAM salāgojamība un HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Kompaktā izmēra projektors ir lieliski piemērots izmantošanai biznesa, kā arī
Acer EcoProjection tehnoloģija nodrošina inteliģentas enerģijas patēriņa
Empowering Key ļauj piekļūt Acer inovāciju tehnoloģijas utilītu (Acer eView,
Aprīkots ar HDMI
Uzlabota digitālā trapecveida deformāciju korekcija optimizē prezentācijas
Izvēlnes uz ekrāna (OSD) vairākās valodās
1,7x digitālās tālummaiņas un panorāmas kustības funkcija
LED risinājums nodrošina apkārtējās gaismas avotu un ilgāku kalpošanas
Izmantojiet lieliskās multivides atskaņošanas iespējas, lietojot USB, RAM vai
Microsoft
®
tehnoloģija
4:3/16:9/Full/L.Box atbalstīts skata koeficients
Standard (Standarta), Video, Picture (Attēls), Game (Spēles), User (Lietotājs)) nodrošina optimālu veiktspēju jebkurā situācijā.
atbalsts
mājas nolūkos.
pārvaldības pieeju un fiziskās veiktspējas uzlabojumu
eTimer, e3D, ePower Management) iestatījumu vieglai pielāgošanai.
TM
savienojumu, kas atbalsta HDCP
laiku.
SD karšu lasītāju.
®
Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7, Macintosh®
operētājsistēmu atbalsts
Latviešu
Page 12
Latviešu
2

Pārskats par iepakojumu

Šim projektoram ir visi zemāk parādītie piederumi. Pārbaudiet, vai esat saņēmuši pilnu komplektu. Ja kaut kas trūkst, nekavējoties vērsieties pie pārdevēja.
Projektors ar objektīva vāciņu Barošanas aukla Saliktā videosignāla kabelis
3,5 mm spraudņa A/V kabelis VGA kabelis Tālvadības pults
Acer Projector
XXXXXX
3V
K330/L225/LK-W14 Series
Akumulators Pārnēsāšanas soma Lietotāja rokasgrāmata x2
Īsas pamācības rokasgrāmata iPod/iPhone/iPad paredzēts
adapteris (izvēles)
This CD contains
t6TFSTNBOVBM t2VJDL4UBSU(VJEF
®
t"DSPCBU®3FBEFS
XXXBDFSDPN
P/N:MU.JCN00.001
©
2
.
0
d
1
e
1
v
r
,
e
A
s
c
e
e
r
r
s
I
t
n
h
c
g
.
i
A
r
l
l
Page 13
3

Pārskats par projektoru

Projektora kopskats

Skats no priekšpuses/augšpuses
6
5
4
2
1
# Apraksts # Apraksts
1
Objektīva vāciņš
2
Slīpuma leņķa regulēšanas ritenītis
3
Tālummaiņas lēca
4
Fokusēšanas gredzens
Skats no aizmugures
12
3
7
5
3
5
Tālvadības uztvērēji
6
Vad ības panelis
7
Ieslēgšanas poga
4
5
6
Latviešu
7 8
10
9
# Apraksts # Apraksts
1 SD karšu lasītājs 6 Kopējā video ievada savienotājs
2 USB A savienotājs (multivides ierīcēm) 7
3 Mini USB 8 Audio izejas savienotājs 4 HDMI savienotājs 9 Barošanas ligzda
Datora analogā signāla/HDTV/
5
komponentu video ieejas savienotājs
Audio/video ieeja (3,5 mm mini spraudnis, audio/saliktā videosignāla avotiem, iphone/ipod atbalsts)
10 Kensington™ nostiprināšanas ports
Page 14
4

Vadības panelis

Latviešu
1
2
3
6
7
8
4
9
5
2
# Ikona Funkcija Apraksts
1 LAMP Lampas indikatora gaismas diode 2 Trapecveida
deformācija
3ATKĀRTOTA
SINHRONIZĀCIJA
4IZVĒLNE
5 BAROŠANA Ieslēgšanas poga un strāvas indikatora LED.
6 TEMP Temperatūras indikatora gaismas diode 7 Četru virzienu izvēles
taustiņi 8 AVOTS Aktīvā avota maiņa. 9 Empowering taustiņš
Pieregulē attēlu, lai kompensētu kropļojumu, ko rada projektora slīpums (± 40 grādi).
Automātiski sinhronizē projektoru ar ievadāmā signāla avotu.
Nospiediet „IZVĒLNE”, lai parādītu
ekrāna izvēlni (OSD), atgrieztos pie iepriekšējās darbības OSD izvēlnē vai izietu no OSD izvēlnes.
Skatiet sadaļu „Projektora ieslēgšana/ izslēgšana”.
Lietojiet taustiņus, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēlēto vienumu korekcijas.
Unikālās Acer funkcijas: eView, eTimer, e3D un ePower Management.
Page 15
5

Tālvadības pults izkārtojums

2
3
5
8
10
13
15
16
# Ikona Funkcija Apraksts
1 Infrasarkanais
2 IESALDĒŠANA Lai pauzētu attēlu uz ekrāna.
3 BAROŠANA Skatiet sadaļu „Projektora ieslēgšana/izslēgšana”.
4SLĒPT Uz brīdi izslēdz video. Nospiediet „SLĒPT”, lai noslēptu
5 SKATA
6ATKĀRTOTA
7 AVOTS Nospiediet „AVO TS ”, lai izvēlētos avotus RGB, Component,
8Atpakaļ/apturēt Nospiediet „Atpakaļ/apturēt”, lai apturētu atskaņoto
9Atvērt/atskaņot/
10 SKAĻUMS Samazina/palielina skaļumu. 11 IZ VĒLNE
12 Četru virzienu
13 MULTIVIDE Spiediet „Multivide”, lai pārslēgtos starp USB A, SD un RAM
raidītājs
KOEFICIENTS
SINHRONIZĀCIJA
pauzēt
izvēles taustiņi
Pārraida signālus projektoram.
attēlu. Nospiediet vēlreiz, lai parādītu attēlu. Lai pauzētu attēlu uz ekrāna.
Automātiski sinhronizē projektoru ar ievadāmā signāla avotu.
S-Video, Composite, Video un HDTV.
multivides failu vai dotos atpakaļ uz iepriekšējo datu mapi. Lai atskaņotu multivides failu, nospiediet „Atvērt/atskaņot/
pauzēt”.
Nospiediet „IZVĒLNE”, lai parādītu ekrāna izvēlni
(OSD), atgrieztos pie iepriekšējās darbības OSD izvēlnē vai izietu no OSD izvēlnes.
Lietojiet pogas ar bultiņām augšup, lejup, pa kreisi un pa labi, lai izvēlētos vienumus vai veiktu izvēles korekcijas.
avotiem. Šis projektors atbalsta dažādus fotogrāfiju/audio/ video failu formātus.
Latviešu
1
4
6
7
9
11
12
14
17
Page 16
Latviešu
6
# Ikona Funkcija Apraksts
14 Empowering
15 HDMI/VGA
16 USB B Nospiediet „USB B” , lai mainītu avotu uz USB B.
17 AV Nospiediet „AV” , lai mainītu avotu uz Composite
taustiņš
Unikālās Acer funkcijas: eView, eTimer, e3D un ePower Management.
Nospiediet taustiņu „ ” zem SD/USB A/RAM avota. Tiks parādīta lietotāju pielāgojumu iestatījumu lapa.
Nospiediet „HDMI VGA.
(Kompozītsignāls) vai AV.
TM
/VGA” , lai mainītu avotu uz HDMITM/
Page 17
7

Darba sākšana

Projektora pieslēgšana

9
SD CARD
1
10
14
USB
HDMI
5
HDMI
DVD atskaņotājs
iPod/iPhone/iPad akumulatoru uzlāde
iPod/iPhone/iPad
USB
USB
D-Sub
2
D-Sub
HDTV adapter
3
RBG
Video izeja
4
7
6
Y
12
8
Y
DVD atskaņotājs, kabeļtelevīzijas dekoders, HDTV uztvērējs
BG R
11
RBG
Latviešu
13
R
W
# Apraksts # Apraksts
1 Barošanas aukla 8 3,5 mm spraudņa kabelis no A/V uz RCA 2 VGA kabelis 9 SD karte
Adapteris no VGA uz komponentu/
3
HDTV
10 USB disks/rādītājs
4 3 RCA komponentu kabelis 11 iPod/iPhone/iPad USB uzlādes vads 5 HDMI kabelis 12 Saliktā videosignāla kabelis 6 3,5 mm A/V spraudnis 13 Audio kabeļa spraudnis/RCA 7 iPod/iPhone/iPad paredzēts adapteris 14 USB kabelis
Piezīme.Lai nodrošinātu labu projektora darbību ar datoru, pārliecinieties, vai tā displeja režīms ir piemērots projektoram.
Page 18
8

Projektora ieslēgšana/izslēgšana

Latviešu

Projektora ieslēgšana

1Noņemiet objektīva vāciņu.(1. attēls) 2Pārliecinieties, vai tīkla aukla un signāla kabelis ir stingri pievienoti. Barošanas
indikatora gaismas diode mirgos sarkanā krāsā.
3Ieslēdziet projektoru, nospiežot pogu „Barošana” uz vadības paneļa.
Barošanas indikatora gaismas diode kļūs zila.(2. attēls)
4Ieslēdziet avota ierīci (datoru, piezīmjdatoru, video atskaņotāju u.c.).
Projektors automātiski noteiks avotu.
Ja ekrānā redzams ziņojums „No Signal” (Nav signāla), lūdzu, pārbaudiet, vai signāla kabeļi ir pilnībā pievienoti.
•Ja jūs pievienojaties vienlaikus vairāku veidu avotiem, izmantojiet pogu „Source (Avots)” uz vadības paneļa vai avota pogu uz tālvadības pults, lai pārslēgtu ieejas signālus.
2
Ieslēgšanas poga
Objektīva vāciņš
1
Page 19
9

Projektora izslēgšana

1 Lai izslēgtu projektoru, nospiediet barošanas pogu. Parādās šāds ziņojums:
Please press power button again to complete the shutdown process”.
(Lūdzu, nospiediet barošanas pogu vēlreiz, lai pabeigtu izslēgšanas procesu.) Nospiediet barošanas pogu vēlreiz.
2Pēc projektora izslēgšanas barošanas indikatora gaismas diode kļūs
SARKANA un ātri mirgos, bet ventilators(-i) turpinās darboties vēl aptuveni 30 sekundes, lai atbilstoši dzesētu sistēmu.
3 Kad sistēmas atdzesēšana būs pabeigta, barošanas indikatora gaismas diode
beigs mirgot un būs sarkana, lai norādītu uz gaidīšanas režīmu.
4 Tagad varat droši izvilkt barošanas auklas spraudni no barošanas ligzdas.
Brīdinājuma indikatori.
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon”.
(Ventilators pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka projektors ir pārkarsis. Projektors automātiski izslēgsies. Sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
„Fan failed. Lamp will automatically turn off soon”. (Ventilators
pārkarsis. Drīz lampa izslēgsies automātiski.)
Šis ziņojums uz ekrāna norāda, ka ventilators nedarbojas. Projektors automātiski izslēgsies. Sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
Latviešu
Piezīme.Ja projektors izslēdzas automātiski, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai servisa centru.
Page 20
10

Projicētā attēla regulēšana

Latviešu

Projicētā attēla augstuma regulēšana

Projektors ir aprīkots ar slīpuma leņķa regulēšanas ritenīti attēla augstuma regulēšanai.
Lai attēlu paaugstinātu/nolaistu zemāk, rīkojieties kā minēts tālāk.
1Ar slīpuma leņķa regulēšanas ritenīti noregulējiet skata leņķi.
Slīpuma leņķa regulēšanas ritenītis
Page 21
11
Ekrāna izmēri 49,7"
9,7

Attēla izmēra un attāluma optimizēšana

Zemāk esošajā tabulā var atrast optimālos attēla izmērus, kādi ir iespējami, ja projektors atrodas vēlamā attālumā no ekrāna. Piemērs. Ja projektors ir 1,5 m attālumā no ekrāna, laba attēla kvalitāte ir iespējama attēlam ar izmēru 49,7".
Piezīme. Kā parādīts zemāk redzamajā attēlā, ekrāna augstumam no 1,5 m attāluma ir jābūt 70 cm.
Ekrāna izmēri
49,7"
Augstums: 70cm
C
A
1,5m Vclamais attalums
Latviešu
Page 22
12
Latviešu
Ekrāna izmēri
Vēlamais
Attālums (m)
<A>
0,91 30,0 64 x 40 42
1,00 33,2 71 x 45 47
1,25 41,5 89 x 56 59
1,50 49,7 107 x 67 70
2,00 66,3 143 x 89 94
2,41 80,0 172 x 108 113
Tālummaiņas koeficients: 1,0x
Diagonāle
(collās)
<B>
(Min. tālummaiņa)
Platums (cm) x Augstums (cm)
Augšpuse
No pamatnes līdz
attēla augšmalai
(cm) <C>
Page 23
13

Lietotāja vadīklas

Instalācijas izvēlne

Instalācijas izvēlne nodrošina ekrāna displeju (OSD) projektora instalācijai un uzturēšanai darba kārtībā. Izmantojiet OSD tikai tad, kad uz ekrāna redzams ziņojums „No signal input” (Nav signāla ievades).
Izvēlnes opcijas ietver iestatījumus un pielāgojumus ekrāna izmēriem un attālumam, fokusēšanai, trapecveida deformācijas koriģēšanai un citus.
1Ieslēdziet projektoru, vadības panelī nospiežot pogu „Barošana”.
2Vadības panelī nospiediet pogu „IZVĒLNE”, lai ieslēgtu OSD projektora
instalācijai un uzturēšanai darba kārtībā.
3 Fona zīmējums kalpo par palīglīdzekli kalibrācijas un orientēšanas
iestatījumiem, piemēram, ekrāna izmēram un attālumam, fokusēšanai un citiem.
4Instalācijas izvēlne ietver tālāk norādītās iespējas.
Latviešu
•Projection method (Projekcijas metode)
•Menu location (Izvēlnes izvietojums)
•Auto Keystone settings (Automātiski trapecveida deformācijas iestatījumi)
•Manual Keystone settings (Manuāli trapecveida deformācijas iestatījumi)
•Language settings (Valodas iestatījumi)
•Reset to factory default function (Atiestatīšana uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem)
Izmantojiet augšup vai lejup bultiņu taustiņus, lai izvēlētos opciju, un kreiso un labo bultiņu taustiņus, lai pielāgotu izvēlēto opciju iestatījumus, un labo bultiņas taustiņu, lai ieietu apakšizvēlnē iespēju iestatīšanai. Jaunie iestatījumi tiks automātiski saglabāti, kad iziesiet no izvēlnes.
5 Lai izietu no izvēlnes, jebkurā brīdī varat nospiest izvēlnes pogu un atgriezties
Acer sveiciena ekrānā.
Page 24
Latviešu
14

Acer inovāciju tehnoloģija

Acer Empowering taustiņš nodrošina četras unikālas Acer funkcijas, kas attiecīgi ir „Acer eView Management”, „Acer eTimer Management”, „Acer ePower Management” un „Acer e3D Management”.
Nospiediet taustiņu „ ”, lai palaistu ekrāna galveno izvēlni un modificētu tās funkciju.
Kad tiek parādīta izvēlne Empowering, lietojiet taustiņu „ ”, lai atlasītu galveno izvēlni.
Acer eView Management
„Acer eView Management” paredzēts displeja režīma izvēlei. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Acer e3D Management
„Acer eTimer Management” nodrošina atgādinājuma funkcijas prezentācijas laika vadībai. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
„Acer ePower Management” nodrošina lietotājam īsinājumikonu, lai taupītu projektora kalpošanas laiku. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
„Acer e3D Management” nodrošina 3D funkcijas. Papildinformāciju skatiet sadaļā „Ekrāna displeja izvēlnes”.
Page 25
15

Ekrāna displeja (OSD) izvēlnes

Projektoram ir daudzvalodu OSD, kas ļauj jums veikt attēla regulēšanu un mainīt dažādus iestatījumus.
OSD izvēlnes lietošana
Lai atvērtu OSD izvēlni, nospiediet „IZVĒLNE” uz tālvadības pults.
Kad tiek parādīts OSD, lietojiet taustiņus galvenās izvēlnes vienumu
izvēlei. Pēc vajadzīgā izvēlnes vienuma izvēlēšanās nospiediet , lai atvērtu apakšizvēlni iespēju iestatīšanai.
Izmantojiet taustiņus, lai izvēlētos vajadzīgo vienumu, un pielāgotu
iestatījumus, izmantojot taustiņus.
Apakšizvēlnē izvēlieties nākošo vienumu, kas jāpielāgo, un rīkojieties, kā
aprakstīts iepriekš.
Nospiediet „IZVĒLNEuz tālvadības pults, un ekrānā atkal tiks parādīta
galvenā izvēlne.
Lai izietu no OSD, nospiediet „IZVĒLNE” uz tālvadības pults. OSD izvēlne tiks
aizvērta, un projektors automātiski saglabās jaunos iestatījumus.
Galvenā izvēlne
Latviešu
Apakšizvēlne
Iestatījums
Page 26
Latviešu
16

Color (Krāsa)

Display Mode (Displeja režīms)
Wall Color (Sienas krāsa)
Brightness (Spilgtums)
Contrast (Kontrasts)
Saturation (Piesātinājums)
Tint (Tonis)
Dažāda veida attēliem ir pieejami vairāki rūpnīcas iestatījumi.
Bright (Spilgts). Spilgtuma optimizēšanai.
Presentation (Prezentācija). Sapulces prezentācijai.
Standard (Standarts). Vispārīgai videi.
Video. Video demonstrēšanai spilgtā apgaismojumā.
Picture (Attēls). grafiskiem attēliem.
Game (Spēle). spēļu saturam.
User (Lietotājs). Saglabā lietotāja iestatījumus.
Izmantojiet šo funkciju, lai izvēlētos sienai atbilstošu krāsu. Ir iespējamas vairākas krāsu izvēles, ietverot balto, gaiši dzelteno, gaiši zilo, rozā un tumši zaļo krāsu. Tā līdzsvaros krāsas novirzes, kas rodas dēļ sienas krāsas, lai parādītu pareizu attēla krāsas toni.
Regulē attēla spilgtumu.
Nospiediet , lai iegūtu tumšāku attēlu.
Nospiediet , lai iegūtu gaišāku attēlu.
„Contrast” (Kontrasts) kontrolē starpību starp attēla gaišākajām un tumšākajām daļām. Kontrasta regulēšana maina melnā un baltā attiecību attēlā.
Nospiediet , lai samazinātu kontrastu.
Nospiediet , lai palielinātu kontrastu.
Regulē videoattēlu no melnbalta līdz pilnībā piesātinātai krāsai.
Nospiediet , lai samazinātu attēla krāsu daudzumu.
Nospiediet , lai palielinātu attēla krāsu daudzumu.
Regulē sarkanās un zaļās krāsas attiecību.
Nospiediet , lai palielinātu attēlā zaļo krāsu.
Nospiediet , lai palielinātu attēlā sarkano krāsu.
Page 27
17
Advanced (Papildu)
Degamma
Realizē tumšu ainavu attēlojumu. Pie lielākas gamma vērtības tumša ainava izskatīsies spilgtāka.
Color Temperature (Krāsu temperatūra)
Regulē krāsu temperatūru. Pie lielākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās vēsāks, pie mazākas krāsu temperatūras ekrāns izskatās siltāks.
Piezīme. Funkcijas „Saturation” (Piesātinājums) un „Tint” (Tonis) netiek atbalstītas datora režīmā un HDMI režīmā.

Image (Attēls)

Projection (Projicēšana)
Aspect Ratio (Skata koeficients)
Ekrāna priekšpuse, no galda
Rūpnīcas noklusējuma iestatījums.
Ekrāna priekšpuse, no griestiem
Izvēloties šo funkciju, projektors apvērš attēlu projicēšanai no
Ekrāna aizmugure, no galda
Izvēloties šo funkciju, projektors apgriež attēlu projicēšanai no
Ekrāna aizmugure, no griestiem
Izvēloties šo funkciju, projektors vienlaikus apvērš un apgriež attēlu.
Izmantojiet šo funkciju, lai atlasītu skata koeficientu.
Auto. Saglabā oriģinālo attēla platuma-augstuma attiecību un
4:3. Attēla mērogs tiks pielāgots ekrānam un parādīts proporcijā 4:3.
16:9.
Full (Pilns). Pārveido attēla izmērus atbilstoši pilnekrānam platumā (
stiprinājuma pie griestiem.
aizmugures uz caurspīdīga ekrāna.
Jūs varat projicēt no aizmugures uz caurspīdīga ekrāna ar griestiem piestiprinātu projektoru.
palielina attēlu atbilstoši nominālajam horizontālo vai vertikālo pikseļu skaitam.
Attēla mērogs tiks pielāgots ekrāna platumam, un augstums pieskaņots tā, lai attēls tiktu parādīts proporcijā 16:10.
1280 pikseļi) un augstumā (800 pikseļi).
L.Box. Saglabā sākotnējo signāla skata koeficientu un tuvinājumu
1 333 reizes.
Latviešu
Page 28
18
Latviešu
Auto Keystone (Automātiska trapecveida deformācija)
Manual Keystone (Manuāla trapecveida deformācija)
Sharpeness (Asums)
H. Position (Horizontālais izvietojums)
V. Position (Vertikālais izvietojums)
Frequency (Frekvence)
Tracking (Sinhronizācija)
HDMI Color Range (HDMI krāsu diapazons)
HDMI Scan Info (HDMI skenēšanas informācija)
Automātiski noregulē vertikālo attēlu.
Novērš attēla kropļojumu, ko rada projektora slīpums. (±40 grādu robežās)
<Piezīme> Funkcija Manual Keystone (Manuāla trapecveida deformācija) tagad it pieejama, ja funkcija Auto Keystone (Automātiska trapecveida deformācija) tiek iestatīta uz “On” (Ieslēgt).
Regulē attēla asumu.
Nospiediet , lai samazinātu asumu.
Nospiediet , lai palielinātu asumu.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa kreisi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu pa labi.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu lejup.
Nospiediet , lai nobīdītu attēlu augšup.
Funkcija „Frequency” (Frekvence) maina projektora atjaunošanas intensitāti, lai pieskaņotos jūsu datora grafiskās kartes frekvencei. Ja projicētajā attēlā novērojat vertikālu, mirgojošu joslu, izmantojiet šo funkciju nepieciešamo korekciju veikšanai.
Sinhronizē projektora un grafiskās kartes signālus. Ja attēls ir nestabils vai mirgo, lietojiet šo funkciju attēla korekcijai.
Lai labotu krāsu rādīšanas kļūdu, pielāgojiet HDMI attēlu datu krāsu diapazonu.
Auto. Automātiski pielāgo, izmantojot informāciju no atskaņotāja.
Limited Range (Ierobežots diapazons). apstrādā ievades attēlu kā
ierobežota krāsu diapazona datus.
Full Range (Pilns diapazons). apstrādā ievades attēlu kā pilna krāsu
diapazona datus.
Regulē ekrāna HDMI attēla apmales koeficientu.
Auto. Automātiski pielāgo, izmantojot informāciju no atskaņotāja.
Underscan (Saspiestā izvēršana). HDMI attēlam nekad nav
saspiestās izvēršanas.
Overscan (Ekrāna apmale). Vienmēr HDMI attēlam saglabājiet
ekrāna apmali.
Piezīme. Funkcijas „H. Position” (Horizontālais izvietojums), „V. Position” (Vertikālais izvietojums), „Frequency” (Frekvence) un „Tracking” (Sinhronizācija) tiek atbalstītas HDMI un Video režīmā. Piezīme. Funkcija „Sharpness” (Asums) netiek atbalstīta HDMI un datora režīmā. Piezīme. Funkcijas „HDMI Color Range” (HDMI krāsu diapazons) un „HDMI Scan Info” (HDMI skenēšanas informācija) tiek atbalstītas tikai DVI režīmā.
Page 29
19

Setting (Iestatījums)

Menu Location (Izvēlnes izvietojums)
Closed Caption (Subtitri pēc pieprasījuma)
USB Display (USB attēlošana)
Reset (Atiestatīt)
Izvēlieties izvēlnes izvietojumu displeja ekrānā.
Atlasa vēlamo subtitru pēc pieprasījuma režīma no CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 displeja subtitri jūsu teritorijas galvenajā valodā). Atlasiet „Off” (Izslēgt), lai izslēgtu subtitru funkciju. Šī funkcija nav pieejama, ja composite video vai S-Video ieejas signāls ir atlasīts un sistēmas formāts ir NTSC. <Piezīme> Iestatiet sava ekrāna skata koeficientu uz 4:3. Šī funkcija nav pieejama, ja skata koeficients ir „16:9” vai „Auto” .
Noklusējums ir Off (Izslēgts) (USB atmiņas režīms). Izvēlieties Off (Izslēgts), lai, pievienojot USB kabeli, piekļūtu iekšējai atmiņai (RAM). Izvēlieties On (Ieslēgts), lai veiktu USB projekciju.
Nospiediet pogu un izvēlieties „Yes” (Jā), lai visu izvēlņu parametrus atiestatītu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem.

Management (Pārvaldība)

Latviešu
ECO mode (ECO režīms)
High Altitutde (Liels augstums)
Auto Shutdown (Automātiska izslēgšana)
Izvēlieties „On” (Ieslēgt), lai samazinātu projektora lampas spilgtumu, kas samazinās patērēto jaudu, pagarinās lampas kalpošanas ilgumu un samazinās troksni. Izvēlieties „Off” (Izslēgt) normālā režīma atjaunošanai.
Izvēlieties „On” (Ieslēgt), lai ieslēgtu liela augstuma režīmu. Lietojiet ventilatorus nepārtraukti uz pilnu ātrumu, lai nodrošinātu projektora pienācīgu atdzesēšanu augstkalnu apstākļos.
Projektors automātiski izslēgsies, ja pēc norādīta laika netiks ievadīts signāls. (minūtēs)
Page 30
20
Latviešu
Turn Off Mode (Izslēgšanas režīms)
LED Calibration (LED kalibrēšana)

Audio

Volume (Skaļums)
Mute (Izslēgt skaņu)
Power On/Off Volume (Skaļums izslēdzot/ ieslēdzot)
Alarm Volume (Brīdinājuma skaļums)
Instant Resume (Tūlītēja atsākšana): atsāk sistēmu, kad 2
minūšu laikā poga tiek vēlreiz nospiesta.
Instant Off (Tūlītēja izslēgšana): izslēdz projektoru bez ventilatora
atdzesēšanas.
Standard (Standarta): pareizi izslēdz projektoru pēc ventilatora
atdzesēšanas.
Nospiediet pēc „Yes” (Jā) izvēles, uzgaidiet 10 sekundes, kamēr tiek pabeigts baltās krāsas precīzas pielāgošanas process. Tas palīdz
pielāgot LED krāsu veiktspēju.
Nospiediet , lai samazinātu skaļumu.
Nospiediet , lai palielinātu skaļumu.
Izvēlieties „On”, (Ieslēgt) lai izslēgtu skaņu.
Izvēlieties „Off ”(Izslēgt), lai ieslēgtu skaļumu.
Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu signāla skaļumu,
ieslēdzot/izslēdzot projektoru.
Izvēlieties šo funkciju, lai noregulētu brīdinājuma signālu
skaļumu.
Page 31
21
3D
3D Izvēlieties „On” (Ieslēgt), lai iespējotu funkciju DLP 3D.
On (Ieslēgt). Izvēlieties šo vienumu, ja izmantojat DLP 3D
brilles, kvadrātveida buferi (NVIDIA/ATI…) grafiskā karte un HQFS formāta fails vai DVD ar atbilstošu SW atskaņotāju.
Off (Izslēgt). Izslēdziet 3D režīmu.
3D Sync Invert (Apgriezta 3D sinhronizācija)
3D Warning Message (3D brīdinājuma ziņojums)
Ja ar DLP 3D brillēm redzat abstraktu vai dublējošos attēlus, var būt nepieciešamas izmantot funkciju “Invert” (Apgriezt), lai iegūtu labāko labās/kreisās puses attēla skatīšanas rezultātu, tādējādi iegūstot pareizo attēlu (DLP 3D brillēm).
Lai parādītu 3D brīdinājuma ziņojumu, izvēlieties „On” (Ieslēgt).
Latviešu
Piezīme. Lai 3D rādītu pareizi, ir nepieciešams iestatīt pareizos grafiskās kartes 3D lietojumprogrammas iestatījumus. Piezīme. Tādi SW atskaņotāji kā Stereoscopic Player un DDD TriDef Media Player atbalsta 3D formāta failus. Šos trīs atskaņotājus var lejupielādēt no tālāk minētās vietnes,
- Stereoscopic Player (izmēģinājuma versija): http://www.3dtv.at/Downloads/ Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (izmēģinājuma versija): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Piezīme. Funkcija „3D Sync Invert” (Apgriezta 3D sinhronizācija) ir pieejama tikai, ja 3D ir iespējots. Piezīme.Ja 3D joprojām ir iespējots, kad tiek ieslēgts projektors, tiek parādīts atgādinājuma ekrāns. Lūdzu, pielāgojiet iestatījumu savām vajadzībām.
Page 32
Latviešu
22

Language (Valoda)

Language (Valoda)
Atveriet OSD izvēlni ar vairākām valodām. Izmantojiet vai
taustiņu, lai atlasītu vēlamo izvēlnes valodu.
Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli.
Page 33
23

Kā atskaņot iPhone/apod/iPad multivides ierīces, izmantojot K330/L225/LK-W14

Pielāgojiet K330/L225/LK-W14 avota iestatījumu līdz AV” un pievienojiet spraudņa adapteri ierīcei iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad
2
1

Kā demonstrēt fotoattēlus

iPhone lietošana
Izpildiet tālāk minētās darbības.
1. Galvenajā ekrānā nospiediet lietojumprogrammu „Photos” (Fotoattēli) un izvēlieties albumu.
2. Sīktēlu lapā nospiediet X .
# Apraksts
1 3,5 mm spraudņa A/V kabelis 2 iPod/iPhone/iPad paredzēts
adapteris
Latviešu
iPod lietošana
Photos
Piezīme.
Noteikti iepriekš iestatiet fotoattēlu iestatījumus.
• iPod Nano lietošana Photos (Fotoattēli) J Settings (Iestatījumi)
• iPod Classic lietošana Slideshow Settings (Slaidrādes iestatījumi)
a. TV Out (TV izeja):
izvēlieties On (Ieslēgt)
b. TV Signal (TV signāls):
izvēlieties NTSC
Page 34
Latviešu
24
Izpildiet tālāk minētās darbības.
1. Izvēlieties fotoattēlus un pēc tam izvēlieties albumu. (piem. TOKYO)
2. iPod Nano lietošana nospiediet X
3. iPod Classic lietošana nospiediet lai atvērtu slideshow (slaidrādes režīmu),
un fotoattēls tiks automātiski izvadīts, izmantojot K330/L225/LK-W14.
sīktēlu režīmā.
iPad lietošana
Photos
izpildiet tālāk minētās darbības.
1. Galvenajā ekrānā nospiediet lietojumprogrammu „Photos” (Fotoattēli).
2. Nospiediet „Slideshow” (Slaidrāde) J „Start Slideshow” (Sākt slaidrādi)
Page 35
25

Kā demonstrēt video

iPhone lietošana
Izpildiet tālāk minētās darbības.
1. Galvenajā ekrānā nospiediet lietojumprogrammu „Videos” (Video).
2. Videoklipu sarakstā atlasiet vēlamo videoklipu. Video tiks automātiski izvadīts, izmantojot K330/L225/LK-W14.
iPod
iPad lietošana
izpildiet tālāk minētās darbības.
1. Galvenajā ekrānā nospiediet lietojumprogrammu „Videos” (Video)
2. Videoklipu sarakstā atlasiet vēlamo videoklipu un nospiediet X. Video tiks automātiski izvadīts, izmantojot K330/L225/LK-W14.
Latviešu
Videos
Page 36
26

Pielikumi

Latviešu

Traucējummeklēšana

Ja jums rodas problēmas darbā ar Acer projektoru, iepazīstieties ar šiem traucējummeklēšanas padomiem. Ja problēmu nevar atrisināt, lūdzu, vērsieties pie pārdevēja vai servisa centrā.
Attēlu problēmas un risinājumi
# Problēma Risinājums
1Ekrānā nav
redzams attēls
2Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (datoriem ar operētājsistēmām Windows 95/98/ 2000/XP/Vista/ Win7)
Savienojiet, kā aprakstīts sadaļā „Darba sākšana”.
Pārbaudiet, vai kāds no savienotāja kontaktiem nav
saliekts vai salauzts.
Pārliecinieties, vai ir attaisīts objektīva vāciņš un
projektors ir ieslēgts.
Tālvadības pultī nospiediet „RESYNC” (Atkārtota sinhronizācija).
Nepareizi attēlotam attēlam.
Atveriet „My Computer,” „Control Panel” un divreiz
noklikšķiniet uz ikonas „Display”.
Izvēlieties cilni „Settings” (Iestatījumi).
Pārbaudiet, vai displeja izšķirtspēja ir mazāka vai
vienāda ar 1080P-EIA.
Noklikšķiniet uz pogas „Advanced Properties”
Ja problēma joprojām pastāv, mainiet lietoto monitora displeju un veiciet turpmākās darbības.
(Papildu rekvizīti).
Pārbaudiet, vai izšķirtspēja ir mazāka vai vienāda
ar 1080P-EIA.
Noklikšķiniet uz cilnes „Monitor” (Monitors) pogas
„Change” (Mainīt).
Noklikšķiniet uz „Show all devices” (Rādīt visas
ierīces). Tālāk izvēlieties „Standard monitor types” (Standarta monitora tipi) lodziņā SP un izvēlieties vajadzīgo izšķirtspēju lodziņā „Models” (Modeļi).
Pārbaudiet, vai monitora displeja izšķirtspēja ir
mazāka vai vienāda ar 1080P-EIA.
Page 37
27
3Daļējs, nestabils
vai nepareizs attēls (piezīmjdatoriem)
4Piezīmjdatora
ekrānā nav redzama jūsu prezentācija
5Attēls ir nestabils
vai mirgojošs
6Attēlā ir vertikāla
mirgojoša josla
Tālvadības pultī nospiediet „RESYNC” (Atkārtota
sinhronizācija).
Nepareizi attēlotam attēlam.
Veiciet darbības, kas norādītas 2. punktā
(augstāk), lai noregulētu jūsu datora izšķirtspēju.
Nospiediet izeju pārslēgšanas iestatījumus.
Piemērs. [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Ja jums ir grūtības ar izšķirtspējas izmainīšanu vai
monitors uzkaras, restartējiet visas ierīces, ieskaitot projektoru.
Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Microsoft
Ja jūs izmantojat piezīmjdatoru ar Apple
®
Windows tiek lietota cita attēla parādīšanas ierīce. Katram ir savs atkārtotas aktivizēšanas veids. Papildinformācija atrodama datora lietotāja rokasgrāmatā.
Mac (Sistēmas preferences) atveriet „Display” un atzīmējiet izvēles rūtiņu Video Mirroring (Video spoguļattēls) lodziņā „On” (Ieslēgt).
. Daži piezīmjdatori atslēdz datora ekrānu, ja
®
operētājsistēmu. Sadaļā „System Preferences”
®
®
Lai novērstu, noregulējiet „Tracking” (Sinhronizācija).
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Attēls”.
Izmainiet datora displeja krāsu dziļuma iestatījumus.
Noregulējiet „Frequency” (Frekvence).
Papildinformāciju skatiet sadaļā „Attēls".
Pārbaudiet un izmainiet grafiskās kartes režīmu, lai tas
būtu salāgojams ar projektoru.
Latviešu
7Attēls nav fokusā
8Attēls ir izstiepts,
demonstrējot „widescreen” (platekrāna) DVD filmu
Pārliecinieties, vai objektīva vāciņš ir noņemts.
Noregulējiet fokusēšanas gredzenu uz projektora
objektīva.
Pārliecinieties, ka projektora ekrāns atrodas
nepieciešamajā attālumā, kas ir 0,91 - 2,40 metri (2,99 - 7,87 pēdas) no projektora. Papildinformācijai skatiet sadaļā „Vēlamā attēla izmēra iegūšana, noregulējot attālumu un tālummaiņu”.
Skatoties DVD filmu, kas kodēta kā anamorfija vai 16:9 skata koeficients, jums var būt jāregulē turpmāk norādītie iestatījumi.
Ja atskaņojat DVD filmu 4:3 formātā , lūdzu, projektora
OSD izvēlnē nomainiet formātu uz 4:3.
Ja attēls joprojām ir izstiepts, jums ir jānoregulē arī
skata koeficients. DVD atskaņotājā iestatiet displeja formātu uz 16:9 (plats).
Ja skatāties DVD filmu formātā Letterbox (LBX),
projektora OSD izvēlnē nomainiet formātu uz Letterbox (LBX).
Page 38
28
Latviešu
9Attēls ir pārāk
mazs vai pārāk liels
Noregulējiet projektora augšpusē esošo tālummaiņas
gredzenu.
Pārvietojiet projektoru tuvāk vai tālāk no ekrāna.
Nospiediet „IZVĒLNE” uz tālvadības pults vai vadības
panelī. Atveriet „Image --> Aspect Ratio (Attēls – skata koeficients)”, un izmēģiniet dažādus iestatījumus.
10 Attēlam ir slīpas
malas
Ja iespējams, pārvietojiet projektoru tā, lai tas atrastos
pret ekrāna centru.
Spiediet pogu „Keystone / ”(Trapecveida
deformācija) OSD izvēlnē vai uz tālvadības pults, līdz malas ir vertikālas.
11 At tēls ir apvērsts
Nospiediet „Image --> Projection (Attēls – projekcija)”
OSD izvēlnē un noregulējiet projicēšanas virzienu.
Problēmas ar projektoru
#ApstākļiRisinājums
1 Projektors nereaģē uz visām
vadīklām
Ja iespējams, izslēdziet projektoru, izvelciet strāvas vadu no ligzdas un pagaidiet vismaz 30 sekundes, pirms atkal pieslēdzat barošanas avotu.
Page 39
29
Ziņojumi ekrāna displejā (OSD)
#ApstākļiZiņojuma atgādinājums
1Ziņojums Ventilatora atteice – sistēmas ventilators nestrādā.
Projektors pārkarsis – projektors pārsniedzis ieteicamo darba temperatūru un tam ir jāļauj atdzist, pirms to var atkal lietot.
Latviešu
Page 40
Latviešu
30

Gaismas diožu (LED) un brīdinājuma signālu nozīmes

LED ziņojumi
Ziņojums
Ieejas tīkla spraudnis
Gaidīšanas režīms
Ieslēgšanas poga IESLĒGTA
Lampas atkārtota ieslēgšana
Izslēdzas (atdzišanas stāvoklis)
Ieslēgšanas poga IZSLĒGTA: atzīšana pabeigta; gaidīšanas režīms
Kļūda (pārkaršana)
Lampas
gaismas diode
Sarkans Sarkans Sarkans Zils
Mirgošanas
laiks no
iedegšanās līdz
nodzišanai ir
100 ms
-- -- ON (Ieslēgta) --
-- -- -- ON (Ieslēgta)
-- -- -- Ātri mirgo
-- -- Ātri mirgo --
-- -- ON (Ieslēgta) --
-- ON (Ieslēgta) -- ON (Ieslēgta)
Lampas
gaismas diode
Mirgošanas
laiks no
iedegšanās
līdz
nodzišanai ir
100 ms
Strāva
gaismas
diode
Mirgošanas
laiks no
iedegšanās
līdz
nodzišanai ir
100 ms
Strāva
gaismas
diode
--
Kļūda (ventilatora noslēgšana)
Kļūda (lampa izdegusi)
Kļūda (krāsu ritenīša atteice)
-- Ātri mirgo -- ON (Ieslēgta)
ON (Ieslēgta) -- -- ON (Ieslēgta)
Ātri mirgo -- -- ON (Ieslēgta)
Page 41
31

Uzstādīšana pie griestiem

Ja jūs gribat uzstādīt projektoru, izmantojot griestu balstu, lūdzu, rīkojieties, kā norādīts tālāk.
1Izurbiet četrus caurumus cietā, izturīgā griestu daļā un piestipriniet balsta
pamatni.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Piezīme.Skrūves nav ietvertas komplektā. Lūdzu, iegādājieties griestu materiālam atbilstošas skrūves.
2 Nostipriniet griestu stieni ar piemērotām cilindriskām skrūvēm.
130 mm
Latviešu
Page 42
Latviešu
32
3 Izmantojiet projektora izmēriem atbilstošu skrūvju skaitu, lai piestiprinātu
projektoru pie griestu balsta skavas.
Piezīme.Ieteicams ievērot saprātīgu attālumu starp skavām un projektoru, lai varētu notikt pareiza siltuma izkliedēšana. Ja nepieciešams, papildu atbalstam izmantojiet divas paplāksnes.
4 Pievienojiet griestu skavu griestu stienim.
Page 43
33
5Pēc vajadzības noregulējiet leņķi un stāvokli.
Pievilkšanas skrūve
Allen tipa atslēga
Allen tipa atslēga
Pievilkšanas skrūve
Piezīme. Katram modelim piemērotas skrūves un paplāksnes ir uzskaitītas zemāk redzamajā tabulā. Skrūvju pakā ir 3 mm skrūves.
Modeļi B tipa skrūve Paplāksnes veids
Diametrs (mm) Garums (mm) Liela Maza
K330/L225/LK-W14 3 25 V V
Latviešu
49 mm
41 mm
SKRŪVJU SPEC. M3 x 25 mm
62 mm
61 mm69 mm
Page 44
Latviešu
34

Tehniskie dati

Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma. Galīgos tehniskos datus varat atrast Acer publicētajos mārketinga tehniskajos datos.
Projekcijas sistēma
Izšķirtspēja WXGA (1280 x 800) Salāgojamība ar datoru IBM PC un saderīgo, Apple Macintosh, iMac un VESA
Video salāgojamība NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Skata koeficients Pilns, 4:3, 16:9, L.Box Displeja krāsas 1,07 miljardi krāsu Projektora objektīvs F# 1,5, f = 13,92 mm Projekcijas ekrāna izmērs (pa
diagonāli) Projekcijas attālums 2,99" (0,91 m) - 7,87" (2,40 m) Attēla platuma/attāluma attiecība 1,4 Horizontālā skenējuma frekvence 30 k - 100 kHz Vertikālā skenējuma frekvence 50 - 120 Hz Trapecveida deformācijas korekcija ± 40 grādu robežās Svars 1,3 kg (2,87 mārciņas) Izmēri (plat. x dziļ. x augst.) 217,5 mm x 168 mm x 46,5 mm (8,56" x 6,61" x 1,83") Barošanas strāva AC 100 – 240 V, 50-60 Hz Jaudas patēriņš Parasts režīms. 120 W +/- 20% pie 110 Vac (Gaišais
Darba temperatūra No 5ºC līdz 35ºC / no 41ºF līdz 95ºF Ieejas/izejas savienotāji
®
DLP
standarti: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
30" (0,76 m) - 80" (2,03 m)
režīms pie pilnas jaudas) ECO režīms. 60 W +/-20% pie 110 Vac (Video režīms pie
eko jaudas) Gaidīšana < 1 W
Barošanas ligzda x1
SD x1
USB A x1: multivides ierīcēm
Mini USB B x 1: paredzēts DoUSB
HDMI x1
VGA ieeja x 1
Composite ieeja x 1
Audio/Video ieeja x1
Audio izeja x 1
Page 45
35
Standarta iepakojuma saturs
Maiņstrāvas barošanas vads x 1
VGA kabelis x1
3,5 mm spraudņa A/V kabelis x1
Kompozītsignāla video x 1
Tālvadības pults x 1
Baterijas x 1 (tālvadības pultij)
Lietotāja rokasgrāmata (CD-ROM) x1 (projektora
funkcijām)
Lietotāja rokasgrāmata (CD-ROM) x1 (multivides
funkcijām)
Īsas pamācības rokasgrāmata x1
Pārnēsāšanas soma x 1
* Turpmāk norādītie tehniskie dati var tikt grozīti bez brīdinājuma.
Latviešu
Page 46
Latviešu
36

Savietojamības režīmi

A. VGA analogais
1 VGA analogais - PC signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 1024x768 60 48,4 PowerBook G4 1152x870 75 68,7 PowerBook G4 1280x960 75 75,0
i Mac DV (G3) 1024x768 75 60,0
640x480 66,6 (67) 34,9 800x600 60 37,9
Page 47
37
2 VGA analogais - Extended Wide sinhronizācija
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Samazināta
mirgojošā
impulsa
sinhronizācija)
1366x768 60 47,7
60 66,6
3 VGA analogais - elementa signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
480i
576i
480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0
720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
720x480
(1440x480)
720x576
(1440 x 576)
59,94(29,97) 15,7
50(25) 15,6
Latviešu
B. digitālais HDMI
1 HDMI – datora signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1
Page 48
Latviešu
38
800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x768 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280x1024 60 64,0 1280x1024 72 77,0 1280x1024 75 80,0
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3 PowerBook G4 640x480 60 31,4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4
i Mac DV (G3)
640x480 66,6 (67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,0 1024x768 75 60,0
2 HDMI – Extended Wide sinhronizācija
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz]
WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1920x1080
(Samazināta
mirgojošā impulsa
sinhronizācija)
1366x768 60 47,7
60 66,6
Horiz. frekvence
[KHz]
Page 49
39
3 HDMI - Video signāls
Režīmi Izšķirtspēja Vert. frekvence [Hz] Horiz. frekvence [KHz]
480i 720x480(1440x480) 59,94 (29,97) 15,7
576i 720x576(1440x576) 50 (25) 15,6 480p 720x480 59,94 31,5 576p 720x576 50 31,3 720p 1280x720 60 45,0 720p 1280x720 50 37,5 1080i 1920x1080 60 (30) 33,8 1080i 1920x1080 50 (25) 28,1
1080p 1920x1080 60 67,5 1080p 1920x1080 50 56,3
Grafiskā avota
monitora
diapazona
ierobežojums
Horizontālā skenējuma frekvence: 30 k~100 kHz
Vertikālā skenējuma frekvence: 50~120 Hz
Maks. pikseļu frekvence 150MHz
Latviešu
Page 50
40

Noteikumi un paziņojumi par drošību

Latviešu
Federālās Sakaru komisijas (FCC) paziņojums
Šī ierīce tika pārbaudīta, un tika atklāts, ka tā atbilst B klases digitālajām ierīcēm noteiktajiem ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. sadaļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pietiekošu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem pie instalācijām dzīvojamās telpās. Šī ierīce izstrādā, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un netiek izmantota saskaņā ar norādījumiem, var radīt radiosakariem kaitīgus traucējumus.
To mēr nevar garantēt, ka kādas noteiktas uzstādīšanas gadījumā traucējumi neradīsies. Ja šī ierīce rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanai, ko var noteikt, ierīci ieslēdzot un izslēdzot, lietotājam ieteicams mēģināt novērst traucējumus ar vienu vai vairākiem šādiem pasākumiem:
mainīt uztvērēja antenas virzienu vai novietojumu;
palielināt atstarpi staro ierīci un uztvērēju;
pieslēgt ierīci pie strāvas tīkla ligzdas, pie kura nav pieslēgts uztvērējs;
lūgt padomu vai palīdzību izplatītājam vai pieredzējušam radio/TV tehniķim.
Paziņojums. Ekranēti kabeļi
Lai nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem, visi savienojumi ar citām skaitļošanas ierīcēm ir jānodrošina ar ekranētiem kabeļiem.
Paziņojums. Perifērās ierīces
Šai ierīcei drīkst pievienot tikai tādas perifērās ierīces (ievadizvades ierīces, termināļus, printerus u.c.), kam ir sertifikāts par atbilstību B klases ierobežojumiem. Darbs ar nesertificētām perifērām ierīcēm, iespējams, radīs traucējumus radio un TV uztveršanai.
Uzmanību!
Izmaiņas un modifikācijas, ko nav skaidri apstiprinājis ražotājs, var atņemt lietotājam tiesības darbināt šo ierīci, ko piešķīrusi Federālā Sakaru komisija.
Darba apstākļi
Šī ierīce atbilst FCC (Federālās Sakaru komisijas) noteikumu 15. daļas prasībām. Lietošana ir pakļauta šādiem noteikumiem: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un (2) šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret ārējiem traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Paziņojums. Lietotājiem Kanādā
Šis B klases digitālais aparāts atbilst Kanādas ICES-003 (Traucējumus radošu ierīču standarta) prasībām.
Page 51
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo Acer paziņo, ka šī projektoru sērija atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Atbilst Krievijas noteikumos paredzētajai sertifikācijai
Paziņojums par radio ierīces atbilstību noteikumiem
Piezīme. Zemāk norādītā informācija par noteikumiem attiecas tikai uz modeļiem ar bezvadu lokālo tīklu un/vai Bluetooth ierīci.
Vispārīga informācija
Šis produkts atbilst radio frekvences un drošības standartiem visās valstīs vai reģionos, kuros tas ir atļauts lietošanai ar bezvadu funkciju. Atkarībā no konfigurācijas, šis produkts var vai nevar saturēt bezvadu radio ierīces (piemēram, bezvadu lokālā tīkla un/vai Bluetooth moduļus).
Latviešu
Latviešu
Kanāda — Mazjaudas nelicencētās radio komunikāciju ierīces (RSS-210)
aVispārīga informācija
Lietošana ir pakļauta šādiem diviem noteikumiem:
1. Šī ierīce nedrīkst radīt traucējumus, un
2. Šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret traucējumiem, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu ierīces darbību.
b Lietošana 2,4 GHz frekvences joslā
Lai novērstu traucējumus licencētiem pakalpojumiem, šo ierīci ir paredzēts darbināt iekštelpās, un uzstādīšana ārpus telpām ir pakļauta licencēšanai.
Atbilstošo valstu saraksts
Šī ierīce ir jālieto stingrā saskaņā ar tās valsts noteikumiem un ierobežojumiem, kurā tā tiek lietota. Lai saņemtu papildinformāciju, vērsieties pie uzņēmuma pārstāvniecības valstī, kur ierīce tiek lietota. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 52
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: CWX1012 Machine Type: K330/L225/LK-W14
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
!
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 53
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Jun. 10, 2011 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Page 54
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1012
K330/L225/LK-W14
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...