„Acer“ projektorius K330/L225/LK-W14 serijos naudotojo vadovas
Pirmasis leidimas: 06/2011
Šiame leidinyje pateikta informacija gali būti kartkartėmis keičiama, niekam neįsipareigojant
pranešti apie jos peržiūrėjimą ir pataisymus. Minėti pakeitimai bus įtraukiami į naujus naudotojo šio
vadovo leidimus arba papildomus dokumentus ir leidinius. Dėl šio dokumento turinio bendrovė
neteikia jokių garantijų, nei aiškiai išreikštų, nei numanomų, ir aiškiai pareiškia, kad neteikia jokių
numanomų garantijų dėl galimybės šią informaciją naudoti komercijai ar pritaikyti konkrečiam tikslui.
Apačioje, tam skirtoje vietoje, įrašykite modelio numerį, serijos numerį, pirkimo datą ir pirkimo vietos
informaciją. Serijos ir modelio numeriai pateikti prie projektoriaus pritvirtintoje etiketėje. Visoje su
prietaisu susijusioje siunčiamoje medžiagoje turi būti nurodyti serijos ir modelio numeriai bei pirkimo
informacija.
Be išankstinio rašytinio bendrovės „Acer Incorporated“ leidimo jokia šio leidinio dalis jokia forma ar
būdais negali būti atkuriama, laikoma paieškos sistemoje arba perduodama elektroninėmis,
mechaninėmis priemonėmis, darant fotokopijas, įrašus ar kitais būdais.
K330/L225/LK-W14 serijos „Acer“ projektorius
Modelio numeris: __________________________________
Serijos numeris: ___________________________________
Pirkimo data: ________________________________
Pirkimo vieta: ________________________________
Pavadinimas „Acer“ ir logotipas „Acer“ yra registruoti bendrovės „Acer Incorporated“ prekės ženklai.
Kitų bendrovių gaminių pavadinimai ar prekių ženklai šiame dokumente naudojami tik atpažinimo
tikslais ir priklauso atitinkamoms bendrovėms.
TM
HDMI
, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba registruoti
prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
Page 3
Informacija, užtikrinanti jūsų
saugumą ir patogumą
Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Išsaugokite šį dokumentą, kad kitą kartą vėl
galėtumėte paskaityti. Laikykitės visų ant gaminio pažymėtų įspėjimų ir nurodymų.
Prieš valydami, prietaisą išjunkite.
Prieš valydami, gaminį atjunkite nuo maitinimo šaltinio lizdo. Nenaudokite skystų ar
purškiamųjų valiklių. Valykite drėgnu audiniu.
Atjungdami prietaisą, atsargiai elkitės su kištuku.
Prie išorinio maitinimo tiekimo prietaiso prijungdami ar atjungdami maitinimą,
laikykitės šių nurodymų:
•Pirmiausia sumontuokite maitinimo tiekimo prietaisą, o paskui prijunkite
maitinimo laidą prie AC maitinimo lizdo.
•Maitinimo laidą atjunkite pirmiau, o paskui maitinimo tiekimo prietaisą atjunkite
nuo projektoriaus.
•Jei sistema naudoja kelis maitinimo šaltinius, maitinimą nuo sistemos atjunkite
visų maitinimo laidų kištukus ištraukdami iš maitinimo lizdų.
Įspėjimas dėl prieinamumo
Pasirūpinkite, kad elektros tinklo lizdas, į kurį jungiate maitinimo laidą, būtų lengvai
pasiekiamas ir kaip galima arčiau prietaiso operatoriaus. Prireikus nuo prietaiso
atjungti maitinimą, užtikrinkite, kad maitinimo laido kištukas būtų ištrauktas iš
elektros lizdo.
iii
Įspėjimai!
•Šio gaminio nenaudokite arti vandens.
•Šio prietaiso nestatykite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo ar stalo. Jei
prietaisas nukristų, jis galėtų rimtai sugesti.
•Angos ir kiaurymės yra skirtos ventiliacijai, kad būtų užtikrintas patikimas
gaminio veikimas ir apsauga nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkišti ar
uždengti. Angų niekada negalima uždengti pastatant prietaisą ant lovos, sofos,
kilimo ar kito panašaus paviršiaus.
Šio prietaiso negalima statyti arti arba virš radiatoriaus ar šildymo šaltinio arba kur
nors jo įmontuoti, nebent yra numatyta tinkama ventiliacija.
•Į korpuso angas niekada nekiškite jokių daiktų, nes jie gali prisiliesti prie
pavojingos įtampos taškų arba sukelti dalių trumpąjį jungimą, kas, savo ruožtu,
galėtų sukelti gaisrą ar elektros smūgį. Saugokite, kad ant prietaiso ar į jį
niekada nepatektų jokių skysčių.
Page 4
iv
•Siekiant išvengti vidinių dalių sugadinimo ir baterijos ištekėjimo, prietaiso
negalima statyti ant vibruojančio paviršiaus.
•Niekada nenaudokite jo sportuodami, darydami pratimus ar aplinkoje, kur
galima kitokia vibracija, nes tai gali sukelti netikėtą trumpojo jungimo srovę ar
pažeisti rotoriaus įrenginius.
Elektros energijos naudojimas
•Šis gaminys turi būti eksploatuojamas naudojant ant žymėjimo etiketės
nurodyto tipo elektros energiją. Jei nežinote, kokio tipo elektros energija
tiekiama, kreipkitės į prekybos agentą arba vietinę elektros tiekimo įmonę.
•Stebėkite, kad ant maitinimo laido negulėtų jokie daiktai. Šio gaminio
nestatykite ten, kur žmonės praeidami galėtų užminti laidą.
•Jei su šiuo gaminiu naudojamas pailginimo laidas, užtikrinkite, kad visa į
ilgintuvą įjungto prietaiso nominali srovė neviršytų pailginimo laido nominalios
srovės. Dar įsitikinkite, kad visų į elektros lizdą įjungtų prietaisų nominalas
neviršija saugiklio nominalo.
•Neperkraukite elektros lizdo ar ilgintuvo įjungdami į jį per daug prietaisų. Visa
sistemos apkrova neturi viršyti 80 proc. atšakos nominalios srovės. Jei
naudojami ilgintuvai, apkrova neturi viršyti 80 proc. ilgintuvo nominalaus
galingumo.
•Šio gaminio AC adapteryje yra įtaisytas įžemintas kištukas. Kištukas tinka tik
įžemintam elektros tinklo lizdui. Prieš įkišdami AC adapterio kištuką,
patikrinkite, ar elektros tinklo lizdas įžemintas. Kištuko nekiškite į neįžemintą
lizdą. Informacijos kreipkitės į elektriką.
Įspėjimai! Įžeminimo kontaktas yra apsaugos priemonė. Naudojant
tinkamai neįžemintą lizdą, galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.
Pastaba: įžeminimo kontaktas taip pat gerai apsaugo nuo netikėto
triukšmo, kurį skleidžia netoliese esantys elektros prietaisai, galintys
įsiterpti į šio gaminio darbą.
•Gaminį naudokite tik su kartu pateikiamu maitinimo laido rinkiniu. Jei reikia
pakeisti maitinimo laido rinkinį, patikrinkite, ar naujas maitinimo laidas atitinka
šiuos reikalavimus: yra nuimamas, įtrauktas į UL sąrašą arba turi CSA
sertifikatą, yra patvirtintas VDE arba lygiavertis, jo maksimalus ilgis – 4,6 metro.
Page 5
Gaminio priežiūra
Šio prietaiso nebandykite taisyti patys, nes atidarius ar nuėmus gaubtus, galima
prisiliesti prie pavojingos įtampos taškų ir kitų pavojingų zonų. Visą priežiūrą
patikėkite kvalifikuotiems specialistams.
Šį prietaisą atjunkite nuo elektros srovės lizdo ir dėl priežiūros kreipkitės į
kvalifikuotus specialistus, kai:
•maitinimo laidas yra pažeistas, nukirstas ar apsitrynęs;
•į prietaisą buvo pripilta skysčio;
•gaminį aplijo lietus arba jis buvo aptaškytas vandeniu;
•prietaisas buvo numestas arba jo korpusas pažeistas;
•gaminio veikimas aiškiai pasikeitė, o tai rodo, jog reikia patikrinti;
•laikantis naudojimo instrukcijų, prietaisas neveikia taip, kaip turėtų.
Pastaba: reguliuokite tik tais valdymo įtaisais, kurie nurodyti
eksploatavimo instrukcijose, nes dėl netinkamo reguliavimo kitais įtaisais
galima sugadinti prietaisą, ir tada dažnai kvalifikuotas specialistas turi
įdėti daug darbo, kad atkurtų tinkamą prietaiso veikimą.
Įspėjimai! Saugumo sumetimais, pridėdami arba keisdami komponentus, nenaudokite netinkamų dalių. Dėl pirkimo galimybių kreipkitės į pardavėją.
Šiame prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių dalių. Laikykite juos mažiems
vaikams neprieinamoje vietoje.
v
Papildoma saugos informacija
•Šviečiant šviesai nežiūrėkite į projektoriaus optinę dalį. Ryški šviesa gali
pakenkti akims.
•Pirmiausia įjunkite projektorių, paskui signalo šaltinius.
•Prietaiso nestatykite šiose vietose:
•blogai vėdinamoje ar uždaroje erdvėje: nuo sienų turi būti paliktas bent 50 cm tarpas,
kad aplink projektorių laisvai tekėtų oro srautas;
•kur temperatūra gali ypač pakilti, pavyzdžiui, mašinos salone, kai visi langai yra
uždaryti;
•kur ypač daug drėgmės, dulkių ar rūkalų dūmų: tai gali užteršti optines dalis,
sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką ir patamsinti vaizdą;
•prie gaisro signalizacijos įrenginių;
•kur aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 40 ºC/104 ºF;
•kur aukštis virš jūros lygio yra didesnis nei 3 km (10 000 pėdų).
•Jei projektorius pradėjo veikti netinkamai, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo
šaltinio. Projektoriaus nenaudokite, jei iš jo sklinda dūmai, keistas garsas ar
kvapas. Tai gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiuo atveju nedelsdami jį
išjunkite ir kreipkitės į prekybos agentą.
Page 6
vi
•Nenaudokite prietaiso, jei jį apgadinote ar numetėte. Kreipkitės į prekybos
agentą, kad patikrintų.
•Projektoriaus objektyvo nenukreipkite į saulę. Tai gali sukelti gaisrą.
•Išjungiant projektorių, prieš atjungiant maitinimą, patartina palaukti, kol baigsis
projektoriaus aušimo ciklas.
•Dažnai neatjunginėkite maitinimo laido staigiu judesiu arba netraukite
projektoriaus maitinimo laido jo veikimo metu. Prieš išjungiant maitinimą,
geriausia palaukti, kol išsijungs ventiliatorius.
•Nelieskite oro angos grotelių ir pagrindo plokštės, nes jos įkaista.
•Jei yra oro filtras, dažnai jį valykite. Jei filtro ar ventiliatoriaus angas užkemša
nešvarumai ar dulkės, temperatūra prietaise gali pakilti ir jį sugadinti.
•Projektoriui veikiant, nežiūrėkite į oro angų groteles. Tai gali pakenkti akims.
•Kai projektorius įjungtas, visada atidarykite objektyvo langinę arba nuimkite jo
dangtelį.
•Kai projektorius veikia, jo objektyvo neuždenkite jokiais daiktais, nes jie gali
įkaisti ir deformuotis ar netgi užsidegti.
•Nebandykite ardyti projektoriaus. Viduje yra pavojinga įtampa, galinti sužaloti.
Priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam specialistui.
•Nestatykite projektoriaus ant galo, vertikaliai. Jis gali nukristi ir sužaloti arba
sugesti.
Saugus klausymasis
Klausai apsaugoti laikykitės šių nuorodų.
•Garso lygį palaipsniui didinkite tol, kol girdėsite aiškiai.
•Pasirinkę tinkamą lygį, daugiau jo nedidinkite.
•Ilgai nesiklausykite garsios muzikos.
•Nesistenkite didindami garso lygį nustelbti aplinkos triukšmą.
•Sumažinkite garso lygį, jei negirdite šalia kalbančių žmonių.
Page 7
Prietaiso išmetimo instrukcijos
Nebenaudojamo prietaiso neišmeskite kaip šiukšlės. Kad būtų sumažinta tarša ir
užtikrinta kuo geresnė globalioji aplinkos apsauga, prietaisą atiduokite perdirbti.
Daugiau informacijos apie reglamentus dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų
(EEĮ) rasite adresu
Projektuojamo vaizdo aukščio reguliavimas10
Kaip optimizuoti vaizdo dydį ir atstumą11
Naudotojo valdymo paletė13
Įdiegimo meniu13
Acer Empowering technologija14
Ekraninis (OSD) meniu15
Color (Spalva)16
Image (Vaizdas)17
Setting (Nustatymas)19
Management (Priežiūra)19
Audio (Garsas)20
3D21
Language (Kalba)22
Kaip paleisti „iPhone/iPod Media” per K330/L225/LK-W14 23
Kaip peržiūrėti nuotraukas23
Kaip paleisti vaizdo failus25
Page 10
Priedai26
Trikčių diagnostika ir šalinimas26
LED ir įspėjimų reikšmių sąrašas30
Prie lubų montuojamo laikiklio montavimas31
Techniniai duomenys34
Sutaikomumo režimai36
Reglamentai ir saugos pranešimai40
Page 11
1
Įvadas
Gaminio savybės
Šis gaminys - tai vieno lusto DLP® projektorius. Išsiskiriančios savybės:
8Grįžti / Stabdyti Spustelėkite „Grįžti/Stabdyti“, kad sustabdytumėte paleistą
9Įeiti / Paleisti /
10GARSUMASDidina / mažina garsumą.
11meniu
FunkcijaAprašymas
sp. siųstuvas
SANTYKIS
Pristabdyti
Signalus siunčia į projektorių.
"SLĖPTI“, vaizdas neberodomas, dar kartą jį paspaudus,
vaizdas rodomas vėl.
Ekrano vaizdui sustabdyti.
komponentinis, S-VIDEO, kompozicinis, VIDEO arba HDTV
šaltinis.
medijų failą arba grįžtumėte į aukštesnį duomenų aplanką.
Spustelėkite „Įeiti/Paleisti/Pristabdyti“, kad paleistumėte /
pristabdytumėte medijų failą.
•Paspauskite mygtuką „MENIU“, kad įjungtumėte
ekraninio rodymo (OSD) meniu. Norėdami atlikti
veiksmus OSD meniu arba iš jo išeiti, pakartokite
ankstesnį veiksmą.
Lietuvių
1
4
6
7
9
11
12
14
17
Page 16
6
Pikto-
#
grama
12Keturi krypties
Lietuvių
13LAIKMENOSSpauskite „LAIKEMNOS“, norėdami pakaitomis perjungti USB
14Spartusis
15HDMI/VGA
16USB BSpauskite „USB B“, norėdami pakeisti į USB B šaltinį.
17AVSpauskite „AV“, norėdami pakeisti šaltinį į kompozicinį vaizdą
FunkcijaAprašymas
pasirinkimo
mygtukai
Klavišas
Spaudžiant aukštyn, į kairę, į dešinę ar žemyn mygtukus,
pasirenkami elementai arba reguliuojamos pasirinktys.
A, SD ir RAM šaltinius. Šis projektorius palaiko įvairius
fotografijų / garso / vaizdo įrašų failų formatus.
Unikalios „Acer“ funkcijos: eView, eTimer, e3D ir ePower
valdymas.
Spauskite „ “ klavišą šalia SD/USB A/RAM šaltinio, bus
rodomas nuostatų puslapis naudotojo nustatymui.
Spauskite „HDMI
VGA.
ar AV.
TM
/VGA“, norėdami pakeisti šaltinį į HDMITM/
Page 17
7
Pradžia
Projektoriaus prijungimas
USB
9
SD CARD
1
10
14
USB
HDMI
5
HDMI
DVD grotuvas
„iPod/iPhone/iPad” baterijos įkrovimas
iPod/iPhone/iPad
USB
7
D-Sub
2
D-Sub
HDTV adapter
3
RBG
Vaizdo išvestis
4
Y
12
Y
6
8
DVD grotuvas,
TV priedėlis,
HDTV imtuvas
BG
R
11
RBG
Lietuvių
13
R
W
#Aprašymas#Aprašymas
1 Maitinimo laidas8 3,5 mm kištukinis A/V į RCA kabelis
2 VGA kabelis9 SD kortelė
3 VGA dalies / HDTV adapteris10 USB diskas / kištukas
4 3 RCA dalies kabelis11
USB įkrovimo laidas, skirtas iPod/iPhone/
iPad
5 HDMI kabelis12 Kompozitinis vaizdo kabelis
6 3,5 mm lizdas A/V13 Garso kabelio jungtis/RCA
7 iPod / iPhone / iPad adapteris14 USB kabelis
Pastaba:norėdami užtikrinti, kad prie kompiuterio prijungtas
projektorius gerai veiks, patikrinkite, ar vaizdo rodymo režimas tinka
projektoriui.
Page 18
8
Projektoriaus įjungimas ir išjungimas
Lietuvių
Projektoriaus įjungimas
1Nuimkite objektyvo dangtelį (1 pav.).
2Patikrinkite, ar maitinimo laidas ir signalo kabelis gerai prijungti. Maitinimo
indikatoriaus šviesos diodas (LED) užsidega raudonai.
3Projektorių įjunkite valdymo skydelyje paspausdami mygtuką „Maitinimas“:
maitinimo indikatoriaus LED užsidega mėlynai (2 pav.).
4Įjunkite šaltinį (kompiuterį, nešiojamąjį kompiuterį, vaizdo grotuvą ir pan.).
Šaltinį projektorius aptinka automatiškai.
•Jei ekrane rodoma piktograma „No Signal“ (nėra signalo), patikrinkite, ar
gerai prijungtas signalo kabelis.
•Jei kartu prijungiate prie įvairių šaltinių, įvestims perjungti naudokite
mygtuką „Source“ (šaltinis) arba ant prietaisų skydo, arba ant nuotolinio
valdymo pulto, arba spauskite tiesioginį šaltinio mygtuką ant nuotolinio
valdymo pulto.
2
Maitinimo mygtukas
Objektyvo dangtelis
1
Page 19
9
Projektoriaus išjungimas
1Norėdami išjungti vaizdo projektorių, paspauskite maitinimo mygtuką. Pasirodo
šis pranešimas: „Please press power button again to complete the
shutdown process“ (maitinimo mygtuką paspauskite dar kartą, kad
išjungimo procesas būtų užbaigtas). Dar kartą paspauskite maitinimo
mygtuką.
2Maitinimo šviesdiodis (LED) švies RAUDONAI ir dažnai mirksės išjungus
projektorių, o aušintuvas(ai) ir toliau veiks apie 30 sek., siekiant užtikrinti
tinkamą sistemos aušinimą.
3Kai sistema atvėsta, maitinimo indikatorius LED nustoja mirksėti ir pradeda
nuolat šviesti raudona spalva, reiškiančia, kad projektorius veikia parengties
režimu.
4Dabar saugu atjungti maitinimo laidą.
Įspėjamieji indikatoriai:
•„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon“
(ventiliatorius sugedo. Netrukus lempa užges automatiškai).
Šis ekraninis pranešimas reiškia, kad projektorius perkaito. Projektorius
automatiškai išsijungs. Kreipkitės į vietinį prekybos agentą arba techninės
priežiūros centrą.
•„Fan fail. Lamp will automatically turn off soon“
(ventiliatorius sugedo. Netrukus lempa užges automatiškai).
Šis ekraninis pranešimas reiškia, kad ventiliatorius sugedo. Projektorius
automatiškai išsijungs. Kreipkitės į vietinį prekybos agentą arba techninės
priežiūros centrą.
Lietuvių
Pastaba: kiekvieną kartą, kai projektorius išsijungia automatiškai,
susisiekite su vietiniu pardavėju arba techninės priežiūros centru.
Page 20
10
Projektuojamo vaizdo reguliavimas
Lietuvių
Projektuojamo vaizdo aukščio reguliavimas
Projektuojamo vaizdo aukščiui reguliuoti projektoriuje įtaisytas pakreipiamasis
sukamas ratas.
Toliau pateiktoje lentelėje galima rasti informacijos, koks yra optimalus vaizdo dydis,
kai projektorius pastatomas norimu atstumu nuo ekrano. Pavyzdžiui, jei projektorius
yra 1,5 m atstumu nuo ekrano, geros kokybės vaizdą galima matyti, kai jo įstrižainė
yra 49,7 colis.
Pastaba: atminkite, kad, kaip parodyta paveikslėlyje, aparatą
pastačius 1,5 m atstumu, vaizdo aukštis nuo pagrindo turi būti 70 cm.
Ekrano dydis
49,7"
Aukštis
:
70cm
C
A
1,5m
Norimas atstumas
Lietuvių
Page 22
12
Ekrano dydis
Lietuvių
Norimas
Atstumas (m)
<A>
0,9130,064 x 4042
1,0033,271 x 4547
1,2541,589 x 5659
1,5049,7107 x 6770
2,0066,3143 x 8994
2,4180,0172 x 108113
Mastelio keitimo santykis: 1,0x
Įstrižainė
(coliais)
<B>
(Min. mastelis)
P (cm) x A (cm)
Viršus
Nuo pagrindo iki
vaizdo viršaus (cm)
<C>
Page 23
13
Naudotojo valdymo paletė
Įdiegimo meniu
Įdiegimo meniu yra ekraninis parinkčių sąrašas (OSD), skirtas projektoriui įdiegti ir
prižiūrėti. OSD naudokite tik tada, kai ekrane rodomas pranešimas „No signal input“
(nėra įvesties signalo).
Meniu parinktys apima ekrano dydžio ir atstumo nuostatas bei reguliavimą, židinio,
iškraipymų korekciją ir kitas.
1Projektorių įjunkite valdymo skydelyje paspausdami mygtuką „Maitinimas“.
2 Valdymo skydelyje paspauskite mygtuką „Meniu“, kad paleistumėte OSD
projektoriui įdiegti ir prižiūrėti.
3 Foninis pavyzdys skirtas padėti reguliuoti kalibravimo ir lygiavimo nuostatas,
tokias kaip ekrano dydis ir atstumas, židinys ir kitas.
•Reset to factory default function (numatytųjų gamyklinių funkcijų nustatymas iš
Parinktis keiskite rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais, rodyklių kairėn ir dešinėn
klavišais reguliuokite norimos parinkties nuostatas, o rodyklės dešinėn klavišu
įeikite į submeniu, kad nustatytumėte funkciją. Išėjus iš meniu, naujos
nuostatos įrašomos automatiškai.
5 Bet kada panorėję išeiti iš meniu, paspauskite meniu mygtuką ir grįžkite į Acer
pasveikinimo ekraną.
naujo)
Lietuvių
Page 24
14
Acer Empowering technologija
„Acer Empowering Key“ pateikia keturias „Acer“ unikalias funkcijas „Acer eView
Spauskite „“ klavišą, norėdami paleisti virtualųjį ekrano meniu, kad
modifikuotumėte jo funkciją.
Kai rodomas Empowering meniu, naudokite „“ klavišą, norėdami pasirinkti
pagrindinį meniu.
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
„Acer eView Management“ (vaizdo režimo
valdymo) funkcija naudojama vaizdo
rodymo režimui pasirinkti. Daugiau
informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis
meniu“.
Tai priminimo funkcija pristatymo laikui
kontroliuoti. Daugiau informacijos rasite
skirsnyje „Ekraninis meniu“.
"Acer ePower Management" (Acer
ePower valdymas) siūlo vartotojui
naudotis šaukiniu projektoriaus veikimo
laiko prailginimui. Daugiau informacijos
rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Acer e3D Management
„Acer e3D Management“ (Acer e3D
valdymas) pateikia 3D funkcijas. Daugiau
informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis
meniu“.
Page 25
15
Ekraninis (OSD) meniu
Projektoriuje įdiegti daugiakalbiai OSD. Tai vartotojui suteikia galimybę reguliuoti
vaizdą ir keisti įvairias nuostatas.
Naudojimasis OSD meniu
•OSD meniu atveriamas nuotolinio valdymo pulte paspaudus mygtuką „Meniu“.
•Atvėrus OSD, mygtukais pasirenkami pagrindinio meniu elementai.
Pasirinkus norimą pagrindinio meniu elementą, paspaudžiamas mygtukas
ir patenkama į submeniu, kuriame nustatoma funkcija.
•Mygtukais pasirenkamas norimas elementas ir reguliuojamos
nuostatos.
•Submeniu pasirenkamas kitas norimas reguliuoti elementas ir jis
reguliuojamas, kaip nurodyta anksčiau.
•Nuotolinio valdymo pulte paspaudus „Meniu“, ekrane vėl rodomas pagrindinis
meniu.
•Iš OSD išeinama, nuotolinio valdymo pulte vėl paspaudus mygtuką „Meniu“.
OSD meniu užsiveria, o projektorius automatiškai įrašo naujas nuostatas.
Pagrindinis
meniu
Lietuvių
Pomeniu
Pasirinktis
Page 26
16
Color (Spalva)
Lietuvių
Display Mode
(rodymo režimas)
Wall Color (Sienos
spalvos korekcija)
Brightness
(ryškumas)
Contrast
(kontrastas)
Saturation
(sodrumas)
Tint (atspalvis)
Pateikiama daug gamyklinių nuostatų, optimizuotų įvairiems vaizdams.
•Bright (ryškumas): ryškumui optimizuoti.
•Presentation (Pateiktis): skirta pristatymams posėdžiuose.
•Standard (standartas): bendrajai aplinkai.
•Video (vaizdo įrašai): vaizdo įrašams atkurti šviesioje aplinkoje.
Funkcija naudojama, norint tinkamas spalvas parinkti pagal sienos
spalvą. Galimi keli pasirinkimai, įskaitant baltą, gelsvą, melsvą, rožinę ir
tamsiai žalią. Ši funkcija kompensuoja spalvų pokyčius dėl sienos
spalvos, kad būtų rodomas tinkamo tono vaizdas.
Reguliuojamas vaizdo ryškumas.
•Paspaudus , vaizdas patamsinamas.
•Paspaudus , vaizdas pašviesinamas.
Ši funkcija kontroliuoja šviesiausių ir tamsiausių vaizdo dalių skirtumą.
Reguliuojant
kiekis vaizde.
„Contras“(kontrastą), keičiamas juodos ir baltos spalvos
•Paspaudus , kontrastas padidinamas.
•Paspaudus , kontrastas sumažinamas.
Vaizdo įrašo nespalvotas vaizdas reguliuojamas iki visiškai sodrios
spalvos.
•Paspaudus mygtuką ,padidinamas vaizdo spalvotumas.
Reguliuojamas raudonos ir žalios spalvos balansas.
•Paspaudus , vaizdo žalios spalvos kiekis padidinamas.
•Paspaudus mygtuką , vaizdo raudonos spalvos kiekis
padidinamas
Page 27
17
Advanced
(išplėstinis)
Degamma (spalvų gamos reguliavimas)
Turi poveikį tamsaus vaizdo pateikčiai. Kuo didesnė spalvų gamos
reikšmė, tuo šviesesnis vaizdas.
Color Temperature (spalvinė temperatūra)
Reguliuojama spalvinė temperatūra. Nustačius aukštesnę spalvinę
temperatūrą, ekranas atrodo šaltesnis; nustačius žemesnę, ekranas
atrodo šiltesnis.
Pastaba:funkcijos „Saturation“ (sodrumas) ir „Tint“ (atspalvis) nepalaikomos
kompiuterio ir HDMI režimais.
Image (Vaizdas)
Projection (vaizdo
projektavimas)
Aspect Ratio
(vaizdo
santykis)
Front-Desktop (prieš ekraną, ant darbastalio)
•Gamyklinė numatytoji nuostata.
Front-Ceiling (prieš ekraną, nuo lubų)
•Pasirinkus šią funkciją, projektorius vaizdą apverčia, kai projektuoja
jį sumontuotas prie lubų.
Rear-Desktop (už ekrano, ant darbastalio)
•Pasirinkus šią funkciją, projektorius vaizdą rodo atvirkščiai, kad būtų
galima jį projektuoti, kai aparatas pastatytas už pusskaidrio ekrano.
Rear-Ceiling (už ekrano, nuo lubų)
•Pasirinkus šią funkciją, projektorius vienu metu vaizdą apverčia ir
apsuka. Vaizdą galima projektuoti, kai aparatas sumontuotas prie
lubų už pusskaidrio ekrano.
Funkcija naudojama pasirenkant norimą vaizdo kraštinių santykį.
•Auto (automatinis): išlaikomas pradinis vaizdo pločio ir aukščio
•4:3: vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis tilptų į ekraną ir būtų
•16:9:
•Full (visas): pakeičia vaizdo dydį, kad jis pagal plotą (1280 vaizdo
•
L.Box („laiškų dėžutė“): iðlaiko pradinio signalo vaizdo formatà ir
santykis, o vaizdas padidinamas, kad atitiktų savuosius
horizontaliuosius ar vertikaliuosius taškus.
rodomas santykiu 4:3.
vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis atitiktų ekrano plotį bei
aukštį ir būtų rodomas santykiu 16:10.
elementų) ir aukštį (800 vaizdo elementų) užimtų visą ekraną.
padidina vaizdà 1,333 karto.
Lietuvių
Page 28
18
Auto Keystone
(automatinė
iškraipymų
Lietuvių
korekcija)
Manual Keystone
(rankinė iškraipymų
korekcija)
Sharpeness
(aštrumas)
Automatiškai reguliuojamas vertikalusis vaizdas.
Koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus posvyrio.
(± 40 laipsnių)
<Pastaba> rankinės iškraipymų korekcijos funkcija neveikia, jei pasirinkta
Auto Keystone nuostata „On“ (įj.).
Reguliuojamas vaizdo aštrumas.
•Paspaudus , aštrumas mažinamas.
•Paspaudus , vaizdo aštrumas didinamas.
H. Position
(horizontalioji
padėtis)
V. Position
(vertikalioji padėtis)
•Paspaudus mygtuką ,vaizdas patraukiamas į kairę.
•Paspaudus mygtuką ,vaizdas patraukiamas į dešinę.
•Paspaudus mygtuką ,vaizdas nuleidžiamas žemyn.
•Paspaudus , vaizdas pakeliamas.
Frequency (dažnis) Ši funkcija keičia projektoriaus atnaujinimo dažnį, kad jis atitiktų
Tracking
(stebėjimas)
HDMI Color Range
(HDMI spalvų
diapazonas)
kompiuterio grafinės plokštės dažnį. Jei projektuojamame vaizde matote
vertikaliai mirgančią juostą, vaizdą reguliuokite pasitelkę šią funkciją.
Ši funkcija projektoriaus signalo režimą sinchronizuoja su grafine plokšte.
Jei vaizdas yra nestabilus ar mirga, koreguokite jį pasitelkę šią funkciją.
Sureguliuokite HDMI atvaizdo duomenų spalvų diapazoną, norėdami
ištaisyti ekrano spalvų klaidą.
•Auto (automatinis): Automatiškai sureguliuoja pagal žaidėjo
informaciją.
•Limited Range (Apribotas diapazonas): apdoroja įvesties atvaizdą
kaip apriboto spalvų diapazono duomenis.
•Full Range (Visas diapazonas): Apdoroja įvesties atvaizdą kaip viso
spalvų diapazono duomenis.
HDMI Scan Info
(HDMI nuskaitymo
informacija)
Sureguliuoja HDMI vaizdo ekrane rodymo ribų santykį.
•Auto (automatinis): Automatiškai sureguliuoja pagal žaidėjo
informaciją.
•Underscan (Suspaustas vaizdas): HDMI vaizdas niekada
neatsiduria už vaizdo rodymo ribų.
•Overscan (Ištemptas vaizdas): HDMI vaizdas visada lieka
ištemptas.
Pastaba: HDMI ir vaizdo įrašo režimai nepalaiko funkcijų „H. Position“
(horizontali padėtis), „V. Position“ (vertikali padėtis), „Frequency“ (dažnis) ir
„Tracking“ (stebėjimas).Pastaba: Funkcija „Sharpness“ (aštrumas) nepalaikoma esant HDMI ir
kompiuterio režimams.
Pastaba: „HDMI Color Range“ (HDMI spalvų diapazono) ir „HDMI Scan Info“
(HDMI nuskaitymo informacijos) funkcijos palaikomos tik DVI režime.
Page 29
19
Setting (Nustatymas)
Menu Location
(meniu padėtis)
Closed Capation
(Funkcija „Closed
Caption“)
USB Display (USB
pateiktis)
Reset (nustatyti iš
naujo)
Parenkama meniu rodymo vieta ekrane.
Parenka pageidaujamą titravimo režimą: CC1, CC2, CC3, CC4 (CC1
rodo titrus kalba, kuri yra pirminė jūsų gyvenamojoje vietoje). Norėdami
išjungti titravimo funkciją, pasirinkite „Off“ (išjungti). Ši funkcija veikia tik
pasirinkus kompozicinės vaizdo arba S-VIDEO įvesties signalą, o
sistemos formatas yra NTSC.
<Pastaba> Nustatykite 4:3 ekrano formatą. Ši funkcija neveikia esant
"16:9" arba "Auto" (automatiniam) formatui.
Pagal numatytąsias nuostatas - išjungta (USB atmintinės režimas).
Pasirinkite „Off“ (Išj.), norėdami peržiūrėti vidinę atmintinę (RAM) kai
prijungtas USB kabelis.
Pasirinkite „On“ (įjn.), norėdami atlikti USB projekciją.
Paspauskite mygtuką ir pasirinkite „Yes“ (taip), kad atkurtumėte
visų meniu gamykloje numatytąsias nuostatas.
Management (Priežiūra)
Lietuvių
ECO ModePasirinkite „On“ (įj.) pritemdyti projektoriaus lempai, dėl sumažės
Režimas (High
Altitutude)
Auto Shutdown
(automatinis
išjungimas)
energijos sąnaudos, pailgės lempos tinkamumo eksploatuoti laikas ir
sumažės trukdžių. Pasirinkite „Off“ (išj.) normaliam rėžimui įjungti.
Pasirinkite „On“ (įj.), kad įjungtumėte režimą „High Altitude“
(atmosferos slėgis). Ventiliatoriai nuolat sukasi dideliu greičiu, kad
projektorius būtų tinkamai aušinamas dideliame aukštyje.
Projektorius automatiškai išsijungia, jei po paskirto laiko nėra įvesties
signalo. (Minutėmis)
sistemos darbas, kai maitinimo mygtukas vėl spaudžiamas 2
minutes.
•Instant Off (Momentinis išjungimas): projektorius išjungiamas
nelaukiant, kol atauš ventiliatoriaus.
•Standard (Standartinis): projektorius visiškai išjungiamas po to,
kai ataušta ventiliatoriaus.
LED kalibravimas
Pasirinkę „Yes“ (taip), paspauskite , palaukite 10 sekundžių, kol
bus baigtas tikslaus baltos spalvos nustatymo procesas. Taip
reguliuojamas LED spalvų rodymas.
Audio (Garsas)
Volume (garsumas)
Mute (nutildyti)
Power On/Off Volume
(maitinijimo įj. / išj.
garsas)
Alarm Volume
(signalizacijos garsas)
•Paspaudus , garsumas mažinamas.
•Paspaudus , garsumas didinamas.
•Pasirinkus „On“ (įj.), garsas nutildomas.
•Pasirinkus „Off“(išj.), garsas vėl įjungiamas.
•Pasirinkite šią funkciją, jei norite sureguliuoti pranešimo garsą,
pasigirstantį, kai įjungiate arba išjungiate projektorių.
•Pasirinkite šią funkciją, nei norite sureguliuoti bet kokio
įspėjamojo pranešimo garsą.
Page 31
21
3D
3DPasirinkus „On“ (Įj.) , aktyvinama DLP 3D funkcija.
•On (įj.): šį elementą pasirinkite, kai naudojate DLP 3D akinius,
keturių buferių (NVIDIA/ATI...) grafikos plokštę ir HQFS
formato failą arba DVD su atitinkamu SW grotuvu.
•Off (Išj.): išjungiamas 3D režimas.
3D Sync Invert (3D
Sync Invert funkcija)
3D Warning Message
(3D įspėjimas)
Jei, dėvėdami DLP 3D akinius, matote pavienius arba
persidengiančius vaizdus, gali reikėti panaudoti funkciją „Invert“
(Pakeisti) geriausiai kairio / dešinio vaizdo sekai nustatyti, kad
gautumėt tinkamą vaizdą (DLP 3D režimui).
Pasirinkite „On“ (įjn.) norėdami, kad būtų rodomas 3D įspėjimas.
Lietuvių
Pastaba: kad 3D vaizdas būtų tinkamai rodomas, reikia parinkti tinkamas
grafikos plokštės 3D programos nuostatas.
Pastaba: SW grotuvai, kaip antai „Stereoscopic Player“ ir „DDD TriDef Media
Player“, palaiko 3D formato failus. Šiuos tris grotuvus galite parsisiųsti iš toliau
nurodytos svetainės,
Pastaba: „3D Sync Invert“ (3D Sync Invert funkcija) veikia tik esant suaktyvintam
3D.
Pastaba: Jei, įjungus projektoriaus maitinimą, 3D funkcija vis dar įjungta, matyti
primenamasis ekranas. Pareguliuokite nuostatą pagal savo poreikius.
Page 32
22
Language (Kalba)
Lietuvių
Language (kalba)
Pasirinkite daugiakalbį OSD meniu. Mygtukais arba
pasirinkite norimą meniu kalbą.
•Paspaudus , pasirinkimas patvirtinamas.
Page 33
23
Kaip paleisti „iPhone/iPod Media” per K330/
L225/LK-W14
Sureguliuokite K330/L225/LK-W14 šaltinį kaip „AV“ ir įsitikinkite, kad prie iPod/
iPhone/iPad prijungtas adapteris.
iPod/iPhone/iPad
2
#Aprašymas
1
Kaip peržiūrėti nuotraukas
Jei naudojate iPhone,
atlikite šiuos veiksmus.
1. Spauskite „Photo“ (nuotraukos) pagrindiniame ekrane ir pasirinkite albumą.
1. Spauskite taikomąją programą „Videos“ (vaizdo failai) pagrindiniame ekrane.
2. Vaizdo failų sąraše pasirinkite norimą vaizdo failą, o tada vaizdas bus
automatiškai rodomas per K330/L225/LK-W14.
iPod
Jei naudojate IPad,
atlikite šiuos veiksmus.
1. Spauskite programą „Videos“(Vaizdo failai) pagrindiniame ekrane
2. Vaizdo failų sąraše pasirinkite norimą vaizdo failą ir spauskite X, o tada vaizdas
bus automatiškai rodomas per K330/L225/LK-W14.
Lietuvių
Videos
Page 36
26
Priedai
Lietuvių
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Jei naudojantis „Acer“ projektoriumi kyla problemų, skaitykite toliau pateikiamą
trikčių diagnostikos ir šalinimo vadovą. Jei nesklandumų pašalinti nepavyko,
kreipkitės į vietos pardavimo ar techninės priežiūros centrą.
Vaizdo projektavimo problemos ir sprendimai
#ProblemaSprendimas
1Ekrane nėra vaizdo
2Nepilnas,
pasislinkęs ar
neteisingai
rodomas vaizdas
(AK (Windows 95/
98/2000/XP/Vista/
Win7))
•Sujunkite taip, kaip aprašyta skirsnyje „Getting Started“
(darbo pradžia).
•Patikrinkite, ar jungties kontaktai nesulenkti ir nenulūžę.
•Patikrinkite, ar objektyvo dangtelis nuimtas ir ar
projektorius įjungtas.
•
Nuotolinio valdymo pulte paspauskite „RESYNC“.
•Jei vaizdas rodomas netinkamai:
•Atverkite „My Computer“ (mano kompiuteris) ,
paskui „Control Pane“l (valdymo skydelis) ir du
kartus spustelėkite piktogramą „Display“
(rodymas).
•Pasirinkite kortelę „Settings“ (nuostatos).
•Patikrinkite, ar ekrano skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė arba lygi 1080P-EIA.
•Spustelėkite mygtuką „Advanced Properties“
Jei problemos pašalinti nepavyko, pakeiskite naudojamą
monitorių ir atlikite šiuos veiksmus:
(papildomos savybės).
•Patikrinkite, ar ekrano skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė arba lygi 1080P-EIA.
•Kortelėje „Monitor“ (monitorius) spustelėkite
mygtuką „Change“ (keisti).
•Spustelėkite mygtuką „Show all devices“ (rodyti
visus įtaisus). Paskui SP lentelėje pasirinkite
„Standard monitor types“ (standartiniai monitorių
tipai), o lentelėje „Models“ (modeliai) pasirinkite
reikiamą skiriamosios gebos režimą.
•Patikrinkite, ar ekrano skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė arba lygi 1080P-EIA.
Page 37
27
3Dalinis, šliaužiantis
ar neteisingai
rodomas vaizdas
(Taikoma
nešiojamiesiems
kompiuteriams)
4Nešiojamojo
kompiuterio ekrane
nerodomas
pristatymas
5Vaizdas nestabilus
arba mirga
6Vaizde mirga
vertikali juosta
•Nuotolinio valdymo pulte paspauskite „RESYNC“.
•Jei vaizdas rodomas netinkamai:
•Kad pareguliuotumėte kompiuterio skiriamąją
gebą, atlikite 2 punkte (aprašyta anksčiau)
nurodytus veiksmus.
•Paspauskite keičiamas išvesties nuostatas.
Pavyzdžiui, [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Jei iškyla sunkumų keičiant skiriamąją gebą arba
monitorius užsifiksuoja, iš naujo paleiskite visą įrangą, įskaitant projektorių.
•Jei kompiuteryje įdiegta Microsoft
kai kurie nešiojamieji kompiuteriai gali pasyvinti savo
ekraną, kai naudojamas kitas rodymo prietaisas.
Kiekvienas aktyvina savaip. Išsamiau apie tai skaitykite
kompiuterio vadove.
•Jei neš. kompiuteryje įdiegta Apple
sistema: Skyriuje System Preferences atverkite
Display ir pasirinkite funkcijos Video Mirroring nuostatą
„On“s (įj.).
®
Windows® sistema:
®
Mac® operacinė
•Jį taisykite, reguliuodami funkciją „Tracking“s
(stebėjimas). Daugiau informacijos rasite skirsnyje
„Image“ (vaizdas).
•Pakeiskite kompiuterio ekrano spalvų gylio nuostatas.
•Reguliuokite naudodamiesi funkcija „Frequency“
(dažnis). Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Image“
(vaizdas).
•Patikrinkite ir sukonfigūruokite grafinės plokštės rodymo
režimą, kad jis būtų suderinamas su projektoriaus.
Lietuvių
7Vaizdas
nesufokusuotas
8Rodant
„widescreen“
(plačiaekranį),
DVD vaizdas
ištemptas
•Patikrinkite, ar projektoriaus ekranas nuo projektoriaus
yra atitrauktas reikiamu 2,99–7,87 pėdų (0,91–2,40
metro) atstumu. Išsamesnės informacijos ieškokite
skirsnyje „Kaip nustatyti norimo dydžio vaizdą
reguliuojant atstumą ir mastelį“.
Kai atkuriamas iškreiptu arba 16:9 vaizdo santykiu
užkoduotas DVD, gali reikėti pareguliuoti šias nuostatas:
(vaizdo projektavimas)“ ir pareguliuokite projektavimo
kryptį.
Projektoriaus veikimo nesklandumai
#BūklėSprendimas
1Projektorius nereaguoja į visus
valdiklius
Jei galima, išjunkite projektorių, maitinimo laidą
atjunkite nuo maitinimo lizdo ir palaukite bent
30 skundžių prieš vėl įjungdami į maitinimo
tinklą.
Page 39
29
OSD pranešimai
#BūklėPranešimo turinys
1PranešimasFan Fail (ventiliatoriaus gedimas) – sistemos ventiliatorius
neveikia.
Projector Overheated (projektorius perkaito) – projektorius viršijo
rekomenduojamą darbo temperatūrą ir turi atvėsti, kol vėl galės
būti naudojamas.
Lietuvių
Page 40
30
LED ir įspėjimų reikšmių sąrašas
Lietuvių
LED pranešimai
Pranešimas
Įėjimo galios
kištukas
Parengtis----ŠVIEČIA--
Maitinimo
mygtuko padėtis
ON (įjungta)
Lempos keitimas------Greitai mirga
Išjungimas
(aušimo etapas)
Maitinimo
mygtuko padėtis
OFF (išjungta)
baigta aušinti;
parengties
režimas
Klaida
(netinkama
temperatūra)
Lempos_LEDLempos_LEDMaitinimo_LEDMaitinimo_LED
RaudonaRaudonaRaudonaMėlyna
Blykstė iš ON
(įj.) į OFF (išj.)
100 ms
------ŠVIEČIA
----Greitai mirga--
----ŠVIEČIA--
--ŠVIEČIA--ŠVIEČIA
Blykstė iš ON
(įj.) į OFF (išj.)
100 ms
Blykstė iš ON
(įj.) į OFF (išj.)
100 ms
--
Klaida
(ventiliatorius
užblokuotas)
Klaida (lempos
gedimas)
Klaida
(netinkama
spalvų paletė)
--Greitai mirga--ŠVIEČIA
ŠVIEČIA----ŠVIEČIA
Greitai mirga----ŠVIEČIA
Page 41
31
Prie lubų montuojamo laikiklio montavimas
Jei projektorių norite įtaisyti į prie lubų montuojamą laikiklį, laikykitės šios darbų
tvarkos:
1Kietoje, struktūriškai tvirtoje lubų dalyje išgręžkite keturias skyles ir pritvirtinkite
laikiklio pagrindą.
13
mm
20
mm
49.9
mm
mm
8.4
Pastaba:varžtai į komplektą neįtraukti. Įsigykite savo lubų tipui
tinkamus varžtus.
2Keturiomis atitinkamo tipo cilindrinėmis veržlėmis pritvirtinkite lubų strypą.
130 mm
Lietuvių
Page 42
32
3Projektoriaus dydžiui tinkamais varžtais pritvirtinkite jį prie laikiklio plokštės.
Lietuvių
Pastaba: tarp projektoriaus ir laikiklio plokštės rekomenduojama
palikti pakankamą tarpą geram šilumos pasiskirstymui. Jei reikia,
papildomai naudokite du tarpiklius.
4Laikiklio plokštę pritvirtinkite prie strypo.
Page 43
33
5Jei reikia, pareguliuokite kampą ir padėtį.
Pastaba: kiekvienam modeliui tinkantys varžtai ir tarpikliai yra nurodyti
toliau pateiktoje lentelėje. Varžtų pakuotėje yra 3 mm varžtai.
ModeliaiB tipo varžtasTarpiklio tipas
Diametras (mm)Ilgis (mm)DidelisMažas
K330/L225/LK-W14325VV
Lietuvių
49 mm
41 mm
SPEC. VARŽTAI M3 x 25 mm
62 mm
61 mm69 mm
Page 44
34
Techniniai duomenys
Toliau pateikti duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus. Galutinių techninių
Lietuvių
duomenų žiūrėkite Acer skelbiamuose pardavimų duomenyse.
Projektavimo sistema
Skiriamoji gebaWXGA (1280 x 800)
Kompiuterio suderinamumasIBM PK ir suderinamieji įrenginiai, Apple Macintosh, iMac
Vaizdo grotuvų suderinamumasNTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Vaizdo santykisFull (visas),4:3,16:9,L.Box (laiškų dėžutė)
Spalvų kiekis1,07 milijardo spalvų
Projektavimo lęšisF# 1,5, f = 13,92 mm
Vaizdui projektuoti skirto ekrano
dydis (įstrižainė)
Projektavimo atstumas2,99’ (0,91 m)–7,87’ (2,40 m)
Atstumas iki ekrano1,4
Horizontaliosios skleisties dažnis30 k – 100 kHz
Vertikaliojo atnaujinimo dažnis50–120 Hz
Iškraipymų korekcija+/- 40 degrees
Svoris1,3 Kg (2,87 lbs)
Matmenys (P x I x A)217,5 mm x 168 mm x 46,5 mm (8,56" x 6,61" x 1,83")
Maitinimo šaltinisKintamosios srovės įvestis 100 – 240 V, 50–60 Hz
Energijos suvartojimasĮprastas režimas: 120W +/- 20% @ 110Vac (Ryškus
Darbo temperatūranuo 5ºC iki 35ºC / 41ºF iki 95ºF
Įv./išv. jungtys
Šis prietaisas buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka B klasės skaitmeniniams
įrenginiams nustatytus apribojimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šių apribojimų
paskirtis – namuose esančius prietaisus kiek galima geriau apsaugoti nuo žalingų
trikdžių. Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją,
todėl, sumontuotas ir naudojamas nesilaikant nuorodų, radijo ryšio priemonėms gali
sukelti žalingų trikdžių.
Vis dėlto garantuoti, kad tam tikrų įrenginių neveiks trikdžiai, negalima. Jeigu dėl šios
įrangos atsiranda radijo ar televizijos signalų trikdžių, kuriuos galima nustatyti
įjungiant arba išjungiant įrangą, naudotojas gali pabandyti pašalinti šiuo trikdžius vienu arba keliais iš toliau nurodytų būdų:
•pakeisti signalų priėmimo antenos kryptį arba vietą;
•padidinti įrangą ir imtuvą skiriantį tarpą;
•įrangą prijungti į kitą elektros grandinės lizdą, į kurį neįjungtas imtuvas;
•kreiptis pagalbos į pardavimo atstovą arba patyrusį radijo ir televizijos technikos
specialistą.
Pastaba: ekranuoti kabeliai
Kompiuteriniai prietaisai turi būti prijungiami ekranuotais kabeliais, kad būtų išlaikyta
atitiktis FCC reglamentų reikalavimams.
Pastaba: išoriniai įrenginiai
Prie šio prietaiso galima jungti tik B klasės apribojimus atitinkančius išorinius
įrenginius (įvesties/išvesties įtaisus, šakotuvus, spausdintuvus ir pan.). Dirbant su
nesertifikuotais išoriniais įrenginiais, galima sukelti radijo ir televizijos signalų
priėmimo trikdžius.
Įspėjimas
Atlikęs gamintojo aiškiai nepatvirtintus pakeitimus ar modifikacijas, vartotojas gali
netekti Federalinės ryšių komisijos (Federal Communications Commission) suteiktos
teisės eksploatuoti šį prietaisą.
Darbo sąlygos
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Jo eksploatavimas
priklauso nuo šių sąlygų: 1) jis neturi kelti pavojingų trikdžių, ir 2) turi priimti bet
kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti nepageidautinas veikimas.
Pastaba: vartotojams Kanadoje
Šis B klasės skaitmeninis prietaisas atitinka Kanados ICES-003 standartus.
Page 51
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Atitikties deklaracija ES šalims
Šiame dokumente bendrovė Acer pareiškia, kad šios serijos projektorius atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 1999/5/EB nuostatas.
Atitinka Rusijos kontrolės institucijų sertifikatus
Radijo prietaiso reguliuojamasis pranešimas
Pastaba: Toliau pateikiama informacija apie reglamentavimą skirta tik
modeliams su belaidžiu LAN ir (arba) Bluetooth ryšiu.
Bendroji dalis
Šis gaminys atitinka radijo dažnių ir saugos standartus tų šalių, kuriose jis buvo
patvirtintas belaidžiam naudojimui. Atsižvelgiant į konfigūraciją, šis gaminys gali
turėti belaidžio radijo ryšio priemonių (pvz., belaidžio LAN ir (arba) „Bluetooth“
modulius) arba jų neturėti.
Lietuvių
Lietuvių
Kanada — be licencijos naudojami mažo galingumo
radijo ryšio prietaisai (RSS-210)
aBendroji informacija
Eksploatacija priklauso nuo šių sąlygų:
1. Šis prietaisas negali kelti trikdžių.
2. Turi priimti bet kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti
nepageidautinas prietaiso veikimas.
bVeikimas 2,4 GHz dažnių juostoje
Siekiant apsaugoti licencijuotas paslaugas nuo radijo trikdžių, šis
prietaisas turi būti naudojamas patalpoje, o norint jį įdiegti lauke, reikia
gauti licenciją.
Šalių, kurioms taikomi standartai, sąrašas
Šis prietaisas turi būti naudojamas griežtai laikantis šalies, kurioje jį naudojate, nustatytų taisyklių
ir apribojimų. Daugiau informacijos galite gauti šalies, kurioje naudojate prietaisą, vietos
įstaigoje. http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
.
Page 52
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Page 53
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Jun. 10, 2011 -
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Page 54
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
Machine Type:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
DLP Projector
CWX1012
K330/L225/LK-W14
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.